1 00:00:06,920 --> 00:00:10,520 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,480 -Spasioci Drvograda, idemo -Hej 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,840 Spasioci 4 00:00:15,920 --> 00:00:18,080 Spasioci Drvograda, idemo 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,000 -Hej -Spasioci 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,520 -Spasioci Drvograda, idemo -Hej 7 00:00:23,600 --> 00:00:26,080 La, la, la, la, la, la, la, la 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,600 La, la, la, la, la, la, la, la 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,680 La, la, la, la, la, la, la 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Idemo ! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 DVOSTRUKI KATAPULT 12 00:00:40,600 --> 00:00:43,560 Pecky, nemamo vremena. Brod tone. 13 00:00:43,640 --> 00:00:47,160 Samo je kopačica dovoljno snažna da ga izvuče. 14 00:00:47,240 --> 00:00:49,040 Nema problema, bojniče. 15 00:00:49,640 --> 00:00:50,480 Čekajte! 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,960 Hajde, curo. 17 00:01:02,480 --> 00:01:03,840 Baš na vrijeme. 18 00:01:03,920 --> 00:01:06,360 Pecky, izvuci brod na sigurno. 19 00:01:07,520 --> 00:01:08,360 Pecky? 20 00:01:08,960 --> 00:01:09,880 Pecky! 21 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 Opet kasni. 22 00:01:12,480 --> 00:01:15,720 -Tricks, brzo! Učini nešto. -Da, bojniče. 23 00:01:23,440 --> 00:01:26,120 Pretežak je. Treba nam kopačica. 24 00:01:27,520 --> 00:01:28,520 O, ne! 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,320 Čekajte! 26 00:01:31,400 --> 00:01:33,160 Ovdje sam! 27 00:01:33,240 --> 00:01:34,680 Ne brinite se! 28 00:01:40,640 --> 00:01:41,880 Brod je… 29 00:01:44,760 --> 00:01:45,600 uništen. 30 00:01:46,720 --> 00:01:50,360 Pecky, u hitnom slučaju moramo stići na vrijeme! 31 00:01:50,440 --> 00:01:54,080 -Znam. -Kasnila si na sve slučajeve ovaj tjedan. 32 00:01:54,160 --> 00:01:58,040 Moraš se riješiti ove stare stvari i uzeti novu. 33 00:01:58,120 --> 00:01:59,000 Ne. 34 00:01:59,080 --> 00:02:04,400 -Bit će dobro. Trick će je popraviti. -Lakše je zamijeniti kopačicu. 35 00:02:04,480 --> 00:02:08,200 Tricks, pokaži joj noviju, lakšu, manju kopačicu. 36 00:02:10,680 --> 00:02:11,880 Što? Ne! 37 00:02:11,960 --> 00:02:15,560 -Ne želim novu kopačicu. Želim Tenkicu. -Što? 38 00:02:15,640 --> 00:02:16,560 Da. 39 00:02:17,160 --> 00:02:20,280 Tako je zovem. Tenkica je najbolja. 40 00:02:20,880 --> 00:02:22,480 Snažna je. 41 00:02:23,480 --> 00:02:25,040 Neuništiva je. 42 00:02:25,560 --> 00:02:27,480 Uvijek je uz mene. 43 00:02:28,000 --> 00:02:29,920 I neuništiva je! 44 00:02:31,120 --> 00:02:33,840 Tenkica je kao sedmi član tima. 45 00:02:35,160 --> 00:02:39,320 Dobro, imaš do kraja dana da riješiš problem s brzinom. 46 00:02:39,400 --> 00:02:42,720 Tenkica mora biti brža. Tricks, pomozi joj. 47 00:02:43,240 --> 00:02:44,800 Tricks, imam ideju. 48 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 Koliko brzo možeš ovo izgraditi? 49 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 Time, u sobu za sastanke! 50 00:02:55,000 --> 00:02:57,760 -Slušajte. Neki most je… -Čekajte! 51 00:02:57,840 --> 00:03:00,240 Oprostite što kasnimo. 52 00:03:00,320 --> 00:03:03,400 Neki most je zapeo. Pecky, moraš to popraviti. 53 00:03:03,480 --> 00:03:07,520 Ne smijemo zakasniti. Ideš sa mnom. Ponesi alat. 54 00:03:07,600 --> 00:03:11,000 Moj će alat biti ondje. Prije no što mislite. 55 00:03:12,440 --> 00:03:13,280 Pokret! 56 00:03:44,560 --> 00:03:47,200 Pogon je zaglavljen. Trebam čekić. 57 00:03:47,280 --> 00:03:51,080 -Ali ostavila si sav alat u bazi. -Nema problema. 58 00:03:51,160 --> 00:03:53,680 Tricks, čekić! 59 00:04:00,840 --> 00:04:04,640 To je brzo! Tricks, još jedan čekić. Više ulijevo. 60 00:04:08,120 --> 00:04:10,200 Pecky, što radiš? 61 00:04:10,280 --> 00:04:11,920 Bivam brzom. 62 00:04:12,000 --> 00:04:13,240 Pokušajmo opet. 63 00:04:14,800 --> 00:04:15,960 Stiže! 64 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Još jedan. 65 00:04:26,360 --> 00:04:28,160 Nema više čekića! 66 00:04:28,240 --> 00:04:30,080 Pošalji mi sav alat. 67 00:04:37,360 --> 00:04:39,400 Most popravljen? 68 00:04:39,880 --> 00:04:42,400 Što se, pobogu, događa? 69 00:04:47,120 --> 00:04:50,920 Katapult? Tvoje rješenje za ubrzanje kopačice je… 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,560 -Tenkice. -Tenkice. 71 00:04:52,640 --> 00:04:54,960 …da je ispalimo katapultom? 72 00:04:55,040 --> 00:04:57,280 -Jesi li poludjela? -Možda! 73 00:04:57,360 --> 00:05:01,920 Ali s katapultom u sekundi možemo dobiti što god trebamo. 74 00:05:02,000 --> 00:05:03,680 Tenkica više neće kasniti. 75 00:05:03,760 --> 00:05:05,760 -Neprecizno je. -Vježbat ćemo. 76 00:05:05,840 --> 00:05:06,760 -Ne. -Da. 77 00:05:06,840 --> 00:05:10,640 -Opasno je. -Sjajno je! Molim vas! 78 00:05:11,600 --> 00:05:12,440 Dobro. 79 00:05:12,520 --> 00:05:17,920 Ako do kraja dana sigurno lansiraš i prizemljiš kopačicu, onda ostaje. 80 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 To! 81 00:05:20,760 --> 00:05:24,440 -Kocka za vježbu na položaju. -Prva meta. 82 00:05:29,040 --> 00:05:31,080 -Promašaj. -Preračunavanje. 83 00:05:39,480 --> 00:05:41,800 -Promašaj. -Trebamo još stvari. 84 00:05:46,080 --> 00:05:48,240 -Odakle ti to? -Iz Stripesove sobe. 85 00:05:50,160 --> 00:05:53,760 -Evo ga, dušo. Gotovo. -Hura! 86 00:06:00,160 --> 00:06:02,840 Vrijeme je da prigrlim svijet. 87 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Sutra. 88 00:06:05,520 --> 00:06:06,720 Preračunavanje. 89 00:06:07,240 --> 00:06:10,320 Dušo, uvijek možeš vjerovati klackalici. 90 00:06:13,800 --> 00:06:15,560 Naša košarkaška lopta. 91 00:06:16,080 --> 00:06:17,680 Gledajte, gore! 92 00:06:17,760 --> 00:06:19,560 To! 93 00:06:21,680 --> 00:06:24,680 Promašaj. 94 00:06:25,440 --> 00:06:26,320 Promašaj. 95 00:06:28,800 --> 00:06:32,640 -Vrijeme je isteklo. -Imamo još jedno lansiranje. 96 00:06:32,720 --> 00:06:36,440 Ako pogodimo, dokazat ćemo da funkcionira. 97 00:06:46,320 --> 00:06:48,040 Pogodili smo metu! 98 00:06:48,120 --> 00:06:49,960 Tenkica je spašena! 99 00:06:50,040 --> 00:06:51,920 Osuđena je na propast. 100 00:06:52,000 --> 00:06:55,080 Katapult je precizan, ali sve se slomi pri padu. 101 00:06:57,960 --> 00:07:00,000 Ne bi preživjela pad. 102 00:07:01,200 --> 00:07:02,680 Znaš što ovo znači. 103 00:07:02,760 --> 00:07:07,440 Ako Tenkica ne stiže na vrijeme, morat ćemo je zamijeniti. 104 00:07:07,520 --> 00:07:10,240 Čekajte. Možemo pokušati još nešto. 105 00:07:11,880 --> 00:07:13,280 Žao mi je, Pecky. 106 00:07:13,360 --> 00:07:16,760 -Ponekad se moraš oprostiti. -I pali! 107 00:07:22,240 --> 00:07:24,760 Što ćemo? Moramo za njime! 108 00:07:24,840 --> 00:07:29,160 Morala bi biti dvostruko brža od katapulta da ga stigneš. 109 00:07:29,240 --> 00:07:31,040 Dvostruko brža? 110 00:07:31,120 --> 00:07:35,400 -Što ako katapultiramo katapult? -Dvostruki katapult? 111 00:07:35,480 --> 00:07:37,920 Da! Imam prototip katapulta! 112 00:07:38,000 --> 00:07:41,040 Katapultiranje katapulta dat će nam dovoljno brzine. 113 00:07:44,080 --> 00:07:46,200 Pošalji me za Pricklesom. 114 00:07:46,280 --> 00:07:49,600 Tenkica? Neće preživjeti pad. Slomit će se! 115 00:07:49,680 --> 00:07:53,520 Znam, Tricks. No moramo spasiti bojnika Pricklesa. 116 00:07:54,720 --> 00:07:56,440 Dobro, učinimo to. 117 00:08:00,440 --> 00:08:03,680 Hajde, Tenkice. Posljednja misija. 118 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Sretno. 119 00:08:07,200 --> 00:08:09,400 Lansiranje za tri, 120 00:08:09,480 --> 00:08:10,360 dva, 121 00:08:10,440 --> 00:08:11,520 jedan. 122 00:08:17,560 --> 00:08:21,720 Prickles, stižem! Vrijeme je za dvostruki katapult! 123 00:08:32,240 --> 00:08:34,240 Još malo. 124 00:08:37,400 --> 00:08:38,640 Imam vas! 125 00:08:39,360 --> 00:08:41,880 Tenkica je zaista brza. 126 00:08:42,640 --> 00:08:43,760 Spašeni smo. 127 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 To je to. Imale smo ludih pustolovina. 128 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 Uvijek jaka. 129 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 Neuništiva. 130 00:09:01,760 --> 00:09:03,280 Uvijek uz mene. 131 00:09:04,440 --> 00:09:06,120 Još jednom. 132 00:09:06,640 --> 00:09:09,440 Maksimalna snaga! 133 00:09:27,640 --> 00:09:29,160 Tenkice? 134 00:09:29,240 --> 00:09:30,400 Tenkice? 135 00:09:31,560 --> 00:09:34,720 Bez brige. Nabavit ćemo ti novu kopačicu. 136 00:09:34,800 --> 00:09:37,760 Ne želim novu kopačicu. Želim Tenkicu! 137 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Tenkice! 138 00:09:45,080 --> 00:09:47,480 Znala sam da će uspjeti. 139 00:09:48,000 --> 00:09:50,240 Neuništiva je! 140 00:09:58,280 --> 00:10:03,320 Danas su mi Pecky i Tenkica spasile život na najdramatičniji način 141 00:10:03,400 --> 00:10:05,160 i zahvalan sam im. 142 00:10:05,240 --> 00:10:06,760 -Hura! -Sjajno! 143 00:10:06,840 --> 00:10:09,440 Tricks je ugrozio moj život. 144 00:10:09,520 --> 00:10:10,720 Ja? 145 00:10:10,800 --> 00:10:12,440 No to mi je dokazalo 146 00:10:12,520 --> 00:10:16,560 da je Tenkica doista sedmi član spasilačkog tima. 147 00:10:16,640 --> 00:10:18,240 To! 148 00:10:18,760 --> 00:10:20,600 Jeste li vidjeli moje stvari? 149 00:10:21,120 --> 00:10:24,400 Nemojmo više nikad dvostruko katapultirati! 150 00:10:27,520 --> 00:10:31,160 ZATVARANJE 151 00:10:34,880 --> 00:10:37,120 Pad povjerenja. 152 00:10:37,200 --> 00:10:39,160 Pravi test timskog rada. 153 00:10:39,240 --> 00:10:41,840 Osoba zatvori oči, padne unatrag 154 00:10:41,920 --> 00:10:45,360 i mora vjerovati da će je kolega uhvatiti. 155 00:10:45,440 --> 00:10:46,960 Predivno. 156 00:10:47,600 --> 00:10:53,400 I djeca plješću. Bla, bla,bla. Pecky i Kit, vi ćete nas uhvatiti. Ovako. 157 00:10:53,480 --> 00:10:54,360 Spremni? 158 00:10:54,440 --> 00:10:55,760 -Bojniče. -Da? 159 00:10:56,960 --> 00:10:59,040 Kit i Pecky još nisu ovdje. 160 00:10:59,840 --> 00:11:04,000 Stigle smo! Oprostite što kasnimo, bojniče. I Stripes. 161 00:11:04,080 --> 00:11:05,680 -Pecky je kriva. -Ja? 162 00:11:05,760 --> 00:11:09,640 -Ti si kriva što kasnimo. Ne slušaš! -Ti ne slušaš! 163 00:11:09,720 --> 00:11:13,880 Dosta! Kasnile ste na svaku sesiju pada povjerenja. 164 00:11:13,960 --> 00:11:16,160 Morate početi surađivati. 165 00:11:16,240 --> 00:11:22,200 Ako zakasnite, djeca će vidjeti mene i Stripesa kako padamo na zadnjice! 166 00:11:22,280 --> 00:11:25,520 -Bez brige. Uhvatit ćemo vas! -Na vrijeme! 167 00:11:25,600 --> 00:11:28,360 Trebamo plan da ne zakasnimo. 168 00:11:28,440 --> 00:11:30,280 U sobu za sastanke! 169 00:11:33,360 --> 00:11:34,560 Slušajte, time. 170 00:11:34,640 --> 00:11:40,000 Moramo stići na izlaganje da uhvatimo bojnika Pricklesa i Stripesa. 171 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 Čekaj! 172 00:11:41,080 --> 00:11:45,360 -Tko te postavio za šeficu? Ja govorim. -Ne možemo obje. 173 00:11:47,440 --> 00:11:49,240 -Slušajte… -Slušajte. 174 00:11:49,760 --> 00:11:51,080 -Prvo… -Prvo… 175 00:11:51,640 --> 00:11:52,960 -Zatim… -Zatim… 176 00:11:54,360 --> 00:11:55,560 Pecky! 177 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 Prvo, krećemo. 178 00:12:00,520 --> 00:12:02,320 Stignemo ranije. 179 00:12:02,400 --> 00:12:05,240 To! Sviđa mi se kako ste uranile. 180 00:12:05,320 --> 00:12:09,280 Uhvatimo bojnika i Stripesa prije no što padnu. 181 00:12:09,360 --> 00:12:13,440 Rulja plješće, a mi pridobijemo bojnikovo povjerenje. I Stripesovo. 182 00:12:13,520 --> 00:12:15,120 Zvuči dobro! 183 00:12:15,200 --> 00:12:16,520 Pokret! 184 00:12:17,800 --> 00:12:19,120 To nije tipka. 185 00:12:19,200 --> 00:12:21,280 Ova je. Pokret! 186 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 Pusti mene. Pokret! 187 00:12:25,800 --> 00:12:26,640 Pokret! 188 00:12:28,200 --> 00:12:29,040 O, ne. 189 00:12:37,880 --> 00:12:40,320 -Što? -Pokrenule smo zatvaranje. 190 00:12:40,400 --> 00:12:42,560 Bojniče Prickles, javite se. 191 00:12:43,400 --> 00:12:47,200 -Nema veze. -Pokušat ću telepatijom. Ništa. 192 00:12:47,280 --> 00:12:51,480 Zarobljene smo u bazi! Propustit ćemo pad povjerenja! 193 00:12:51,560 --> 00:12:53,280 Prickles će pasti! 194 00:12:53,360 --> 00:12:55,280 -I Stripes. -I Stripes! 195 00:12:55,360 --> 00:12:56,840 Moramo izaći! 196 00:13:02,200 --> 00:13:03,520 Maksimalna snaga! 197 00:13:05,560 --> 00:13:08,840 -Nema izlaza! Sve je zaključano! -Čekaj! 198 00:13:09,720 --> 00:13:14,000 Tricks je osmislio bazu. Nekako sigurno možemo izaći. 199 00:13:18,240 --> 00:13:20,440 To su nacrti zgrade! 200 00:13:20,520 --> 00:13:23,960 Ovo su sve sobe u bazi. Čak i u podrumu. 201 00:13:24,040 --> 00:13:28,960 -Gle, glavna sklopka. -Okrenimo je i prekinut ćemo zatvaranje. 202 00:13:29,040 --> 00:13:30,480 Da! Gdje početi? 203 00:13:33,800 --> 00:13:35,280 Dolje. 204 00:13:35,360 --> 00:13:38,440 -Zaželi mi sreću. -Ti meni zaželi sreću. 205 00:13:38,520 --> 00:13:41,240 Kit, sretno ti što ideš prije mene! 206 00:13:41,320 --> 00:13:43,680 -Mislim da ne. -Mislim da da. 207 00:13:44,480 --> 00:13:46,520 Idemo zajedno. 208 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 Trebale smo se okrenuti leđima. 209 00:14:02,000 --> 00:14:03,920 Hajde, ovuda. 210 00:14:09,400 --> 00:14:11,040 Što je to bilo? 211 00:14:11,120 --> 00:14:13,360 To je mehanička ruka. 212 00:14:13,880 --> 00:14:17,680 Obično premješta stvari. Sad ima obrambenu ulogu. 213 00:14:18,200 --> 00:14:20,000 Dobro da je samo jedna. 214 00:14:26,080 --> 00:14:27,280 Nakon tebe. 215 00:14:43,120 --> 00:14:47,000 -Preusko je za tebe, Kit. Čekaj ovdje. -Bez brige. 216 00:14:47,080 --> 00:14:49,800 -Ovo zahtjeva parkour! -Kit, čekaj! 217 00:14:55,400 --> 00:14:56,600 O, ne. 218 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 Pritisni tipku! Ugasi! 219 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 Crvena je! 220 00:15:04,160 --> 00:15:05,720 Pokušajmo sa žutom. 221 00:15:06,760 --> 00:15:08,360 Kit, slušaj me! 222 00:15:09,120 --> 00:15:10,600 To je ona velika 223 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 crvena! 224 00:15:11,760 --> 00:15:14,760 To je ona velika crvena! 225 00:15:17,600 --> 00:15:18,560 To je to! 226 00:15:18,640 --> 00:15:21,880 Odsad radimo kako ja kažem. Uđi u dizalo. 227 00:15:25,960 --> 00:15:29,040 Dvorana sa serverima. 228 00:15:29,120 --> 00:15:34,520 Odavde se upravlja gradom. Bolnicama, školama, rezultati utakmica. 229 00:15:35,960 --> 00:15:39,000 Ovo je mjesto labirint. Vodit ću nas. 230 00:15:39,080 --> 00:15:41,960 -Grozna si s uputama. -Ne, nisam. 231 00:15:42,040 --> 00:15:45,640 Moramo ići lijevo pa desno pa… 232 00:15:46,520 --> 00:15:49,240 -Izgubljena si. -Ne, nisam! 233 00:15:49,320 --> 00:15:50,720 Pričekaj. 234 00:15:54,200 --> 00:15:57,200 -Izgubljene smo. -Ponestaje nam vremena. 235 00:15:57,280 --> 00:16:01,360 -Ne možemo iznevjeriti bojnika Pricklesa. -I Stripesa. 236 00:16:01,440 --> 00:16:02,400 I Stripesa. 237 00:16:05,400 --> 00:16:11,920 Dobro došli na izlaganje o povjerenju. Za pet minuta izvest ćemo pad povjerenja. 238 00:16:14,440 --> 00:16:17,480 Sigurni ste da će one doći na vrijeme? 239 00:16:17,560 --> 00:16:22,720 Apsolutno. Toliko da sam utrostručio visinu platforme s koje padamo. 240 00:16:24,760 --> 00:16:26,320 I imamo glazbu. 241 00:16:30,480 --> 00:16:34,760 -To je slijepa ulica. -To još ne znamo. Pogledat ću. 242 00:16:39,960 --> 00:16:41,560 Da. Slijepa ulica. 243 00:16:41,640 --> 00:16:45,960 Eto, zakasnit ćemo i nitko nam više neće vjerovati. 244 00:16:46,040 --> 00:16:50,000 -Ti si kriva. -Ja? Ti si pobjegla s kartom. 245 00:16:50,080 --> 00:16:54,480 -Ti si pokrenula strojeve. -Prickles će pasti pred svima! 246 00:16:54,560 --> 00:16:56,200 I Stripes! 247 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 Što je to? 248 00:17:00,320 --> 00:17:03,720 Razbijač čestica, što god to bilo. 249 00:17:03,800 --> 00:17:07,000 Glavna je sklopka s druge strane. Hajde! 250 00:17:08,520 --> 00:17:10,320 Gledaj. Eno je! 251 00:17:11,360 --> 00:17:12,760 Laganica… 252 00:17:13,440 --> 00:17:14,640 Što je to bilo? 253 00:17:14,720 --> 00:17:16,880 Našle smo razbijač čestica. 254 00:17:16,960 --> 00:17:19,040 -Što radi? -Ne znam. 255 00:17:21,120 --> 00:17:24,120 -To radi. -Ostaje samo jedno. 256 00:17:24,200 --> 00:17:26,320 Moram prijeći most. 257 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 Kit! 258 00:17:40,440 --> 00:17:42,680 -Prepusti to meni. -Pecky, ne! 259 00:17:45,160 --> 00:17:46,680 Ne mogu doseći! 260 00:17:50,240 --> 00:17:51,320 Pecky, natrag! 261 00:17:57,680 --> 00:18:00,160 Nijedna od nas ne može to sama. 262 00:18:00,680 --> 00:18:02,440 Moramo si vjerovati. 263 00:18:02,520 --> 00:18:04,400 Imam plan. 264 00:18:04,480 --> 00:18:05,600 Slušam. 265 00:18:15,560 --> 00:18:17,120 Uhvati me za ruku! 266 00:18:18,400 --> 00:18:21,040 Ne! Ovo nam je posljednja prilika. 267 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 -Hura! -To! 268 00:18:28,960 --> 00:18:30,440 Glavna sklopka. 269 00:18:32,920 --> 00:18:35,920 Okončajmo zatvaranje i odemo odavde. 270 00:18:37,320 --> 00:18:38,880 Resetiranje sustava. 271 00:18:43,200 --> 00:18:46,800 Zatvaranje isključeno. Imajte ugodno izlaganje. 272 00:18:46,880 --> 00:18:48,760 Idemo na pad povjerenja! 273 00:18:51,360 --> 00:18:54,280 Moraju vjerovati da će ih uhvatiti. 274 00:18:54,360 --> 00:18:57,960 A sad vrhunski test povjerenja. 275 00:18:58,040 --> 00:19:01,880 Stripes i ja obavit ćemo pad povjerenja. 276 00:19:09,600 --> 00:19:11,760 Imaš nešto brže? 277 00:19:25,520 --> 00:19:28,240 Bojniče, sigurni ste da će doći? 278 00:19:28,320 --> 00:19:30,920 Hajde, Stripes. Vjeruj im. 279 00:19:57,040 --> 00:19:58,640 Pripremi se. 280 00:20:06,320 --> 00:20:08,520 To! Tako je. 281 00:20:09,280 --> 00:20:12,240 Znao sam da vam možemo vjerovati. 282 00:20:12,320 --> 00:20:13,840 Hvala, bojniče. 283 00:20:13,920 --> 00:20:17,920 Vidjeli ste da se timski rad oslanja na povjerenje. 284 00:20:18,000 --> 00:20:21,480 Hvala, to je kraj našeg izlaganja. Glazba! 285 00:20:41,560 --> 00:20:44,920 Prijevod titlova: Dejan Rakar