1 00:00:06,920 --> 00:00:10,520 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,480 - Záchranáři Stromečkov! - Hej! 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,440 - Záchranáři Stromečkov, jedeme! - Hej! 4 00:00:18,520 --> 00:00:23,840 - Záchranáři Stromečkov, do toho! - Hej! 5 00:00:28,360 --> 00:00:29,320 Hej! 6 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Do toho! 7 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 DVA KATAPULTY 8 00:00:40,640 --> 00:00:43,600 Zobko, nemáme moc času. Loď se potápí. 9 00:00:43,680 --> 00:00:48,760 - Z jezera může dostat jedině tvůj bagr. - Žádný problém, Majore. 10 00:00:49,640 --> 00:00:52,960 Ale no tak! Jeď dál, holka. 11 00:01:02,480 --> 00:01:06,360 Právě včas. Zobko, vytáhni tu loď do bezpečí. 12 00:01:07,760 --> 00:01:09,840 Zobko? Zobko! 13 00:01:11,000 --> 00:01:14,400 Zase má zpoždění. Triku, rychle! Udělej něco. 14 00:01:14,480 --> 00:01:15,720 Rozkaz, Majore. 15 00:01:23,440 --> 00:01:26,120 Je moc těžká. Potřebujeme bagr. 16 00:01:27,520 --> 00:01:28,520 Ale ne! 17 00:01:30,720 --> 00:01:34,680 Počkejte! Jsem tady! Žádný strachy! 18 00:01:40,640 --> 00:01:41,880 Loď je… 19 00:01:44,680 --> 00:01:45,600 zničená. 20 00:01:46,720 --> 00:01:50,400 Zobko, když je pohotovost, musíme dorazit včas! 21 00:01:50,480 --> 00:01:53,960 - Já vím. - Tento týden přijíždíš pořád pozdě. 22 00:01:54,040 --> 00:01:58,040 Zbavíme se toho křápu a nahradíme ho něčím novým. 23 00:01:58,120 --> 00:02:02,160 Ne. Bude v pořádku. Trik ho opraví. 24 00:02:02,240 --> 00:02:08,200 Vyměnit bagr by bylo mnohem snazší. Ukaž jí nový lehčí a menší bagr, Triku. 25 00:02:10,680 --> 00:02:14,320 Cože? Ne! Nechci novej bagr, chci Tančíka. 26 00:02:14,400 --> 00:02:20,280 - Tančíka? - Jo. Tak říkám svýmu bagru. Je nejlepší. 27 00:02:20,880 --> 00:02:25,040 Je silnej. Nezničitelnej. 28 00:02:25,560 --> 00:02:29,920 Vždycky je tu pro mě. A je nezničitelnej! 29 00:02:31,120 --> 00:02:33,840 Tančík je sedmej člen týmu. 30 00:02:35,160 --> 00:02:39,320 Dobře, do večera musíš vyřešit problém s rychlostí. 31 00:02:39,400 --> 00:02:42,640 Tančík musí být rychlejší. Triku, pomoz jí. 32 00:02:43,200 --> 00:02:48,240 Triku, mám nápad. Jak rychle dokážeš postavit tohle? 33 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 Týme, do zasedačky! 34 00:02:55,000 --> 00:03:00,240 - Týme, Nějaký most je… - Počkat! Promiňte to zpoždění, Majore. 35 00:03:00,320 --> 00:03:06,120 Nějaký most je zaseknutý. Zobko, oprav ho. Budeme tam včas, pojedeš se mnou. 36 00:03:06,200 --> 00:03:10,760 - Vezmi si nářadí. - Moje nářadí tam bude. Dřív, než myslíš. 37 00:03:12,480 --> 00:03:14,040 Akce! 38 00:03:44,480 --> 00:03:47,200 Je to zaseknutý. Potřebuju kladivo. 39 00:03:47,280 --> 00:03:53,680 - Všechno nářadí máš přece na velitelství. - Žádný problém. Triku, kladivo! 40 00:04:00,840 --> 00:04:04,640 To je rychlý! Triku, další kladivo. Trochu doleva. 41 00:04:08,120 --> 00:04:13,240 - Zobko, co to vyvádíš? - Jsem rychlá. Zkusíme to znovu. 42 00:04:14,800 --> 00:04:15,960 Letí! 43 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Další! 44 00:04:26,360 --> 00:04:30,080 - Kladiva už nemáme! - Pošli mi všechno nářadí. 45 00:04:37,360 --> 00:04:42,400 - Most opravenej? - Co se to k čertu děje? 46 00:04:47,120 --> 00:04:50,920 Katapult? Tvoje řešení na zrychlení bagru… 47 00:04:51,000 --> 00:04:54,920 - Tančíka. - Tančíka, je vystřelit ho z katapultu? 48 00:04:55,000 --> 00:04:59,800 - Přeskočilo ti? - Možná. Takhle dostaneme, co potřebujeme, 49 00:04:59,880 --> 00:05:03,200 kamkoli, a to za pár vteřin! Včetně Tančíka. 50 00:05:03,280 --> 00:05:05,760 - Je nepřesný. - Budeme trénovat. 51 00:05:05,840 --> 00:05:06,760 - Ne. - Jo. 52 00:05:06,840 --> 00:05:10,640 - Je to nebezpečné. - Je to úžasný. Prosím! 53 00:05:11,600 --> 00:05:17,800 Fajn. Když do večera bezpečně odpálíte Tančíka a přistanete s ním, necháme si ho. 54 00:05:17,880 --> 00:05:18,840 Jo! 55 00:05:20,760 --> 00:05:25,000 - Tréninková kostka na místě. - Střelba na první cíl. 56 00:05:29,040 --> 00:05:31,000 - Vedle. - Přepočítávám. 57 00:05:39,480 --> 00:05:41,880 - Vedle. - Potřebujeme víc věcí. 58 00:05:46,080 --> 00:05:48,800 - Odkud to je? - Z Proužkova pokoje. 59 00:05:50,160 --> 00:05:53,760 - A je to, zlatíčko. Hotovo. - Hurá! 60 00:06:00,160 --> 00:06:02,840 Je na čase nebát se světa. 61 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Zítra. 62 00:06:05,520 --> 00:06:06,720 Přepočítávám. 63 00:06:07,240 --> 00:06:09,920 No tak, houpačky se bát nemusíš. 64 00:06:13,800 --> 00:06:17,680 - Náš basketbalový míč. - Podívejte, tam nahoře! 65 00:06:17,760 --> 00:06:19,560 Jupí! 66 00:06:21,680 --> 00:06:24,680 Vedle. 67 00:06:25,440 --> 00:06:26,320 Vedle. 68 00:06:28,760 --> 00:06:32,840 - Dobrá, čas vypršel. - Počkej, máme ještě jeden test. 69 00:06:32,920 --> 00:06:36,240 Když zasáhneme terč, katapult funguje. 70 00:06:46,320 --> 00:06:49,960 Zasáhli jsme terč! Tančík je zachráněný! 71 00:06:50,040 --> 00:06:55,080 Tančík je ztracený. Katapult je přesný, ale všechno se rozbije. 72 00:06:57,960 --> 00:07:00,000 Tančík by to nepřežil. 73 00:07:01,200 --> 00:07:05,280 Víš, co to znamená. Jestli nebude bagr u záchran včas, 74 00:07:05,360 --> 00:07:09,960 - budeme ho muset vyměnit. - Můžeme zkusit ještě jednu věc. 75 00:07:11,880 --> 00:07:15,440 Je mi líto. Někdy prostě musíš říct sbohem. 76 00:07:15,520 --> 00:07:16,760 A pal! 77 00:07:22,240 --> 00:07:26,640 - Co teď? Musíme za ním! - Letí rychlostí katapultu. 78 00:07:26,720 --> 00:07:31,040 - Museli bychom být dvojnásobně rychlí. - Dvojnásobně? 79 00:07:31,120 --> 00:07:36,800 - Co když katapultujeme katapult? - Dvojitý katapult? Ano! Mám prototyp, 80 00:07:36,880 --> 00:07:41,040 co můžeme použít. Katapultování katapultu bude stačit. 81 00:07:44,080 --> 00:07:49,600 - Teď mě pošli za Bodlanem. - Tančík? To ne! Nikdy to nepřežije. 82 00:07:49,680 --> 00:07:53,520 Já vím. Ale musíme zachránit majora Bodlana. 83 00:07:54,720 --> 00:07:56,520 Dobře, tak jdeme na to! 84 00:08:00,440 --> 00:08:03,680 No tak, Tančíku. Ještě jedna mise. 85 00:08:06,120 --> 00:08:09,400 Hodně štěstí. Start za tři, 86 00:08:09,480 --> 00:08:11,520 dva, jedna. 87 00:08:17,560 --> 00:08:21,720 Vydrž, Bodlane. Už letím! Čas na dvojitej katapult! 88 00:08:32,240 --> 00:08:34,240 Jsem skoro u tebe! 89 00:08:37,400 --> 00:08:38,640 Mám tě! 90 00:08:39,360 --> 00:08:43,760 Panečku, Tančík je fakt rychlej. Jsme zachráněný. 91 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 Je po všech bláznivých dobrodružstvích. 92 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 Byl jsi silný. 93 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 Nezničitelný. 94 00:09:01,760 --> 00:09:03,480 Vždycky jsi mi pomohl. 95 00:09:04,440 --> 00:09:06,120 Naposledy. 96 00:09:06,640 --> 00:09:09,440 Maximální síla! 97 00:09:27,640 --> 00:09:30,400 Tančíku? Tančíku! 98 00:09:31,600 --> 00:09:37,720 - Neboj. Seženeme ti novej bagr. - Ten nechci, chci Tančíka! 99 00:09:43,560 --> 00:09:47,520 Tančíku! Věděla jsem, že to zvládne. 100 00:09:48,000 --> 00:09:50,200 Je nezničitelnej! 101 00:09:58,280 --> 00:10:03,400 Zobka a Tančík mi zachránili život tím nejdramatičtějším způsobem, 102 00:10:03,480 --> 00:10:05,160 a za to jsem vděčný. 103 00:10:05,240 --> 00:10:06,760 - Hurá! - Paráda! 104 00:10:06,840 --> 00:10:10,120 - A Trik mě ohrozil na životě. - Já? 105 00:10:10,800 --> 00:10:16,560 Ale něco mi to prokázalo. Tančík je vážně sedmým členem našeho týmu. 106 00:10:16,640 --> 00:10:20,240 - Hurá! - Neviděl někdo moje věci? 107 00:10:21,120 --> 00:10:24,120 Už nikdy nepoužijeme dvojitej katapult! 108 00:10:27,520 --> 00:10:31,160 VYPÍNÁME 109 00:10:34,880 --> 00:10:39,160 Pád důvěry. Největší zkouška týmové práce. 110 00:10:39,240 --> 00:10:45,360 Zavřeš oči, padáš dozadu a věříš kolegovi, že tě chytí. 111 00:10:45,440 --> 00:10:50,280 Nádhera. A školní děti začnou tleskat. Bla, bla, bla. 112 00:10:50,360 --> 00:10:54,360 Zobko a Míco, vy nás chytíte. Takhle. Připravený? 113 00:10:54,440 --> 00:10:55,760 - Majore? - Ano? 114 00:10:56,960 --> 00:10:59,200 Míca a Zobka tu ještě nejsou. 115 00:10:59,840 --> 00:11:03,960 Jsme tady! Promiňte to zpoždění, Majore a Proužku. 116 00:11:04,040 --> 00:11:08,200 - Za to může Zobka. - Já? To ty! Nikdy mě neposloucháš! 117 00:11:08,280 --> 00:11:13,880 Dost! Na všechny naše pády důvěry jste dorazily pozdě. 118 00:11:13,960 --> 00:11:19,840 Musíte začít spolupracovat. Jestli dorazíte pozdě sem, dětské publikum uvidí, 119 00:11:19,920 --> 00:11:24,440 - jak s Proužkem spadneme na zadek. - Neboj, chytíme vás! 120 00:11:24,520 --> 00:11:28,480 - A včas! - Potřebujeme plán, abychom dorazily včas. 121 00:11:28,560 --> 00:11:29,840 Do zasedačky! 122 00:11:33,360 --> 00:11:38,720 Musíme se dostat včas na prezentaci, abychom chytily Majora a Proužka 123 00:11:38,800 --> 00:11:42,400 - při pádu důvěry. - Kdo z tebe udělal šéfa? 124 00:11:42,480 --> 00:11:45,360 - Řeknu to já. - Obě to říct nemůžeme. 125 00:11:47,440 --> 00:11:49,760 - Poslouchejte… - Poslouchejte… 126 00:11:49,840 --> 00:11:51,560 - Nejdřív… - Nejdřív… 127 00:11:51,640 --> 00:11:52,960 - Pak… - Pak… 128 00:11:54,360 --> 00:11:55,560 Zobko! 129 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 Napřed řeknu akce! 130 00:12:00,560 --> 00:12:03,560 - Dorazíme tam s předstihem. - Jupí! 131 00:12:03,640 --> 00:12:05,240 Jste tu krásně brzo. 132 00:12:05,320 --> 00:12:09,280 A chytíme Majora a Proužka, než spadnou na zadky. 133 00:12:09,360 --> 00:12:13,440 - Dav jásá. Získáme si Majorovu důvěru. - A Proužkovu. 134 00:12:13,520 --> 00:12:15,120 To zní dobře! 135 00:12:15,200 --> 00:12:16,520 Akce! 136 00:12:17,800 --> 00:12:21,280 Tohle je to správný tlačítko. Akce! 137 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 Nech to na mně. Akce! 138 00:12:25,800 --> 00:12:26,760 Akce! 139 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 A do pytle. 140 00:12:37,720 --> 00:12:40,520 - Co se stalo? - Vypnuly jsme systém. 141 00:12:40,600 --> 00:12:42,440 Majore, ozvi se. 142 00:12:43,400 --> 00:12:46,400 - Komunikace nefunguje. - A telepatie? 143 00:12:46,480 --> 00:12:49,120 - Ne. - Uvízly jsme na velitelství! 144 00:12:49,200 --> 00:12:53,280 Zobko, nedorazíme na pád důvěry! Bodlan spadne! 145 00:12:53,360 --> 00:12:55,280 - A Proužek. - A Proužek! 146 00:12:55,360 --> 00:12:56,840 Musíme odsud pryč! 147 00:13:02,200 --> 00:13:03,360 Maximální síla! 148 00:13:05,560 --> 00:13:08,840 - Všechno je zamčený! - Počkej! 149 00:13:09,720 --> 00:13:14,000 Velitelství navrhnul Trik. Pomůže nám jeho laboratoř. 150 00:13:18,240 --> 00:13:23,960 To jsou plány budovy! Jsou tady všechny pokoje. Dokonce i ty ve sklepě. 151 00:13:24,040 --> 00:13:26,040 Hele, hlavní vypínač. 152 00:13:26,120 --> 00:13:30,480 - Zmáčkneme ho a jsme venku. - Jasně! Kde začneme? 153 00:13:33,800 --> 00:13:38,440 - Tam dole. Tak jo, drž mi palce. - Ne, to ty drž palce mně. 154 00:13:38,520 --> 00:13:41,320 Hodně štěstí, abys tam byla první! 155 00:13:41,400 --> 00:13:43,680 - To teda ne! - To teda jo! 156 00:13:44,480 --> 00:13:46,520 Slezeme tam společně. 157 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 Měly jsme být zády k sobě. 158 00:14:02,000 --> 00:14:03,920 Pojď, tudy. 159 00:14:09,400 --> 00:14:13,280 - Co to bylo? - Mechanická ruka. 160 00:14:13,800 --> 00:14:17,720 Většinou přesouvá věci. Teď je v obranným režimu. 161 00:14:18,200 --> 00:14:19,960 Dobrý že je jen jedna. 162 00:14:26,080 --> 00:14:27,280 Až po tobě. 163 00:14:43,120 --> 00:14:47,000 - Tudy neprolezeš, Míco. Počkej. - Neboj. 164 00:14:47,080 --> 00:14:49,800 - To chce parkour! - Počkej! 165 00:14:55,400 --> 00:14:56,600 A jéje. 166 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 Zmáčkni to! Vypni to! 167 00:15:02,280 --> 00:15:05,720 - Ten červenej čudlík! - Zkusíme ten žlutej. 168 00:15:06,760 --> 00:15:08,360 Míco, poslouchej mě! 169 00:15:09,120 --> 00:15:11,680 Je to ten velkej červenej čudlík! 170 00:15:11,760 --> 00:15:15,680 - Ten velkej červenej čudlík! - Jo aha. 171 00:15:17,600 --> 00:15:21,720 To by stačilo! Odteď velím já! Nastup si do výtahu! 172 00:15:25,960 --> 00:15:31,680 Panečku, serverovna. Odsud je řízené celé město. 173 00:15:31,760 --> 00:15:34,520 Nemocnice, školy, aktualizace her. 174 00:15:35,640 --> 00:15:41,040 - Tohle místo je bludiště. Provedu nás. - Vždyť nemáš orientační smysl. 175 00:15:41,120 --> 00:15:45,680 To teda mám. Musíme jít doleva, pak doprava, pak… 176 00:15:46,520 --> 00:15:50,720 - Ztratila ses. - Ne, neztratila! Počkej chvilku. 177 00:15:53,840 --> 00:15:58,640 - Jo, ztratily jsme se. - Dochází nám čas. Musíme tam být včas. 178 00:15:58,720 --> 00:16:00,600 Nemůžeme Majora zklamat. 179 00:16:00,680 --> 00:16:02,400 - A Proužka. - Jo. 180 00:16:05,400 --> 00:16:08,280 Vítejte na naší prezentaci o důvěře. 181 00:16:08,360 --> 00:16:11,920 Za pět minut provedeme náš pád důvěry. 182 00:16:14,440 --> 00:16:18,760 - Majore, jsi si jistý, že dorazí včas? - Rozhodně. 183 00:16:18,840 --> 00:16:22,720 A proto je plošina, ze které padáme, třikrát vyšší. 184 00:16:24,760 --> 00:16:26,880 A najal jsem hudebníka. 185 00:16:30,400 --> 00:16:34,760 - Je to slepá ulička. - To ještě nevíme. Podívám se. 186 00:16:39,960 --> 00:16:42,840 - Jo. Slepá ulička. - Je to k ničemu. 187 00:16:42,920 --> 00:16:47,400 - Nestihneme to a nikdo nám nebude věřit. - Za to můžeš ty! 188 00:16:47,480 --> 00:16:51,720 - Já? Utekla jsi s mapou! - Ty jsi aktivovala ty stroje! 189 00:16:51,800 --> 00:16:56,160 - A Bodlan teď přede všema spadne! - A Proužek! 190 00:16:58,640 --> 00:17:02,600 - Co to je? - Vypadá to jako narušovač částic, 191 00:17:02,680 --> 00:17:07,040 ať je to cokoli. Hlavní vypínač je na druhý straně. Pojď! 192 00:17:08,520 --> 00:17:10,320 Hele, tamhle je! 193 00:17:11,360 --> 00:17:12,760 Brnka… 194 00:17:13,440 --> 00:17:16,880 - Co to bylo? - Našly jsme narušovač částic. 195 00:17:16,960 --> 00:17:19,040 - A co dělá? - To netuším. 196 00:17:21,120 --> 00:17:24,120 - Aha. Dělá tohle. - Zbývá nám jediný. 197 00:17:24,200 --> 00:17:26,320 Musíme přejít ten most. 198 00:17:31,800 --> 00:17:32,760 Míco! 199 00:17:40,440 --> 00:17:42,680 - Nech to na mně. - Zobko, ne! 200 00:17:45,160 --> 00:17:46,680 Nedosáhnu tam! 201 00:17:50,240 --> 00:17:51,320 Zobko, zpátky! 202 00:17:57,560 --> 00:18:02,440 - Ani jedna z nás to nezvládne sama. - Musíme věřit jedna druhý. 203 00:18:02,520 --> 00:18:05,600 - A já mám perfektní plán. - Poslouchám. 204 00:18:15,560 --> 00:18:17,120 Chytni se mě, Míco! 205 00:18:18,400 --> 00:18:21,040 Ne! Máme poslední šanci! 206 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 - Juchů! - Jupí! 207 00:18:28,960 --> 00:18:30,440 Hlavní vypínač. 208 00:18:32,920 --> 00:18:35,720 Je na čase odsud vypadnout. 209 00:18:37,400 --> 00:18:38,880 Resetování systému. 210 00:18:43,160 --> 00:18:46,400 Systém aktivován. Přeji hezkou prezentaci. 211 00:18:46,880 --> 00:18:48,840 Jedeme na ten pád důvěry! 212 00:18:51,360 --> 00:18:57,960 Musíte věřit, že vás chytnou. A abychom předvedli největší test důvěry, 213 00:18:58,040 --> 00:19:01,880 provedeme s Proužkem pád důvěry. 214 00:19:09,600 --> 00:19:11,760 Nemáš tam něco veselejšího? 215 00:19:25,520 --> 00:19:30,920 - Majore, jsi si jistý, že tu budou? - No tak, Proužku. Věř jim. 216 00:19:57,040 --> 00:19:58,640 Drž se! 217 00:20:06,320 --> 00:20:08,520 Výborně! Bravo! 218 00:20:09,280 --> 00:20:13,840 - Jste tu! Věděl jsem, že vám můžu věřit. - Díky, Majore. 219 00:20:13,920 --> 00:20:17,920 Jak jste viděli, týmová práce závisí na důvěře. 220 00:20:18,000 --> 00:20:21,480 Díky, a tím končí naše prezentace. Hudbu! 221 00:20:26,960 --> 00:20:30,400 Překlad titulků: Jakub Doležal