1 00:00:06,920 --> 00:00:10,360 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,480 Big Tree City Sauvetage On y va ! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Big Tree City 4 00:00:15,920 --> 00:00:18,440 Big Tree City Sauvetage On y va ! 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,440 Big Tree City 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,560 Big Tree City Sauvetage On y va ! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 On y va ! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,200 RENARDE DE L'ESPACE 9 00:00:42,840 --> 00:00:46,320 Champ d'astéroïdes. On esquive, Fusée rousse ? 10 00:00:46,400 --> 00:00:49,840 Trop tard. On va exploser. Pour toujours ! 11 00:00:51,000 --> 00:00:53,040 Non ! 12 00:00:54,600 --> 00:00:57,720 On va se crasher ! On s'éjecte ! 13 00:00:59,400 --> 00:01:02,480 Une autre mission réussie, Fusée rousse. 14 00:01:02,560 --> 00:01:04,520 Bravo, capitaine Cochon ! 15 00:01:04,600 --> 00:01:06,680 Barney, j'ai une question, 16 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 et seul mon ami peut y répondre. 17 00:01:09,320 --> 00:01:10,160 D'accord. 18 00:01:10,240 --> 00:01:15,120 Qu'y a-t-il de plus rigolo qu'un vol spatial dans une boîte ? 19 00:01:15,760 --> 00:01:17,240 Un lutin magique ? 20 00:01:17,760 --> 00:01:18,600 Non. 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,560 Regarde là-bas. 22 00:01:22,920 --> 00:01:24,000 J'adore ! 23 00:01:24,080 --> 00:01:26,480 C'est une fusée télécommandée. 24 00:01:27,000 --> 00:01:28,480 Comment ça marche ? 25 00:01:28,560 --> 00:01:31,320 Fusée rousse va te montrer. Il y a… 26 00:01:34,040 --> 00:01:34,880 un bouton. 27 00:01:37,040 --> 00:01:37,880 Youpi ! 28 00:01:38,760 --> 00:01:41,160 Comment ça s'arrête ? Oh non. 29 00:01:42,440 --> 00:01:43,320 Désolée. 30 00:01:45,640 --> 00:01:46,960 Lequel c'est ? 31 00:02:05,520 --> 00:02:06,800 Ça va mal finir. 32 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 Ouah ! 33 00:02:25,880 --> 00:02:28,080 C'est un héros ! 34 00:02:29,920 --> 00:02:32,280 On modifie la trajectoire, 35 00:02:32,360 --> 00:02:36,960 on actionne les inverseurs de poussée, atterrissage parfait. 36 00:02:37,040 --> 00:02:40,160 M. Futé, est-ce que tu sais tout ? 37 00:02:40,760 --> 00:02:42,600 Une partie, Barney. 38 00:02:42,680 --> 00:02:43,720 Ouah ! 39 00:02:43,800 --> 00:02:47,880 Rejoins l'équipe, Capitaine Cochon et Turbo Écureuil ! 40 00:02:47,960 --> 00:02:49,600 Turbo Écureuil ? 41 00:02:49,680 --> 00:02:52,920 Piloter une fusée est une science complexe. 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,240 Hé, Barney ! 43 00:02:54,320 --> 00:02:57,800 Où est la science ? Au musée des sciences ! 44 00:02:57,880 --> 00:02:59,320 Viens, on y va ! 45 00:03:04,960 --> 00:03:06,040 Nous y voilà ! 46 00:03:06,120 --> 00:03:08,760 Regarde, ceci est un satellite. 47 00:03:08,840 --> 00:03:09,800 C'est quoi ? 48 00:03:09,880 --> 00:03:13,680 Ça tourne dans l'espace et tout ça. 49 00:03:13,760 --> 00:03:17,640 Il analyse la météo, émet des signaux téléphoniques 50 00:03:17,720 --> 00:03:20,040 et envoie des données aux GPS. 51 00:03:20,120 --> 00:03:24,000 Oui ! Parle-moi des satellites. S'il te plaît ! 52 00:03:24,080 --> 00:03:27,080 - Bien sûr ! Ils… - C'est quoi, ça, là ? 53 00:03:27,960 --> 00:03:30,640 Une gélule de médecine spatiale, 54 00:03:30,720 --> 00:03:33,200 même médicament que je prescris. 55 00:03:33,720 --> 00:03:37,440 C'est une batterie qui alimente ce laser spatial. 56 00:03:37,960 --> 00:03:40,520 Ouah ! Un laser spatial ! Cool ! 57 00:03:41,880 --> 00:03:43,920 Parce que ça existe ? 58 00:03:45,400 --> 00:03:46,960 Barney, viens voir ! 59 00:03:47,560 --> 00:03:50,520 Regarde ! Ceci est une boîte noire, 60 00:03:50,600 --> 00:03:55,240 un enregistreur de données indestructible en cas d'explosion. 61 00:03:55,320 --> 00:03:57,000 C'est une poubelle ! 62 00:03:57,080 --> 00:03:59,560 Une poubelle spatiale, sûrement. 63 00:03:59,640 --> 00:04:03,360 Pardon, je viens vider cette poubelle ordinaire. 64 00:04:04,280 --> 00:04:07,640 Okay, bon. Je sais ce que tu vas adorer. 65 00:04:11,240 --> 00:04:15,200 Et voilà ! Une fusée grandeur nature ! 66 00:04:15,280 --> 00:04:16,120 Ouah ! 67 00:04:16,200 --> 00:04:19,880 Monte, je vais te montrer comment ça marche. 68 00:04:19,960 --> 00:04:22,400 C'est une réplique parfaite. 69 00:04:22,480 --> 00:04:25,240 J'en sais long sur le sujet. Comme… 70 00:04:25,320 --> 00:04:30,280 Alors Barney, tu as vu tous ces boutons et ces cadrans. 71 00:04:30,360 --> 00:04:33,480 - À quoi sert celui-ci ? - Celui-ci ? 72 00:04:34,800 --> 00:04:36,440 Il allume la lumière. 73 00:04:36,520 --> 00:04:39,000 Ouah ! Comme dans une vraie. 74 00:04:39,080 --> 00:04:40,280 Oui ! 75 00:04:40,360 --> 00:04:41,840 Drôlement réaliste. 76 00:04:42,360 --> 00:04:43,800 Celui-ci… 77 00:04:44,480 --> 00:04:46,760 - pour les ceintures. - Ouah ! 78 00:04:46,840 --> 00:04:47,920 Et celui-ci… 79 00:04:57,920 --> 00:05:01,440 Bon, je pense qu'on a compris. On redescend ! 80 00:05:01,520 --> 00:05:05,400 - Quel bouton… - Turbo Écureuil le sait, je parie. 81 00:05:05,480 --> 00:05:07,440 Je peux me débrouiller. 82 00:05:26,880 --> 00:05:29,160 On est dans l'espace ? 83 00:05:29,240 --> 00:05:30,600 Je dois vérifier. 84 00:05:33,360 --> 00:05:34,200 Oui. 85 00:05:34,280 --> 00:05:37,280 Oui ! On est dans l'espace ! 86 00:05:37,360 --> 00:05:38,920 Regarde, je vole ! 87 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 Viens, Fusée rousse ! 88 00:05:42,600 --> 00:05:43,520 Bon, soit. 89 00:05:56,160 --> 00:05:59,240 On se dirige vers un champ d'astéroïdes. 90 00:06:00,000 --> 00:06:00,840 Pardon ? 91 00:06:05,680 --> 00:06:06,560 Et donc ? 92 00:06:11,800 --> 00:06:12,960 On a réussi ! 93 00:06:13,480 --> 00:06:15,360 Astéroïde droit devant ! 94 00:06:15,880 --> 00:06:17,560 Ce n'en est pas un. 95 00:06:17,640 --> 00:06:19,920 C'est la lune ! 96 00:06:29,600 --> 00:06:32,280 On a réussi. Tout va bien ! 97 00:06:32,840 --> 00:06:34,600 Regarde, le soleil ! 98 00:06:34,680 --> 00:06:36,280 Et il est énorme ! 99 00:06:36,880 --> 00:06:39,960 Il se rapproche. Mais toi, tu maîtrises. 100 00:06:42,720 --> 00:06:45,720 Barney, je dois t'avouer quelque chose. 101 00:06:46,800 --> 00:06:48,560 Je n'y connais rien ! 102 00:06:49,160 --> 00:06:50,480 Comment ça ? 103 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 Je voulais rivaliser avec Futé, cool et super cultivé, 104 00:06:54,800 --> 00:06:58,000 que tu penses que je suis cultivée. 105 00:06:58,080 --> 00:07:00,960 Futé est cultivé, mais tu es drôle. 106 00:07:01,040 --> 00:07:04,200 Tu es ma copine, et on est dans l'espace. 107 00:07:04,280 --> 00:07:05,800 Quel super mardi ! 108 00:07:07,560 --> 00:07:09,720 Oh, Barney, je te ramène. 109 00:07:09,800 --> 00:07:12,280 Mais d'abord, évitons le soleil. 110 00:07:12,360 --> 00:07:14,240 Et je sais qui appeler. 111 00:07:14,320 --> 00:07:17,400 Turbo Écureuil, ici Fusée rousse. 112 00:07:18,320 --> 00:07:19,560 Je te reçois. 113 00:07:19,640 --> 00:07:23,960 Donc, on est dans l'espace. Comment se pilote une fusée ? 114 00:07:24,040 --> 00:07:27,640 Je vois. J'ai besoin de l'équipe au complet. 115 00:07:31,120 --> 00:07:35,120 Major, ici Futé. On a un Code Banane sur les bras. 116 00:07:35,200 --> 00:07:36,440 Un code Banane ? 117 00:07:36,520 --> 00:07:39,120 Une fusée fonce sur le soleil ? 118 00:07:39,200 --> 00:07:40,240 On arrive ! 119 00:07:40,920 --> 00:07:43,240 Au musée des sciences ! 120 00:07:57,680 --> 00:07:59,760 À vos postes ! Go ! 121 00:08:01,920 --> 00:08:04,360 - LaFlamme ! - Ça chiffre fort. 122 00:08:04,440 --> 00:08:06,720 - Splash ? - Écran stable. 123 00:08:06,800 --> 00:08:08,360 - Vecteurs ? - Plein. 124 00:08:08,440 --> 00:08:09,960 Ramenons ces gens ! 125 00:08:11,720 --> 00:08:15,440 - Capitaine Cochon. - Et Fusée rousse, parés. 126 00:08:15,520 --> 00:08:17,160 Futé, il y a urgence. 127 00:08:17,240 --> 00:08:20,200 Explique-nous comment faire demi-tour. 128 00:08:20,280 --> 00:08:21,880 D'accord. Écoutez. 129 00:08:21,960 --> 00:08:26,200 Il faut appuyer sur le bouton "faire demi-tour". 130 00:08:28,320 --> 00:08:29,720 Oui ! 131 00:08:29,800 --> 00:08:33,200 Enclenchez les inverseurs dans dix, 132 00:08:33,720 --> 00:08:34,640 neuf… 133 00:08:34,720 --> 00:08:37,200 - On est prêts ? - Prêt. 134 00:08:37,280 --> 00:08:39,720 - Prête ! - … six, cinq… 135 00:08:39,800 --> 00:08:41,640 Éléfanta, tu es là ? 136 00:08:41,720 --> 00:08:44,520 Je vidais la poubelle spatiale. 137 00:08:44,600 --> 00:08:49,040 - Désolée. - Tu es là depuis le début… 138 00:08:49,920 --> 00:08:50,760 La lune ! 139 00:08:52,240 --> 00:08:54,960 - Presse le bouton-haricot. - Oui ! 140 00:08:59,800 --> 00:09:01,000 Des astéroïdes. 141 00:09:01,080 --> 00:09:04,640 Barney, appuie sur le bouton-lutin magique. 142 00:09:04,720 --> 00:09:05,640 Oui ! 143 00:09:11,800 --> 00:09:14,000 Ouah ! Un laser spatial ! 144 00:09:16,080 --> 00:09:17,920 Ah oui, ça existe. 145 00:09:21,120 --> 00:09:24,080 Bientôt dans l'atmosphère. Confirmez ! 146 00:09:24,160 --> 00:09:25,840 Dans l'espace, confirmé. 147 00:09:25,920 --> 00:09:27,880 La Terre aussi, confirmé. 148 00:09:27,960 --> 00:09:29,760 Bien. Parés à atterrir. 149 00:09:40,840 --> 00:09:44,320 Avons atterri. Je répète, avons atterri. 150 00:09:44,400 --> 00:09:46,800 - Oui ! - On a réussi ! 151 00:09:48,000 --> 00:09:50,560 Mission accomplie, Fusée rousse ! 152 00:09:50,640 --> 00:09:53,880 Bravo, capitaine Cochon. Et Turbo Écureuil. 153 00:09:53,960 --> 00:09:55,520 Bravo, Fusée rousse. 154 00:09:55,600 --> 00:09:58,440 Bon, ramenons cette fusée au musée. 155 00:10:04,280 --> 00:10:07,920 BONJOUR LES DÉGÂTS ! 156 00:10:20,880 --> 00:10:22,280 - Non ! - Reculez ! 157 00:10:22,360 --> 00:10:24,520 - Pas la porte ! - Venez là ! 158 00:10:28,240 --> 00:10:31,720 Un drame évité. Et voilà, la ville est sûre. 159 00:10:31,800 --> 00:10:32,760 Tope là ! 160 00:10:33,640 --> 00:10:35,200 Bien joué, LaFlamme. 161 00:10:35,280 --> 00:10:36,680 - Joli ! - Bravo ! 162 00:10:37,480 --> 00:10:39,640 Il y a des points positifs. 163 00:10:39,720 --> 00:10:41,880 Sérieux, audace, réactivité. 164 00:10:41,960 --> 00:10:44,600 Mais tu aurais pu mieux gérer. 165 00:10:45,360 --> 00:10:49,520 Tu as aplati un pauvre piéton en ouvrant la portière. 166 00:10:49,600 --> 00:10:52,800 Ton entrée fracassante a fait des dégâts. 167 00:10:52,880 --> 00:10:56,680 Malgré les escaliers, tu as sauté par le balcon, 168 00:10:57,600 --> 00:11:01,720 traumatisant le citoyen secouru et coûtant à la ville… 169 00:11:04,040 --> 00:11:07,040 une fortune en réparations. 170 00:11:07,560 --> 00:11:10,120 Tu es douée, mais tu casses tout. 171 00:11:10,200 --> 00:11:11,600 Tu es encombrante. 172 00:11:11,680 --> 00:11:14,240 - Non. - Demande à Splash. 173 00:11:14,920 --> 00:11:15,760 Exact. 174 00:11:16,640 --> 00:11:21,640 Corrige-toi, ou je serai dans l'obligation de te laisser au QG. 175 00:11:21,720 --> 00:11:24,680 - Pour aider l'assommant Futé. - Hé. 176 00:11:24,760 --> 00:11:28,360 Et je vais te montrer comment être moins… 177 00:11:28,440 --> 00:11:30,320 - Fonceuse ? - Bingo ! 178 00:11:30,400 --> 00:11:33,880 On fera équipe dès que le téléphone sonnera. 179 00:11:35,880 --> 00:11:37,480 Big Tree City Sauvetage. 180 00:11:37,560 --> 00:11:40,160 Pardon ? Maintenant ? On arrive. 181 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 Bonne nouvelle. Un feu ! 182 00:11:44,120 --> 00:11:46,680 Enfin, mauvaise nouvelle. Un feu. 183 00:11:46,760 --> 00:11:48,880 C'est pour nous, LaFlamme. 184 00:11:48,960 --> 00:11:52,600 De la mesure, n'écrase personne. Tous en route ! 185 00:12:23,400 --> 00:12:25,720 Sauvetage ! 186 00:12:25,800 --> 00:12:27,360 LaFlamme, à droite ! 187 00:12:31,840 --> 00:12:33,520 LaFlamme, attention ! 188 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Ça roule ! 189 00:12:38,960 --> 00:12:41,440 Excusez-nous. C'est une urgence. 190 00:12:47,720 --> 00:12:51,280 On se calme, LaFlamme. Rien ne sert de courir… 191 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 - Quoi ? - Rapide, ce n'est pas foncer. 192 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 Tout en délicatesse ! 193 00:12:59,200 --> 00:13:03,360 - Après vous, cher monsieur. - Ça reste une urgence. 194 00:13:05,960 --> 00:13:08,120 Le feu ! Où est l'incendie ? 195 00:13:11,960 --> 00:13:13,320 Oh, désolée. 196 00:13:13,400 --> 00:13:16,120 Il était derrière la porte. Ça va ? 197 00:13:16,200 --> 00:13:18,160 Il y a une urgence et… 198 00:13:18,240 --> 00:13:21,640 Ça ne fait rien. Le client a toujours raison, 199 00:13:21,720 --> 00:13:24,160 même fourré derrière la porte. 200 00:13:24,240 --> 00:13:26,720 - Monsieur, votre nom ? - Bob. 201 00:13:26,800 --> 00:13:29,800 - M. Bob, y a-t-il un feu ? - Le jardin. 202 00:13:31,520 --> 00:13:32,760 - LaFlamme ? - Oui. 203 00:13:32,840 --> 00:13:35,320 Éloigne Bob et branche le tuyau. 204 00:13:35,400 --> 00:13:37,800 Éloigne le tuyau et branche Bob. 205 00:13:37,880 --> 00:13:42,080 Pas de soucis, monsieur, tout va très bien se passer. 206 00:13:47,840 --> 00:13:49,040 De l'eau ! 207 00:13:49,120 --> 00:13:51,480 Je branche Bob à l'étang. 208 00:13:53,720 --> 00:13:55,760 Colin est dans l'étang ! 209 00:13:55,840 --> 00:13:57,080 Qui est Colin ? 210 00:14:01,560 --> 00:14:03,200 Colin ! 211 00:14:03,280 --> 00:14:05,240 Qu'est-ce qui coince ? 212 00:14:14,360 --> 00:14:16,920 Oui ! Feu localisé et éteint ! 213 00:14:17,000 --> 00:14:18,400 Comment j'ai été ? 214 00:14:19,720 --> 00:14:22,320 Tu as envoyé Colin dans les airs. 215 00:14:22,400 --> 00:14:26,120 - Qui est Colin ? - Colin ! Mon escargot adoré. 216 00:14:26,200 --> 00:14:30,120 La chute brisera sa coquille en mille morceaux. 217 00:14:30,720 --> 00:14:32,760 Limace, c'est sympa aussi. 218 00:14:39,680 --> 00:14:41,840 C'est une catastrophe ! 219 00:14:41,920 --> 00:14:44,600 C'est ma faute. J'ai encore foncé. 220 00:14:44,680 --> 00:14:47,560 Laisse-moi ici avec l'assommant Futé. 221 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 Je te remercie. 222 00:14:48,880 --> 00:14:52,400 Nous devons retrouver cet escargot fugueur. 223 00:14:52,480 --> 00:14:56,160 Kit, Becky, Rayures, Splash, fouillez la ville. 224 00:14:56,240 --> 00:15:00,080 À la moindre traînée gluante ou salade grignotée, 225 00:15:00,160 --> 00:15:01,080 appelez ! 226 00:15:01,160 --> 00:15:03,360 - Et moi ? - Tous en route ! 227 00:15:13,480 --> 00:15:15,000 Colin ! 228 00:15:16,480 --> 00:15:17,320 Colin ? 229 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Colin ! 230 00:15:21,080 --> 00:15:21,960 Colin ? 231 00:15:22,520 --> 00:15:23,560 Colin ? 232 00:15:25,000 --> 00:15:26,720 Colin ! 233 00:15:29,280 --> 00:15:31,880 LaFlamme, voici ta mission. 234 00:15:31,960 --> 00:15:33,200 Super. Explique. 235 00:15:33,280 --> 00:15:35,760 - Tu dois réconforter Bob. - Oh. 236 00:15:35,840 --> 00:15:40,440 Cela exige des compétences différentes. Rien de physique. 237 00:15:40,520 --> 00:15:43,640 - Je ne vole pas à son secours ? - Non. 238 00:15:43,720 --> 00:15:44,680 Imagine. 239 00:15:44,760 --> 00:15:48,640 Un feu se déclare chez toi, une ourse folle surgit 240 00:15:48,720 --> 00:15:50,880 et dégomme ton meilleur ami. 241 00:15:50,960 --> 00:15:54,600 Mets-toi à la place de Bob. Comment tu te sens ? 242 00:15:54,680 --> 00:15:56,000 À l'étroit. 243 00:15:56,080 --> 00:15:58,440 On ne fait pas la même taille. 244 00:15:58,520 --> 00:16:02,520 Mais si tu es triste, qu'est-ce qui te réconforte ? 245 00:16:17,840 --> 00:16:18,880 Raté. 246 00:16:18,960 --> 00:16:21,040 Trouve ce qu'il aime. 247 00:16:22,240 --> 00:16:23,600 Qu'aimes-tu ? 248 00:16:24,560 --> 00:16:25,840 Sois prévenante. 249 00:16:28,480 --> 00:16:29,320 Salut. 250 00:16:30,560 --> 00:16:32,960 Vois les choses à sa façon. 251 00:16:36,400 --> 00:16:38,280 Fais-lui un compliment. 252 00:16:38,360 --> 00:16:42,240 Bob, tu es doué pour me claquer la porte au nez. 253 00:16:46,680 --> 00:16:48,840 J'ai tout essayé, Major. 254 00:16:48,920 --> 00:16:50,960 Ce qui rendra Bob heureux, 255 00:16:51,040 --> 00:16:53,240 c'est que Becky lui annonce… 256 00:16:53,320 --> 00:16:55,120 Colin s'est volatilisé. 257 00:16:56,280 --> 00:16:59,200 On a fouillé chaque jardin, primeur, 258 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 toutes les jardinières, 259 00:17:01,440 --> 00:17:05,200 - parcs, parterres de fleurs… - C'est ma faute ! 260 00:17:05,800 --> 00:17:07,600 Mais non, voyons. 261 00:17:07,680 --> 00:17:10,520 - J'ai expulsé Colin ! - Bon, certes. 262 00:17:10,600 --> 00:17:12,320 Je pensais bien faire. 263 00:17:12,400 --> 00:17:15,240 Mais je mérite de rester avec Futé 264 00:17:15,320 --> 00:17:16,800 à m'ennuyer ferme. 265 00:17:16,880 --> 00:17:18,040 Je te remercie. 266 00:17:18,120 --> 00:17:20,120 - De rien. - J'ai calculé… 267 00:17:20,200 --> 00:17:22,280 Position, poids de Colin, 268 00:17:22,360 --> 00:17:24,360 volume, vélocité de l'eau, 269 00:17:24,440 --> 00:17:28,440 anxiété de Bob multipliés par la flamme de LaFlamme. 270 00:17:28,520 --> 00:17:31,720 Il a décollé d'ici et a dû atterrir ici. 271 00:17:32,520 --> 00:17:35,680 - Sur l'écran ? - Sur la carte. Il est là. 272 00:17:35,760 --> 00:17:37,400 On devrait y être ! 273 00:17:37,480 --> 00:17:40,360 LaFlamme, c'est la mission de Becky. 274 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 Non, écoute. 275 00:17:41,520 --> 00:17:44,720 Je devais réconforter Bob. J'ai échoué. 276 00:17:44,800 --> 00:17:48,280 Le seul moyen, c'est de lui ramener Colin. 277 00:17:48,360 --> 00:17:50,600 Je m'en charge. Vous venez ? 278 00:17:50,680 --> 00:17:53,600 - Je t'accompagne ! - Moi aussi ! 279 00:17:54,200 --> 00:17:55,760 Oui, une autre fois. 280 00:17:59,840 --> 00:18:01,360 Tout droit ! 281 00:18:01,440 --> 00:18:02,760 Plan alternatif ! 282 00:18:12,840 --> 00:18:14,240 Mais où tu vas ? 283 00:18:17,840 --> 00:18:20,000 Bob, on va chercher Colin ! 284 00:18:29,760 --> 00:18:34,720 D'après les calculs de Futé, Colin aurait atterri ici. 285 00:18:36,160 --> 00:18:37,520 Il n'est pas là ! 286 00:18:38,400 --> 00:18:41,440 Et il a rebondi… 287 00:18:43,160 --> 00:18:45,840 LaFlamme, ce n'est pas le moment. 288 00:18:47,040 --> 00:18:50,920 Si je me fie à mes rebonds, il aurait ricoché et… 289 00:18:51,000 --> 00:18:53,400 Je le vois ! Je vois Colin ! 290 00:18:56,760 --> 00:18:58,160 Tiens bon, Colin ! 291 00:18:58,240 --> 00:18:59,160 J'arrive ! 292 00:19:30,480 --> 00:19:32,480 C'est bon, je te tiens ! 293 00:19:40,320 --> 00:19:42,920 Colin ! Merci. 294 00:19:43,480 --> 00:19:45,200 Un autre drame évité. 295 00:19:50,400 --> 00:19:53,200 Tu as encore causé bien des dégâts. 296 00:19:53,920 --> 00:19:56,920 Mais toi seule pouvait sauver Colin, 297 00:19:57,000 --> 00:19:59,760 parce que tu fonces tête baissée. 298 00:20:00,400 --> 00:20:01,800 Merci, Major. 299 00:20:01,880 --> 00:20:04,480 Tu sais qu'on doit réparer ça. 300 00:20:25,440 --> 00:20:28,320 Sous-titres : Frédérique Biehler