1 00:00:06,920 --> 00:00:10,360 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,960 --> 00:00:13,480 - Arvolândia ao resgate, vamos lá! - Hei! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Arvolândia! 4 00:00:15,920 --> 00:00:18,200 Arvolândia ao resgate, vamos lá! 5 00:00:18,280 --> 00:00:20,440 - Hei! - Arvolândia 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,680 - Arvolândia ao resgate, vamos lá! - Hei! 7 00:00:28,360 --> 00:00:29,200 Hei! 8 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Vamos lá! 9 00:00:33,680 --> 00:00:37,400 MIA NO ESPAÇO 10 00:00:42,840 --> 00:00:46,480 Estamos na direção de asteroides. O que faremos? 11 00:00:46,560 --> 00:00:49,840 Tarde demais! Vamos explodir para sempre! 12 00:00:51,000 --> 00:00:53,040 Não! 13 00:00:55,120 --> 00:00:58,320 Preparar para pouso forçado! Ejetar! 14 00:00:59,320 --> 00:01:02,480 Outra missão bem-sucedida, Raposa-piloto. 15 00:01:02,560 --> 00:01:04,520 Muito bem, Capitão Porco! 16 00:01:04,600 --> 00:01:06,680 Barney, tenho uma pergunta 17 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 que só amigos porquinhos podem responder. 18 00:01:09,320 --> 00:01:10,160 Beleza. 19 00:01:10,240 --> 00:01:15,680 O que é melhor do que brincar de missão espacial numa caixa de papelão? 20 00:01:15,760 --> 00:01:17,240 Um duende mágico? 21 00:01:17,760 --> 00:01:18,600 Não. 22 00:01:19,120 --> 00:01:20,560 Dê uma olhada ali. 23 00:01:22,920 --> 00:01:26,480 - Incrível! - É um foguete de controle remoto. 24 00:01:27,040 --> 00:01:28,360 Como se liga? 25 00:01:28,440 --> 00:01:31,920 A Raposa-piloto sabe o que fazer. Deve haver… 26 00:01:34,040 --> 00:01:34,880 um botão. 27 00:01:37,040 --> 00:01:37,880 Oba! 28 00:01:38,760 --> 00:01:41,160 Como faço parar? Essa não. 29 00:01:42,440 --> 00:01:43,320 Desculpe. 30 00:01:45,640 --> 00:01:46,960 Como faço parar? 31 00:02:05,640 --> 00:02:06,800 Isso não é bom. 32 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 Nossa! 33 00:02:25,880 --> 00:02:27,720 Ele é incrível! 34 00:02:29,920 --> 00:02:34,560 Aí alteramos a trajetória e acionamos os propulsores reversos 35 00:02:34,640 --> 00:02:36,960 para a aterrissagem perfeita. 36 00:02:37,040 --> 00:02:40,160 Sr. Quico, o senhor sabe de tudo? 37 00:02:40,760 --> 00:02:42,600 Um pouco, Barney. 38 00:02:42,680 --> 00:02:47,880 Nossa! Pode entrar pra equipe. Capitão Porco e Esquilo Turbo! 39 00:02:47,960 --> 00:02:49,600 Esquilo Turbo? 40 00:02:49,680 --> 00:02:53,000 Pilotar um foguete é uma ciência complicada. 41 00:02:53,080 --> 00:02:56,400 Ei, Barney! Sabe onde há mais ciência? 42 00:02:56,480 --> 00:02:59,320 No museu de ciências! Vamos lá! 43 00:03:04,960 --> 00:03:06,040 Chegamos. 44 00:03:06,120 --> 00:03:08,760 Veja, Barney. Isto é um satélite. 45 00:03:08,840 --> 00:03:13,840 - O que ele faz? - Ele fica girando no espaço e tal. 46 00:03:13,920 --> 00:03:17,960 E analisa padrões climáticos, transmite sinais telefônicos 47 00:03:18,040 --> 00:03:20,160 e envia dados pro GPS do carro. 48 00:03:20,240 --> 00:03:24,080 Eba! Fale mais sobre satélites, Quico. Por favor! 49 00:03:24,160 --> 00:03:27,200 - Claro! Eles também… - O que há ali? 50 00:03:27,960 --> 00:03:33,640 Parece uma cápsula de remédio espacial, igual as que vejo todos os dias. 51 00:03:33,720 --> 00:03:37,880 Parece ser a bateria que alimenta este laser espacial. 52 00:03:37,960 --> 00:03:40,520 Um laser espacial! Sem chance! 53 00:03:41,880 --> 00:03:43,920 Lasers espaciais existem? 54 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Barney, aqui! 55 00:03:47,040 --> 00:03:52,000 Isto aqui é uma caixa preta, um contêiner indestrutível 56 00:03:52,080 --> 00:03:55,320 que registra dados caso o foguete exploda. 57 00:03:55,400 --> 00:03:57,120 Acho que é só uma lixeira. 58 00:03:57,200 --> 00:03:59,640 Talvez seja uma lixeira espacial. 59 00:03:59,720 --> 00:04:03,280 Certo, só vou esvaziar esta lixeira comum. 60 00:04:04,280 --> 00:04:07,640 Tudo bem, sei de algo que você vai adorar. 61 00:04:11,240 --> 00:04:15,200 Contemple! Um foguete espacial em tamanho real! 62 00:04:15,280 --> 00:04:16,120 Nossa! 63 00:04:16,200 --> 00:04:19,880 Entre, Barney! Vou te mostrar tudo que ele faz. 64 00:04:19,960 --> 00:04:22,480 Esta réplica é baseada no real. 65 00:04:22,560 --> 00:04:25,240 Sei tudo sobre ela, por exemplo… 66 00:04:25,320 --> 00:04:30,440 Olha só, Barney! Veja quantos botões e marcadores. 67 00:04:30,520 --> 00:04:33,480 - O que este botão faz? - Este aqui? 68 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 Acende as luzes. 69 00:04:36,480 --> 00:04:40,280 - Nossa, igual a um foguete de verdade! - Sim! 70 00:04:40,360 --> 00:04:41,720 Bem convincente. 71 00:04:42,360 --> 00:04:46,760 - Este aqui aciona os cintos. - Uau! 72 00:04:46,840 --> 00:04:47,920 E este aqui… 73 00:04:57,960 --> 00:05:01,440 Tá bom, acho que já chega. Vamos descer, sim? 74 00:05:01,520 --> 00:05:05,400 - Qual é o botão de descer? - Aposto que o Esquilo Turbo sabe. 75 00:05:05,480 --> 00:05:07,440 Acho que posso descobrir. 76 00:05:26,920 --> 00:05:29,160 Nós estamos no espaço? 77 00:05:29,240 --> 00:05:30,600 Deixe-me ver. 78 00:05:33,360 --> 00:05:34,200 Sim. 79 00:05:34,280 --> 00:05:38,800 Oba! Estamos no espaço! Veja o que posso fazer. 80 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 Vamos, Raposa-piloto! 81 00:05:42,600 --> 00:05:43,520 Tá bem. 82 00:05:56,240 --> 00:05:59,920 Olha, Mia. Estamos na direção de asteroides. 83 00:06:00,000 --> 00:06:00,840 O quê? 84 00:06:05,640 --> 00:06:06,560 O que faço? 85 00:06:11,800 --> 00:06:12,960 Conseguimos! 86 00:06:13,520 --> 00:06:15,320 Mais um à esquerda! 87 00:06:15,840 --> 00:06:17,560 Não é um asteroide. 88 00:06:17,640 --> 00:06:19,920 Esta é a Lua! 89 00:06:29,600 --> 00:06:32,280 Conseguimos. Vai ficar tudo bem. 90 00:06:32,840 --> 00:06:34,600 Olha, Mia. É o Sol! 91 00:06:35,200 --> 00:06:38,080 E é enorme! E está se aproximando. 92 00:06:38,160 --> 00:06:40,560 Ainda bem que sabe o que faz. 93 00:06:42,720 --> 00:06:45,800 Barney, você precisa saber de uma coisa. 94 00:06:46,800 --> 00:06:50,480 - Não sei pilotar um foguete! - Como assim? 95 00:06:50,560 --> 00:06:52,840 Queria que me achasse legal como Quico 96 00:06:52,920 --> 00:06:58,000 porque ele é maneiro e inteligente, queria que me achasse inteligente também. 97 00:06:58,080 --> 00:07:01,000 Ele é inteligente, mas você é divertida! 98 00:07:01,080 --> 00:07:04,120 Você sempre será minha melhor amiga, e estamos no espaço. 99 00:07:04,200 --> 00:07:06,400 Melhor terça-feira de todas! 100 00:07:07,560 --> 00:07:09,760 Ah, Barney, vamos pra casa. 101 00:07:09,840 --> 00:07:14,320 Mas temos que não bater no sol, e sei quem pode ajudar. 102 00:07:14,400 --> 00:07:17,400 Esquilo Turbo, aqui é a Raposa-piloto. 103 00:07:18,320 --> 00:07:19,560 Na escuta. 104 00:07:19,640 --> 00:07:20,920 Estamos no espaço, 105 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 preciso que me diga como pilotar o foguete. 106 00:07:24,080 --> 00:07:27,640 Certo, mas precisarei da equipe toda para isso. 107 00:07:31,200 --> 00:07:35,120 Major, aqui é o Quico. Há um Código Banana em ação. 108 00:07:35,200 --> 00:07:36,360 Código Banana? 109 00:07:36,440 --> 00:07:39,120 Mia e um porquinho num foguete em direção ao sol? 110 00:07:39,200 --> 00:07:40,240 Estamos indo! 111 00:07:40,920 --> 00:07:43,240 Para o museu de ciências! 112 00:07:57,680 --> 00:08:00,240 Para as estações, pessoal! Vamos! 113 00:08:01,920 --> 00:08:04,480 - Úrsula, status? - Números impressionantes. 114 00:08:04,560 --> 00:08:06,800 - Ótimo. Splash? - A tela está ótima. 115 00:08:06,880 --> 00:08:08,360 - Pipa, vetores? - Vários. 116 00:08:08,440 --> 00:08:09,960 Vamos trazê-los pra casa! 117 00:08:11,720 --> 00:08:13,040 Capitão Porco! 118 00:08:13,120 --> 00:08:15,400 E Raposa-piloto prontos! 119 00:08:15,480 --> 00:08:20,240 Quico, não há muito tempo. Nos diga como virar a espaçonave. 120 00:08:20,320 --> 00:08:26,200 Certo, ouça com atenção. Precisa apertar o botão "virar a espaçonave." 121 00:08:28,320 --> 00:08:29,720 - Eba! - Eba! 122 00:08:29,800 --> 00:08:33,240 Acionar propulsores frontais em dez, 123 00:08:33,720 --> 00:08:34,640 nove… 124 00:08:34,720 --> 00:08:37,160 - Todos prontos? - Pronto. 125 00:08:37,240 --> 00:08:39,720 - Pronta! - …seis, cinco… 126 00:08:39,800 --> 00:08:41,640 Fantina, o que faz aqui? 127 00:08:41,720 --> 00:08:45,480 Estava esvaziando a lixeira nos fundos. Desculpa. 128 00:08:45,560 --> 00:08:49,040 - …um! - Estava aqui esse tempo todo? 129 00:08:49,920 --> 00:08:50,760 A Lua! 130 00:08:52,240 --> 00:08:55,720 - Aperte o botão que parece um pepino. - Oba! 131 00:08:59,800 --> 00:09:01,000 Os asteroides! 132 00:09:01,080 --> 00:09:04,640 Barney, aperte o botão que parece um duende mágico. 133 00:09:04,720 --> 00:09:05,640 Eba! 134 00:09:11,800 --> 00:09:14,000 Nossa! Laser espacial! 135 00:09:16,080 --> 00:09:17,920 Lasers espaciais existem mesmo. 136 00:09:21,240 --> 00:09:24,160 Estão se aproximando da atmosfera. Status, agora! 137 00:09:24,240 --> 00:09:25,840 Foguete no espaço, confere. 138 00:09:25,920 --> 00:09:27,880 Terra no espaço, confere. 139 00:09:27,960 --> 00:09:29,760 Ótimo! Preparar pouso. 140 00:09:40,960 --> 00:09:44,320 A Raposa pousou. Repito, a Raposa pousou. 141 00:09:44,400 --> 00:09:46,800 - Eba! - Conseguimos! 142 00:09:48,000 --> 00:09:50,680 Outra missão bem-sucedida, Raposa-piloto! 143 00:09:50,760 --> 00:09:53,840 Muito bem, Capitão Porco. Você também, Esquilo Turbo. 144 00:09:53,920 --> 00:09:55,480 E você, Raposa-piloto. 145 00:09:55,560 --> 00:09:58,520 Vamos devolver o foguete ao museu. 146 00:10:04,280 --> 00:10:07,920 SE QUEBROU, PRECISA CONSERTAR 147 00:10:20,880 --> 00:10:22,240 - Não! - Pra trás! 148 00:10:22,320 --> 00:10:24,520 - Cuidado! A porta! - Afaste-se! 149 00:10:28,240 --> 00:10:31,720 Outra crise evitada, a cidade está segura, amigo. 150 00:10:31,800 --> 00:10:32,760 Toca aqui! 151 00:10:33,640 --> 00:10:35,200 - Muito bem, Úrsula. - Rápida. 152 00:10:35,280 --> 00:10:36,680 - Boa! - Incrível! 153 00:10:37,480 --> 00:10:39,760 O vídeo mostra pontos positivos. 154 00:10:39,840 --> 00:10:41,760 Compromisso, coragem, dinamismo. 155 00:10:41,840 --> 00:10:45,280 Mas este resgate poderia ter sido melhor. 156 00:10:45,360 --> 00:10:49,520 A porta do veículo bateu em um pedestre desavisado. 157 00:10:49,600 --> 00:10:52,280 A entrada no prédio causou danos. 158 00:10:52,880 --> 00:10:56,680 Você pulou da janela, a saída mais segura era pelas escadas, 159 00:10:57,600 --> 00:11:00,200 traumatizando o cidadão resgatado 160 00:11:00,280 --> 00:11:01,840 e custando à cidade… 161 00:11:04,200 --> 00:11:07,040 muito dinheiro em reparos. 162 00:11:07,600 --> 00:11:11,600 Você resolve o perigo, mas quebra coisas e aborrece as pessoas. 163 00:11:11,680 --> 00:11:14,240 - Não mesmo. - Está fazendo agora. 164 00:11:14,920 --> 00:11:15,760 Certo. 165 00:11:16,640 --> 00:11:19,760 Isso precisa ser resolvido ou não terei escolha 166 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 senão mantê-la no QG. 167 00:11:21,720 --> 00:11:24,720 - Fazendo chatices com Quico. - Ei. 168 00:11:24,800 --> 00:11:28,360 Vou mostrar a você como proceder sem… 169 00:11:28,440 --> 00:11:30,280 - Saltitar? - Bingo! 170 00:11:30,360 --> 00:11:33,880 Vamos ao resgate assim que o telefone tocar. 171 00:11:35,880 --> 00:11:40,600 Equipe de resgate de Arvolândia. Agora? Estamos indo. 172 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 Ótimas notícias! Um incêndio! 173 00:11:44,120 --> 00:11:46,680 Digo, péssima notícia, um incêndio. 174 00:11:46,760 --> 00:11:48,280 Úrsula e eu resolveremos. 175 00:11:48,360 --> 00:11:51,600 Úrsula, controle-se, sem saltitar ou esmagar ninguém. 176 00:11:51,680 --> 00:11:52,600 Vamos lá! 177 00:12:23,400 --> 00:12:25,800 Resgate! 178 00:12:25,880 --> 00:12:27,360 Úrsula, à esquerda! 179 00:12:31,840 --> 00:12:33,520 Úrsula, tome cuidado! 180 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Está bem. 181 00:12:39,000 --> 00:12:41,440 Perdão, é uma emergência. 182 00:12:47,760 --> 00:12:49,440 Calma, Úrsula. 183 00:12:49,520 --> 00:12:51,880 Mais urgência, menos correria. 184 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 - Quê? - Seja rápida, não saltitante. 185 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 Controle, lembra? 186 00:12:59,200 --> 00:13:03,360 - Pode passar, gentil senhor. - Ainda é uma emergência. 187 00:13:05,960 --> 00:13:08,080 Fogo! Cadê o fogo? 188 00:13:11,920 --> 00:13:15,240 Desculpa! Ele estava bem atrás da porta. 189 00:13:15,320 --> 00:13:18,160 Você está bem? Ligaram sobre uma emergência… 190 00:13:18,240 --> 00:13:20,360 Talvez não haja, e não é culpa sua. 191 00:13:20,440 --> 00:13:24,160 O cliente tem sempre razão, mesmo que fique atrás da porta. 192 00:13:24,240 --> 00:13:26,720 - Senhor, como se chama? - Bob. 193 00:13:26,800 --> 00:13:29,800 - Sr. Bob, reportou um incêndio? - No jardim. 194 00:13:31,520 --> 00:13:32,760 - Úrsula? - Sim? 195 00:13:32,840 --> 00:13:35,400 Proteja Bob, localize a água e ligue a mangueira. 196 00:13:35,480 --> 00:13:37,800 Localizar, proteger a mangueira e ligar Bob. 197 00:13:37,880 --> 00:13:42,080 Não se preocupe, senhor. Tudo ficará bem e legalizado. 198 00:13:47,920 --> 00:13:51,480 Água! Vou usar o lago como fonte pro Bob. 199 00:13:53,720 --> 00:13:55,800 O lago? Colin está no lago. 200 00:13:55,880 --> 00:13:57,080 Colin? Quem é? 201 00:14:01,560 --> 00:14:03,200 Colin! 202 00:14:03,280 --> 00:14:05,520 Qual é o problema disto aqui? 203 00:14:14,360 --> 00:14:17,040 Boa! Fogo localizado e apagado! 204 00:14:17,120 --> 00:14:18,200 Como me saí? 205 00:14:19,720 --> 00:14:22,320 Você jogou Colin lá pro céu! 206 00:14:22,400 --> 00:14:26,120 - Quem é Colin? - Meu amado caracol de estimação. 207 00:14:26,200 --> 00:14:30,120 A queda quebrará seu casco em mil pedacinhos. 208 00:14:30,200 --> 00:14:33,080 Talvez ele possa ser uma lesma agora. 209 00:14:39,680 --> 00:14:41,840 É um desastre. Um desastre! 210 00:14:41,920 --> 00:14:44,720 É culpa minha, fui muito saltitante. 211 00:14:44,800 --> 00:14:47,640 Me deixe aqui fazendo chatices com Quico. 212 00:14:47,720 --> 00:14:48,800 Não é chato. 213 00:14:48,880 --> 00:14:52,400 Temos um novo problema com o caracol perdido. 214 00:14:52,480 --> 00:14:56,120 Mia, Pipa, Listrado, Splash, vasculhem a cidade. 215 00:14:56,200 --> 00:14:57,960 Qualquer sinal de caracol, lesma 216 00:14:58,040 --> 00:15:01,080 trilha pegajosa ou alface mordida, me avisem. 217 00:15:01,160 --> 00:15:02,720 - E eu? - Podem ir! 218 00:15:13,480 --> 00:15:15,000 Colin! 219 00:15:16,480 --> 00:15:17,320 Colin? 220 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Colin! 221 00:15:21,080 --> 00:15:21,960 Colin? 222 00:15:22,520 --> 00:15:23,560 Colin? 223 00:15:25,000 --> 00:15:26,720 Colin! 224 00:15:29,320 --> 00:15:31,880 Úrsula, sua missão é diferente. 225 00:15:31,960 --> 00:15:33,160 Legal, o que é? 226 00:15:33,240 --> 00:15:35,120 Terá que consolar o Bob. 227 00:15:35,840 --> 00:15:40,440 Isso exige habilidades diferentes, nada de correr ou pular. 228 00:15:40,520 --> 00:15:43,560 - Nada de saltitar? - Não, Úrsula, não. 229 00:15:43,640 --> 00:15:46,720 Imagine, um incêndio começa em sua casa, 230 00:15:46,800 --> 00:15:50,800 uma ursa doida entra e joga seu melhor amigo pro céu. 231 00:15:50,880 --> 00:15:54,520 Tem que se pôr no lugar do Bob. Como se sente? 232 00:15:54,600 --> 00:15:56,000 Desconfortável. 233 00:15:56,080 --> 00:15:58,440 A casa dele é pequena pra mim. 234 00:15:58,520 --> 00:16:02,520 Bem, quando está triste, o que a anima? 235 00:16:17,840 --> 00:16:18,920 Não funcionou. 236 00:16:19,000 --> 00:16:21,040 Descubra do que ele gosta. 237 00:16:22,200 --> 00:16:23,600 Do que você gosta? 238 00:16:24,560 --> 00:16:25,840 Haja como ele. 239 00:16:28,480 --> 00:16:29,320 E aí? 240 00:16:30,560 --> 00:16:32,960 Veja o ponto de vista dele. 241 00:16:36,400 --> 00:16:38,280 Faça um elogio a ele. 242 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 Oi, Bob, você é bom em bater portas na cara. 243 00:16:46,680 --> 00:16:48,840 Eu tentei, de verdade. 244 00:16:48,920 --> 00:16:53,240 A única coisa que fará Bob feliz é Pipa entrar e dizer… 245 00:16:53,320 --> 00:16:55,400 Colin se perdeu pra sempre. 246 00:16:56,280 --> 00:17:01,360 Procuramos por tudo, jardins, verdureiros, floreiras e vasos. 247 00:17:01,440 --> 00:17:05,800 - Nos parques, canteiros de flores… - É culpa minha! 248 00:17:05,880 --> 00:17:07,600 Não, não é. 249 00:17:07,680 --> 00:17:10,520 - Joguei Colin pro céu! - Tá, talvez seja. 250 00:17:10,600 --> 00:17:12,160 Achei que ia salvar o dia, 251 00:17:12,240 --> 00:17:16,800 mas sou uma ursa saltitante que deve ficar fazendo chatices. 252 00:17:16,880 --> 00:17:18,840 - Não é chato. - Que seja. 253 00:17:18,920 --> 00:17:20,160 Fiz os cálculos. 254 00:17:20,240 --> 00:17:24,360 Localização da casa, peso do Colin, volume e velocidade da água, 255 00:17:24,440 --> 00:17:28,560 direção do Colin e ansiedade do Bob multiplicados pelo caos da Úrsula. 256 00:17:28,640 --> 00:17:31,720 Ele foi jogado daqui e teria caído aqui. 257 00:17:32,680 --> 00:17:35,600 - Na tela? - Não, é um mapa. Ele caiu no parque. 258 00:17:35,680 --> 00:17:37,080 O que esperamos? 259 00:17:37,160 --> 00:17:40,360 Bem, Úrsula, esta missão é da Pipa. 260 00:17:40,440 --> 00:17:44,800 Não, minha missão é animar o Bob, e tudo deu errado. 261 00:17:44,880 --> 00:17:48,160 Só dará certo se acharmos Colin e levá-lo pra casa. 262 00:17:48,240 --> 00:17:50,600 E é o que farei. Estão comigo? 263 00:17:50,680 --> 00:17:53,600 - Estou com você! - Eu também! 264 00:17:54,200 --> 00:17:55,760 Não, estou bem aqui. 265 00:17:59,840 --> 00:18:02,800 - Úrsula, adiante! - Mudança de planos. 266 00:18:13,000 --> 00:18:14,240 O que vai fazer? 267 00:18:17,840 --> 00:18:20,000 Bob, vamos buscar o Colin! 268 00:18:29,760 --> 00:18:34,720 De acordo com os cálculos do Quico, Colin teria caído bem ali. 269 00:18:36,160 --> 00:18:37,520 Ele não está ali! 270 00:18:38,400 --> 00:18:41,440 Onde ele quicou… 271 00:18:43,160 --> 00:18:45,840 Úrsula, não é hora disso. 272 00:18:47,040 --> 00:18:51,200 De saltitar, eu entendo, major, ele deve ter quicado e… 273 00:18:51,280 --> 00:18:53,400 Achei! Achei o Colin! 274 00:18:56,840 --> 00:18:59,600 Aguente firme, Colin! Estou indo! 275 00:19:30,280 --> 00:19:32,760 Peguei você, Colin! Peguei! 276 00:19:40,320 --> 00:19:42,920 Colin! Obrigado. 277 00:19:43,480 --> 00:19:45,200 Outra crise evitada. 278 00:19:50,400 --> 00:19:53,200 Novamente, causou danos, Úrsula. 279 00:19:54,000 --> 00:19:56,920 Mas só você salvaria Colin a tempo, 280 00:19:57,000 --> 00:19:59,760 e tudo porque saltitou. 281 00:20:00,400 --> 00:20:01,800 Obrigada, major. 282 00:20:01,880 --> 00:20:04,680 Agora temos que consertar tudo isso. 283 00:20:25,440 --> 00:20:28,320 Legendas: Luciana Nardi