1 00:00:06,920 --> 00:00:10,360 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,480 ‎大树城救援队 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,480 ‎-我们走! ‎-嘿! 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 ‎大树城 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,200 ‎大树城救援队 我们走! 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,440 ‎-嘿! ‎-大树城 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,240 ‎大树城救援队 我们走! 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,160 ‎嘿! 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,200 ‎嘿! 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎我们走! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,200 ‎剧名:火箭狐狸 12 00:00:42,840 --> 00:00:46,320 ‎我们在朝小行星带前进 ‎怎么办 火箭狐狸? 13 00:00:46,400 --> 00:00:47,520 ‎太迟了! 14 00:00:47,600 --> 00:00:49,840 ‎我们要爆炸了 要没命了! 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,040 ‎不! 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,720 ‎准备紧急迫降!弹射! 17 00:00:59,440 --> 00:01:02,560 ‎又一次成功的任务 火箭狐狸 18 00:01:02,640 --> 00:01:04,520 ‎干得漂亮 猪猪舰长! 19 00:01:04,600 --> 00:01:06,680 ‎巴尼 我有个问题 20 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 ‎只有最好的猪猪朋友才能回答 21 00:01:09,320 --> 00:01:10,160 ‎好 22 00:01:10,240 --> 00:01:15,120 ‎什么比在纸盒里 ‎假装执行太空任务更棒? 23 00:01:15,760 --> 00:01:17,240 ‎神奇地精吗? 24 00:01:17,760 --> 00:01:18,600 ‎不是 25 00:01:19,120 --> 00:01:20,560 ‎你看那里 26 00:01:22,920 --> 00:01:24,000 ‎好棒! 27 00:01:24,080 --> 00:01:26,480 ‎这是个遥控火箭 28 00:01:27,040 --> 00:01:28,360 ‎要怎么打开? 29 00:01:28,440 --> 00:01:31,320 ‎火箭狐狸知道该怎么做 肯定有个… 30 00:01:34,040 --> 00:01:34,880 ‎按钮 31 00:01:37,040 --> 00:01:37,880 ‎耶! 32 00:01:38,760 --> 00:01:41,160 ‎要怎么让它停下来?不要 33 00:01:42,440 --> 00:01:43,320 ‎抱歉 34 00:01:45,640 --> 00:01:46,960 ‎要怎么让它停下? 35 00:02:05,640 --> 00:02:06,800 ‎看起来情况不妙 36 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 ‎哇! 37 00:02:25,880 --> 00:02:28,080 ‎他真厉害! 38 00:02:29,920 --> 00:02:32,400 ‎然后我们改变前向轨道 39 00:02:32,480 --> 00:02:36,960 ‎启动反向推进器 实现完美着陆 40 00:02:37,040 --> 00:02:40,160 ‎崔克先生 你什么都知道吗? 41 00:02:40,760 --> 00:02:42,600 ‎我算是有些学识 对 巴尼 42 00:02:42,680 --> 00:02:43,880 ‎哇! 43 00:02:43,960 --> 00:02:47,880 ‎你可以加入我们 ‎猪猪舰长和涡轮松鼠! 44 00:02:47,960 --> 00:02:49,600 ‎涡轮松鼠? 45 00:02:49,680 --> 00:02:53,000 ‎开火箭是很复杂的科学 46 00:02:53,080 --> 00:02:54,520 ‎嘿 巴尼! 47 00:02:54,600 --> 00:02:57,800 ‎你知道哪里有更多科学吗? ‎科学博物馆 48 00:02:57,880 --> 00:02:59,320 ‎走了!我们去看看! 49 00:03:04,960 --> 00:03:06,040 ‎就是这里 50 00:03:06,120 --> 00:03:08,760 ‎你看 巴尼 这是一个卫星 51 00:03:08,840 --> 00:03:09,800 ‎它有什么用? 52 00:03:09,880 --> 00:03:13,840 ‎在太空里转圈圈? 53 00:03:13,920 --> 00:03:17,600 ‎它还能分析天气模式 ‎以及广播电话信号 54 00:03:17,680 --> 00:03:20,040 ‎把数据发给你车里的全球定位系统 55 00:03:20,120 --> 00:03:21,160 ‎耶! 56 00:03:21,240 --> 00:03:24,000 ‎再跟我说说卫星 崔克 拜托了! 57 00:03:24,080 --> 00:03:27,080 ‎-没问题!它们还能… ‎-那边是什么? 58 00:03:27,960 --> 00:03:30,680 ‎这看起来像是太空药物的胶囊 59 00:03:30,760 --> 00:03:33,200 ‎就像我每天打交道的药物 60 00:03:33,720 --> 00:03:37,440 ‎我觉得是给太空激光枪供能的电池 61 00:03:37,960 --> 00:03:40,520 ‎哇 太空激光枪!不是吧! 62 00:03:40,600 --> 00:03:41,800 ‎砰! 63 00:03:41,880 --> 00:03:43,920 ‎真的有太空激光枪吗? 64 00:03:45,400 --> 00:03:46,960 ‎巴尼 这边! 65 00:03:47,040 --> 00:03:48,440 ‎这个东西 66 00:03:48,520 --> 00:03:52,160 ‎这是个黑匣子 如果火箭爆炸 67 00:03:52,240 --> 00:03:55,320 ‎它能记录数据 而且坚不可摧 68 00:03:55,400 --> 00:03:57,120 ‎那就是个垃圾桶吧 69 00:03:57,200 --> 00:03:59,120 ‎或许是个太空垃圾桶 70 00:03:59,720 --> 00:04:00,600 ‎好的 71 00:04:00,680 --> 00:04:03,240 ‎我就是过来清理这个普通的垃圾桶 72 00:04:04,280 --> 00:04:07,640 ‎好吧 我知道一样东西 ‎你肯定会喜欢 73 00:04:11,240 --> 00:04:15,200 ‎看好了!真实尺寸的太空火箭! 74 00:04:15,280 --> 00:04:16,120 ‎哇! 75 00:04:16,200 --> 00:04:19,880 ‎进去吧 巴尼! ‎我会给你讲解里面的功能 76 00:04:19,960 --> 00:04:22,480 ‎这艘复制火箭是根据实物打造的 77 00:04:22,560 --> 00:04:25,240 ‎我对它很了解 比如说… 78 00:04:25,320 --> 00:04:30,400 ‎看看啊 巴尼! ‎这么多按钮和刻度盘 79 00:04:30,480 --> 00:04:32,760 ‎-这个按钮是干什么用的? ‎-这个? 80 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 ‎用来开灯 81 00:04:36,480 --> 00:04:39,000 ‎哇!感觉跟真的一样 82 00:04:39,080 --> 00:04:40,280 ‎对! 83 00:04:40,360 --> 00:04:41,720 ‎我真能糊弄人 84 00:04:42,360 --> 00:04:46,760 ‎-这个用来系安全带 ‎-哇! 85 00:04:46,840 --> 00:04:47,920 ‎至于这个… 86 00:04:57,960 --> 00:05:01,440 ‎好的 我们玩够了 ‎还是下去吧 好吗? 87 00:05:01,520 --> 00:05:05,320 ‎-哪个是下降按钮? ‎-涡轮松鼠肯定知道 88 00:05:05,400 --> 00:05:07,440 ‎好 我肯定也能搞清楚 89 00:05:26,880 --> 00:05:29,160 ‎我们是进入太空了吗? 90 00:05:29,240 --> 00:05:30,600 ‎我看看 91 00:05:33,360 --> 00:05:34,200 ‎是的 92 00:05:34,280 --> 00:05:37,280 ‎耶!我们进入太空了! 93 00:05:37,360 --> 00:05:38,800 ‎你瞧瞧我的本事 94 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 ‎来啊 火箭狐狸! 95 00:05:42,600 --> 00:05:43,520 ‎好的 96 00:05:56,240 --> 00:05:59,240 ‎你看 姬特 我们在朝小行星带前进 97 00:06:00,000 --> 00:06:00,840 ‎什么? 98 00:06:05,680 --> 00:06:06,560 ‎我该怎么办? 99 00:06:11,800 --> 00:06:12,960 ‎我们成功了! 100 00:06:13,520 --> 00:06:15,320 ‎还有一颗小行星! 101 00:06:15,840 --> 00:06:17,560 ‎那不是小行星 102 00:06:17,640 --> 00:06:19,920 ‎是月球! 103 00:06:29,600 --> 00:06:32,280 ‎我们成功了 一切都会没事 104 00:06:32,840 --> 00:06:34,600 ‎看 姬特 是太阳! 105 00:06:35,200 --> 00:06:36,280 ‎它好大啊! 106 00:06:36,880 --> 00:06:39,960 ‎而且离我们越来越近 ‎好在你心里有数 107 00:06:42,720 --> 00:06:45,720 ‎巴尼 有件事我应该告诉你 108 00:06:46,800 --> 00:06:48,560 ‎我根本不会开火箭! 109 00:06:49,160 --> 00:06:50,480 ‎什么?你什么意思? 110 00:06:50,560 --> 00:06:52,840 ‎我想让你觉得我就像崔克那样有趣 111 00:06:52,920 --> 00:06:54,720 ‎因为他很酷 又超级聪明 112 00:06:54,800 --> 00:06:58,000 ‎我也想让你觉得我超级聪明 113 00:06:58,080 --> 00:07:01,000 ‎崔克是超级聪明 但你超级有趣! 114 00:07:01,080 --> 00:07:04,120 ‎你永远会是我最好的朋友 ‎我们还上了太空呢 115 00:07:04,200 --> 00:07:05,800 ‎最棒的周二! 116 00:07:07,560 --> 00:07:09,720 ‎巴尼 我带你回家 117 00:07:09,800 --> 00:07:12,440 ‎但首先 我们得先避开太阳 118 00:07:12,520 --> 00:07:15,760 ‎我知道该找谁 请回答 涡轮松鼠 119 00:07:15,840 --> 00:07:17,400 ‎我是火箭狐狸 120 00:07:18,320 --> 00:07:19,560 ‎我在 121 00:07:19,640 --> 00:07:20,920 ‎我们在太空里 122 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 ‎我亟需你告诉我如何操纵火箭 123 00:07:24,080 --> 00:07:27,640 ‎好 但我得找来所有队员 ‎才能完成任务 124 00:07:31,200 --> 00:07:35,120 ‎少校 我是崔克 现在有香蕉警报 125 00:07:35,200 --> 00:07:36,360 ‎香蕉警报? 126 00:07:36,440 --> 00:07:39,120 ‎姬特跟一头小猪在火箭里 ‎正向太阳撞去? 127 00:07:39,200 --> 00:07:40,240 ‎我们马上过去! 128 00:07:40,920 --> 00:07:43,240 ‎出发去科学博物馆! 129 00:07:57,680 --> 00:07:59,760 ‎大家各就各位!快! 130 00:08:01,920 --> 00:08:03,160 ‎福莱姆 什么情况? 131 00:08:03,240 --> 00:08:05,400 ‎-很多数据高得吓人 ‎-好 斯普莱什? 132 00:08:05,480 --> 00:08:06,800 ‎屏保看起来没问题 133 00:08:06,880 --> 00:08:08,360 ‎-佩吉 向量呢? ‎-很多 134 00:08:08,440 --> 00:08:09,960 ‎我们救他们回家! 135 00:08:11,720 --> 00:08:13,040 ‎猪猪舰长! 136 00:08:13,120 --> 00:08:15,400 ‎火箭狐狸也准备完毕! 137 00:08:15,480 --> 00:08:17,160 ‎崔克 我们时间不多 138 00:08:17,240 --> 00:08:20,240 ‎你需要告诉我们步骤 让火箭掉头 139 00:08:20,320 --> 00:08:21,880 ‎好的 仔细听着 140 00:08:21,960 --> 00:08:26,200 ‎你需要按动“掉头”按钮 141 00:08:28,320 --> 00:08:29,720 ‎-耶! ‎-耶! 142 00:08:29,800 --> 00:08:33,240 ‎前向推动器启动倒计时 十 143 00:08:33,720 --> 00:08:34,640 ‎九… 144 00:08:34,720 --> 00:08:37,160 ‎-大家都准备好了吗? ‎-好了 145 00:08:37,240 --> 00:08:39,720 ‎-好了! ‎-六、五… 146 00:08:39,800 --> 00:08:41,640 ‎坦菲 你怎么在这里? 147 00:08:41,720 --> 00:08:44,520 ‎我本来在后面清理太空垃圾箱 148 00:08:44,600 --> 00:08:45,480 ‎抱歉 149 00:08:45,560 --> 00:08:49,040 ‎-一! ‎-你一直都在! 150 00:08:49,920 --> 00:08:50,760 ‎月球! 151 00:08:52,240 --> 00:08:54,960 ‎-按那个看起来像腌黄瓜的按钮 ‎-好! 152 00:08:59,800 --> 00:09:01,000 ‎是小行星 153 00:09:01,080 --> 00:09:04,640 ‎巴尼 按那个 ‎看起来像神奇地精的按钮 154 00:09:04,720 --> 00:09:05,640 ‎好! 155 00:09:11,800 --> 00:09:14,000 ‎哇!太空激光枪! 156 00:09:14,080 --> 00:09:16,000 ‎砰! 157 00:09:16,080 --> 00:09:17,920 ‎看来真的有太空激光枪 158 00:09:21,240 --> 00:09:24,160 ‎他们在靠近地球的大气层 ‎检查状态 快! 159 00:09:24,240 --> 00:09:25,840 ‎火箭在太空中 已确认 160 00:09:25,920 --> 00:09:27,880 ‎地球也在太空中 已确认 161 00:09:27,960 --> 00:09:29,760 ‎好极了!准备着陆 162 00:09:40,960 --> 00:09:44,320 ‎火箭狐狸已着陆 ‎重复 火箭狐狸已着陆 163 00:09:44,400 --> 00:09:46,800 ‎-耶! ‎-我们成功了! 164 00:09:48,000 --> 00:09:50,680 ‎又一次成功的任务 火箭狐狸! 165 00:09:50,760 --> 00:09:52,320 ‎干得漂亮 猪猪舰长 166 00:09:52,400 --> 00:09:53,840 ‎你也是 涡轮松鼠 167 00:09:53,920 --> 00:09:55,480 ‎你也是 火箭狐狸 168 00:09:55,560 --> 00:09:58,440 ‎我们把火箭送回博物馆吧 169 00:10:04,280 --> 00:10:07,920 ‎剧名:修理工福莱姆 170 00:10:20,880 --> 00:10:22,280 ‎-不! ‎-后退! 171 00:10:22,360 --> 00:10:24,520 ‎-当心!别去门那里! ‎-这里安全! 172 00:10:28,240 --> 00:10:31,720 ‎再一次避免了危机 ‎城市又安全了 我的朋友 173 00:10:31,800 --> 00:10:32,760 ‎击掌! 174 00:10:33,520 --> 00:10:35,200 ‎-干得好 福莱姆 ‎-反应很快 175 00:10:35,280 --> 00:10:36,680 ‎-厉害! ‎-太棒了! 176 00:10:37,480 --> 00:10:39,760 ‎对 录像展现出了你很多品质 177 00:10:39,840 --> 00:10:41,760 ‎用心、勇敢和劲头 178 00:10:41,840 --> 00:10:44,600 ‎但这次救援任务 ‎可以更完美一些的 179 00:10:45,360 --> 00:10:48,120 ‎你的车门突然就撞上了没有留心的 180 00:10:48,200 --> 00:10:49,520 ‎行人的脸 181 00:10:49,600 --> 00:10:52,280 ‎你进入大楼 造成了很大的损坏 182 00:10:52,880 --> 00:10:56,680 ‎楼梯上明明有安全出口 ‎你却从窗户里跳出去 183 00:10:57,600 --> 00:11:00,200 ‎给你救下的市民造成了心理创伤 184 00:11:00,280 --> 00:11:01,720 ‎给市政府造成了… 185 00:11:04,040 --> 00:11:04,880 ‎很大的损失 186 00:11:04,960 --> 00:11:07,040 ‎他们花了很多钱维修 187 00:11:07,600 --> 00:11:10,200 ‎你应对危险 但又会造成破坏 188 00:11:10,280 --> 00:11:11,600 ‎你让大家不开心 189 00:11:11,680 --> 00:11:14,240 ‎-我没有 ‎-你现在就在这么做 190 00:11:14,920 --> 00:11:15,760 ‎好吧 191 00:11:16,640 --> 00:11:19,760 ‎必须解决这个问题 不然我就只能 192 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 ‎让你留在总部了 193 00:11:21,720 --> 00:11:24,680 ‎-跟崔克做那些无聊的事 ‎-嘿 194 00:11:24,760 --> 00:11:28,360 ‎我要跟你结组 告诉你如何减少… 195 00:11:28,440 --> 00:11:30,280 ‎-弹跳? ‎-没错! 196 00:11:30,360 --> 00:11:33,880 ‎所以只要电话一响 咱俩就行动 197 00:11:35,880 --> 00:11:37,480 ‎大树城救援队 198 00:11:37,560 --> 00:11:40,160 ‎什么?现在吗?我们马上过去 199 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 ‎好消息!着火了! 200 00:11:44,120 --> 00:11:46,680 ‎我是说坏消息 着火了 201 00:11:46,760 --> 00:11:48,880 ‎交给我和福莱姆 记住了 福莱姆 202 00:11:48,960 --> 00:11:51,600 ‎控制你的行为 不许弹跳 ‎不许压扁任何人 203 00:11:51,680 --> 00:11:52,600 ‎出发! 204 00:12:23,400 --> 00:12:25,840 ‎救援! 205 00:12:25,920 --> 00:12:27,360 ‎福莱姆 左转! 206 00:12:31,840 --> 00:12:33,520 ‎福莱姆 当心! 207 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 ‎没问题 208 00:12:39,000 --> 00:12:41,440 ‎抱歉 真的对不起 紧急情况 209 00:12:47,760 --> 00:12:49,440 ‎等等 福莱姆 210 00:12:49,520 --> 00:12:51,280 ‎心情要急切 但动作要慢 211 00:12:52,840 --> 00:12:55,800 ‎-什么? ‎-可以快一点 但别弹跳 212 00:12:55,880 --> 00:12:57,520 ‎控制 还记得吗? 213 00:12:59,200 --> 00:13:03,360 ‎-您先请 先生 ‎-但毕竟还是紧急情况 214 00:13:05,960 --> 00:13:08,080 ‎火情!哪里着火了? 215 00:13:11,920 --> 00:13:13,440 ‎抱歉 216 00:13:13,520 --> 00:13:16,080 ‎他就在门后面 你没事吧? 217 00:13:16,160 --> 00:13:18,120 ‎我们听说有紧急情况 所以才… 218 00:13:18,200 --> 00:13:20,360 ‎或许没有 如果没有的话 也不怪你 219 00:13:20,440 --> 00:13:21,760 ‎客户说什么都是对的 220 00:13:21,840 --> 00:13:24,160 ‎即便他们站在奇怪的地方 ‎比如说门后 221 00:13:24,240 --> 00:13:26,720 ‎-先生 你叫什么名字? ‎-鲍勃 222 00:13:26,800 --> 00:13:29,800 ‎-鲍勃先生 你说着火了吗? ‎-花园里 223 00:13:31,520 --> 00:13:32,840 ‎-福莱姆? ‎-什么事? 224 00:13:32,920 --> 00:13:35,400 ‎你让鲍勃坐下 找到水源 接上水管 225 00:13:35,480 --> 00:13:37,800 ‎坐下 接上高速水管 ‎帮鲍勃找水源 226 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 ‎没事 先生 227 00:13:38,960 --> 00:13:42,080 ‎一切都不会出问题 ‎也不会有任何违法行为 228 00:13:47,920 --> 00:13:49,040 ‎水! 229 00:13:49,120 --> 00:13:51,480 ‎我要用水池作为鲍勃水源 230 00:13:53,720 --> 00:13:55,760 ‎水池?科林在里面 231 00:13:55,840 --> 00:13:57,080 ‎科林?谁是科林? 232 00:14:01,560 --> 00:14:03,200 ‎科林! 233 00:14:03,280 --> 00:14:05,240 ‎这玩意怎么回事? 234 00:14:14,360 --> 00:14:17,040 ‎太好了!找到火情 成功扑灭! 235 00:14:17,120 --> 00:14:18,200 ‎我做得怎么样? 236 00:14:18,800 --> 00:14:19,640 ‎哦 237 00:14:19,720 --> 00:14:22,320 ‎你刚把科林射入了天空! 238 00:14:22,400 --> 00:14:26,120 ‎-科林?谁是科林? ‎-科林!我挚爱的宠物蜗牛 239 00:14:26,200 --> 00:14:30,120 ‎要是从天上掉下来 ‎他的壳子会碎得稀烂 240 00:14:30,200 --> 00:14:32,760 ‎或许他以后可以当只鼻涕虫了 241 00:14:39,680 --> 00:14:41,840 ‎简直就是灾难 灾难! 242 00:14:41,920 --> 00:14:44,640 ‎都怪我 少校 我总是在弹跳 243 00:14:44,720 --> 00:14:47,560 ‎你应该让我在总部 ‎跟崔克一起做无聊的工作 244 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 ‎根本不无聊 245 00:14:48,880 --> 00:14:52,400 ‎现在我们又要面对新情况 ‎找到逃离的蜗牛 246 00:14:52,480 --> 00:14:56,280 ‎姬特、佩吉、斯普莱什 ‎你们把城市给我翻遍 247 00:14:56,360 --> 00:14:57,800 ‎只要看到蜗牛或鼻涕虫 248 00:14:57,880 --> 00:15:00,160 ‎或某种黏糊糊的尾迹 ‎或被啃过的生菜 249 00:15:00,240 --> 00:15:01,080 ‎马上汇报 250 00:15:01,160 --> 00:15:02,720 ‎-我该做什么? ‎-出发! 251 00:15:13,480 --> 00:15:15,000 ‎科林! 252 00:15:16,480 --> 00:15:17,320 ‎科林? 253 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 ‎科林! 254 00:15:21,080 --> 00:15:21,960 ‎科林? 255 00:15:22,520 --> 00:15:23,560 ‎科林? 256 00:15:25,000 --> 00:15:26,720 ‎科林! 257 00:15:29,320 --> 00:15:31,880 ‎福莱姆 你有个很不一样的任务 258 00:15:31,960 --> 00:15:33,160 ‎好极了 是什么? 259 00:15:33,240 --> 00:15:35,760 ‎-你必须哄鲍勃开心 ‎-哦 260 00:15:35,840 --> 00:15:40,440 ‎这需要不同的技能 ‎用不着跑 也用不着跳 261 00:15:40,520 --> 00:15:43,640 ‎-那弹跳呢? ‎-不行 福莱姆 不行 262 00:15:43,720 --> 00:15:44,800 ‎你想象一下 263 00:15:44,880 --> 00:15:48,640 ‎你家阳台着火了 ‎然后一头疯熊冲进你家 264 00:15:48,720 --> 00:15:50,800 ‎把你最好的朋友射入天空 265 00:15:50,880 --> 00:15:54,520 ‎你得站在鲍勃的立场想想 ‎那是什么感觉? 266 00:15:54,600 --> 00:15:56,000 ‎很不舒服 267 00:15:56,080 --> 00:15:58,440 ‎我很难站很久 268 00:15:58,520 --> 00:16:02,520 ‎如果你难过 怎么能开心起来? 269 00:16:17,840 --> 00:16:18,880 ‎没用 270 00:16:18,960 --> 00:16:21,040 ‎那就查查他都喜欢什么 271 00:16:22,200 --> 00:16:23,600 ‎你喜欢什么? 272 00:16:24,560 --> 00:16:25,840 ‎试图跟他共情 273 00:16:28,480 --> 00:16:29,320 ‎好的 274 00:16:30,560 --> 00:16:32,960 ‎试着从鲍勃的视角看问题 275 00:16:36,400 --> 00:16:38,280 ‎试着夸夸他 276 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 ‎嘿 鲍勃 你很擅长对着我摔门啊 277 00:16:46,680 --> 00:16:48,840 ‎我努力了 少校 真的 278 00:16:48,920 --> 00:16:50,960 ‎但要想让鲍勃开心起来 279 00:16:51,040 --> 00:16:53,240 ‎只能靠佩吉穿过那道门跟他说… 280 00:16:53,320 --> 00:16:55,120 ‎科林永远找不到了 281 00:16:56,280 --> 00:16:59,200 ‎我们找遍了所有地方 ‎所有花园和果蔬店 282 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 ‎所有窗栏花箱和盆栽植物 283 00:17:01,440 --> 00:17:05,200 ‎-所有公园、所有花坛、所有… ‎-这都怪我! 284 00:17:05,800 --> 00:17:07,600 ‎不 不是的 285 00:17:07,680 --> 00:17:10,520 ‎-我把科林从他家发射出去了 ‎-好吧 或许如此 286 00:17:10,600 --> 00:17:12,160 ‎我还以为自己在救人 287 00:17:12,240 --> 00:17:15,240 ‎但我只是个莽撞的大熊 ‎需要跟崔克在这里 288 00:17:15,320 --> 00:17:16,800 ‎做那些无聊的事 289 00:17:16,880 --> 00:17:18,040 ‎根本不无聊 290 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 ‎-随便吧 ‎-我通过电脑计算过了 291 00:17:20,240 --> 00:17:22,400 ‎鲍勃的公寓位置 科林的重量 292 00:17:22,480 --> 00:17:24,360 ‎水流大概的体积和速度 293 00:17:24,440 --> 00:17:28,320 ‎科林的方向 以及鲍勃因为福莱姆 ‎引发乱子焦虑加倍 294 00:17:28,400 --> 00:17:31,720 ‎他从这里离开了水管 ‎应该降落在了这里 295 00:17:32,560 --> 00:17:34,520 ‎-电脑屏幕上? ‎-不是 这是地图 296 00:17:34,600 --> 00:17:37,400 ‎-他掉在这个公园里了 ‎-那我们还等什么? 297 00:17:37,480 --> 00:17:40,360 ‎福莱姆 听着 这是佩吉的任务 298 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 ‎不 你听着 299 00:17:41,520 --> 00:17:44,800 ‎我的任务是哄鲍勃开心 ‎目前为止 所有努力都失败了 300 00:17:44,880 --> 00:17:48,160 ‎只有找到科林 把他送回家 ‎鲍勃才会开心 301 00:17:48,240 --> 00:17:50,600 ‎这就是我要做的 ‎你要跟我一起吗? 302 00:17:50,680 --> 00:17:53,600 ‎-我跟你一起! ‎-我也是! 303 00:17:54,200 --> 00:17:55,760 ‎好吧 我就算了 304 00:17:59,840 --> 00:18:01,360 ‎福莱姆 直走! 305 00:18:01,440 --> 00:18:02,560 ‎计划有变! 306 00:18:13,080 --> 00:18:14,240 ‎你要做什么? 307 00:18:17,840 --> 00:18:20,000 ‎鲍勃 我们去找科林! 308 00:18:29,760 --> 00:18:34,720 ‎根据崔克的计算 ‎科林应该降落在这里 309 00:18:36,160 --> 00:18:37,520 ‎他不在那里! 310 00:18:38,400 --> 00:18:41,440 ‎然后他被弹去了… 311 00:18:43,160 --> 00:18:45,840 ‎福莱姆 现在不是时候 312 00:18:47,040 --> 00:18:50,920 ‎如果我熟悉弹跳的话 少校 ‎他应该会被弹去… 313 00:18:51,000 --> 00:18:53,400 ‎我看到他了!我看到科林了! 314 00:18:56,840 --> 00:18:58,160 ‎坚持住 科林! 315 00:18:58,240 --> 00:18:59,160 ‎我来了! 316 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 ‎我抓住你了 科林!我抓住你了! 317 00:19:40,320 --> 00:19:42,920 ‎科林!谢谢你 318 00:19:43,480 --> 00:19:45,200 ‎再一次避免了危机 319 00:19:50,400 --> 00:19:53,200 ‎福莱姆 你又一次造成了巨大的破坏 320 00:19:54,000 --> 00:19:56,920 ‎但只有你能及时救下科林 321 00:19:57,000 --> 00:19:59,760 ‎这都是因为你总是在弹跳 322 00:20:00,400 --> 00:20:01,800 ‎谢谢 少校 323 00:20:01,880 --> 00:20:04,480 ‎要知道 我们得把这些全都修复好 324 00:20:25,440 --> 00:20:28,320 ‎字幕翻译:吴阳阳