1 00:00:06,920 --> 00:00:10,360 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,440 Big Tree City Rescue 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,480 - Ayo! - Hei! 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Big Tree City 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,200 Big Tree City Rescue Ayo! 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,440 - Hei! - Big Tree City 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,240 Big Tree City Rescue Ayo! 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,160 Hei! 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,200 Hei! 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Ayo! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,200 SI RUBAH NAIK ROKET 12 00:00:42,840 --> 00:00:46,320 Medan asteroid di depan. Bagaimana ini, Rocket Fox? 13 00:00:46,400 --> 00:00:47,520 Terlambat! 14 00:00:47,600 --> 00:00:49,840 Kita akan meledak. Hancur! 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,040 Tidak! 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,720 Bersiap untuk pendaratan darurat! Keluar! 17 00:00:59,440 --> 00:01:02,560 Misi sukses lainnya, Rocket Fox. 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,520 Bagus, Kapten Pig! 19 00:01:04,600 --> 00:01:09,240 Barney, aku punya pertanyaan yang hanya bisa dijawab babi sahabat. 20 00:01:09,320 --> 00:01:10,160 Baiklah. 21 00:01:10,240 --> 00:01:15,120 Apa yang lebih baik dari bermain misi antariksa di kotak kardus? 22 00:01:15,760 --> 00:01:17,240 Goblin ajaib? 23 00:01:17,760 --> 00:01:18,600 Bukan. 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,560 Lihatlah ke sana. 25 00:01:22,920 --> 00:01:24,000 Luar biasa! 26 00:01:24,080 --> 00:01:26,480 Itu roket kendali jarak jauh. 27 00:01:27,040 --> 00:01:28,360 Cara menyalakannya? 28 00:01:28,440 --> 00:01:31,320 Rocket Fox tahu caranya. Pasti ada… 29 00:01:34,040 --> 00:01:34,880 tombol. 30 00:01:37,040 --> 00:01:37,880 Hore! 31 00:01:38,760 --> 00:01:41,160 Bagaimana menghentikannya? Tidak. 32 00:01:42,440 --> 00:01:43,320 Maaf. 33 00:01:45,640 --> 00:01:46,960 Cara menghentikannya? 34 00:02:05,640 --> 00:02:06,800 Itu gawat. 35 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 Wow! 36 00:02:25,880 --> 00:02:28,080 Dia luar biasa! 37 00:02:29,920 --> 00:02:32,400 Lalu kita ubah lintasan ke depan 38 00:02:32,480 --> 00:02:36,960 dan gunakan pendorong terbalik untuk pendaratan sempurna. 39 00:02:37,040 --> 00:02:40,160 Tn. Tricks, kau tahu semua hal? 40 00:02:40,760 --> 00:02:42,600 Sebagian, ya, Barney. 41 00:02:42,680 --> 00:02:43,840 Wow! 42 00:02:43,920 --> 00:02:47,880 Masuklah ke tim kami. Kapten Pig dan Turbo Squirrel! 43 00:02:47,960 --> 00:02:49,600 Turbo Squirrel? 44 00:02:49,680 --> 00:02:53,000 Menerbangkan roket adalah sains yang sangat rumit. 45 00:02:53,080 --> 00:02:54,520 Hei, Barney! 46 00:02:54,600 --> 00:02:57,800 Kau tahu di mana ada banyak sains? Museum sains! 47 00:02:57,880 --> 00:02:59,320 Ayo! Berangkat! 48 00:03:04,960 --> 00:03:06,040 Kita sampai. 49 00:03:06,120 --> 00:03:08,760 Lihat, Barney. Ini satelit. 50 00:03:08,840 --> 00:03:09,800 Apa gunanya? 51 00:03:09,880 --> 00:03:13,840 Itu berputar mengelilingi antariksa? 52 00:03:13,920 --> 00:03:17,600 Itu juga menganalisis pola cuaca, memancarkan sinyal ponsel, 53 00:03:17,680 --> 00:03:20,040 dan mengirim data ke GPS mobilmu. 54 00:03:20,120 --> 00:03:21,120 Hore! 55 00:03:21,200 --> 00:03:24,000 Ceritakan lagi soal satelit, Tricks! 56 00:03:24,080 --> 00:03:27,080 - Tentu! Satelit juga bisa… - Apa itu? 57 00:03:27,960 --> 00:03:30,680 Ini seperti kapsul obat antariksa, 58 00:03:30,760 --> 00:03:33,120 seperti obat harianku. 59 00:03:33,720 --> 00:03:37,440 Itu seperti baterai penggerak laser antariksa. 60 00:03:37,960 --> 00:03:40,520 Wah, laser antariksa! Hebat! 61 00:03:40,600 --> 00:03:41,800 Pew! 62 00:03:41,880 --> 00:03:43,960 Laser antariksa memang ada? 63 00:03:45,400 --> 00:03:46,960 Barney, di sini! 64 00:03:47,040 --> 00:03:48,440 Sekarang, ini. 65 00:03:48,520 --> 00:03:52,040 Ini kotak hitam yang tak bisa hancur 66 00:03:52,120 --> 00:03:55,320 untuk merekam data seandainya roket meledak. 67 00:03:55,400 --> 00:03:57,120 Kurasa itu tempat sampah. 68 00:03:57,200 --> 00:03:59,120 Mungkin tempat sampah antariksa. 69 00:03:59,720 --> 00:04:00,600 Baiklah. 70 00:04:00,680 --> 00:04:03,400 Akan kukosongkan tempat sampah ini. 71 00:04:04,240 --> 00:04:07,640 Baik. Aku tahu sesuatu yang pasti kau sukai. 72 00:04:11,240 --> 00:04:15,200 Lihatlah! Roket antariksa ukuran asli! 73 00:04:15,280 --> 00:04:16,120 Wah! 74 00:04:16,200 --> 00:04:19,880 Masuklah, Barney! Akan kutunjukkan semua hal. 75 00:04:19,960 --> 00:04:22,440 Roket replika ini berdasarkan aslinya. 76 00:04:22,520 --> 00:04:25,240 Aku tahu banyak soal itu. Misalnya… 77 00:04:25,320 --> 00:04:30,400 Lihatlah, Barney! Lihat tombol dan kenop ini. 78 00:04:30,480 --> 00:04:32,760 - Untuk apa tombol ini? - Ini? 79 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 Menyalakan lampu. 80 00:04:36,480 --> 00:04:39,000 Wah! Ini tampak seperti aslinya. 81 00:04:39,080 --> 00:04:40,240 Ya! 82 00:04:40,320 --> 00:04:41,720 Sangat meyakinkan. 83 00:04:42,400 --> 00:04:43,720 Yang ini… 84 00:04:44,520 --> 00:04:46,760 - untuk sabuk pengaman. - Wow! 85 00:04:46,840 --> 00:04:47,920 Dan yang ini… 86 00:04:57,960 --> 00:05:01,440 Baik. Kurasa sudah cukup. Ayo kembali turun. 87 00:05:01,520 --> 00:05:05,320 - Mana tombol turunnya? - Turbo Squirrel pasti tahu. 88 00:05:05,400 --> 00:05:07,440 Ya. Aku juga tahu. 89 00:05:26,880 --> 00:05:29,160 Apa kita di antariksa? 90 00:05:29,240 --> 00:05:30,600 Biar kulihat. 91 00:05:33,360 --> 00:05:34,200 Ya. 92 00:05:34,280 --> 00:05:37,280 Hore! Kita di antariksa! 93 00:05:37,360 --> 00:05:38,800 Lihat aksiku. 94 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 Ayo, Rocket Fox! 95 00:05:42,600 --> 00:05:43,520 Baiklah. 96 00:05:56,240 --> 00:05:59,240 Lihat, Kit. Kita menuju medan asteroid. 97 00:06:00,000 --> 00:06:00,840 Apa? 98 00:06:05,680 --> 00:06:06,560 Bagaimana ini? 99 00:06:11,800 --> 00:06:12,960 Kita berhasil! 100 00:06:13,520 --> 00:06:15,320 Satu asteroid lagi! 101 00:06:15,840 --> 00:06:17,560 Itu bukan asteroid. 102 00:06:17,640 --> 00:06:19,920 Itu bulan! 103 00:06:29,600 --> 00:06:32,280 Kita berhasil! Takkan ada masalah. 104 00:06:32,840 --> 00:06:34,600 Lihat, Kit. Matahari! 105 00:06:34,680 --> 00:06:36,280 Sangat besar! 106 00:06:36,880 --> 00:06:39,960 Makin dekat. Untungnya kau tahu harus bagaimana. 107 00:06:42,720 --> 00:06:45,720 Barney, ada yang harus kau tahu. 108 00:06:46,800 --> 00:06:50,480 - Aku tak bisa mengendarai roket! - Apa? Apa maksudmu? 109 00:06:50,560 --> 00:06:54,880 Aku mau jadi seru seperti Tricks. Dia keren dan sangat pintar. 110 00:06:54,960 --> 00:06:58,000 Aku mau kau juga menganggapku pintar. 111 00:06:58,080 --> 00:07:01,000 Tricks sangat pintar, tapi kau sangat seru! 112 00:07:01,080 --> 00:07:04,120 Kau selalu menjadi sahabatku, dan kita di antariksa. 113 00:07:04,200 --> 00:07:05,800 Hari Selasa terbaik! 114 00:07:07,560 --> 00:07:09,720 Barney. Ayo pulang. 115 00:07:09,800 --> 00:07:12,440 Tapi jangan menabrak matahari. 116 00:07:12,520 --> 00:07:15,760 Aku tahu yang bisa bantu. Jawab, Turbo Squirrel. 117 00:07:15,840 --> 00:07:17,400 Ini Rocket Fox. 118 00:07:18,320 --> 00:07:19,560 Aku di sini. 119 00:07:19,640 --> 00:07:24,000 Kami di antariksa. Beri tahu aku cara mengendarai roket ini. 120 00:07:24,080 --> 00:07:27,640 Baik, tapi aku butuh seluruh tim untuk misi ini. 121 00:07:31,200 --> 00:07:35,120 Mayor, ini Tricks. Kita menghadapi Kode Pisang. 122 00:07:35,200 --> 00:07:36,360 Kode Pisang? 123 00:07:36,440 --> 00:07:39,120 Kit dan Pig berada di roket ke arah matahari? 124 00:07:39,200 --> 00:07:40,240 Kami datang! 125 00:07:40,920 --> 00:07:43,240 Ke museum sains! 126 00:07:57,680 --> 00:07:59,760 Pergi ke pos kalian! Ayo! 127 00:08:01,920 --> 00:08:03,160 Flame, informasinya? 128 00:08:03,240 --> 00:08:05,280 - Banyak angka. - Bagus. Splash? 129 00:08:05,360 --> 00:08:06,800 Screensaver-nya bagus. 130 00:08:06,880 --> 00:08:08,360 - Pecky, vektor? - Banyak. 131 00:08:08,440 --> 00:08:09,960 Ayo bawa mereka pulang! 132 00:08:11,720 --> 00:08:13,040 Kapten Pig! 133 00:08:13,120 --> 00:08:15,400 Dan Rocket Fox sudah siap! 134 00:08:15,480 --> 00:08:17,160 Tricks, tak ada waktu lagi. 135 00:08:17,240 --> 00:08:20,240 Kau harus memandu kami untuk memutar roket ini. 136 00:08:20,320 --> 00:08:21,880 Baik. Dengarlah. 137 00:08:21,960 --> 00:08:26,200 Kau harus menekan tombol "putar balik". 138 00:08:28,320 --> 00:08:29,720 - Hore! - Hore! 139 00:08:29,800 --> 00:08:33,160 Nyalakan pendorong dalam sepuluh, 140 00:08:33,720 --> 00:08:34,640 sembilan… 141 00:08:34,720 --> 00:08:37,160 - Semua sudah siap? - Siap. 142 00:08:37,240 --> 00:08:39,720 - Siap! - …enam, lima… 143 00:08:39,800 --> 00:08:41,640 Stampy, kenapa kau di sini? 144 00:08:41,720 --> 00:08:44,520 Aku tadi mengosongkan tempat sampah. 145 00:08:44,600 --> 00:08:45,480 Maaf. 146 00:08:45,560 --> 00:08:49,040 - …satu! - Kau di sini sejak awal! 147 00:08:49,920 --> 00:08:50,760 Bulan! 148 00:08:52,240 --> 00:08:54,960 - Tekan tombol yang seperti acar. - Hore! 149 00:08:59,800 --> 00:09:01,000 Itu asteroid. 150 00:09:01,080 --> 00:09:04,640 Barney, tekan tombol yang seperti goblin ajaib. 151 00:09:04,720 --> 00:09:05,640 Hore! 152 00:09:11,800 --> 00:09:14,000 Wow! Laser antariksa! 153 00:09:14,080 --> 00:09:16,000 Pew! 154 00:09:16,080 --> 00:09:17,920 Laser antariksa memang ada. 155 00:09:21,240 --> 00:09:24,160 Mereka mendekati atmosfer Bumi. Periksa status! 156 00:09:24,240 --> 00:09:25,840 Roket di antariksa. Ya. 157 00:09:25,920 --> 00:09:27,880 Bumi juga di antariksa. Ya. 158 00:09:27,960 --> 00:09:29,760 Bagus! Siap mendarat. 159 00:09:40,960 --> 00:09:44,320 Fox telah mendarat. Ulangi, Fox telah mendarat. 160 00:09:44,400 --> 00:09:46,800 - Hore! - Kita berhasil! 161 00:09:48,000 --> 00:09:50,680 Misi sukses lainnya, Rocket Fox! 162 00:09:50,760 --> 00:09:52,320 Bagus, Kapten Pig. 163 00:09:52,400 --> 00:09:55,480 - Kau juga, Turbo Squirrel. - Kau juga, Rocket Fox. 164 00:09:55,560 --> 00:09:58,440 Ayo kembalikan roket ini ke museum. 165 00:10:04,280 --> 00:10:07,920 PERBAIKI SAJA, FLAME 166 00:10:20,880 --> 00:10:22,280 - Tidak! - Mundur! 167 00:10:22,360 --> 00:10:24,520 - Hati-hati! Awas pintu! - Aman! 168 00:10:28,240 --> 00:10:31,720 Masalah terhindarkan. Kota ini kembali aman. 169 00:10:31,800 --> 00:10:32,760 Tos! 170 00:10:33,640 --> 00:10:35,200 - Bagus, Flame. - Cekatan. 171 00:10:35,280 --> 00:10:36,680 - Bagus! - Hebat! 172 00:10:37,480 --> 00:10:39,760 Ya, ada banyak hal positif. 173 00:10:39,840 --> 00:10:44,600 Komitmen, keberanian, dinamisme. Ini seharusnya bisa dilakukan lebih baik. 174 00:10:45,360 --> 00:10:49,520 Pintu mobilmu membentur wajah pejalan kaki yang lengah. 175 00:10:49,600 --> 00:10:52,280 Terjadi kerusakan saat kau masuk. 176 00:10:52,880 --> 00:10:56,680 Kau lompat lewat jendela, padahal lebih aman lewat tangga, 177 00:10:57,600 --> 00:11:00,200 membuat trauma warga yang kau selamatkan 178 00:11:00,280 --> 00:11:01,760 dan merugikan kota… 179 00:11:04,040 --> 00:11:04,880 Banyak. 180 00:11:04,960 --> 00:11:07,040 Banyak uang untuk perbaikan. 181 00:11:07,600 --> 00:11:10,200 Kau mengatasi bahaya, tapi merusak barang. 182 00:11:10,280 --> 00:11:11,600 Orang-orang marah. 183 00:11:11,680 --> 00:11:14,240 - Tidak. - Sekarang pun begitu. 184 00:11:14,920 --> 00:11:15,760 Benar. 185 00:11:16,640 --> 00:11:19,760 Masalah ini perlu ditangani, atau aku terpaksa 186 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 menugaskanmu di markas. 187 00:11:21,720 --> 00:11:24,680 - Melakukan hal membosankan dengan Tricks. - Hei. 188 00:11:24,760 --> 00:11:28,360 Aku akan bekerja denganmu. Akan kutunjukkan cara agar tidak… 189 00:11:28,440 --> 00:11:30,280 - Rusuh? - Benar! 190 00:11:30,360 --> 00:11:33,880 Kita akan menangani kasus pertama. 191 00:11:35,880 --> 00:11:37,520 Big Tree City Rescue. 192 00:11:37,600 --> 00:11:40,520 Apa? Sekarang? Kami segera ke sana. 193 00:11:40,600 --> 00:11:42,600 Kabar baik! Ada kebakaran! 194 00:11:44,120 --> 00:11:46,680 Maksudku, kabar buruk. Ada kebakaran. 195 00:11:46,760 --> 00:11:51,600 Ini tugas aku dan Flame. Ingat. Fokus, tidak rusuh, jangan melukai orang. 196 00:11:51,680 --> 00:11:52,600 Beraksi! 197 00:12:23,400 --> 00:12:25,760 Penyelamatan! 198 00:12:25,840 --> 00:12:27,360 Flame, belok kiri! 199 00:12:31,840 --> 00:12:33,520 Flame, hati-hati! 200 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Baiklah. 201 00:12:39,000 --> 00:12:41,440 Maaf. Ada keadaan darurat. 202 00:12:47,760 --> 00:12:49,440 Wah, Flame. 203 00:12:49,520 --> 00:12:51,880 Fokus, jangan buru-buru. 204 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 - Apa? - Cepat, tapi tidak rusuh. 205 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 Kendalikan dirimu, ingat? 206 00:12:59,200 --> 00:13:03,360 - Silakan masuk, Pak. - Tapi masih keadaan darurat. 207 00:13:05,960 --> 00:13:08,080 Kebakaran! Di mana kebakarannya? 208 00:13:11,920 --> 00:13:13,440 Maaf. 209 00:13:13,520 --> 00:13:16,080 Dia tepat di belakang pintu. Kau tak apa? 210 00:13:16,160 --> 00:13:18,160 Ada keadaan darurat. Jadi… 211 00:13:18,240 --> 00:13:20,360 Mungkin tak ada. Maka itu salahmu. 212 00:13:20,440 --> 00:13:24,160 Pelanggan selalu benar, meskipun berdiri di balik pintu. 213 00:13:24,240 --> 00:13:26,720 - Pak, siapa namamu? - Bob. 214 00:13:26,800 --> 00:13:29,800 - Tn. Bob, kau menelepon karena kebakaran? - Kebun. 215 00:13:31,520 --> 00:13:32,760 - Flame? - Ya. 216 00:13:32,840 --> 00:13:35,400 Dudukkan Bob, cari air, pasang selang. 217 00:13:35,480 --> 00:13:37,800 Duduk, pasang selang cepat, cari Bob. 218 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 Tenang, Pak. 219 00:13:38,960 --> 00:13:42,080 Semua akan baik-baik saja, dan legal. 220 00:13:47,920 --> 00:13:49,040 Air! 221 00:13:49,120 --> 00:13:51,480 Akan kugunakan air di kolam. 222 00:13:53,720 --> 00:13:55,760 Kolam? Colin ada di kolam. 223 00:13:55,840 --> 00:13:57,080 Siapa Colin? 224 00:14:01,560 --> 00:14:03,200 Colin! 225 00:14:03,280 --> 00:14:05,240 Ada apa dengan benda ini? 226 00:14:14,320 --> 00:14:17,040 Hore! Api ditemukan dan dipadamkan! 227 00:14:17,120 --> 00:14:18,440 Bagaimana aksiku? 228 00:14:19,720 --> 00:14:22,320 Kau menembak Colin ke langit! 229 00:14:22,400 --> 00:14:26,120 - Colin? Siapa Colin? - Colin! Siput piaraanku. 230 00:14:26,200 --> 00:14:30,120 Cangkangnya akan hancur berkeping-keping saat jatuh. 231 00:14:30,200 --> 00:14:32,760 Mungkin dia bisa jadi siput tanpa cangkang. 232 00:14:39,680 --> 00:14:41,840 Itu bencana. Bencana! 233 00:14:41,920 --> 00:14:44,640 Salahku, Mayor. Aku sangat rusuh. 234 00:14:44,720 --> 00:14:47,560 Beri aku tugas membosankan di sini. 235 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 Tidak membosankan. 236 00:14:48,880 --> 00:14:52,400 Kita punya masalah baru, yaitu siput hilang. 237 00:14:52,480 --> 00:14:56,280 Kit, Pecky, Stripes, Splash, periksa seluruh kota. 238 00:14:56,360 --> 00:14:57,800 Jika ada tanda siput, 239 00:14:57,880 --> 00:15:01,080 jejak lengket atau selada digigit, segera hubungi. 240 00:15:01,160 --> 00:15:02,720 - Aku bagaimana? - Beraksi? 241 00:15:13,480 --> 00:15:15,000 Colin! 242 00:15:16,480 --> 00:15:17,320 Colin? 243 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Colin! 244 00:15:21,080 --> 00:15:21,960 Colin? 245 00:15:22,520 --> 00:15:23,560 Colin? 246 00:15:25,000 --> 00:15:26,720 Colin! 247 00:15:29,320 --> 00:15:31,880 Flame, kau dapat misi berbeda. 248 00:15:31,960 --> 00:15:33,200 Bagus, misi apa? 249 00:15:33,280 --> 00:15:35,160 Kau harus menghibur Bob. 250 00:15:35,840 --> 00:15:40,440 Ini membutuhkan keahlian lain. Tanpa berlari atau melompat. 251 00:15:40,520 --> 00:15:43,640 - Bisa rusuh? - Tidak, Flame. 252 00:15:43,720 --> 00:15:44,800 Bayangkan ini. 253 00:15:44,880 --> 00:15:48,640 Kebakaran terjadi di balkonmu sebelum beruang gila masuk 254 00:15:48,720 --> 00:15:50,800 dan menembak sahabatmu ke langit. 255 00:15:50,880 --> 00:15:54,520 Tempatkan dirimu di sepatu Bob. Bagaimana rasanya? 256 00:15:54,600 --> 00:15:56,000 Tidak nyaman. 257 00:15:56,080 --> 00:15:58,440 Maksudku, kakiku lebih besar. 258 00:15:58,520 --> 00:16:02,520 Maksudku, jika kau sedih, apa yang menghiburmu? 259 00:16:17,840 --> 00:16:18,880 Tak berhasil. 260 00:16:18,960 --> 00:16:21,040 Cari tahu kesukaannya. 261 00:16:22,200 --> 00:16:23,600 Apa yang kau suka? 262 00:16:24,560 --> 00:16:25,840 Pahami dia. 263 00:16:28,480 --> 00:16:29,320 Baiklah. 264 00:16:30,560 --> 00:16:32,960 Melihat dari perspektif Bob. 265 00:16:36,400 --> 00:16:38,280 Cobalah memujinya. 266 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 Hei, Bob, kau sangat jago membanting pintu di depanku. 267 00:16:46,680 --> 00:16:48,840 Sudah kucoba, Mayor. Sungguh. 268 00:16:48,920 --> 00:16:50,920 Bob hanya akan bahagia 269 00:16:51,000 --> 00:16:53,240 jika Pecky masuk dan berkata… 270 00:16:53,320 --> 00:16:55,280 Colin benar-benar hilang. 271 00:16:56,280 --> 00:16:59,200 Kami mencari di tiap kebun dan toko sayur. 272 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 Tiap pot jendela dan tanaman pot. 273 00:17:01,440 --> 00:17:05,200 - Tiap taman, petak bunga… - Semua ini salahku! 274 00:17:05,800 --> 00:17:07,600 Tidak, bukan salahmu. 275 00:17:07,680 --> 00:17:10,520 - Aku menembak Colin! - Mungkin ya. 276 00:17:10,600 --> 00:17:15,240 Kukira aku jadi penyelamat, tapi aku seharusnya bersama Tricks di sini 277 00:17:15,320 --> 00:17:18,040 - melakukan hal membosankan. - Tidak. 278 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 - Terserah. - Aku sudah menghitung. 279 00:17:20,240 --> 00:17:24,360 Lokasi apartemen Bob, berat Colin, perkiraan volume dan kecepatan air, 280 00:17:24,440 --> 00:17:28,320 arah Colin, dan kecemasan Bob dikali sifat kacau Flame. 281 00:17:28,400 --> 00:17:31,800 Selangnya di sini, maka dia mendarat di sini. 282 00:17:32,560 --> 00:17:33,760 Di layar komputer? 283 00:17:33,840 --> 00:17:35,560 Ini peta. Di taman ini. 284 00:17:35,640 --> 00:17:37,400 Maka tunggu apa lagi? 285 00:17:37,480 --> 00:17:40,320 Dengar, Flame. Ini misi Pecky. 286 00:17:40,400 --> 00:17:41,440 Tidak, dengarlah. 287 00:17:41,520 --> 00:17:44,800 Misiku menghibur Bob. Sejauh ini gagal. 288 00:17:44,880 --> 00:17:48,160 Misiku berhasil jika kubawa Colin pulang. 289 00:17:48,240 --> 00:17:50,600 Itu rencanaku. Kalian ikut? 290 00:17:50,680 --> 00:17:53,600 - Aku ikut! - Aku juga! 291 00:17:54,200 --> 00:17:55,840 Ya, aku di sini saja. 292 00:17:59,840 --> 00:18:01,360 Flame, lurus! 293 00:18:01,440 --> 00:18:02,560 Ubah rencana! 294 00:18:13,080 --> 00:18:14,240 Kau mau apa? 295 00:18:17,840 --> 00:18:20,000 Bob, ayo bawa Colin pulang! 296 00:18:29,760 --> 00:18:34,720 Menurut perhitungan Tricks, Colin mendarat di sekitar sini. 297 00:18:36,160 --> 00:18:37,520 Dia tak ada! 298 00:18:38,400 --> 00:18:41,440 Dia memantul… 299 00:18:43,160 --> 00:18:45,840 Flame, ini bukan waktunya. 300 00:18:47,040 --> 00:18:50,920 Jika aku tahu pantulanku, Mayor, dia akan memantul kembali dan… 301 00:18:51,000 --> 00:18:53,400 Aku lihat dia! Aku lihat Colin! 302 00:18:56,840 --> 00:18:58,160 Bertahanlah, Colin! 303 00:18:58,240 --> 00:18:59,160 Aku datang! 304 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 Aku menangkapmu, Colin! 305 00:19:40,320 --> 00:19:42,880 Colin! Terima kasih. 306 00:19:43,480 --> 00:19:45,200 Masalah terhindarkan. 307 00:19:50,400 --> 00:19:53,200 Kau membuat kerusakan lagi, Flame. 308 00:19:54,000 --> 00:19:56,920 Tapi hanya kau yang bisa selamatkan Colin. 309 00:19:57,000 --> 00:19:59,760 Semua ini karena kau rusuh. 310 00:20:00,400 --> 00:20:01,800 Terima kasih, Mayor. 311 00:20:01,880 --> 00:20:04,480 Kita harus memperbaiki semua ini. 312 00:20:25,440 --> 00:20:28,320 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi