1
00:00:06,920 --> 00:00:10,520
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,480
-Spasioci Drvograda, idemo
-Hej
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,840
Spasioci
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,080
Spasioci Drvograda, idemo
5
00:00:18,160 --> 00:00:21,000
-Hej
-Spasioci
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,520
-Spasioci Drvograda, idemo
-Hej
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,080
La, la, la, la, la, la, la, la
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,600
La, la, la, la, la, la, la, la
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,680
La, la, la, la, la, la, la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Idemo !
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
DVOSTRUKI KATAPULT
12
00:00:40,600 --> 00:00:43,560
Pecky, nemamo vremena. Brod tone.
13
00:00:43,640 --> 00:00:47,160
Samo je kopačica
dovoljno snažna da ga izvuče.
14
00:00:47,240 --> 00:00:49,040
Nema problema, bojniče.
15
00:00:49,640 --> 00:00:50,480
Čekajte!
16
00:00:50,560 --> 00:00:52,960
Hajde, curo.
17
00:01:02,480 --> 00:01:03,840
Baš na vrijeme.
18
00:01:03,920 --> 00:01:06,360
Pecky, izvuci brod na sigurno.
19
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Pecky?
20
00:01:08,960 --> 00:01:09,880
Pecky!
21
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
Opet kasni.
22
00:01:12,480 --> 00:01:15,720
-Tricks, brzo! Učini nešto.
-Da, bojniče.
23
00:01:23,440 --> 00:01:26,120
Pretežak je. Treba nam kopačica.
24
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
O, ne!
25
00:01:30,480 --> 00:01:31,320
Čekajte!
26
00:01:31,400 --> 00:01:33,160
Ovdje sam!
27
00:01:33,240 --> 00:01:34,680
Ne brinite se!
28
00:01:40,640 --> 00:01:41,880
Brod je…
29
00:01:44,760 --> 00:01:45,600
uništen.
30
00:01:46,720 --> 00:01:50,360
Pecky, u hitnom slučaju
moramo stići na vrijeme!
31
00:01:50,440 --> 00:01:54,080
-Znam.
-Kasnila si na sve slučajeve ovaj tjedan.
32
00:01:54,160 --> 00:01:58,040
Moraš se riješiti
ove stare stvari i uzeti novu.
33
00:01:58,120 --> 00:01:59,000
Ne.
34
00:01:59,080 --> 00:02:04,400
-Bit će dobro. Trick će je popraviti.
-Lakše je zamijeniti kopačicu.
35
00:02:04,480 --> 00:02:08,200
Tricks, pokaži joj
noviju, lakšu, manju kopačicu.
36
00:02:10,680 --> 00:02:11,880
Što? Ne!
37
00:02:11,960 --> 00:02:15,560
-Ne želim novu kopačicu. Želim Tenkicu.
-Što?
38
00:02:15,640 --> 00:02:16,560
Da.
39
00:02:17,160 --> 00:02:20,280
Tako je zovem. Tenkica je najbolja.
40
00:02:20,880 --> 00:02:22,480
Snažna je.
41
00:02:23,480 --> 00:02:25,040
Neuništiva je.
42
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
Uvijek je uz mene.
43
00:02:28,000 --> 00:02:29,920
I neuništiva je!
44
00:02:31,120 --> 00:02:33,840
Tenkica je kao sedmi član tima.
45
00:02:35,160 --> 00:02:39,320
Dobro, imaš do kraja dana
da riješiš problem s brzinom.
46
00:02:39,400 --> 00:02:42,720
Tenkica mora biti brža.
Tricks, pomozi joj.
47
00:02:43,240 --> 00:02:44,800
Tricks, imam ideju.
48
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
Koliko brzo možeš ovo izgraditi?
49
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
Time, u sobu za sastanke!
50
00:02:55,000 --> 00:02:57,760
-Slušajte. Neki most je…
-Čekajte!
51
00:02:57,840 --> 00:03:00,240
Oprostite što kasnimo.
52
00:03:00,320 --> 00:03:03,400
Neki most je zapeo.
Pecky, moraš to popraviti.
53
00:03:03,480 --> 00:03:07,520
Ne smijemo zakasniti.
Ideš sa mnom. Ponesi alat.
54
00:03:07,600 --> 00:03:11,000
Moj će alat biti ondje.
Prije no što mislite.
55
00:03:12,440 --> 00:03:13,280
Pokret!
56
00:03:44,560 --> 00:03:47,200
Pogon je zaglavljen. Trebam čekić.
57
00:03:47,280 --> 00:03:51,080
-Ali ostavila si sav alat u bazi.
-Nema problema.
58
00:03:51,160 --> 00:03:53,680
Tricks, čekić!
59
00:04:00,840 --> 00:04:04,640
To je brzo!
Tricks, još jedan čekić. Više ulijevo.
60
00:04:08,120 --> 00:04:10,200
Pecky, što radiš?
61
00:04:10,280 --> 00:04:11,920
Bivam brzom.
62
00:04:12,000 --> 00:04:13,240
Pokušajmo opet.
63
00:04:14,800 --> 00:04:15,960
Stiže!
64
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Još jedan.
65
00:04:26,360 --> 00:04:28,160
Nema više čekića!
66
00:04:28,240 --> 00:04:30,080
Pošalji mi sav alat.
67
00:04:37,360 --> 00:04:39,400
Most popravljen?
68
00:04:39,880 --> 00:04:42,400
Što se, pobogu, događa?
69
00:04:47,120 --> 00:04:50,920
Katapult?
Tvoje rješenje za ubrzanje kopačice je…
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,560
-Tenkice.
-Tenkice.
71
00:04:52,640 --> 00:04:54,960
…da je ispalimo katapultom?
72
00:04:55,040 --> 00:04:57,280
-Jesi li poludjela?
-Možda!
73
00:04:57,360 --> 00:05:01,920
Ali s katapultom u sekundi
možemo dobiti što god trebamo.
74
00:05:02,000 --> 00:05:03,680
Tenkica više neće kasniti.
75
00:05:03,760 --> 00:05:05,760
-Neprecizno je.
-Vježbat ćemo.
76
00:05:05,840 --> 00:05:06,760
-Ne.
-Da.
77
00:05:06,840 --> 00:05:10,640
-Opasno je.
-Sjajno je! Molim vas!
78
00:05:11,600 --> 00:05:12,440
Dobro.
79
00:05:12,520 --> 00:05:17,920
Ako do kraja dana sigurno lansiraš
i prizemljiš kopačicu, onda ostaje.
80
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
To!
81
00:05:20,760 --> 00:05:24,440
-Kocka za vježbu na položaju.
-Prva meta.
82
00:05:29,040 --> 00:05:31,080
-Promašaj.
-Preračunavanje.
83
00:05:39,480 --> 00:05:41,800
-Promašaj.
-Trebamo još stvari.
84
00:05:46,080 --> 00:05:48,240
-Odakle ti to?
-Iz Stripesove sobe.
85
00:05:50,160 --> 00:05:53,760
-Evo ga, dušo. Gotovo.
-Hura!
86
00:06:00,160 --> 00:06:02,840
Vrijeme je da prigrlim svijet.
87
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Sutra.
88
00:06:05,520 --> 00:06:06,720
Preračunavanje.
89
00:06:07,240 --> 00:06:10,320
Dušo, uvijek možeš vjerovati klackalici.
90
00:06:13,800 --> 00:06:15,560
Naša košarkaška lopta.
91
00:06:16,080 --> 00:06:17,680
Gledajte, gore!
92
00:06:17,760 --> 00:06:19,560
To!
93
00:06:21,680 --> 00:06:24,680
Promašaj.
94
00:06:25,440 --> 00:06:26,320
Promašaj.
95
00:06:28,800 --> 00:06:32,640
-Vrijeme je isteklo.
-Imamo još jedno lansiranje.
96
00:06:32,720 --> 00:06:36,440
Ako pogodimo, dokazat ćemo da funkcionira.
97
00:06:46,320 --> 00:06:48,040
Pogodili smo metu!
98
00:06:48,120 --> 00:06:49,960
Tenkica je spašena!
99
00:06:50,040 --> 00:06:51,920
Osuđena je na propast.
100
00:06:52,000 --> 00:06:55,080
Katapult je precizan,
ali sve se slomi pri padu.
101
00:06:57,960 --> 00:07:00,000
Ne bi preživjela pad.
102
00:07:01,200 --> 00:07:02,680
Znaš što ovo znači.
103
00:07:02,760 --> 00:07:07,440
Ako Tenkica ne stiže na vrijeme,
morat ćemo je zamijeniti.
104
00:07:07,520 --> 00:07:10,240
Čekajte. Možemo pokušati još nešto.
105
00:07:11,880 --> 00:07:13,280
Žao mi je, Pecky.
106
00:07:13,360 --> 00:07:16,760
-Ponekad se moraš oprostiti.
-I pali!
107
00:07:22,240 --> 00:07:24,760
Što ćemo? Moramo za njime!
108
00:07:24,840 --> 00:07:29,160
Morala bi biti dvostruko brža
od katapulta da ga stigneš.
109
00:07:29,240 --> 00:07:31,040
Dvostruko brža?
110
00:07:31,120 --> 00:07:35,400
-Što ako katapultiramo katapult?
-Dvostruki katapult?
111
00:07:35,480 --> 00:07:37,920
Da! Imam prototip katapulta!
112
00:07:38,000 --> 00:07:41,040
Katapultiranje katapulta
dat će nam dovoljno brzine.
113
00:07:44,080 --> 00:07:46,200
Pošalji me za Pricklesom.
114
00:07:46,280 --> 00:07:49,600
Tenkica?
Neće preživjeti pad. Slomit će se!
115
00:07:49,680 --> 00:07:53,520
Znam, Tricks.
No moramo spasiti bojnika Pricklesa.
116
00:07:54,720 --> 00:07:56,440
Dobro, učinimo to.
117
00:08:00,440 --> 00:08:03,680
Hajde, Tenkice. Posljednja misija.
118
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Sretno.
119
00:08:07,200 --> 00:08:09,400
Lansiranje za tri,
120
00:08:09,480 --> 00:08:10,360
dva,
121
00:08:10,440 --> 00:08:11,520
jedan.
122
00:08:17,560 --> 00:08:21,720
Prickles, stižem!
Vrijeme je za dvostruki katapult!
123
00:08:32,240 --> 00:08:34,240
Još malo.
124
00:08:37,400 --> 00:08:38,640
Imam vas!
125
00:08:39,360 --> 00:08:41,880
Tenkica je zaista brza.
126
00:08:42,640 --> 00:08:43,760
Spašeni smo.
127
00:08:50,400 --> 00:08:53,680
To je to. Imale smo ludih pustolovina.
128
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
Uvijek jaka.
129
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Neuništiva.
130
00:09:01,760 --> 00:09:03,280
Uvijek uz mene.
131
00:09:04,440 --> 00:09:06,120
Još jednom.
132
00:09:06,640 --> 00:09:09,440
Maksimalna snaga!
133
00:09:27,640 --> 00:09:29,160
Tenkice?
134
00:09:29,240 --> 00:09:30,400
Tenkice?
135
00:09:31,560 --> 00:09:34,720
Bez brige. Nabavit ćemo ti novu kopačicu.
136
00:09:34,800 --> 00:09:37,760
Ne želim novu kopačicu. Želim Tenkicu!
137
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Tenkice!
138
00:09:45,080 --> 00:09:47,480
Znala sam da će uspjeti.
139
00:09:48,000 --> 00:09:50,240
Neuništiva je!
140
00:09:58,280 --> 00:10:03,320
Danas su mi Pecky i Tenkica spasile život
na najdramatičniji način
141
00:10:03,400 --> 00:10:05,160
i zahvalan sam im.
142
00:10:05,240 --> 00:10:06,760
-Hura!
-Sjajno!
143
00:10:06,840 --> 00:10:09,440
Tricks je ugrozio moj život.
144
00:10:09,520 --> 00:10:10,720
Ja?
145
00:10:10,800 --> 00:10:12,440
No to mi je dokazalo
146
00:10:12,520 --> 00:10:16,560
da je Tenkica doista
sedmi član spasilačkog tima.
147
00:10:16,640 --> 00:10:18,240
To!
148
00:10:18,760 --> 00:10:20,600
Jeste li vidjeli moje stvari?
149
00:10:21,120 --> 00:10:24,400
Nemojmo više nikad
dvostruko katapultirati!
150
00:10:27,520 --> 00:10:31,160
ZATVARANJE
151
00:10:34,880 --> 00:10:37,120
Pad povjerenja.
152
00:10:37,200 --> 00:10:39,160
Pravi test timskog rada.
153
00:10:39,240 --> 00:10:41,840
Osoba zatvori oči, padne unatrag
154
00:10:41,920 --> 00:10:45,360
i mora vjerovati da će je kolega uhvatiti.
155
00:10:45,440 --> 00:10:46,960
Predivno.
156
00:10:47,600 --> 00:10:53,400
I djeca plješću. Bla, bla,bla.
Pecky i Kit, vi ćete nas uhvatiti. Ovako.
157
00:10:53,480 --> 00:10:54,360
Spremni?
158
00:10:54,440 --> 00:10:55,760
-Bojniče.
-Da?
159
00:10:56,960 --> 00:10:59,040
Kit i Pecky još nisu ovdje.
160
00:10:59,840 --> 00:11:04,000
Stigle smo!
Oprostite što kasnimo, bojniče. I Stripes.
161
00:11:04,080 --> 00:11:05,680
-Pecky je kriva.
-Ja?
162
00:11:05,760 --> 00:11:09,640
-Ti si kriva što kasnimo. Ne slušaš!
-Ti ne slušaš!
163
00:11:09,720 --> 00:11:13,880
Dosta! Kasnile ste
na svaku sesiju pada povjerenja.
164
00:11:13,960 --> 00:11:16,160
Morate početi surađivati.
165
00:11:16,240 --> 00:11:22,200
Ako zakasnite, djeca će vidjeti mene
i Stripesa kako padamo na zadnjice!
166
00:11:22,280 --> 00:11:25,520
-Bez brige. Uhvatit ćemo vas!
-Na vrijeme!
167
00:11:25,600 --> 00:11:28,360
Trebamo plan da ne zakasnimo.
168
00:11:28,440 --> 00:11:30,280
U sobu za sastanke!
169
00:11:33,360 --> 00:11:34,560
Slušajte, time.
170
00:11:34,640 --> 00:11:40,000
Moramo stići na izlaganje
da uhvatimo bojnika Pricklesa i Stripesa.
171
00:11:40,080 --> 00:11:41,000
Čekaj!
172
00:11:41,080 --> 00:11:45,360
-Tko te postavio za šeficu? Ja govorim.
-Ne možemo obje.
173
00:11:47,440 --> 00:11:49,240
-Slušajte…
-Slušajte.
174
00:11:49,760 --> 00:11:51,080
-Prvo…
-Prvo…
175
00:11:51,640 --> 00:11:52,960
-Zatim…
-Zatim…
176
00:11:54,360 --> 00:11:55,560
Pecky!
177
00:11:56,400 --> 00:11:57,920
Prvo, krećemo.
178
00:12:00,520 --> 00:12:02,320
Stignemo ranije.
179
00:12:02,400 --> 00:12:05,240
To! Sviđa mi se kako ste uranile.
180
00:12:05,320 --> 00:12:09,280
Uhvatimo bojnika i Stripesa
prije no što padnu.
181
00:12:09,360 --> 00:12:13,440
Rulja plješće, a mi pridobijemo
bojnikovo povjerenje. I Stripesovo.
182
00:12:13,520 --> 00:12:15,120
Zvuči dobro!
183
00:12:15,200 --> 00:12:16,520
Pokret!
184
00:12:17,800 --> 00:12:19,120
To nije tipka.
185
00:12:19,200 --> 00:12:21,280
Ova je. Pokret!
186
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
Pusti mene. Pokret!
187
00:12:25,800 --> 00:12:26,640
Pokret!
188
00:12:28,200 --> 00:12:29,040
O, ne.
189
00:12:37,880 --> 00:12:40,320
-Što?
-Pokrenule smo zatvaranje.
190
00:12:40,400 --> 00:12:42,560
Bojniče Prickles, javite se.
191
00:12:43,400 --> 00:12:47,200
-Nema veze.
-Pokušat ću telepatijom. Ništa.
192
00:12:47,280 --> 00:12:51,480
Zarobljene smo u bazi!
Propustit ćemo pad povjerenja!
193
00:12:51,560 --> 00:12:53,280
Prickles će pasti!
194
00:12:53,360 --> 00:12:55,280
-I Stripes.
-I Stripes!
195
00:12:55,360 --> 00:12:56,840
Moramo izaći!
196
00:13:02,200 --> 00:13:03,520
Maksimalna snaga!
197
00:13:05,560 --> 00:13:08,840
-Nema izlaza! Sve je zaključano!
-Čekaj!
198
00:13:09,720 --> 00:13:14,000
Tricks je osmislio bazu.
Nekako sigurno možemo izaći.
199
00:13:18,240 --> 00:13:20,440
To su nacrti zgrade!
200
00:13:20,520 --> 00:13:23,960
Ovo su sve sobe u bazi. Čak i u podrumu.
201
00:13:24,040 --> 00:13:28,960
-Gle, glavna sklopka.
-Okrenimo je i prekinut ćemo zatvaranje.
202
00:13:29,040 --> 00:13:30,480
Da! Gdje početi?
203
00:13:33,800 --> 00:13:35,280
Dolje.
204
00:13:35,360 --> 00:13:38,440
-Zaželi mi sreću.
-Ti meni zaželi sreću.
205
00:13:38,520 --> 00:13:41,240
Kit, sretno ti što ideš prije mene!
206
00:13:41,320 --> 00:13:43,680
-Mislim da ne.
-Mislim da da.
207
00:13:44,480 --> 00:13:46,520
Idemo zajedno.
208
00:13:50,800 --> 00:13:53,440
Trebale smo se okrenuti leđima.
209
00:14:02,000 --> 00:14:03,920
Hajde, ovuda.
210
00:14:09,400 --> 00:14:11,040
Što je to bilo?
211
00:14:11,120 --> 00:14:13,360
To je mehanička ruka.
212
00:14:13,880 --> 00:14:17,680
Obično premješta stvari.
Sad ima obrambenu ulogu.
213
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
Dobro da je samo jedna.
214
00:14:26,080 --> 00:14:27,280
Nakon tebe.
215
00:14:43,120 --> 00:14:47,000
-Preusko je za tebe, Kit. Čekaj ovdje.
-Bez brige.
216
00:14:47,080 --> 00:14:49,800
-Ovo zahtjeva parkour!
-Kit, čekaj!
217
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
O, ne.
218
00:14:58,040 --> 00:14:59,840
Pritisni tipku! Ugasi!
219
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
Crvena je!
220
00:15:04,160 --> 00:15:05,720
Pokušajmo sa žutom.
221
00:15:06,760 --> 00:15:08,360
Kit, slušaj me!
222
00:15:09,120 --> 00:15:10,600
To je ona velika
223
00:15:10,680 --> 00:15:11,680
crvena!
224
00:15:11,760 --> 00:15:14,760
To je ona velika crvena!
225
00:15:17,600 --> 00:15:18,560
To je to!
226
00:15:18,640 --> 00:15:21,880
Odsad radimo kako ja kažem. Uđi u dizalo.
227
00:15:25,960 --> 00:15:29,040
Dvorana sa serverima.
228
00:15:29,120 --> 00:15:34,520
Odavde se upravlja gradom.
Bolnicama, školama, rezultati utakmica.
229
00:15:35,960 --> 00:15:39,000
Ovo je mjesto labirint. Vodit ću nas.
230
00:15:39,080 --> 00:15:41,960
-Grozna si s uputama.
-Ne, nisam.
231
00:15:42,040 --> 00:15:45,640
Moramo ići lijevo pa desno pa…
232
00:15:46,520 --> 00:15:49,240
-Izgubljena si.
-Ne, nisam!
233
00:15:49,320 --> 00:15:50,720
Pričekaj.
234
00:15:54,200 --> 00:15:57,200
-Izgubljene smo.
-Ponestaje nam vremena.
235
00:15:57,280 --> 00:16:01,360
-Ne možemo iznevjeriti bojnika Pricklesa.
-I Stripesa.
236
00:16:01,440 --> 00:16:02,400
I Stripesa.
237
00:16:05,400 --> 00:16:11,920
Dobro došli na izlaganje o povjerenju.
Za pet minuta izvest ćemo pad povjerenja.
238
00:16:14,440 --> 00:16:17,480
Sigurni ste da će one doći na vrijeme?
239
00:16:17,560 --> 00:16:22,720
Apsolutno. Toliko da sam utrostručio
visinu platforme s koje padamo.
240
00:16:24,760 --> 00:16:26,320
I imamo glazbu.
241
00:16:30,480 --> 00:16:34,760
-To je slijepa ulica.
-To još ne znamo. Pogledat ću.
242
00:16:39,960 --> 00:16:41,560
Da. Slijepa ulica.
243
00:16:41,640 --> 00:16:45,960
Eto, zakasnit ćemo
i nitko nam više neće vjerovati.
244
00:16:46,040 --> 00:16:50,000
-Ti si kriva.
-Ja? Ti si pobjegla s kartom.
245
00:16:50,080 --> 00:16:54,480
-Ti si pokrenula strojeve.
-Prickles će pasti pred svima!
246
00:16:54,560 --> 00:16:56,200
I Stripes!
247
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
Što je to?
248
00:17:00,320 --> 00:17:03,720
Razbijač čestica, što god to bilo.
249
00:17:03,800 --> 00:17:07,000
Glavna je sklopka s druge strane. Hajde!
250
00:17:08,520 --> 00:17:10,320
Gledaj. Eno je!
251
00:17:11,360 --> 00:17:12,760
Laganica…
252
00:17:13,440 --> 00:17:14,640
Što je to bilo?
253
00:17:14,720 --> 00:17:16,880
Našle smo razbijač čestica.
254
00:17:16,960 --> 00:17:19,040
-Što radi?
-Ne znam.
255
00:17:21,120 --> 00:17:24,120
-To radi.
-Ostaje samo jedno.
256
00:17:24,200 --> 00:17:26,320
Moram prijeći most.
257
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
Kit!
258
00:17:40,440 --> 00:17:42,680
-Prepusti to meni.
-Pecky, ne!
259
00:17:45,160 --> 00:17:46,680
Ne mogu doseći!
260
00:17:50,240 --> 00:17:51,320
Pecky, natrag!
261
00:17:57,680 --> 00:18:00,160
Nijedna od nas ne može to sama.
262
00:18:00,680 --> 00:18:02,440
Moramo si vjerovati.
263
00:18:02,520 --> 00:18:04,400
Imam plan.
264
00:18:04,480 --> 00:18:05,600
Slušam.
265
00:18:15,560 --> 00:18:17,120
Uhvati me za ruku!
266
00:18:18,400 --> 00:18:21,040
Ne! Ovo nam je posljednja prilika.
267
00:18:25,480 --> 00:18:26,840
-Hura!
-To!
268
00:18:28,960 --> 00:18:30,440
Glavna sklopka.
269
00:18:32,920 --> 00:18:35,920
Okončajmo zatvaranje i odemo odavde.
270
00:18:37,320 --> 00:18:38,880
Resetiranje sustava.
271
00:18:43,200 --> 00:18:46,800
Zatvaranje isključeno.
Imajte ugodno izlaganje.
272
00:18:46,880 --> 00:18:48,760
Idemo na pad povjerenja!
273
00:18:51,360 --> 00:18:54,280
Moraju vjerovati da će ih uhvatiti.
274
00:18:54,360 --> 00:18:57,960
A sad vrhunski test povjerenja.
275
00:18:58,040 --> 00:19:01,880
Stripes i ja obavit ćemo pad povjerenja.
276
00:19:09,600 --> 00:19:11,760
Imaš nešto brže?
277
00:19:25,520 --> 00:19:28,240
Bojniče, sigurni ste da će doći?
278
00:19:28,320 --> 00:19:30,920
Hajde, Stripes. Vjeruj im.
279
00:19:57,040 --> 00:19:58,640
Pripremi se.
280
00:20:06,320 --> 00:20:08,520
To! Tako je.
281
00:20:09,280 --> 00:20:12,240
Znao sam da vam možemo vjerovati.
282
00:20:12,320 --> 00:20:13,840
Hvala, bojniče.
283
00:20:13,920 --> 00:20:17,920
Vidjeli ste
da se timski rad oslanja na povjerenje.
284
00:20:18,000 --> 00:20:21,480
Hvala, to je kraj našeg izlaganja. Glazba!
285
00:20:41,560 --> 00:20:44,920
Prijevod titlova: Dejan Rakar