1
00:00:06,920 --> 00:00:10,360
SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,440
Big Tree City Rescue
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,480
- Ayo!
- Hei!
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Big Tree City
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,200
Big Tree City Rescue
Ayo!
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,440
- Hei!
- Big Tree City
7
00:00:21,080 --> 00:00:23,240
Big Tree City Rescue
Ayo!
8
00:00:23,320 --> 00:00:24,160
Hei!
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,200
Hei!
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Ayo!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,200
SI RUBAH NAIK ROKET
12
00:00:42,840 --> 00:00:46,320
Medan asteroid di depan.
Bagaimana ini, Rocket Fox?
13
00:00:46,400 --> 00:00:47,520
Terlambat!
14
00:00:47,600 --> 00:00:49,840
Kita akan meledak. Hancur!
15
00:00:51,000 --> 00:00:53,040
Tidak!
16
00:00:55,120 --> 00:00:57,720
Bersiap untuk pendaratan darurat! Keluar!
17
00:00:59,440 --> 00:01:02,560
Misi sukses lainnya, Rocket Fox.
18
00:01:02,640 --> 00:01:04,520
Bagus, Kapten Pig!
19
00:01:04,600 --> 00:01:09,240
Barney, aku punya pertanyaan
yang hanya bisa dijawab babi sahabat.
20
00:01:09,320 --> 00:01:10,160
Baiklah.
21
00:01:10,240 --> 00:01:15,120
Apa yang lebih baik dari bermain
misi antariksa di kotak kardus?
22
00:01:15,760 --> 00:01:17,240
Goblin ajaib?
23
00:01:17,760 --> 00:01:18,600
Bukan.
24
00:01:19,120 --> 00:01:20,560
Lihatlah ke sana.
25
00:01:22,920 --> 00:01:24,000
Luar biasa!
26
00:01:24,080 --> 00:01:26,480
Itu roket kendali jarak jauh.
27
00:01:27,040 --> 00:01:28,360
Cara menyalakannya?
28
00:01:28,440 --> 00:01:31,320
Rocket Fox tahu caranya. Pasti ada…
29
00:01:34,040 --> 00:01:34,880
tombol.
30
00:01:37,040 --> 00:01:37,880
Hore!
31
00:01:38,760 --> 00:01:41,160
Bagaimana menghentikannya? Tidak.
32
00:01:42,440 --> 00:01:43,320
Maaf.
33
00:01:45,640 --> 00:01:46,960
Cara menghentikannya?
34
00:02:05,640 --> 00:02:06,800
Itu gawat.
35
00:02:24,400 --> 00:02:25,800
Wow!
36
00:02:25,880 --> 00:02:28,080
Dia luar biasa!
37
00:02:29,920 --> 00:02:32,400
Lalu kita ubah lintasan ke depan
38
00:02:32,480 --> 00:02:36,960
dan gunakan pendorong terbalik
untuk pendaratan sempurna.
39
00:02:37,040 --> 00:02:40,160
Tn. Tricks, kau tahu semua hal?
40
00:02:40,760 --> 00:02:42,600
Sebagian, ya, Barney.
41
00:02:42,680 --> 00:02:43,840
Wow!
42
00:02:43,920 --> 00:02:47,880
Masuklah ke tim kami.
Kapten Pig dan Turbo Squirrel!
43
00:02:47,960 --> 00:02:49,600
Turbo Squirrel?
44
00:02:49,680 --> 00:02:53,000
Menerbangkan roket adalah sains
yang sangat rumit.
45
00:02:53,080 --> 00:02:54,520
Hei, Barney!
46
00:02:54,600 --> 00:02:57,800
Kau tahu di mana ada banyak sains?
Museum sains!
47
00:02:57,880 --> 00:02:59,320
Ayo! Berangkat!
48
00:03:04,960 --> 00:03:06,040
Kita sampai.
49
00:03:06,120 --> 00:03:08,760
Lihat, Barney. Ini satelit.
50
00:03:08,840 --> 00:03:09,800
Apa gunanya?
51
00:03:09,880 --> 00:03:13,840
Itu berputar mengelilingi antariksa?
52
00:03:13,920 --> 00:03:17,600
Itu juga menganalisis pola cuaca,
memancarkan sinyal ponsel,
53
00:03:17,680 --> 00:03:20,040
dan mengirim data ke GPS mobilmu.
54
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
Hore!
55
00:03:21,200 --> 00:03:24,000
Ceritakan lagi soal satelit, Tricks!
56
00:03:24,080 --> 00:03:27,080
- Tentu! Satelit juga bisa…
- Apa itu?
57
00:03:27,960 --> 00:03:30,680
Ini seperti kapsul obat antariksa,
58
00:03:30,760 --> 00:03:33,120
seperti obat harianku.
59
00:03:33,720 --> 00:03:37,440
Itu seperti baterai
penggerak laser antariksa.
60
00:03:37,960 --> 00:03:40,520
Wah, laser antariksa! Hebat!
61
00:03:40,600 --> 00:03:41,800
Pew!
62
00:03:41,880 --> 00:03:43,960
Laser antariksa memang ada?
63
00:03:45,400 --> 00:03:46,960
Barney, di sini!
64
00:03:47,040 --> 00:03:48,440
Sekarang, ini.
65
00:03:48,520 --> 00:03:52,040
Ini kotak hitam yang tak bisa hancur
66
00:03:52,120 --> 00:03:55,320
untuk merekam data
seandainya roket meledak.
67
00:03:55,400 --> 00:03:57,120
Kurasa itu tempat sampah.
68
00:03:57,200 --> 00:03:59,120
Mungkin tempat sampah antariksa.
69
00:03:59,720 --> 00:04:00,600
Baiklah.
70
00:04:00,680 --> 00:04:03,400
Akan kukosongkan tempat sampah ini.
71
00:04:04,240 --> 00:04:07,640
Baik. Aku tahu sesuatu
yang pasti kau sukai.
72
00:04:11,240 --> 00:04:15,200
Lihatlah! Roket antariksa ukuran asli!
73
00:04:15,280 --> 00:04:16,120
Wah!
74
00:04:16,200 --> 00:04:19,880
Masuklah, Barney!
Akan kutunjukkan semua hal.
75
00:04:19,960 --> 00:04:22,440
Roket replika ini berdasarkan aslinya.
76
00:04:22,520 --> 00:04:25,240
Aku tahu banyak soal itu. Misalnya…
77
00:04:25,320 --> 00:04:30,400
Lihatlah, Barney!
Lihat tombol dan kenop ini.
78
00:04:30,480 --> 00:04:32,760
- Untuk apa tombol ini?
- Ini?
79
00:04:34,840 --> 00:04:36,400
Menyalakan lampu.
80
00:04:36,480 --> 00:04:39,000
Wah! Ini tampak seperti aslinya.
81
00:04:39,080 --> 00:04:40,240
Ya!
82
00:04:40,320 --> 00:04:41,720
Sangat meyakinkan.
83
00:04:42,400 --> 00:04:43,720
Yang ini…
84
00:04:44,520 --> 00:04:46,760
- untuk sabuk pengaman.
- Wow!
85
00:04:46,840 --> 00:04:47,920
Dan yang ini…
86
00:04:57,960 --> 00:05:01,440
Baik. Kurasa sudah cukup.
Ayo kembali turun.
87
00:05:01,520 --> 00:05:05,320
- Mana tombol turunnya?
- Turbo Squirrel pasti tahu.
88
00:05:05,400 --> 00:05:07,440
Ya. Aku juga tahu.
89
00:05:26,880 --> 00:05:29,160
Apa kita di antariksa?
90
00:05:29,240 --> 00:05:30,600
Biar kulihat.
91
00:05:33,360 --> 00:05:34,200
Ya.
92
00:05:34,280 --> 00:05:37,280
Hore! Kita di antariksa!
93
00:05:37,360 --> 00:05:38,800
Lihat aksiku.
94
00:05:39,520 --> 00:05:41,520
Ayo, Rocket Fox!
95
00:05:42,600 --> 00:05:43,520
Baiklah.
96
00:05:56,240 --> 00:05:59,240
Lihat, Kit. Kita menuju medan asteroid.
97
00:06:00,000 --> 00:06:00,840
Apa?
98
00:06:05,680 --> 00:06:06,560
Bagaimana ini?
99
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
Kita berhasil!
100
00:06:13,520 --> 00:06:15,320
Satu asteroid lagi!
101
00:06:15,840 --> 00:06:17,560
Itu bukan asteroid.
102
00:06:17,640 --> 00:06:19,920
Itu bulan!
103
00:06:29,600 --> 00:06:32,280
Kita berhasil! Takkan ada masalah.
104
00:06:32,840 --> 00:06:34,600
Lihat, Kit. Matahari!
105
00:06:34,680 --> 00:06:36,280
Sangat besar!
106
00:06:36,880 --> 00:06:39,960
Makin dekat.
Untungnya kau tahu harus bagaimana.
107
00:06:42,720 --> 00:06:45,720
Barney, ada yang harus kau tahu.
108
00:06:46,800 --> 00:06:50,480
- Aku tak bisa mengendarai roket!
- Apa? Apa maksudmu?
109
00:06:50,560 --> 00:06:54,880
Aku mau jadi seru seperti Tricks.
Dia keren dan sangat pintar.
110
00:06:54,960 --> 00:06:58,000
Aku mau kau juga menganggapku pintar.
111
00:06:58,080 --> 00:07:01,000
Tricks sangat pintar,
tapi kau sangat seru!
112
00:07:01,080 --> 00:07:04,120
Kau selalu menjadi sahabatku,
dan kita di antariksa.
113
00:07:04,200 --> 00:07:05,800
Hari Selasa terbaik!
114
00:07:07,560 --> 00:07:09,720
Barney. Ayo pulang.
115
00:07:09,800 --> 00:07:12,440
Tapi jangan menabrak matahari.
116
00:07:12,520 --> 00:07:15,760
Aku tahu yang bisa bantu.
Jawab, Turbo Squirrel.
117
00:07:15,840 --> 00:07:17,400
Ini Rocket Fox.
118
00:07:18,320 --> 00:07:19,560
Aku di sini.
119
00:07:19,640 --> 00:07:24,000
Kami di antariksa.
Beri tahu aku cara mengendarai roket ini.
120
00:07:24,080 --> 00:07:27,640
Baik, tapi aku butuh seluruh tim
untuk misi ini.
121
00:07:31,200 --> 00:07:35,120
Mayor, ini Tricks.
Kita menghadapi Kode Pisang.
122
00:07:35,200 --> 00:07:36,360
Kode Pisang?
123
00:07:36,440 --> 00:07:39,120
Kit dan Pig berada di roket
ke arah matahari?
124
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
Kami datang!
125
00:07:40,920 --> 00:07:43,240
Ke museum sains!
126
00:07:57,680 --> 00:07:59,760
Pergi ke pos kalian! Ayo!
127
00:08:01,920 --> 00:08:03,160
Flame, informasinya?
128
00:08:03,240 --> 00:08:05,280
- Banyak angka.
- Bagus. Splash?
129
00:08:05,360 --> 00:08:06,800
Screensaver-nya bagus.
130
00:08:06,880 --> 00:08:08,360
- Pecky, vektor?
- Banyak.
131
00:08:08,440 --> 00:08:09,960
Ayo bawa mereka pulang!
132
00:08:11,720 --> 00:08:13,040
Kapten Pig!
133
00:08:13,120 --> 00:08:15,400
Dan Rocket Fox sudah siap!
134
00:08:15,480 --> 00:08:17,160
Tricks, tak ada waktu lagi.
135
00:08:17,240 --> 00:08:20,240
Kau harus memandu kami
untuk memutar roket ini.
136
00:08:20,320 --> 00:08:21,880
Baik. Dengarlah.
137
00:08:21,960 --> 00:08:26,200
Kau harus menekan tombol "putar balik".
138
00:08:28,320 --> 00:08:29,720
- Hore!
- Hore!
139
00:08:29,800 --> 00:08:33,160
Nyalakan pendorong dalam sepuluh,
140
00:08:33,720 --> 00:08:34,640
sembilan…
141
00:08:34,720 --> 00:08:37,160
- Semua sudah siap?
- Siap.
142
00:08:37,240 --> 00:08:39,720
- Siap!
- …enam, lima…
143
00:08:39,800 --> 00:08:41,640
Stampy, kenapa kau di sini?
144
00:08:41,720 --> 00:08:44,520
Aku tadi mengosongkan tempat sampah.
145
00:08:44,600 --> 00:08:45,480
Maaf.
146
00:08:45,560 --> 00:08:49,040
- …satu!
- Kau di sini sejak awal!
147
00:08:49,920 --> 00:08:50,760
Bulan!
148
00:08:52,240 --> 00:08:54,960
- Tekan tombol yang seperti acar.
- Hore!
149
00:08:59,800 --> 00:09:01,000
Itu asteroid.
150
00:09:01,080 --> 00:09:04,640
Barney, tekan tombol
yang seperti goblin ajaib.
151
00:09:04,720 --> 00:09:05,640
Hore!
152
00:09:11,800 --> 00:09:14,000
Wow! Laser antariksa!
153
00:09:14,080 --> 00:09:16,000
Pew!
154
00:09:16,080 --> 00:09:17,920
Laser antariksa memang ada.
155
00:09:21,240 --> 00:09:24,160
Mereka mendekati atmosfer Bumi.
Periksa status!
156
00:09:24,240 --> 00:09:25,840
Roket di antariksa. Ya.
157
00:09:25,920 --> 00:09:27,880
Bumi juga di antariksa. Ya.
158
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
Bagus! Siap mendarat.
159
00:09:40,960 --> 00:09:44,320
Fox telah mendarat.
Ulangi, Fox telah mendarat.
160
00:09:44,400 --> 00:09:46,800
- Hore!
- Kita berhasil!
161
00:09:48,000 --> 00:09:50,680
Misi sukses lainnya, Rocket Fox!
162
00:09:50,760 --> 00:09:52,320
Bagus, Kapten Pig.
163
00:09:52,400 --> 00:09:55,480
- Kau juga, Turbo Squirrel.
- Kau juga, Rocket Fox.
164
00:09:55,560 --> 00:09:58,440
Ayo kembalikan roket ini ke museum.
165
00:10:04,280 --> 00:10:07,920
PERBAIKI SAJA, FLAME
166
00:10:20,880 --> 00:10:22,280
- Tidak!
- Mundur!
167
00:10:22,360 --> 00:10:24,520
- Hati-hati! Awas pintu!
- Aman!
168
00:10:28,240 --> 00:10:31,720
Masalah terhindarkan.
Kota ini kembali aman.
169
00:10:31,800 --> 00:10:32,760
Tos!
170
00:10:33,640 --> 00:10:35,200
- Bagus, Flame.
- Cekatan.
171
00:10:35,280 --> 00:10:36,680
- Bagus!
- Hebat!
172
00:10:37,480 --> 00:10:39,760
Ya, ada banyak hal positif.
173
00:10:39,840 --> 00:10:44,600
Komitmen, keberanian, dinamisme.
Ini seharusnya bisa dilakukan lebih baik.
174
00:10:45,360 --> 00:10:49,520
Pintu mobilmu membentur
wajah pejalan kaki yang lengah.
175
00:10:49,600 --> 00:10:52,280
Terjadi kerusakan saat kau masuk.
176
00:10:52,880 --> 00:10:56,680
Kau lompat lewat jendela,
padahal lebih aman lewat tangga,
177
00:10:57,600 --> 00:11:00,200
membuat trauma warga yang kau selamatkan
178
00:11:00,280 --> 00:11:01,760
dan merugikan kota…
179
00:11:04,040 --> 00:11:04,880
Banyak.
180
00:11:04,960 --> 00:11:07,040
Banyak uang untuk perbaikan.
181
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
Kau mengatasi bahaya,
tapi merusak barang.
182
00:11:10,280 --> 00:11:11,600
Orang-orang marah.
183
00:11:11,680 --> 00:11:14,240
- Tidak.
- Sekarang pun begitu.
184
00:11:14,920 --> 00:11:15,760
Benar.
185
00:11:16,640 --> 00:11:19,760
Masalah ini perlu ditangani,
atau aku terpaksa
186
00:11:19,840 --> 00:11:21,640
menugaskanmu di markas.
187
00:11:21,720 --> 00:11:24,680
- Melakukan hal membosankan dengan Tricks.
- Hei.
188
00:11:24,760 --> 00:11:28,360
Aku akan bekerja denganmu.
Akan kutunjukkan cara agar tidak…
189
00:11:28,440 --> 00:11:30,280
- Rusuh?
- Benar!
190
00:11:30,360 --> 00:11:33,880
Kita akan menangani kasus pertama.
191
00:11:35,880 --> 00:11:37,520
Big Tree City Rescue.
192
00:11:37,600 --> 00:11:40,520
Apa? Sekarang? Kami segera ke sana.
193
00:11:40,600 --> 00:11:42,600
Kabar baik! Ada kebakaran!
194
00:11:44,120 --> 00:11:46,680
Maksudku, kabar buruk. Ada kebakaran.
195
00:11:46,760 --> 00:11:51,600
Ini tugas aku dan Flame. Ingat.
Fokus, tidak rusuh, jangan melukai orang.
196
00:11:51,680 --> 00:11:52,600
Beraksi!
197
00:12:23,400 --> 00:12:25,760
Penyelamatan!
198
00:12:25,840 --> 00:12:27,360
Flame, belok kiri!
199
00:12:31,840 --> 00:12:33,520
Flame, hati-hati!
200
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Baiklah.
201
00:12:39,000 --> 00:12:41,440
Maaf. Ada keadaan darurat.
202
00:12:47,760 --> 00:12:49,440
Wah, Flame.
203
00:12:49,520 --> 00:12:51,880
Fokus, jangan buru-buru.
204
00:12:52,840 --> 00:12:55,800
- Apa?
- Cepat, tapi tidak rusuh.
205
00:12:55,880 --> 00:12:57,520
Kendalikan dirimu, ingat?
206
00:12:59,200 --> 00:13:03,360
- Silakan masuk, Pak.
- Tapi masih keadaan darurat.
207
00:13:05,960 --> 00:13:08,080
Kebakaran! Di mana kebakarannya?
208
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
Maaf.
209
00:13:13,520 --> 00:13:16,080
Dia tepat di belakang pintu. Kau tak apa?
210
00:13:16,160 --> 00:13:18,160
Ada keadaan darurat. Jadi…
211
00:13:18,240 --> 00:13:20,360
Mungkin tak ada. Maka itu salahmu.
212
00:13:20,440 --> 00:13:24,160
Pelanggan selalu benar,
meskipun berdiri di balik pintu.
213
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
- Pak, siapa namamu?
- Bob.
214
00:13:26,800 --> 00:13:29,800
- Tn. Bob, kau menelepon karena kebakaran?
- Kebun.
215
00:13:31,520 --> 00:13:32,760
- Flame?
- Ya.
216
00:13:32,840 --> 00:13:35,400
Dudukkan Bob, cari air, pasang selang.
217
00:13:35,480 --> 00:13:37,800
Duduk, pasang selang cepat, cari Bob.
218
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
Tenang, Pak.
219
00:13:38,960 --> 00:13:42,080
Semua akan baik-baik saja, dan legal.
220
00:13:47,920 --> 00:13:49,040
Air!
221
00:13:49,120 --> 00:13:51,480
Akan kugunakan air di kolam.
222
00:13:53,720 --> 00:13:55,760
Kolam? Colin ada di kolam.
223
00:13:55,840 --> 00:13:57,080
Siapa Colin?
224
00:14:01,560 --> 00:14:03,200
Colin!
225
00:14:03,280 --> 00:14:05,240
Ada apa dengan benda ini?
226
00:14:14,320 --> 00:14:17,040
Hore! Api ditemukan dan dipadamkan!
227
00:14:17,120 --> 00:14:18,440
Bagaimana aksiku?
228
00:14:19,720 --> 00:14:22,320
Kau menembak Colin ke langit!
229
00:14:22,400 --> 00:14:26,120
- Colin? Siapa Colin?
- Colin! Siput piaraanku.
230
00:14:26,200 --> 00:14:30,120
Cangkangnya akan hancur
berkeping-keping saat jatuh.
231
00:14:30,200 --> 00:14:32,760
Mungkin dia bisa jadi
siput tanpa cangkang.
232
00:14:39,680 --> 00:14:41,840
Itu bencana. Bencana!
233
00:14:41,920 --> 00:14:44,640
Salahku, Mayor. Aku sangat rusuh.
234
00:14:44,720 --> 00:14:47,560
Beri aku tugas membosankan di sini.
235
00:14:47,640 --> 00:14:48,800
Tidak membosankan.
236
00:14:48,880 --> 00:14:52,400
Kita punya masalah baru,
yaitu siput hilang.
237
00:14:52,480 --> 00:14:56,280
Kit, Pecky, Stripes, Splash,
periksa seluruh kota.
238
00:14:56,360 --> 00:14:57,800
Jika ada tanda siput,
239
00:14:57,880 --> 00:15:01,080
jejak lengket atau selada digigit,
segera hubungi.
240
00:15:01,160 --> 00:15:02,720
- Aku bagaimana?
- Beraksi?
241
00:15:13,480 --> 00:15:15,000
Colin!
242
00:15:16,480 --> 00:15:17,320
Colin?
243
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Colin!
244
00:15:21,080 --> 00:15:21,960
Colin?
245
00:15:22,520 --> 00:15:23,560
Colin?
246
00:15:25,000 --> 00:15:26,720
Colin!
247
00:15:29,320 --> 00:15:31,880
Flame, kau dapat misi berbeda.
248
00:15:31,960 --> 00:15:33,200
Bagus, misi apa?
249
00:15:33,280 --> 00:15:35,160
Kau harus menghibur Bob.
250
00:15:35,840 --> 00:15:40,440
Ini membutuhkan keahlian lain.
Tanpa berlari atau melompat.
251
00:15:40,520 --> 00:15:43,640
- Bisa rusuh?
- Tidak, Flame.
252
00:15:43,720 --> 00:15:44,800
Bayangkan ini.
253
00:15:44,880 --> 00:15:48,640
Kebakaran terjadi di balkonmu
sebelum beruang gila masuk
254
00:15:48,720 --> 00:15:50,800
dan menembak sahabatmu ke langit.
255
00:15:50,880 --> 00:15:54,520
Tempatkan dirimu di sepatu Bob.
Bagaimana rasanya?
256
00:15:54,600 --> 00:15:56,000
Tidak nyaman.
257
00:15:56,080 --> 00:15:58,440
Maksudku, kakiku lebih besar.
258
00:15:58,520 --> 00:16:02,520
Maksudku, jika kau sedih,
apa yang menghiburmu?
259
00:16:17,840 --> 00:16:18,880
Tak berhasil.
260
00:16:18,960 --> 00:16:21,040
Cari tahu kesukaannya.
261
00:16:22,200 --> 00:16:23,600
Apa yang kau suka?
262
00:16:24,560 --> 00:16:25,840
Pahami dia.
263
00:16:28,480 --> 00:16:29,320
Baiklah.
264
00:16:30,560 --> 00:16:32,960
Melihat dari perspektif Bob.
265
00:16:36,400 --> 00:16:38,280
Cobalah memujinya.
266
00:16:38,360 --> 00:16:41,800
Hei, Bob, kau sangat jago
membanting pintu di depanku.
267
00:16:46,680 --> 00:16:48,840
Sudah kucoba, Mayor. Sungguh.
268
00:16:48,920 --> 00:16:50,920
Bob hanya akan bahagia
269
00:16:51,000 --> 00:16:53,240
jika Pecky masuk dan berkata…
270
00:16:53,320 --> 00:16:55,280
Colin benar-benar hilang.
271
00:16:56,280 --> 00:16:59,200
Kami mencari di tiap kebun dan toko sayur.
272
00:16:59,280 --> 00:17:01,360
Tiap pot jendela dan tanaman pot.
273
00:17:01,440 --> 00:17:05,200
- Tiap taman, petak bunga…
- Semua ini salahku!
274
00:17:05,800 --> 00:17:07,600
Tidak, bukan salahmu.
275
00:17:07,680 --> 00:17:10,520
- Aku menembak Colin!
- Mungkin ya.
276
00:17:10,600 --> 00:17:15,240
Kukira aku jadi penyelamat,
tapi aku seharusnya bersama Tricks di sini
277
00:17:15,320 --> 00:17:18,040
- melakukan hal membosankan.
- Tidak.
278
00:17:18,120 --> 00:17:20,160
- Terserah.
- Aku sudah menghitung.
279
00:17:20,240 --> 00:17:24,360
Lokasi apartemen Bob, berat Colin,
perkiraan volume dan kecepatan air,
280
00:17:24,440 --> 00:17:28,320
arah Colin, dan kecemasan Bob
dikali sifat kacau Flame.
281
00:17:28,400 --> 00:17:31,800
Selangnya di sini,
maka dia mendarat di sini.
282
00:17:32,560 --> 00:17:33,760
Di layar komputer?
283
00:17:33,840 --> 00:17:35,560
Ini peta. Di taman ini.
284
00:17:35,640 --> 00:17:37,400
Maka tunggu apa lagi?
285
00:17:37,480 --> 00:17:40,320
Dengar, Flame. Ini misi Pecky.
286
00:17:40,400 --> 00:17:41,440
Tidak, dengarlah.
287
00:17:41,520 --> 00:17:44,800
Misiku menghibur Bob. Sejauh ini gagal.
288
00:17:44,880 --> 00:17:48,160
Misiku berhasil jika kubawa Colin pulang.
289
00:17:48,240 --> 00:17:50,600
Itu rencanaku. Kalian ikut?
290
00:17:50,680 --> 00:17:53,600
- Aku ikut!
- Aku juga!
291
00:17:54,200 --> 00:17:55,840
Ya, aku di sini saja.
292
00:17:59,840 --> 00:18:01,360
Flame, lurus!
293
00:18:01,440 --> 00:18:02,560
Ubah rencana!
294
00:18:13,080 --> 00:18:14,240
Kau mau apa?
295
00:18:17,840 --> 00:18:20,000
Bob, ayo bawa Colin pulang!
296
00:18:29,760 --> 00:18:34,720
Menurut perhitungan Tricks,
Colin mendarat di sekitar sini.
297
00:18:36,160 --> 00:18:37,520
Dia tak ada!
298
00:18:38,400 --> 00:18:41,440
Dia memantul…
299
00:18:43,160 --> 00:18:45,840
Flame, ini bukan waktunya.
300
00:18:47,040 --> 00:18:50,920
Jika aku tahu pantulanku, Mayor,
dia akan memantul kembali dan…
301
00:18:51,000 --> 00:18:53,400
Aku lihat dia! Aku lihat Colin!
302
00:18:56,840 --> 00:18:58,160
Bertahanlah, Colin!
303
00:18:58,240 --> 00:18:59,160
Aku datang!
304
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
Aku menangkapmu, Colin!
305
00:19:40,320 --> 00:19:42,880
Colin! Terima kasih.
306
00:19:43,480 --> 00:19:45,200
Masalah terhindarkan.
307
00:19:50,400 --> 00:19:53,200
Kau membuat kerusakan lagi, Flame.
308
00:19:54,000 --> 00:19:56,920
Tapi hanya kau yang bisa
selamatkan Colin.
309
00:19:57,000 --> 00:19:59,760
Semua ini karena kau rusuh.
310
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
Terima kasih, Mayor.
311
00:20:01,880 --> 00:20:04,480
Kita harus memperbaiki semua ini.
312
00:20:25,440 --> 00:20:28,320
Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi