1
00:00:06,920 --> 00:00:10,360
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,480
Big Tree City Sauvetage
On y va !
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Big Tree City
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,440
Big Tree City Sauvetage
On y va !
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,440
Big Tree City
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,560
Big Tree City Sauvetage
On y va !
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
On y va !
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,200
RENARDE DE L'ESPACE
9
00:00:42,840 --> 00:00:46,320
Champ d'astéroïdes.
On esquive, Fusée rousse ?
10
00:00:46,400 --> 00:00:49,840
Trop tard. On va exploser. Pour toujours !
11
00:00:51,000 --> 00:00:53,040
Non !
12
00:00:54,600 --> 00:00:57,720
On va se crasher ! On s'éjecte !
13
00:00:59,400 --> 00:01:02,480
Une autre mission réussie, Fusée rousse.
14
00:01:02,560 --> 00:01:04,520
Bravo, capitaine Cochon !
15
00:01:04,600 --> 00:01:06,680
Barney, j'ai une question,
16
00:01:06,760 --> 00:01:09,240
et seul mon ami peut y répondre.
17
00:01:09,320 --> 00:01:10,160
D'accord.
18
00:01:10,240 --> 00:01:15,120
Qu'y a-t-il de plus rigolo
qu'un vol spatial dans une boîte ?
19
00:01:15,760 --> 00:01:17,240
Un lutin magique ?
20
00:01:17,760 --> 00:01:18,600
Non.
21
00:01:19,120 --> 00:01:20,560
Regarde là-bas.
22
00:01:22,920 --> 00:01:24,000
J'adore !
23
00:01:24,080 --> 00:01:26,480
C'est une fusée télécommandée.
24
00:01:27,000 --> 00:01:28,480
Comment ça marche ?
25
00:01:28,560 --> 00:01:31,320
Fusée rousse va te montrer. Il y a…
26
00:01:34,040 --> 00:01:34,880
un bouton.
27
00:01:37,040 --> 00:01:37,880
Youpi !
28
00:01:38,760 --> 00:01:41,160
Comment ça s'arrête ? Oh non.
29
00:01:42,440 --> 00:01:43,320
Désolée.
30
00:01:45,640 --> 00:01:46,960
Lequel c'est ?
31
00:02:05,520 --> 00:02:06,800
Ça va mal finir.
32
00:02:24,400 --> 00:02:25,800
Ouah !
33
00:02:25,880 --> 00:02:28,080
C'est un héros !
34
00:02:29,920 --> 00:02:32,280
On modifie la trajectoire,
35
00:02:32,360 --> 00:02:36,960
on actionne les inverseurs de poussée,
atterrissage parfait.
36
00:02:37,040 --> 00:02:40,160
M. Futé, est-ce que tu sais tout ?
37
00:02:40,760 --> 00:02:42,600
Une partie, Barney.
38
00:02:42,680 --> 00:02:43,720
Ouah !
39
00:02:43,800 --> 00:02:47,880
Rejoins l'équipe,
Capitaine Cochon et Turbo Écureuil !
40
00:02:47,960 --> 00:02:49,600
Turbo Écureuil ?
41
00:02:49,680 --> 00:02:52,920
Piloter une fusée
est une science complexe.
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,240
Hé, Barney !
43
00:02:54,320 --> 00:02:57,800
Où est la science ?
Au musée des sciences !
44
00:02:57,880 --> 00:02:59,320
Viens, on y va !
45
00:03:04,960 --> 00:03:06,040
Nous y voilà !
46
00:03:06,120 --> 00:03:08,760
Regarde, ceci est un satellite.
47
00:03:08,840 --> 00:03:09,800
C'est quoi ?
48
00:03:09,880 --> 00:03:13,680
Ça tourne dans l'espace et tout ça.
49
00:03:13,760 --> 00:03:17,640
Il analyse la météo,
émet des signaux téléphoniques
50
00:03:17,720 --> 00:03:20,040
et envoie des données aux GPS.
51
00:03:20,120 --> 00:03:24,000
Oui ! Parle-moi des satellites.
S'il te plaît !
52
00:03:24,080 --> 00:03:27,080
- Bien sûr ! Ils…
- C'est quoi, ça, là ?
53
00:03:27,960 --> 00:03:30,640
Une gélule de médecine spatiale,
54
00:03:30,720 --> 00:03:33,200
même médicament que je prescris.
55
00:03:33,720 --> 00:03:37,440
C'est une batterie
qui alimente ce laser spatial.
56
00:03:37,960 --> 00:03:40,520
Ouah ! Un laser spatial ! Cool !
57
00:03:41,880 --> 00:03:43,920
Parce que ça existe ?
58
00:03:45,400 --> 00:03:46,960
Barney, viens voir !
59
00:03:47,560 --> 00:03:50,520
Regarde ! Ceci est une boîte noire,
60
00:03:50,600 --> 00:03:55,240
un enregistreur de données indestructible
en cas d'explosion.
61
00:03:55,320 --> 00:03:57,000
C'est une poubelle !
62
00:03:57,080 --> 00:03:59,560
Une poubelle spatiale, sûrement.
63
00:03:59,640 --> 00:04:03,360
Pardon, je viens vider
cette poubelle ordinaire.
64
00:04:04,280 --> 00:04:07,640
Okay, bon. Je sais ce que tu vas adorer.
65
00:04:11,240 --> 00:04:15,200
Et voilà ! Une fusée grandeur nature !
66
00:04:15,280 --> 00:04:16,120
Ouah !
67
00:04:16,200 --> 00:04:19,880
Monte, je vais te montrer
comment ça marche.
68
00:04:19,960 --> 00:04:22,400
C'est une réplique parfaite.
69
00:04:22,480 --> 00:04:25,240
J'en sais long sur le sujet. Comme…
70
00:04:25,320 --> 00:04:30,280
Alors Barney, tu as vu
tous ces boutons et ces cadrans.
71
00:04:30,360 --> 00:04:33,480
- À quoi sert celui-ci ?
- Celui-ci ?
72
00:04:34,800 --> 00:04:36,440
Il allume la lumière.
73
00:04:36,520 --> 00:04:39,000
Ouah ! Comme dans une vraie.
74
00:04:39,080 --> 00:04:40,280
Oui !
75
00:04:40,360 --> 00:04:41,840
Drôlement réaliste.
76
00:04:42,360 --> 00:04:43,800
Celui-ci…
77
00:04:44,480 --> 00:04:46,760
- pour les ceintures.
- Ouah !
78
00:04:46,840 --> 00:04:47,920
Et celui-ci…
79
00:04:57,920 --> 00:05:01,440
Bon, je pense qu'on a compris.
On redescend !
80
00:05:01,520 --> 00:05:05,400
- Quel bouton…
- Turbo Écureuil le sait, je parie.
81
00:05:05,480 --> 00:05:07,440
Je peux me débrouiller.
82
00:05:26,880 --> 00:05:29,160
On est dans l'espace ?
83
00:05:29,240 --> 00:05:30,600
Je dois vérifier.
84
00:05:33,360 --> 00:05:34,200
Oui.
85
00:05:34,280 --> 00:05:37,280
Oui ! On est dans l'espace !
86
00:05:37,360 --> 00:05:38,920
Regarde, je vole !
87
00:05:39,520 --> 00:05:41,520
Viens, Fusée rousse !
88
00:05:42,600 --> 00:05:43,520
Bon, soit.
89
00:05:56,160 --> 00:05:59,240
On se dirige vers un champ d'astéroïdes.
90
00:06:00,000 --> 00:06:00,840
Pardon ?
91
00:06:05,680 --> 00:06:06,560
Et donc ?
92
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
On a réussi !
93
00:06:13,480 --> 00:06:15,360
Astéroïde droit devant !
94
00:06:15,880 --> 00:06:17,560
Ce n'en est pas un.
95
00:06:17,640 --> 00:06:19,920
C'est la lune !
96
00:06:29,600 --> 00:06:32,280
On a réussi. Tout va bien !
97
00:06:32,840 --> 00:06:34,600
Regarde, le soleil !
98
00:06:34,680 --> 00:06:36,280
Et il est énorme !
99
00:06:36,880 --> 00:06:39,960
Il se rapproche. Mais toi, tu maîtrises.
100
00:06:42,720 --> 00:06:45,720
Barney, je dois t'avouer quelque chose.
101
00:06:46,800 --> 00:06:48,560
Je n'y connais rien !
102
00:06:49,160 --> 00:06:50,480
Comment ça ?
103
00:06:50,560 --> 00:06:54,720
Je voulais rivaliser avec Futé,
cool et super cultivé,
104
00:06:54,800 --> 00:06:58,000
que tu penses que je suis cultivée.
105
00:06:58,080 --> 00:07:00,960
Futé est cultivé, mais tu es drôle.
106
00:07:01,040 --> 00:07:04,200
Tu es ma copine, et on est dans l'espace.
107
00:07:04,280 --> 00:07:05,800
Quel super mardi !
108
00:07:07,560 --> 00:07:09,720
Oh, Barney, je te ramène.
109
00:07:09,800 --> 00:07:12,280
Mais d'abord, évitons le soleil.
110
00:07:12,360 --> 00:07:14,240
Et je sais qui appeler.
111
00:07:14,320 --> 00:07:17,400
Turbo Écureuil, ici Fusée rousse.
112
00:07:18,320 --> 00:07:19,560
Je te reçois.
113
00:07:19,640 --> 00:07:23,960
Donc, on est dans l'espace.
Comment se pilote une fusée ?
114
00:07:24,040 --> 00:07:27,640
Je vois.
J'ai besoin de l'équipe au complet.
115
00:07:31,120 --> 00:07:35,120
Major, ici Futé.
On a un Code Banane sur les bras.
116
00:07:35,200 --> 00:07:36,440
Un code Banane ?
117
00:07:36,520 --> 00:07:39,120
Une fusée fonce sur le soleil ?
118
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
On arrive !
119
00:07:40,920 --> 00:07:43,240
Au musée des sciences !
120
00:07:57,680 --> 00:07:59,760
À vos postes ! Go !
121
00:08:01,920 --> 00:08:04,360
- LaFlamme !
- Ça chiffre fort.
122
00:08:04,440 --> 00:08:06,720
- Splash ?
- Écran stable.
123
00:08:06,800 --> 00:08:08,360
- Vecteurs ?
- Plein.
124
00:08:08,440 --> 00:08:09,960
Ramenons ces gens !
125
00:08:11,720 --> 00:08:15,440
- Capitaine Cochon.
- Et Fusée rousse, parés.
126
00:08:15,520 --> 00:08:17,160
Futé, il y a urgence.
127
00:08:17,240 --> 00:08:20,200
Explique-nous comment faire demi-tour.
128
00:08:20,280 --> 00:08:21,880
D'accord. Écoutez.
129
00:08:21,960 --> 00:08:26,200
Il faut appuyer sur le bouton
"faire demi-tour".
130
00:08:28,320 --> 00:08:29,720
Oui !
131
00:08:29,800 --> 00:08:33,200
Enclenchez les inverseurs dans dix,
132
00:08:33,720 --> 00:08:34,640
neuf…
133
00:08:34,720 --> 00:08:37,200
- On est prêts ?
- Prêt.
134
00:08:37,280 --> 00:08:39,720
- Prête !
- … six, cinq…
135
00:08:39,800 --> 00:08:41,640
Éléfanta, tu es là ?
136
00:08:41,720 --> 00:08:44,520
Je vidais la poubelle spatiale.
137
00:08:44,600 --> 00:08:49,040
- Désolée.
- Tu es là depuis le début…
138
00:08:49,920 --> 00:08:50,760
La lune !
139
00:08:52,240 --> 00:08:54,960
- Presse le bouton-haricot.
- Oui !
140
00:08:59,800 --> 00:09:01,000
Des astéroïdes.
141
00:09:01,080 --> 00:09:04,640
Barney,
appuie sur le bouton-lutin magique.
142
00:09:04,720 --> 00:09:05,640
Oui !
143
00:09:11,800 --> 00:09:14,000
Ouah ! Un laser spatial !
144
00:09:16,080 --> 00:09:17,920
Ah oui, ça existe.
145
00:09:21,120 --> 00:09:24,080
Bientôt dans l'atmosphère. Confirmez !
146
00:09:24,160 --> 00:09:25,840
Dans l'espace, confirmé.
147
00:09:25,920 --> 00:09:27,880
La Terre aussi, confirmé.
148
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
Bien. Parés à atterrir.
149
00:09:40,840 --> 00:09:44,320
Avons atterri. Je répète, avons atterri.
150
00:09:44,400 --> 00:09:46,800
- Oui !
- On a réussi !
151
00:09:48,000 --> 00:09:50,560
Mission accomplie, Fusée rousse !
152
00:09:50,640 --> 00:09:53,880
Bravo, capitaine Cochon.
Et Turbo Écureuil.
153
00:09:53,960 --> 00:09:55,520
Bravo, Fusée rousse.
154
00:09:55,600 --> 00:09:58,440
Bon, ramenons cette fusée au musée.
155
00:10:04,280 --> 00:10:07,920
BONJOUR LES DÉGÂTS !
156
00:10:20,880 --> 00:10:22,280
- Non !
- Reculez !
157
00:10:22,360 --> 00:10:24,520
- Pas la porte !
- Venez là !
158
00:10:28,240 --> 00:10:31,720
Un drame évité.
Et voilà, la ville est sûre.
159
00:10:31,800 --> 00:10:32,760
Tope là !
160
00:10:33,640 --> 00:10:35,200
Bien joué, LaFlamme.
161
00:10:35,280 --> 00:10:36,680
- Joli !
- Bravo !
162
00:10:37,480 --> 00:10:39,640
Il y a des points positifs.
163
00:10:39,720 --> 00:10:41,880
Sérieux, audace, réactivité.
164
00:10:41,960 --> 00:10:44,600
Mais tu aurais pu mieux gérer.
165
00:10:45,360 --> 00:10:49,520
Tu as aplati un pauvre piéton
en ouvrant la portière.
166
00:10:49,600 --> 00:10:52,800
Ton entrée fracassante a fait des dégâts.
167
00:10:52,880 --> 00:10:56,680
Malgré les escaliers,
tu as sauté par le balcon,
168
00:10:57,600 --> 00:11:01,720
traumatisant le citoyen secouru
et coûtant à la ville…
169
00:11:04,040 --> 00:11:07,040
une fortune en réparations.
170
00:11:07,560 --> 00:11:10,120
Tu es douée, mais tu casses tout.
171
00:11:10,200 --> 00:11:11,600
Tu es encombrante.
172
00:11:11,680 --> 00:11:14,240
- Non.
- Demande à Splash.
173
00:11:14,920 --> 00:11:15,760
Exact.
174
00:11:16,640 --> 00:11:21,640
Corrige-toi, ou je serai dans l'obligation
de te laisser au QG.
175
00:11:21,720 --> 00:11:24,680
- Pour aider l'assommant Futé.
- Hé.
176
00:11:24,760 --> 00:11:28,360
Et je vais te montrer comment être moins…
177
00:11:28,440 --> 00:11:30,320
- Fonceuse ?
- Bingo !
178
00:11:30,400 --> 00:11:33,880
On fera équipe
dès que le téléphone sonnera.
179
00:11:35,880 --> 00:11:37,480
Big Tree City Sauvetage.
180
00:11:37,560 --> 00:11:40,160
Pardon ? Maintenant ? On arrive.
181
00:11:40,680 --> 00:11:42,600
Bonne nouvelle. Un feu !
182
00:11:44,120 --> 00:11:46,680
Enfin, mauvaise nouvelle. Un feu.
183
00:11:46,760 --> 00:11:48,880
C'est pour nous, LaFlamme.
184
00:11:48,960 --> 00:11:52,600
De la mesure, n'écrase personne.
Tous en route !
185
00:12:23,400 --> 00:12:25,720
Sauvetage !
186
00:12:25,800 --> 00:12:27,360
LaFlamme, à droite !
187
00:12:31,840 --> 00:12:33,520
LaFlamme, attention !
188
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Ça roule !
189
00:12:38,960 --> 00:12:41,440
Excusez-nous. C'est une urgence.
190
00:12:47,720 --> 00:12:51,280
On se calme, LaFlamme.
Rien ne sert de courir…
191
00:12:52,840 --> 00:12:55,800
- Quoi ?
- Rapide, ce n'est pas foncer.
192
00:12:55,880 --> 00:12:57,520
Tout en délicatesse !
193
00:12:59,200 --> 00:13:03,360
- Après vous, cher monsieur.
- Ça reste une urgence.
194
00:13:05,960 --> 00:13:08,120
Le feu ! Où est l'incendie ?
195
00:13:11,960 --> 00:13:13,320
Oh, désolée.
196
00:13:13,400 --> 00:13:16,120
Il était derrière la porte. Ça va ?
197
00:13:16,200 --> 00:13:18,160
Il y a une urgence et…
198
00:13:18,240 --> 00:13:21,640
Ça ne fait rien.
Le client a toujours raison,
199
00:13:21,720 --> 00:13:24,160
même fourré derrière la porte.
200
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
- Monsieur, votre nom ?
- Bob.
201
00:13:26,800 --> 00:13:29,800
- M. Bob, y a-t-il un feu ?
- Le jardin.
202
00:13:31,520 --> 00:13:32,760
- LaFlamme ?
- Oui.
203
00:13:32,840 --> 00:13:35,320
Éloigne Bob et branche le tuyau.
204
00:13:35,400 --> 00:13:37,800
Éloigne le tuyau et branche Bob.
205
00:13:37,880 --> 00:13:42,080
Pas de soucis, monsieur,
tout va très bien se passer.
206
00:13:47,840 --> 00:13:49,040
De l'eau !
207
00:13:49,120 --> 00:13:51,480
Je branche Bob à l'étang.
208
00:13:53,720 --> 00:13:55,760
Colin est dans l'étang !
209
00:13:55,840 --> 00:13:57,080
Qui est Colin ?
210
00:14:01,560 --> 00:14:03,200
Colin !
211
00:14:03,280 --> 00:14:05,240
Qu'est-ce qui coince ?
212
00:14:14,360 --> 00:14:16,920
Oui ! Feu localisé et éteint !
213
00:14:17,000 --> 00:14:18,400
Comment j'ai été ?
214
00:14:19,720 --> 00:14:22,320
Tu as envoyé Colin dans les airs.
215
00:14:22,400 --> 00:14:26,120
- Qui est Colin ?
- Colin ! Mon escargot adoré.
216
00:14:26,200 --> 00:14:30,120
La chute brisera sa coquille
en mille morceaux.
217
00:14:30,720 --> 00:14:32,760
Limace, c'est sympa aussi.
218
00:14:39,680 --> 00:14:41,840
C'est une catastrophe !
219
00:14:41,920 --> 00:14:44,600
C'est ma faute. J'ai encore foncé.
220
00:14:44,680 --> 00:14:47,560
Laisse-moi ici avec l'assommant Futé.
221
00:14:47,640 --> 00:14:48,800
Je te remercie.
222
00:14:48,880 --> 00:14:52,400
Nous devons retrouver
cet escargot fugueur.
223
00:14:52,480 --> 00:14:56,160
Kit, Becky, Rayures, Splash,
fouillez la ville.
224
00:14:56,240 --> 00:15:00,080
À la moindre traînée gluante
ou salade grignotée,
225
00:15:00,160 --> 00:15:01,080
appelez !
226
00:15:01,160 --> 00:15:03,360
- Et moi ?
- Tous en route !
227
00:15:13,480 --> 00:15:15,000
Colin !
228
00:15:16,480 --> 00:15:17,320
Colin ?
229
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Colin !
230
00:15:21,080 --> 00:15:21,960
Colin ?
231
00:15:22,520 --> 00:15:23,560
Colin ?
232
00:15:25,000 --> 00:15:26,720
Colin !
233
00:15:29,280 --> 00:15:31,880
LaFlamme, voici ta mission.
234
00:15:31,960 --> 00:15:33,200
Super. Explique.
235
00:15:33,280 --> 00:15:35,760
- Tu dois réconforter Bob.
- Oh.
236
00:15:35,840 --> 00:15:40,440
Cela exige des compétences différentes.
Rien de physique.
237
00:15:40,520 --> 00:15:43,640
- Je ne vole pas à son secours ?
- Non.
238
00:15:43,720 --> 00:15:44,680
Imagine.
239
00:15:44,760 --> 00:15:48,640
Un feu se déclare chez toi,
une ourse folle surgit
240
00:15:48,720 --> 00:15:50,880
et dégomme ton meilleur ami.
241
00:15:50,960 --> 00:15:54,600
Mets-toi à la place de Bob.
Comment tu te sens ?
242
00:15:54,680 --> 00:15:56,000
À l'étroit.
243
00:15:56,080 --> 00:15:58,440
On ne fait pas la même taille.
244
00:15:58,520 --> 00:16:02,520
Mais si tu es triste,
qu'est-ce qui te réconforte ?
245
00:16:17,840 --> 00:16:18,880
Raté.
246
00:16:18,960 --> 00:16:21,040
Trouve ce qu'il aime.
247
00:16:22,240 --> 00:16:23,600
Qu'aimes-tu ?
248
00:16:24,560 --> 00:16:25,840
Sois prévenante.
249
00:16:28,480 --> 00:16:29,320
Salut.
250
00:16:30,560 --> 00:16:32,960
Vois les choses à sa façon.
251
00:16:36,400 --> 00:16:38,280
Fais-lui un compliment.
252
00:16:38,360 --> 00:16:42,240
Bob, tu es doué
pour me claquer la porte au nez.
253
00:16:46,680 --> 00:16:48,840
J'ai tout essayé, Major.
254
00:16:48,920 --> 00:16:50,960
Ce qui rendra Bob heureux,
255
00:16:51,040 --> 00:16:53,240
c'est que Becky lui annonce…
256
00:16:53,320 --> 00:16:55,120
Colin s'est volatilisé.
257
00:16:56,280 --> 00:16:59,200
On a fouillé chaque jardin, primeur,
258
00:16:59,280 --> 00:17:01,360
toutes les jardinières,
259
00:17:01,440 --> 00:17:05,200
- parcs, parterres de fleurs…
- C'est ma faute !
260
00:17:05,800 --> 00:17:07,600
Mais non, voyons.
261
00:17:07,680 --> 00:17:10,520
- J'ai expulsé Colin !
- Bon, certes.
262
00:17:10,600 --> 00:17:12,320
Je pensais bien faire.
263
00:17:12,400 --> 00:17:15,240
Mais je mérite de rester avec Futé
264
00:17:15,320 --> 00:17:16,800
à m'ennuyer ferme.
265
00:17:16,880 --> 00:17:18,040
Je te remercie.
266
00:17:18,120 --> 00:17:20,120
- De rien.
- J'ai calculé…
267
00:17:20,200 --> 00:17:22,280
Position, poids de Colin,
268
00:17:22,360 --> 00:17:24,360
volume, vélocité de l'eau,
269
00:17:24,440 --> 00:17:28,440
anxiété de Bob
multipliés par la flamme de LaFlamme.
270
00:17:28,520 --> 00:17:31,720
Il a décollé d'ici et a dû atterrir ici.
271
00:17:32,520 --> 00:17:35,680
- Sur l'écran ?
- Sur la carte. Il est là.
272
00:17:35,760 --> 00:17:37,400
On devrait y être !
273
00:17:37,480 --> 00:17:40,360
LaFlamme, c'est la mission de Becky.
274
00:17:40,440 --> 00:17:41,440
Non, écoute.
275
00:17:41,520 --> 00:17:44,720
Je devais réconforter Bob. J'ai échoué.
276
00:17:44,800 --> 00:17:48,280
Le seul moyen, c'est de lui ramener Colin.
277
00:17:48,360 --> 00:17:50,600
Je m'en charge. Vous venez ?
278
00:17:50,680 --> 00:17:53,600
- Je t'accompagne !
- Moi aussi !
279
00:17:54,200 --> 00:17:55,760
Oui, une autre fois.
280
00:17:59,840 --> 00:18:01,360
Tout droit !
281
00:18:01,440 --> 00:18:02,760
Plan alternatif !
282
00:18:12,840 --> 00:18:14,240
Mais où tu vas ?
283
00:18:17,840 --> 00:18:20,000
Bob, on va chercher Colin !
284
00:18:29,760 --> 00:18:34,720
D'après les calculs de Futé,
Colin aurait atterri ici.
285
00:18:36,160 --> 00:18:37,520
Il n'est pas là !
286
00:18:38,400 --> 00:18:41,440
Et il a rebondi…
287
00:18:43,160 --> 00:18:45,840
LaFlamme, ce n'est pas le moment.
288
00:18:47,040 --> 00:18:50,920
Si je me fie à mes rebonds,
il aurait ricoché et…
289
00:18:51,000 --> 00:18:53,400
Je le vois ! Je vois Colin !
290
00:18:56,760 --> 00:18:58,160
Tiens bon, Colin !
291
00:18:58,240 --> 00:18:59,160
J'arrive !
292
00:19:30,480 --> 00:19:32,480
C'est bon, je te tiens !
293
00:19:40,320 --> 00:19:42,920
Colin ! Merci.
294
00:19:43,480 --> 00:19:45,200
Un autre drame évité.
295
00:19:50,400 --> 00:19:53,200
Tu as encore causé bien des dégâts.
296
00:19:53,920 --> 00:19:56,920
Mais toi seule pouvait sauver Colin,
297
00:19:57,000 --> 00:19:59,760
parce que tu fonces tête baissée.
298
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
Merci, Major.
299
00:20:01,880 --> 00:20:04,480
Tu sais qu'on doit réparer ça.
300
00:20:25,440 --> 00:20:28,320
Sous-titres : Frédérique Biehler