1
00:00:06,920 --> 00:00:10,520
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,480
- Záchranáři Stromečkov!
- Hej!
3
00:00:13,560 --> 00:00:18,440
- Záchranáři Stromečkov, jedeme!
- Hej!
4
00:00:18,520 --> 00:00:23,840
- Záchranáři Stromečkov, do toho!
- Hej!
5
00:00:28,360 --> 00:00:29,320
Hej!
6
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Do toho!
7
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
DVA KATAPULTY
8
00:00:40,640 --> 00:00:43,600
Zobko, nemáme moc času.
Loď se potápí.
9
00:00:43,680 --> 00:00:48,760
- Z jezera může dostat jedině tvůj bagr.
- Žádný problém, Majore.
10
00:00:49,640 --> 00:00:52,960
Ale no tak! Jeď dál, holka.
11
00:01:02,480 --> 00:01:06,360
Právě včas. Zobko,
vytáhni tu loď do bezpečí.
12
00:01:07,760 --> 00:01:09,840
Zobko? Zobko!
13
00:01:11,000 --> 00:01:14,400
Zase má zpoždění.
Triku, rychle! Udělej něco.
14
00:01:14,480 --> 00:01:15,720
Rozkaz, Majore.
15
00:01:23,440 --> 00:01:26,120
Je moc těžká. Potřebujeme bagr.
16
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
Ale ne!
17
00:01:30,720 --> 00:01:34,680
Počkejte! Jsem tady! Žádný strachy!
18
00:01:40,640 --> 00:01:41,880
Loď je…
19
00:01:44,680 --> 00:01:45,600
zničená.
20
00:01:46,720 --> 00:01:50,400
Zobko, když je pohotovost,
musíme dorazit včas!
21
00:01:50,480 --> 00:01:53,960
- Já vím.
- Tento týden přijíždíš pořád pozdě.
22
00:01:54,040 --> 00:01:58,040
Zbavíme se toho křápu
a nahradíme ho něčím novým.
23
00:01:58,120 --> 00:02:02,160
Ne. Bude v pořádku. Trik ho opraví.
24
00:02:02,240 --> 00:02:08,200
Vyměnit bagr by bylo mnohem snazší.
Ukaž jí nový lehčí a menší bagr, Triku.
25
00:02:10,680 --> 00:02:14,320
Cože? Ne! Nechci novej bagr, chci Tančíka.
26
00:02:14,400 --> 00:02:20,280
- Tančíka?
- Jo. Tak říkám svýmu bagru. Je nejlepší.
27
00:02:20,880 --> 00:02:25,040
Je silnej. Nezničitelnej.
28
00:02:25,560 --> 00:02:29,920
Vždycky je tu pro mě. A je nezničitelnej!
29
00:02:31,120 --> 00:02:33,840
Tančík je sedmej člen týmu.
30
00:02:35,160 --> 00:02:39,320
Dobře, do večera
musíš vyřešit problém s rychlostí.
31
00:02:39,400 --> 00:02:42,640
Tančík musí být rychlejší.
Triku, pomoz jí.
32
00:02:43,200 --> 00:02:48,240
Triku, mám nápad.
Jak rychle dokážeš postavit tohle?
33
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
Týme, do zasedačky!
34
00:02:55,000 --> 00:03:00,240
- Týme, Nějaký most je…
- Počkat! Promiňte to zpoždění, Majore.
35
00:03:00,320 --> 00:03:06,120
Nějaký most je zaseknutý. Zobko, oprav ho.
Budeme tam včas, pojedeš se mnou.
36
00:03:06,200 --> 00:03:10,760
- Vezmi si nářadí.
- Moje nářadí tam bude. Dřív, než myslíš.
37
00:03:12,480 --> 00:03:14,040
Akce!
38
00:03:44,480 --> 00:03:47,200
Je to zaseknutý. Potřebuju kladivo.
39
00:03:47,280 --> 00:03:53,680
- Všechno nářadí máš přece na velitelství.
- Žádný problém. Triku, kladivo!
40
00:04:00,840 --> 00:04:04,640
To je rychlý! Triku,
další kladivo. Trochu doleva.
41
00:04:08,120 --> 00:04:13,240
- Zobko, co to vyvádíš?
- Jsem rychlá. Zkusíme to znovu.
42
00:04:14,800 --> 00:04:15,960
Letí!
43
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Další!
44
00:04:26,360 --> 00:04:30,080
- Kladiva už nemáme!
- Pošli mi všechno nářadí.
45
00:04:37,360 --> 00:04:42,400
- Most opravenej?
- Co se to k čertu děje?
46
00:04:47,120 --> 00:04:50,920
Katapult? Tvoje řešení na zrychlení bagru…
47
00:04:51,000 --> 00:04:54,920
- Tančíka.
- Tančíka, je vystřelit ho z katapultu?
48
00:04:55,000 --> 00:04:59,800
- Přeskočilo ti?
- Možná. Takhle dostaneme, co potřebujeme,
49
00:04:59,880 --> 00:05:03,200
kamkoli, a to za pár vteřin!
Včetně Tančíka.
50
00:05:03,280 --> 00:05:05,760
- Je nepřesný.
- Budeme trénovat.
51
00:05:05,840 --> 00:05:06,760
- Ne.
- Jo.
52
00:05:06,840 --> 00:05:10,640
- Je to nebezpečné.
- Je to úžasný. Prosím!
53
00:05:11,600 --> 00:05:17,800
Fajn. Když do večera bezpečně odpálíte
Tančíka a přistanete s ním, necháme si ho.
54
00:05:17,880 --> 00:05:18,840
Jo!
55
00:05:20,760 --> 00:05:25,000
- Tréninková kostka na místě.
- Střelba na první cíl.
56
00:05:29,040 --> 00:05:31,000
- Vedle.
- Přepočítávám.
57
00:05:39,480 --> 00:05:41,880
- Vedle.
- Potřebujeme víc věcí.
58
00:05:46,080 --> 00:05:48,800
- Odkud to je?
- Z Proužkova pokoje.
59
00:05:50,160 --> 00:05:53,760
- A je to, zlatíčko. Hotovo.
- Hurá!
60
00:06:00,160 --> 00:06:02,840
Je na čase nebát se světa.
61
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Zítra.
62
00:06:05,520 --> 00:06:06,720
Přepočítávám.
63
00:06:07,240 --> 00:06:09,920
No tak, houpačky se bát nemusíš.
64
00:06:13,800 --> 00:06:17,680
- Náš basketbalový míč.
- Podívejte, tam nahoře!
65
00:06:17,760 --> 00:06:19,560
Jupí!
66
00:06:21,680 --> 00:06:24,680
Vedle.
67
00:06:25,440 --> 00:06:26,320
Vedle.
68
00:06:28,760 --> 00:06:32,840
- Dobrá, čas vypršel.
- Počkej, máme ještě jeden test.
69
00:06:32,920 --> 00:06:36,240
Když zasáhneme terč, katapult funguje.
70
00:06:46,320 --> 00:06:49,960
Zasáhli jsme terč! Tančík je zachráněný!
71
00:06:50,040 --> 00:06:55,080
Tančík je ztracený. Katapult je přesný,
ale všechno se rozbije.
72
00:06:57,960 --> 00:07:00,000
Tančík by to nepřežil.
73
00:07:01,200 --> 00:07:05,280
Víš, co to znamená.
Jestli nebude bagr u záchran včas,
74
00:07:05,360 --> 00:07:09,960
- budeme ho muset vyměnit.
- Můžeme zkusit ještě jednu věc.
75
00:07:11,880 --> 00:07:15,440
Je mi líto.
Někdy prostě musíš říct sbohem.
76
00:07:15,520 --> 00:07:16,760
A pal!
77
00:07:22,240 --> 00:07:26,640
- Co teď? Musíme za ním!
- Letí rychlostí katapultu.
78
00:07:26,720 --> 00:07:31,040
- Museli bychom být dvojnásobně rychlí.
- Dvojnásobně?
79
00:07:31,120 --> 00:07:36,800
- Co když katapultujeme katapult?
- Dvojitý katapult? Ano! Mám prototyp,
80
00:07:36,880 --> 00:07:41,040
co můžeme použít.
Katapultování katapultu bude stačit.
81
00:07:44,080 --> 00:07:49,600
- Teď mě pošli za Bodlanem.
- Tančík? To ne! Nikdy to nepřežije.
82
00:07:49,680 --> 00:07:53,520
Já vím.
Ale musíme zachránit majora Bodlana.
83
00:07:54,720 --> 00:07:56,520
Dobře, tak jdeme na to!
84
00:08:00,440 --> 00:08:03,680
No tak, Tančíku. Ještě jedna mise.
85
00:08:06,120 --> 00:08:09,400
Hodně štěstí. Start za tři,
86
00:08:09,480 --> 00:08:11,520
dva, jedna.
87
00:08:17,560 --> 00:08:21,720
Vydrž, Bodlane. Už letím!
Čas na dvojitej katapult!
88
00:08:32,240 --> 00:08:34,240
Jsem skoro u tebe!
89
00:08:37,400 --> 00:08:38,640
Mám tě!
90
00:08:39,360 --> 00:08:43,760
Panečku, Tančík je fakt rychlej.
Jsme zachráněný.
91
00:08:50,400 --> 00:08:53,680
Je po všech bláznivých dobrodružstvích.
92
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
Byl jsi silný.
93
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Nezničitelný.
94
00:09:01,760 --> 00:09:03,480
Vždycky jsi mi pomohl.
95
00:09:04,440 --> 00:09:06,120
Naposledy.
96
00:09:06,640 --> 00:09:09,440
Maximální síla!
97
00:09:27,640 --> 00:09:30,400
Tančíku? Tančíku!
98
00:09:31,600 --> 00:09:37,720
- Neboj. Seženeme ti novej bagr.
- Ten nechci, chci Tančíka!
99
00:09:43,560 --> 00:09:47,520
Tančíku! Věděla jsem, že to zvládne.
100
00:09:48,000 --> 00:09:50,200
Je nezničitelnej!
101
00:09:58,280 --> 00:10:03,400
Zobka a Tančík mi zachránili život
tím nejdramatičtějším způsobem,
102
00:10:03,480 --> 00:10:05,160
a za to jsem vděčný.
103
00:10:05,240 --> 00:10:06,760
- Hurá!
- Paráda!
104
00:10:06,840 --> 00:10:10,120
- A Trik mě ohrozil na životě.
- Já?
105
00:10:10,800 --> 00:10:16,560
Ale něco mi to prokázalo.
Tančík je vážně sedmým členem našeho týmu.
106
00:10:16,640 --> 00:10:20,240
- Hurá!
- Neviděl někdo moje věci?
107
00:10:21,120 --> 00:10:24,120
Už nikdy nepoužijeme dvojitej katapult!
108
00:10:27,520 --> 00:10:31,160
VYPÍNÁME
109
00:10:34,880 --> 00:10:39,160
Pád důvěry.
Největší zkouška týmové práce.
110
00:10:39,240 --> 00:10:45,360
Zavřeš oči, padáš dozadu
a věříš kolegovi, že tě chytí.
111
00:10:45,440 --> 00:10:50,280
Nádhera. A školní děti
začnou tleskat. Bla, bla, bla.
112
00:10:50,360 --> 00:10:54,360
Zobko a Míco, vy nás chytíte.
Takhle. Připravený?
113
00:10:54,440 --> 00:10:55,760
- Majore?
- Ano?
114
00:10:56,960 --> 00:10:59,200
Míca a Zobka tu ještě nejsou.
115
00:10:59,840 --> 00:11:03,960
Jsme tady!
Promiňte to zpoždění, Majore a Proužku.
116
00:11:04,040 --> 00:11:08,200
- Za to může Zobka.
- Já? To ty! Nikdy mě neposloucháš!
117
00:11:08,280 --> 00:11:13,880
Dost! Na všechny
naše pády důvěry jste dorazily pozdě.
118
00:11:13,960 --> 00:11:19,840
Musíte začít spolupracovat. Jestli
dorazíte pozdě sem, dětské publikum uvidí,
119
00:11:19,920 --> 00:11:24,440
- jak s Proužkem spadneme na zadek.
- Neboj, chytíme vás!
120
00:11:24,520 --> 00:11:28,480
- A včas!
- Potřebujeme plán, abychom dorazily včas.
121
00:11:28,560 --> 00:11:29,840
Do zasedačky!
122
00:11:33,360 --> 00:11:38,720
Musíme se dostat včas na prezentaci,
abychom chytily Majora a Proužka
123
00:11:38,800 --> 00:11:42,400
- při pádu důvěry.
- Kdo z tebe udělal šéfa?
124
00:11:42,480 --> 00:11:45,360
- Řeknu to já.
- Obě to říct nemůžeme.
125
00:11:47,440 --> 00:11:49,760
- Poslouchejte…
- Poslouchejte…
126
00:11:49,840 --> 00:11:51,560
- Nejdřív…
- Nejdřív…
127
00:11:51,640 --> 00:11:52,960
- Pak…
- Pak…
128
00:11:54,360 --> 00:11:55,560
Zobko!
129
00:11:56,400 --> 00:11:57,920
Napřed řeknu akce!
130
00:12:00,560 --> 00:12:03,560
- Dorazíme tam s předstihem.
- Jupí!
131
00:12:03,640 --> 00:12:05,240
Jste tu krásně brzo.
132
00:12:05,320 --> 00:12:09,280
A chytíme Majora a Proužka,
než spadnou na zadky.
133
00:12:09,360 --> 00:12:13,440
- Dav jásá. Získáme si Majorovu důvěru.
- A Proužkovu.
134
00:12:13,520 --> 00:12:15,120
To zní dobře!
135
00:12:15,200 --> 00:12:16,520
Akce!
136
00:12:17,800 --> 00:12:21,280
Tohle je to správný tlačítko. Akce!
137
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
Nech to na mně. Akce!
138
00:12:25,800 --> 00:12:26,760
Akce!
139
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
A do pytle.
140
00:12:37,720 --> 00:12:40,520
- Co se stalo?
- Vypnuly jsme systém.
141
00:12:40,600 --> 00:12:42,440
Majore, ozvi se.
142
00:12:43,400 --> 00:12:46,400
- Komunikace nefunguje.
- A telepatie?
143
00:12:46,480 --> 00:12:49,120
- Ne.
- Uvízly jsme na velitelství!
144
00:12:49,200 --> 00:12:53,280
Zobko, nedorazíme na pád důvěry!
Bodlan spadne!
145
00:12:53,360 --> 00:12:55,280
- A Proužek.
- A Proužek!
146
00:12:55,360 --> 00:12:56,840
Musíme odsud pryč!
147
00:13:02,200 --> 00:13:03,360
Maximální síla!
148
00:13:05,560 --> 00:13:08,840
- Všechno je zamčený!
- Počkej!
149
00:13:09,720 --> 00:13:14,000
Velitelství navrhnul Trik.
Pomůže nám jeho laboratoř.
150
00:13:18,240 --> 00:13:23,960
To jsou plány budovy! Jsou tady
všechny pokoje. Dokonce i ty ve sklepě.
151
00:13:24,040 --> 00:13:26,040
Hele, hlavní vypínač.
152
00:13:26,120 --> 00:13:30,480
- Zmáčkneme ho a jsme venku.
- Jasně! Kde začneme?
153
00:13:33,800 --> 00:13:38,440
- Tam dole. Tak jo, drž mi palce.
- Ne, to ty drž palce mně.
154
00:13:38,520 --> 00:13:41,320
Hodně štěstí, abys tam byla první!
155
00:13:41,400 --> 00:13:43,680
- To teda ne!
- To teda jo!
156
00:13:44,480 --> 00:13:46,520
Slezeme tam společně.
157
00:13:50,800 --> 00:13:53,440
Měly jsme být zády k sobě.
158
00:14:02,000 --> 00:14:03,920
Pojď, tudy.
159
00:14:09,400 --> 00:14:13,280
- Co to bylo?
- Mechanická ruka.
160
00:14:13,800 --> 00:14:17,720
Většinou přesouvá věci.
Teď je v obranným režimu.
161
00:14:18,200 --> 00:14:19,960
Dobrý že je jen jedna.
162
00:14:26,080 --> 00:14:27,280
Až po tobě.
163
00:14:43,120 --> 00:14:47,000
- Tudy neprolezeš, Míco. Počkej.
- Neboj.
164
00:14:47,080 --> 00:14:49,800
- To chce parkour!
- Počkej!
165
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
A jéje.
166
00:14:58,040 --> 00:14:59,840
Zmáčkni to! Vypni to!
167
00:15:02,280 --> 00:15:05,720
- Ten červenej čudlík!
- Zkusíme ten žlutej.
168
00:15:06,760 --> 00:15:08,360
Míco, poslouchej mě!
169
00:15:09,120 --> 00:15:11,680
Je to ten velkej červenej čudlík!
170
00:15:11,760 --> 00:15:15,680
- Ten velkej červenej čudlík!
- Jo aha.
171
00:15:17,600 --> 00:15:21,720
To by stačilo!
Odteď velím já! Nastup si do výtahu!
172
00:15:25,960 --> 00:15:31,680
Panečku, serverovna.
Odsud je řízené celé město.
173
00:15:31,760 --> 00:15:34,520
Nemocnice, školy, aktualizace her.
174
00:15:35,640 --> 00:15:41,040
- Tohle místo je bludiště. Provedu nás.
- Vždyť nemáš orientační smysl.
175
00:15:41,120 --> 00:15:45,680
To teda mám.
Musíme jít doleva, pak doprava, pak…
176
00:15:46,520 --> 00:15:50,720
- Ztratila ses.
- Ne, neztratila! Počkej chvilku.
177
00:15:53,840 --> 00:15:58,640
- Jo, ztratily jsme se.
- Dochází nám čas. Musíme tam být včas.
178
00:15:58,720 --> 00:16:00,600
Nemůžeme Majora zklamat.
179
00:16:00,680 --> 00:16:02,400
- A Proužka.
- Jo.
180
00:16:05,400 --> 00:16:08,280
Vítejte na naší prezentaci o důvěře.
181
00:16:08,360 --> 00:16:11,920
Za pět minut provedeme náš pád důvěry.
182
00:16:14,440 --> 00:16:18,760
- Majore, jsi si jistý, že dorazí včas?
- Rozhodně.
183
00:16:18,840 --> 00:16:22,720
A proto je plošina,
ze které padáme, třikrát vyšší.
184
00:16:24,760 --> 00:16:26,880
A najal jsem hudebníka.
185
00:16:30,400 --> 00:16:34,760
- Je to slepá ulička.
- To ještě nevíme. Podívám se.
186
00:16:39,960 --> 00:16:42,840
- Jo. Slepá ulička.
- Je to k ničemu.
187
00:16:42,920 --> 00:16:47,400
- Nestihneme to a nikdo nám nebude věřit.
- Za to můžeš ty!
188
00:16:47,480 --> 00:16:51,720
- Já? Utekla jsi s mapou!
- Ty jsi aktivovala ty stroje!
189
00:16:51,800 --> 00:16:56,160
- A Bodlan teď přede všema spadne!
- A Proužek!
190
00:16:58,640 --> 00:17:02,600
- Co to je?
- Vypadá to jako narušovač částic,
191
00:17:02,680 --> 00:17:07,040
ať je to cokoli.
Hlavní vypínač je na druhý straně. Pojď!
192
00:17:08,520 --> 00:17:10,320
Hele, tamhle je!
193
00:17:11,360 --> 00:17:12,760
Brnka…
194
00:17:13,440 --> 00:17:16,880
- Co to bylo?
- Našly jsme narušovač částic.
195
00:17:16,960 --> 00:17:19,040
- A co dělá?
- To netuším.
196
00:17:21,120 --> 00:17:24,120
- Aha. Dělá tohle.
- Zbývá nám jediný.
197
00:17:24,200 --> 00:17:26,320
Musíme přejít ten most.
198
00:17:31,800 --> 00:17:32,760
Míco!
199
00:17:40,440 --> 00:17:42,680
- Nech to na mně.
- Zobko, ne!
200
00:17:45,160 --> 00:17:46,680
Nedosáhnu tam!
201
00:17:50,240 --> 00:17:51,320
Zobko, zpátky!
202
00:17:57,560 --> 00:18:02,440
- Ani jedna z nás to nezvládne sama.
- Musíme věřit jedna druhý.
203
00:18:02,520 --> 00:18:05,600
- A já mám perfektní plán.
- Poslouchám.
204
00:18:15,560 --> 00:18:17,120
Chytni se mě, Míco!
205
00:18:18,400 --> 00:18:21,040
Ne! Máme poslední šanci!
206
00:18:25,480 --> 00:18:26,840
- Juchů!
- Jupí!
207
00:18:28,960 --> 00:18:30,440
Hlavní vypínač.
208
00:18:32,920 --> 00:18:35,720
Je na čase odsud vypadnout.
209
00:18:37,400 --> 00:18:38,880
Resetování systému.
210
00:18:43,160 --> 00:18:46,400
Systém aktivován. Přeji hezkou prezentaci.
211
00:18:46,880 --> 00:18:48,840
Jedeme na ten pád důvěry!
212
00:18:51,360 --> 00:18:57,960
Musíte věřit, že vás chytnou.
A abychom předvedli největší test důvěry,
213
00:18:58,040 --> 00:19:01,880
provedeme s Proužkem pád důvěry.
214
00:19:09,600 --> 00:19:11,760
Nemáš tam něco veselejšího?
215
00:19:25,520 --> 00:19:30,920
- Majore, jsi si jistý, že tu budou?
- No tak, Proužku. Věř jim.
216
00:19:57,040 --> 00:19:58,640
Drž se!
217
00:20:06,320 --> 00:20:08,520
Výborně! Bravo!
218
00:20:09,280 --> 00:20:13,840
- Jste tu! Věděl jsem, že vám můžu věřit.
- Díky, Majore.
219
00:20:13,920 --> 00:20:17,920
Jak jste viděli,
týmová práce závisí na důvěře.
220
00:20:18,000 --> 00:20:21,480
Díky, a tím končí naše prezentace. Hudbu!
221
00:20:26,960 --> 00:20:30,400
Překlad titulků: Jakub Doležal