1
00:00:06,920 --> 00:00:10,360
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:10,960 --> 00:00:13,480
- Arvolândia ao resgate, vamos lá!
- Hei!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Arvolândia!
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,200
Arvolândia ao resgate, vamos lá!
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,440
- Hei!
- Arvolândia
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,680
- Arvolândia ao resgate, vamos lá!
- Hei!
7
00:00:28,360 --> 00:00:29,200
Hei!
8
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Vamos lá!
9
00:00:33,680 --> 00:00:37,400
MIA NO ESPAÇO
10
00:00:42,840 --> 00:00:46,480
Estamos na direção de asteroides.
O que faremos?
11
00:00:46,560 --> 00:00:49,840
Tarde demais! Vamos explodir para sempre!
12
00:00:51,000 --> 00:00:53,040
Não!
13
00:00:55,120 --> 00:00:58,320
Preparar para pouso forçado! Ejetar!
14
00:00:59,320 --> 00:01:02,480
Outra missão bem-sucedida, Raposa-piloto.
15
00:01:02,560 --> 00:01:04,520
Muito bem, Capitão Porco!
16
00:01:04,600 --> 00:01:06,680
Barney, tenho uma pergunta
17
00:01:06,760 --> 00:01:09,240
que só amigos porquinhos podem responder.
18
00:01:09,320 --> 00:01:10,160
Beleza.
19
00:01:10,240 --> 00:01:15,680
O que é melhor do que brincar
de missão espacial numa caixa de papelão?
20
00:01:15,760 --> 00:01:17,240
Um duende mágico?
21
00:01:17,760 --> 00:01:18,600
Não.
22
00:01:19,120 --> 00:01:20,560
Dê uma olhada ali.
23
00:01:22,920 --> 00:01:26,480
- Incrível!
- É um foguete de controle remoto.
24
00:01:27,040 --> 00:01:28,360
Como se liga?
25
00:01:28,440 --> 00:01:31,920
A Raposa-piloto sabe o que fazer.
Deve haver…
26
00:01:34,040 --> 00:01:34,880
um botão.
27
00:01:37,040 --> 00:01:37,880
Oba!
28
00:01:38,760 --> 00:01:41,160
Como faço parar? Essa não.
29
00:01:42,440 --> 00:01:43,320
Desculpe.
30
00:01:45,640 --> 00:01:46,960
Como faço parar?
31
00:02:05,640 --> 00:02:06,800
Isso não é bom.
32
00:02:24,400 --> 00:02:25,800
Nossa!
33
00:02:25,880 --> 00:02:27,720
Ele é incrível!
34
00:02:29,920 --> 00:02:34,560
Aí alteramos a trajetória
e acionamos os propulsores reversos
35
00:02:34,640 --> 00:02:36,960
para a aterrissagem perfeita.
36
00:02:37,040 --> 00:02:40,160
Sr. Quico, o senhor sabe de tudo?
37
00:02:40,760 --> 00:02:42,600
Um pouco, Barney.
38
00:02:42,680 --> 00:02:47,880
Nossa! Pode entrar pra equipe.
Capitão Porco e Esquilo Turbo!
39
00:02:47,960 --> 00:02:49,600
Esquilo Turbo?
40
00:02:49,680 --> 00:02:53,000
Pilotar um foguete
é uma ciência complicada.
41
00:02:53,080 --> 00:02:56,400
Ei, Barney! Sabe onde há mais ciência?
42
00:02:56,480 --> 00:02:59,320
No museu de ciências! Vamos lá!
43
00:03:04,960 --> 00:03:06,040
Chegamos.
44
00:03:06,120 --> 00:03:08,760
Veja, Barney. Isto é um satélite.
45
00:03:08,840 --> 00:03:13,840
- O que ele faz?
- Ele fica girando no espaço e tal.
46
00:03:13,920 --> 00:03:17,960
E analisa padrões climáticos,
transmite sinais telefônicos
47
00:03:18,040 --> 00:03:20,160
e envia dados pro GPS do carro.
48
00:03:20,240 --> 00:03:24,080
Eba! Fale mais
sobre satélites, Quico. Por favor!
49
00:03:24,160 --> 00:03:27,200
- Claro! Eles também…
- O que há ali?
50
00:03:27,960 --> 00:03:33,640
Parece uma cápsula de remédio espacial,
igual as que vejo todos os dias.
51
00:03:33,720 --> 00:03:37,880
Parece ser a bateria
que alimenta este laser espacial.
52
00:03:37,960 --> 00:03:40,520
Um laser espacial! Sem chance!
53
00:03:41,880 --> 00:03:43,920
Lasers espaciais existem?
54
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
Barney, aqui!
55
00:03:47,040 --> 00:03:52,000
Isto aqui é uma caixa preta,
um contêiner indestrutível
56
00:03:52,080 --> 00:03:55,320
que registra dados caso o foguete exploda.
57
00:03:55,400 --> 00:03:57,120
Acho que é só uma lixeira.
58
00:03:57,200 --> 00:03:59,640
Talvez seja uma lixeira espacial.
59
00:03:59,720 --> 00:04:03,280
Certo, só vou esvaziar esta lixeira comum.
60
00:04:04,280 --> 00:04:07,640
Tudo bem, sei de algo que você vai adorar.
61
00:04:11,240 --> 00:04:15,200
Contemple! Um foguete espacial
em tamanho real!
62
00:04:15,280 --> 00:04:16,120
Nossa!
63
00:04:16,200 --> 00:04:19,880
Entre, Barney!
Vou te mostrar tudo que ele faz.
64
00:04:19,960 --> 00:04:22,480
Esta réplica é baseada no real.
65
00:04:22,560 --> 00:04:25,240
Sei tudo sobre ela, por exemplo…
66
00:04:25,320 --> 00:04:30,440
Olha só, Barney!
Veja quantos botões e marcadores.
67
00:04:30,520 --> 00:04:33,480
- O que este botão faz?
- Este aqui?
68
00:04:34,840 --> 00:04:36,400
Acende as luzes.
69
00:04:36,480 --> 00:04:40,280
- Nossa, igual a um foguete de verdade!
- Sim!
70
00:04:40,360 --> 00:04:41,720
Bem convincente.
71
00:04:42,360 --> 00:04:46,760
- Este aqui aciona os cintos.
- Uau!
72
00:04:46,840 --> 00:04:47,920
E este aqui…
73
00:04:57,960 --> 00:05:01,440
Tá bom, acho que já chega.
Vamos descer, sim?
74
00:05:01,520 --> 00:05:05,400
- Qual é o botão de descer?
- Aposto que o Esquilo Turbo sabe.
75
00:05:05,480 --> 00:05:07,440
Acho que posso descobrir.
76
00:05:26,920 --> 00:05:29,160
Nós estamos no espaço?
77
00:05:29,240 --> 00:05:30,600
Deixe-me ver.
78
00:05:33,360 --> 00:05:34,200
Sim.
79
00:05:34,280 --> 00:05:38,800
Oba! Estamos no espaço!
Veja o que posso fazer.
80
00:05:39,520 --> 00:05:41,520
Vamos, Raposa-piloto!
81
00:05:42,600 --> 00:05:43,520
Tá bem.
82
00:05:56,240 --> 00:05:59,920
Olha, Mia.
Estamos na direção de asteroides.
83
00:06:00,000 --> 00:06:00,840
O quê?
84
00:06:05,640 --> 00:06:06,560
O que faço?
85
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
Conseguimos!
86
00:06:13,520 --> 00:06:15,320
Mais um à esquerda!
87
00:06:15,840 --> 00:06:17,560
Não é um asteroide.
88
00:06:17,640 --> 00:06:19,920
Esta é a Lua!
89
00:06:29,600 --> 00:06:32,280
Conseguimos. Vai ficar tudo bem.
90
00:06:32,840 --> 00:06:34,600
Olha, Mia. É o Sol!
91
00:06:35,200 --> 00:06:38,080
E é enorme! E está se aproximando.
92
00:06:38,160 --> 00:06:40,560
Ainda bem que sabe o que faz.
93
00:06:42,720 --> 00:06:45,800
Barney, você precisa saber de uma coisa.
94
00:06:46,800 --> 00:06:50,480
- Não sei pilotar um foguete!
- Como assim?
95
00:06:50,560 --> 00:06:52,840
Queria que me achasse legal como Quico
96
00:06:52,920 --> 00:06:58,000
porque ele é maneiro e inteligente,
queria que me achasse inteligente também.
97
00:06:58,080 --> 00:07:01,000
Ele é inteligente, mas você é divertida!
98
00:07:01,080 --> 00:07:04,120
Você sempre será minha melhor amiga,
e estamos no espaço.
99
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
Melhor terça-feira de todas!
100
00:07:07,560 --> 00:07:09,760
Ah, Barney, vamos pra casa.
101
00:07:09,840 --> 00:07:14,320
Mas temos que não bater no sol,
e sei quem pode ajudar.
102
00:07:14,400 --> 00:07:17,400
Esquilo Turbo, aqui é a Raposa-piloto.
103
00:07:18,320 --> 00:07:19,560
Na escuta.
104
00:07:19,640 --> 00:07:20,920
Estamos no espaço,
105
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
preciso que me diga
como pilotar o foguete.
106
00:07:24,080 --> 00:07:27,640
Certo, mas precisarei
da equipe toda para isso.
107
00:07:31,200 --> 00:07:35,120
Major, aqui é o Quico.
Há um Código Banana em ação.
108
00:07:35,200 --> 00:07:36,360
Código Banana?
109
00:07:36,440 --> 00:07:39,120
Mia e um porquinho num foguete
em direção ao sol?
110
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
Estamos indo!
111
00:07:40,920 --> 00:07:43,240
Para o museu de ciências!
112
00:07:57,680 --> 00:08:00,240
Para as estações, pessoal! Vamos!
113
00:08:01,920 --> 00:08:04,480
- Úrsula, status?
- Números impressionantes.
114
00:08:04,560 --> 00:08:06,800
- Ótimo. Splash?
- A tela está ótima.
115
00:08:06,880 --> 00:08:08,360
- Pipa, vetores?
- Vários.
116
00:08:08,440 --> 00:08:09,960
Vamos trazê-los pra casa!
117
00:08:11,720 --> 00:08:13,040
Capitão Porco!
118
00:08:13,120 --> 00:08:15,400
E Raposa-piloto prontos!
119
00:08:15,480 --> 00:08:20,240
Quico, não há muito tempo.
Nos diga como virar a espaçonave.
120
00:08:20,320 --> 00:08:26,200
Certo, ouça com atenção. Precisa apertar
o botão "virar a espaçonave."
121
00:08:28,320 --> 00:08:29,720
- Eba!
- Eba!
122
00:08:29,800 --> 00:08:33,240
Acionar propulsores frontais em dez,
123
00:08:33,720 --> 00:08:34,640
nove…
124
00:08:34,720 --> 00:08:37,160
- Todos prontos?
- Pronto.
125
00:08:37,240 --> 00:08:39,720
- Pronta!
- …seis, cinco…
126
00:08:39,800 --> 00:08:41,640
Fantina, o que faz aqui?
127
00:08:41,720 --> 00:08:45,480
Estava esvaziando
a lixeira nos fundos. Desculpa.
128
00:08:45,560 --> 00:08:49,040
- …um!
- Estava aqui esse tempo todo?
129
00:08:49,920 --> 00:08:50,760
A Lua!
130
00:08:52,240 --> 00:08:55,720
- Aperte o botão que parece um pepino.
- Oba!
131
00:08:59,800 --> 00:09:01,000
Os asteroides!
132
00:09:01,080 --> 00:09:04,640
Barney, aperte o botão
que parece um duende mágico.
133
00:09:04,720 --> 00:09:05,640
Eba!
134
00:09:11,800 --> 00:09:14,000
Nossa! Laser espacial!
135
00:09:16,080 --> 00:09:17,920
Lasers espaciais existem mesmo.
136
00:09:21,240 --> 00:09:24,160
Estão se aproximando da atmosfera.
Status, agora!
137
00:09:24,240 --> 00:09:25,840
Foguete no espaço, confere.
138
00:09:25,920 --> 00:09:27,880
Terra no espaço, confere.
139
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
Ótimo! Preparar pouso.
140
00:09:40,960 --> 00:09:44,320
A Raposa pousou. Repito, a Raposa pousou.
141
00:09:44,400 --> 00:09:46,800
- Eba!
- Conseguimos!
142
00:09:48,000 --> 00:09:50,680
Outra missão bem-sucedida, Raposa-piloto!
143
00:09:50,760 --> 00:09:53,840
Muito bem, Capitão Porco.
Você também, Esquilo Turbo.
144
00:09:53,920 --> 00:09:55,480
E você, Raposa-piloto.
145
00:09:55,560 --> 00:09:58,520
Vamos devolver o foguete ao museu.
146
00:10:04,280 --> 00:10:07,920
SE QUEBROU, PRECISA CONSERTAR
147
00:10:20,880 --> 00:10:22,240
- Não!
- Pra trás!
148
00:10:22,320 --> 00:10:24,520
- Cuidado! A porta!
- Afaste-se!
149
00:10:28,240 --> 00:10:31,720
Outra crise evitada,
a cidade está segura, amigo.
150
00:10:31,800 --> 00:10:32,760
Toca aqui!
151
00:10:33,640 --> 00:10:35,200
- Muito bem, Úrsula.
- Rápida.
152
00:10:35,280 --> 00:10:36,680
- Boa!
- Incrível!
153
00:10:37,480 --> 00:10:39,760
O vídeo mostra pontos positivos.
154
00:10:39,840 --> 00:10:41,760
Compromisso, coragem, dinamismo.
155
00:10:41,840 --> 00:10:45,280
Mas este resgate poderia ter sido melhor.
156
00:10:45,360 --> 00:10:49,520
A porta do veículo bateu
em um pedestre desavisado.
157
00:10:49,600 --> 00:10:52,280
A entrada no prédio causou danos.
158
00:10:52,880 --> 00:10:56,680
Você pulou da janela,
a saída mais segura era pelas escadas,
159
00:10:57,600 --> 00:11:00,200
traumatizando o cidadão resgatado
160
00:11:00,280 --> 00:11:01,840
e custando à cidade…
161
00:11:04,200 --> 00:11:07,040
muito dinheiro em reparos.
162
00:11:07,600 --> 00:11:11,600
Você resolve o perigo,
mas quebra coisas e aborrece as pessoas.
163
00:11:11,680 --> 00:11:14,240
- Não mesmo.
- Está fazendo agora.
164
00:11:14,920 --> 00:11:15,760
Certo.
165
00:11:16,640 --> 00:11:19,760
Isso precisa ser resolvido
ou não terei escolha
166
00:11:19,840 --> 00:11:21,640
senão mantê-la no QG.
167
00:11:21,720 --> 00:11:24,720
- Fazendo chatices com Quico.
- Ei.
168
00:11:24,800 --> 00:11:28,360
Vou mostrar a você como proceder sem…
169
00:11:28,440 --> 00:11:30,280
- Saltitar?
- Bingo!
170
00:11:30,360 --> 00:11:33,880
Vamos ao resgate
assim que o telefone tocar.
171
00:11:35,880 --> 00:11:40,600
Equipe de resgate de Arvolândia.
Agora? Estamos indo.
172
00:11:40,680 --> 00:11:42,600
Ótimas notícias! Um incêndio!
173
00:11:44,120 --> 00:11:46,680
Digo, péssima notícia, um incêndio.
174
00:11:46,760 --> 00:11:48,280
Úrsula e eu resolveremos.
175
00:11:48,360 --> 00:11:51,600
Úrsula, controle-se,
sem saltitar ou esmagar ninguém.
176
00:11:51,680 --> 00:11:52,600
Vamos lá!
177
00:12:23,400 --> 00:12:25,800
Resgate!
178
00:12:25,880 --> 00:12:27,360
Úrsula, à esquerda!
179
00:12:31,840 --> 00:12:33,520
Úrsula, tome cuidado!
180
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Está bem.
181
00:12:39,000 --> 00:12:41,440
Perdão, é uma emergência.
182
00:12:47,760 --> 00:12:49,440
Calma, Úrsula.
183
00:12:49,520 --> 00:12:51,880
Mais urgência, menos correria.
184
00:12:52,840 --> 00:12:55,800
- Quê?
- Seja rápida, não saltitante.
185
00:12:55,880 --> 00:12:57,520
Controle, lembra?
186
00:12:59,200 --> 00:13:03,360
- Pode passar, gentil senhor.
- Ainda é uma emergência.
187
00:13:05,960 --> 00:13:08,080
Fogo! Cadê o fogo?
188
00:13:11,920 --> 00:13:15,240
Desculpa! Ele estava bem atrás da porta.
189
00:13:15,320 --> 00:13:18,160
Você está bem?
Ligaram sobre uma emergência…
190
00:13:18,240 --> 00:13:20,360
Talvez não haja, e não é culpa sua.
191
00:13:20,440 --> 00:13:24,160
O cliente tem sempre razão,
mesmo que fique atrás da porta.
192
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
- Senhor, como se chama?
- Bob.
193
00:13:26,800 --> 00:13:29,800
- Sr. Bob, reportou um incêndio?
- No jardim.
194
00:13:31,520 --> 00:13:32,760
- Úrsula?
- Sim?
195
00:13:32,840 --> 00:13:35,400
Proteja Bob, localize a água
e ligue a mangueira.
196
00:13:35,480 --> 00:13:37,800
Localizar, proteger a mangueira
e ligar Bob.
197
00:13:37,880 --> 00:13:42,080
Não se preocupe, senhor.
Tudo ficará bem e legalizado.
198
00:13:47,920 --> 00:13:51,480
Água! Vou usar o lago como fonte pro Bob.
199
00:13:53,720 --> 00:13:55,800
O lago? Colin está no lago.
200
00:13:55,880 --> 00:13:57,080
Colin? Quem é?
201
00:14:01,560 --> 00:14:03,200
Colin!
202
00:14:03,280 --> 00:14:05,520
Qual é o problema disto aqui?
203
00:14:14,360 --> 00:14:17,040
Boa! Fogo localizado e apagado!
204
00:14:17,120 --> 00:14:18,200
Como me saí?
205
00:14:19,720 --> 00:14:22,320
Você jogou Colin lá pro céu!
206
00:14:22,400 --> 00:14:26,120
- Quem é Colin?
- Meu amado caracol de estimação.
207
00:14:26,200 --> 00:14:30,120
A queda quebrará seu casco
em mil pedacinhos.
208
00:14:30,200 --> 00:14:33,080
Talvez ele possa ser uma lesma agora.
209
00:14:39,680 --> 00:14:41,840
É um desastre. Um desastre!
210
00:14:41,920 --> 00:14:44,720
É culpa minha, fui muito saltitante.
211
00:14:44,800 --> 00:14:47,640
Me deixe aqui fazendo chatices com Quico.
212
00:14:47,720 --> 00:14:48,800
Não é chato.
213
00:14:48,880 --> 00:14:52,400
Temos um novo problema
com o caracol perdido.
214
00:14:52,480 --> 00:14:56,120
Mia, Pipa, Listrado, Splash,
vasculhem a cidade.
215
00:14:56,200 --> 00:14:57,960
Qualquer sinal de caracol, lesma
216
00:14:58,040 --> 00:15:01,080
trilha pegajosa ou alface mordida,
me avisem.
217
00:15:01,160 --> 00:15:02,720
- E eu?
- Podem ir!
218
00:15:13,480 --> 00:15:15,000
Colin!
219
00:15:16,480 --> 00:15:17,320
Colin?
220
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Colin!
221
00:15:21,080 --> 00:15:21,960
Colin?
222
00:15:22,520 --> 00:15:23,560
Colin?
223
00:15:25,000 --> 00:15:26,720
Colin!
224
00:15:29,320 --> 00:15:31,880
Úrsula, sua missão é diferente.
225
00:15:31,960 --> 00:15:33,160
Legal, o que é?
226
00:15:33,240 --> 00:15:35,120
Terá que consolar o Bob.
227
00:15:35,840 --> 00:15:40,440
Isso exige habilidades diferentes,
nada de correr ou pular.
228
00:15:40,520 --> 00:15:43,560
- Nada de saltitar?
- Não, Úrsula, não.
229
00:15:43,640 --> 00:15:46,720
Imagine, um incêndio começa em sua casa,
230
00:15:46,800 --> 00:15:50,800
uma ursa doida entra
e joga seu melhor amigo pro céu.
231
00:15:50,880 --> 00:15:54,520
Tem que se pôr no lugar do Bob.
Como se sente?
232
00:15:54,600 --> 00:15:56,000
Desconfortável.
233
00:15:56,080 --> 00:15:58,440
A casa dele é pequena pra mim.
234
00:15:58,520 --> 00:16:02,520
Bem, quando está triste, o que a anima?
235
00:16:17,840 --> 00:16:18,920
Não funcionou.
236
00:16:19,000 --> 00:16:21,040
Descubra do que ele gosta.
237
00:16:22,200 --> 00:16:23,600
Do que você gosta?
238
00:16:24,560 --> 00:16:25,840
Haja como ele.
239
00:16:28,480 --> 00:16:29,320
E aí?
240
00:16:30,560 --> 00:16:32,960
Veja o ponto de vista dele.
241
00:16:36,400 --> 00:16:38,280
Faça um elogio a ele.
242
00:16:38,360 --> 00:16:41,800
Oi, Bob, você é bom
em bater portas na cara.
243
00:16:46,680 --> 00:16:48,840
Eu tentei, de verdade.
244
00:16:48,920 --> 00:16:53,240
A única coisa que fará Bob feliz
é Pipa entrar e dizer…
245
00:16:53,320 --> 00:16:55,400
Colin se perdeu pra sempre.
246
00:16:56,280 --> 00:17:01,360
Procuramos por tudo, jardins,
verdureiros, floreiras e vasos.
247
00:17:01,440 --> 00:17:05,800
- Nos parques, canteiros de flores…
- É culpa minha!
248
00:17:05,880 --> 00:17:07,600
Não, não é.
249
00:17:07,680 --> 00:17:10,520
- Joguei Colin pro céu!
- Tá, talvez seja.
250
00:17:10,600 --> 00:17:12,160
Achei que ia salvar o dia,
251
00:17:12,240 --> 00:17:16,800
mas sou uma ursa saltitante
que deve ficar fazendo chatices.
252
00:17:16,880 --> 00:17:18,840
- Não é chato.
- Que seja.
253
00:17:18,920 --> 00:17:20,160
Fiz os cálculos.
254
00:17:20,240 --> 00:17:24,360
Localização da casa, peso do Colin,
volume e velocidade da água,
255
00:17:24,440 --> 00:17:28,560
direção do Colin e ansiedade do Bob
multiplicados pelo caos da Úrsula.
256
00:17:28,640 --> 00:17:31,720
Ele foi jogado daqui e teria caído aqui.
257
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
- Na tela?
- Não, é um mapa. Ele caiu no parque.
258
00:17:35,680 --> 00:17:37,080
O que esperamos?
259
00:17:37,160 --> 00:17:40,360
Bem, Úrsula, esta missão é da Pipa.
260
00:17:40,440 --> 00:17:44,800
Não, minha missão é animar o Bob,
e tudo deu errado.
261
00:17:44,880 --> 00:17:48,160
Só dará certo se acharmos Colin
e levá-lo pra casa.
262
00:17:48,240 --> 00:17:50,600
E é o que farei. Estão comigo?
263
00:17:50,680 --> 00:17:53,600
- Estou com você!
- Eu também!
264
00:17:54,200 --> 00:17:55,760
Não, estou bem aqui.
265
00:17:59,840 --> 00:18:02,800
- Úrsula, adiante!
- Mudança de planos.
266
00:18:13,000 --> 00:18:14,240
O que vai fazer?
267
00:18:17,840 --> 00:18:20,000
Bob, vamos buscar o Colin!
268
00:18:29,760 --> 00:18:34,720
De acordo com os cálculos do Quico,
Colin teria caído bem ali.
269
00:18:36,160 --> 00:18:37,520
Ele não está ali!
270
00:18:38,400 --> 00:18:41,440
Onde ele quicou…
271
00:18:43,160 --> 00:18:45,840
Úrsula, não é hora disso.
272
00:18:47,040 --> 00:18:51,200
De saltitar, eu entendo, major,
ele deve ter quicado e…
273
00:18:51,280 --> 00:18:53,400
Achei! Achei o Colin!
274
00:18:56,840 --> 00:18:59,600
Aguente firme, Colin! Estou indo!
275
00:19:30,280 --> 00:19:32,760
Peguei você, Colin! Peguei!
276
00:19:40,320 --> 00:19:42,920
Colin! Obrigado.
277
00:19:43,480 --> 00:19:45,200
Outra crise evitada.
278
00:19:50,400 --> 00:19:53,200
Novamente, causou danos, Úrsula.
279
00:19:54,000 --> 00:19:56,920
Mas só você salvaria Colin a tempo,
280
00:19:57,000 --> 00:19:59,760
e tudo porque saltitou.
281
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
Obrigada, major.
282
00:20:01,880 --> 00:20:04,680
Agora temos que consertar tudo isso.
283
00:20:25,440 --> 00:20:28,320
Legendas: Luciana Nardi