1
00:00:06,920 --> 00:00:10,520
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,480
Vár ránk Nagyfaváros
Menjünk !
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Ments és segíts !
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,200
Vár ránk Nagyfaváros
Menjünk !
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,440
Ments és segíts !
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,840
Vár ránk Nagyfaváros
Menjünk !
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Menjünk !
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
DUPLA KATAPULT
9
00:00:40,640 --> 00:00:43,640
Nincs sok időnk. Süllyed egy hajó.
10
00:00:43,720 --> 00:00:47,160
Csak a te markológéped
tudja kihúzni a tóból.
11
00:00:47,240 --> 00:00:48,560
Nem gond, őrnagy.
12
00:00:49,640 --> 00:00:50,480
Várj!
13
00:00:50,560 --> 00:00:52,960
Gyerünk, kislány!
14
00:01:02,480 --> 00:01:03,840
Épp időben.
15
00:01:03,920 --> 00:01:06,400
Csipi, húzd ki a hajót a partra!
16
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Csipi?
17
00:01:08,960 --> 00:01:09,880
Csipi!
18
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
Megint késik.
19
00:01:12,480 --> 00:01:14,400
Trükk, csinálj valamit!
20
00:01:14,480 --> 00:01:15,720
Igenis, őrnagy.
21
00:01:23,440 --> 00:01:25,680
Túl nehéz. Kell a markológép.
22
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
Jaj, ne!
23
00:01:30,480 --> 00:01:31,320
Várjatok!
24
00:01:31,400 --> 00:01:33,160
Itt vagyok.
25
00:01:33,240 --> 00:01:34,680
Ne aggódjatok!
26
00:01:40,640 --> 00:01:41,880
A hajó…
27
00:01:44,720 --> 00:01:45,600
roncs lett.
28
00:01:46,720 --> 00:01:50,400
Csipi, vészhelyzet esetén
nem késhetünk el.
29
00:01:50,480 --> 00:01:53,960
- Tudom.
- Minden mentésről elkéstél a héten.
30
00:01:54,040 --> 00:01:58,040
Ideje lecserélned ezt a régi tragacsot.
31
00:01:58,120 --> 00:01:59,080
Nem.
32
00:01:59,160 --> 00:02:02,160
Minden rendben lesz. Trükk megjavítja.
33
00:02:02,240 --> 00:02:04,400
Egyszerűbb lenne lecserélni.
34
00:02:04,480 --> 00:02:08,480
Trükk, mutasd meg az új,
könnyebb és kisebb markolót!
35
00:02:10,680 --> 00:02:14,320
Mi? Ne! Nem akarok új markolót.
Tankit akarom.
36
00:02:14,400 --> 00:02:15,480
Tanki?
37
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
Igen.
38
00:02:17,200 --> 00:02:20,280
Így hívom a markolómat. Tanki a legjobb.
39
00:02:20,880 --> 00:02:22,480
Erős.
40
00:02:23,480 --> 00:02:25,040
Elpusztíthatatlan.
41
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
Mindig mellettem áll.
42
00:02:28,000 --> 00:02:29,920
És elpusztíthatatlan!
43
00:02:31,120 --> 00:02:33,840
Nekem Tanki a csapat hetedik tagja.
44
00:02:35,160 --> 00:02:39,320
Oké, a nap végéig kapsz időt,
hogy megoldd a problémát.
45
00:02:39,400 --> 00:02:42,640
Tanki legyen gyorsabb! Trükk, segíts neki!
46
00:02:43,200 --> 00:02:48,240
Trükk, van egy ötletem.
Milyen gyorsan tudod ezt felépíteni?
47
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
Csapat, az eligazítóba!
48
00:02:55,000 --> 00:02:57,760
- Figyelem! A Vala-híd…
- Várjatok!
49
00:02:57,840 --> 00:03:00,240
Bocs, hogy késtünk, őrnagy.
50
00:03:00,320 --> 00:03:03,320
A Vala-híd nem csukódik le.
Csipi, javítsd meg!
51
00:03:03,400 --> 00:03:07,520
Nem késhetünk, velem jössz.
Hozd a szerszámaidat!
52
00:03:07,600 --> 00:03:10,520
Hamarabb ott lesznek, mint hinnéd.
53
00:03:12,440 --> 00:03:13,280
Indulás!
54
00:03:44,520 --> 00:03:49,680
- Elakadt. Kell egy kalapács.
- A központban hagytad a szerszámokat.
55
00:03:49,760 --> 00:03:51,080
Nem gond.
56
00:03:51,160 --> 00:03:53,680
Trükk, kalapács!
57
00:04:00,840 --> 00:04:01,960
Ez gyors volt.
58
00:04:02,040 --> 00:04:04,640
Trükk, még egyet, kicsit balra!
59
00:04:08,120 --> 00:04:10,200
Csipi, mit csinálsz?
60
00:04:10,280 --> 00:04:13,240
Gyors vagyok. Próbáljuk meg újra!
61
00:04:14,800 --> 00:04:15,960
Repül!
62
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Még egyet!
63
00:04:26,360 --> 00:04:28,160
Nincs több kalapács.
64
00:04:28,240 --> 00:04:30,080
Küldj ide minden szerszámot!
65
00:04:37,360 --> 00:04:39,360
Híd megjavítva?
66
00:04:39,880 --> 00:04:42,400
Mi a túró folyik itt?
67
00:04:47,080 --> 00:04:51,040
Egy katapult?
Úgy akarod felgyorsítani a markolódat…
68
00:04:51,120 --> 00:04:52,520
- Tankit.
- Tankit.
69
00:04:52,600 --> 00:04:54,920
…hogy kilövöd egy katapulttal?
70
00:04:55,000 --> 00:04:57,280
- Elment az eszed?
- Talán.
71
00:04:57,360 --> 00:05:01,840
De a katapulttal bármit
pikkpakk eljuttathatunk bárhová.
72
00:05:01,920 --> 00:05:05,040
- Tanki többé nem fog késni.
- Pontatlan.
73
00:05:05,120 --> 00:05:07,360
- Menni fog.
- Nem. Veszélyes.
74
00:05:07,440 --> 00:05:10,640
Annyira király! Kérlek!
75
00:05:11,600 --> 00:05:12,440
Oké.
76
00:05:12,520 --> 00:05:16,440
Ha a nap végéig
rendben landolni tud a markoló,
77
00:05:16,520 --> 00:05:17,920
megtartjuk Tankit.
78
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
Ez az!
79
00:05:20,760 --> 00:05:24,440
- Gyakorlókocka a helyén.
- Kilövés a célpontra.
80
00:05:29,040 --> 00:05:31,280
- Nem talált.
- Újraszámítás!
81
00:05:39,480 --> 00:05:41,720
- Nem talált.
- Kell még cucc.
82
00:05:46,080 --> 00:05:48,800
- Honnan vannak?
- Borzas szobájából.
83
00:05:50,160 --> 00:05:53,760
- Tessék, kicsim! Befejeztük.
- Hurrá!
84
00:06:00,160 --> 00:06:02,840
Ideje magamhoz ölelni a világot.
85
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Majd holnap.
86
00:06:05,520 --> 00:06:06,720
Újraszámítás!
87
00:06:07,240 --> 00:06:10,200
Gyere, kicsim! A libikókában bízhatsz.
88
00:06:13,800 --> 00:06:15,600
A kosárlabdánk.
89
00:06:16,120 --> 00:06:17,680
Nézzétek, odafent!
90
00:06:17,760 --> 00:06:19,560
Ez az!
91
00:06:21,680 --> 00:06:24,680
Nem talált.
92
00:06:25,440 --> 00:06:26,320
Nem talált.
93
00:06:28,840 --> 00:06:30,400
Oké, lejárt az idő.
94
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
Van még egy tesztkilövésünk.
95
00:06:32,800 --> 00:06:36,120
Ha ez célba ér,
bizonyítottuk, hogy működik.
96
00:06:46,320 --> 00:06:49,960
Eltaláltuk a célpontot. Tanki megmenekült.
97
00:06:50,040 --> 00:06:51,480
Tankinak annyi.
98
00:06:52,000 --> 00:06:55,080
A katapult pontos, de mindent összetör.
99
00:06:57,960 --> 00:07:00,000
Tanki nem élné túl.
100
00:07:01,200 --> 00:07:02,680
Ez tudjátok, mit jelent.
101
00:07:02,760 --> 00:07:07,440
Ha nem jut el időben oda,
ahová kell, le kell cserélnünk.
102
00:07:07,520 --> 00:07:10,160
Várj! Még valamit megpróbálhatunk.
103
00:07:11,880 --> 00:07:13,280
Sajnálom, Csipi.
104
00:07:13,360 --> 00:07:16,760
- Néha csak el kell búcsúzni.
- És tűz!
105
00:07:22,240 --> 00:07:23,560
Mit tegyünk?
106
00:07:23,640 --> 00:07:26,640
- Utána!
- Katapultsebességgel repül.
107
00:07:26,720 --> 00:07:31,040
- Kétszeres sebesség kell, hogy elkapd.
- Kétszeres?
108
00:07:31,120 --> 00:07:34,040
És ha kilőnénk egy katapultot?
109
00:07:34,120 --> 00:07:38,040
Dupla katapult?
Igen! Használhatjuk a prototípust.
110
00:07:38,120 --> 00:07:41,040
Egy kilőtt katapult elég gyors lesz.
111
00:07:44,080 --> 00:07:46,200
Jól van. Küldj Tüsi után!
112
00:07:46,280 --> 00:07:49,600
Tankival? Nem lehet! Nem éli túl az esést.
113
00:07:49,680 --> 00:07:53,520
Tudom, de meg kell mentenünk
Tüsi őrnagyot.
114
00:07:54,720 --> 00:07:56,440
Oké, csináljuk!
115
00:08:00,440 --> 00:08:03,680
Gyerünk, Tanki! Még egy utolsó küldetés.
116
00:08:06,120 --> 00:08:09,400
Sok szerencsét! Kilövés! Három,
117
00:08:09,480 --> 00:08:11,520
kettő, egy!
118
00:08:17,560 --> 00:08:21,720
Tarts ki, Tüsi! Jövök.
Itt a dupla katapult ideje.
119
00:08:32,240 --> 00:08:34,240
Mindjárt ott vagyok.
120
00:08:37,400 --> 00:08:38,640
Megvagy.
121
00:08:39,360 --> 00:08:41,920
Hűha! Tanki tényleg nagyon gyors.
122
00:08:42,600 --> 00:08:43,760
Megmenekültünk.
123
00:08:50,400 --> 00:08:53,680
Itt a vég, Tanki.
Volt pár őrült kalandunk.
124
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
Erős voltál.
125
00:08:59,120 --> 00:09:00,600
Elpusztíthatatlan.
126
00:09:01,680 --> 00:09:03,560
Mindig ott voltál nekem.
127
00:09:04,440 --> 00:09:06,560
Még egyszer utoljára.
128
00:09:06,640 --> 00:09:09,440
Maximális erő!
129
00:09:27,640 --> 00:09:29,160
Tanki?
130
00:09:29,240 --> 00:09:30,400
Tanki!
131
00:09:31,600 --> 00:09:34,720
Ne aggódj! Szerzünk neked új markolót.
132
00:09:34,800 --> 00:09:37,720
Nem kell új markoló, Tankit akarom.
133
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Tanki!
134
00:09:45,080 --> 00:09:47,480
Tudtam, hogy túléli.
135
00:09:48,000 --> 00:09:50,240
Elpusztíthatatlan.
136
00:09:58,280 --> 00:10:03,400
Ma Csipi és Tanki drámai módon
megmentették az életemet,
137
00:10:03,480 --> 00:10:05,160
amiért hálás vagyok.
138
00:10:05,240 --> 00:10:06,760
- Hurrá!
- Szuper!
139
00:10:06,840 --> 00:10:10,720
- Trükk veszélybe sodorta az életemet.
- Én?
140
00:10:10,800 --> 00:10:12,520
De bebizonyosodott,
141
00:10:12,600 --> 00:10:16,560
hogy valóban Tanki
a mentőalakulat hetedik tagja.
142
00:10:16,640 --> 00:10:18,200
Éljen!
143
00:10:18,720 --> 00:10:20,360
Láttátok a cuccaimat?
144
00:10:21,120 --> 00:10:24,120
Többé ne használjuk a dupla katapultot!
145
00:10:27,520 --> 00:10:31,160
ZÁRÓRA
146
00:10:34,880 --> 00:10:37,120
A bizalomjáték.
147
00:10:37,200 --> 00:10:41,560
A csapatmunka próbája.
Valaki csukott szemmel hátradől,
148
00:10:41,640 --> 00:10:45,360
és bíznia kell benne,
hogy a csapattársa elkapja.
149
00:10:45,440 --> 00:10:47,040
Csodálatos.
150
00:10:47,600 --> 00:10:50,280
Aztán a gyerekek tapsolnak.
151
00:10:50,360 --> 00:10:54,360
Csipi, Kit, ti fogtok elkapni minket.
Mutatom. Mehet?
152
00:10:54,440 --> 00:10:55,760
- Őrnagy!
- Igen?
153
00:10:56,960 --> 00:10:58,760
Még nem értek ide.
154
00:10:59,840 --> 00:11:01,360
Itt vagyunk.
155
00:11:02,000 --> 00:11:04,040
Bocsi, őrnagy. És Borzas.
156
00:11:04,120 --> 00:11:05,760
- Csipi hibája.
- Mi?
157
00:11:05,840 --> 00:11:08,200
A tiéd. Sosem hallgatsz rám.
158
00:11:08,280 --> 00:11:10,720
- Te nem hallgatsz rám.
- Elég!
159
00:11:10,800 --> 00:11:13,880
Eddig minden bizalomjátékról elkéstetek.
160
00:11:13,960 --> 00:11:16,160
Együtt kell működnötök!
161
00:11:16,240 --> 00:11:22,200
Ha elkéstek, a kisiskolások
végignézik, ahogy a fenekünkre esünk.
162
00:11:22,280 --> 00:11:24,600
Ne aggódj! Elkapunk titeket.
163
00:11:24,680 --> 00:11:25,520
Időben.
164
00:11:25,600 --> 00:11:28,480
Kell egy terv, hogy ne késsünk el!
165
00:11:28,560 --> 00:11:29,840
Az eligazítóba!
166
00:11:33,360 --> 00:11:38,720
Figyelem! Időben oda kell érnünk,
hogy elkapjuk Tüsit és Borzast
167
00:11:38,800 --> 00:11:40,000
az előadáson.
168
00:11:40,080 --> 00:11:41,000
Várjunk!
169
00:11:41,080 --> 00:11:45,360
- Majd én vázolom a tervet!
- Csak egyikünk tudja.
170
00:11:47,440 --> 00:11:51,080
- Figyelem! Először…
- Figyelem! Először…
171
00:11:51,640 --> 00:11:52,960
- Aztán…
- Aztán…
172
00:11:54,360 --> 00:11:55,560
Csipi!
173
00:11:56,400 --> 00:11:57,920
Először elindulunk.
174
00:12:00,440 --> 00:12:02,320
Korán a színházba érünk.
175
00:12:02,400 --> 00:12:03,560
Éljen!
176
00:12:03,640 --> 00:12:05,240
Jó korán jöttetek!
177
00:12:05,320 --> 00:12:09,280
És elkapjuk őket,
mielőtt a fenekükre esnek.
178
00:12:09,360 --> 00:12:13,440
Taps, és elnyerjük
az őrnagy bizalmát. És Borzasét.
179
00:12:13,520 --> 00:12:15,120
Remekül hangzik.
180
00:12:15,200 --> 00:12:16,520
Indulás!
181
00:12:17,800 --> 00:12:19,120
Nem az a gomb.
182
00:12:19,200 --> 00:12:21,280
Ez az. Indulás!
183
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
Bízd rám! Indulás!
184
00:12:25,800 --> 00:12:26,640
Indulás!
185
00:12:28,200 --> 00:12:29,040
Ajjaj!
186
00:12:37,880 --> 00:12:40,320
- Mi történt?
- Lezártuk a központot.
187
00:12:40,400 --> 00:12:42,280
Tüsi őrnagy, jelentkezz!
188
00:12:43,400 --> 00:12:45,520
- Nincs vétel.
- Telepátia!
189
00:12:46,480 --> 00:12:48,960
- Nem megy.
- Idebent ragadtunk.
190
00:12:49,040 --> 00:12:53,360
A beszéd! Lemaradunk a bizalomjátékról.
Tüsi el fog esni.
191
00:12:53,440 --> 00:12:55,280
- És Borzas is
- Igen.
192
00:12:55,360 --> 00:12:56,840
Ki kell jutnunk!
193
00:13:02,200 --> 00:13:03,320
Maximális erő!
194
00:13:05,480 --> 00:13:08,840
- Nincs kiút! Be vagyunk zárva.
- Várjunk!
195
00:13:09,680 --> 00:13:14,000
Trükk tervezte a helyet.
Biztos van valami a laborjában.
196
00:13:18,240 --> 00:13:20,440
Az épület tervrajza.
197
00:13:20,520 --> 00:13:23,960
A központ összes terme,
az alagsorral együtt.
198
00:13:24,040 --> 00:13:26,040
Nézd, a főkapcsoló!
199
00:13:26,120 --> 00:13:28,920
A főkapcsoló feloldja a lezárást.
200
00:13:29,000 --> 00:13:30,480
Oké. Hol kezdjük?
201
00:13:33,800 --> 00:13:35,280
Odalent.
202
00:13:35,360 --> 00:13:36,880
Kívánj szerencsét!
203
00:13:36,960 --> 00:13:38,360
Nem, te nekem!
204
00:13:38,440 --> 00:13:41,320
Sok szerencsét! Ahhoz, hogy megelőzz.
205
00:13:41,400 --> 00:13:43,680
- Nem hiszem.
- De, igen.
206
00:13:44,480 --> 00:13:46,520
Együtt megyünk le.
207
00:13:50,800 --> 00:13:53,440
Egymás után kellett volna.
208
00:14:02,000 --> 00:14:03,920
Gyerünk, erre!
209
00:14:09,400 --> 00:14:11,040
Az meg mi volt?
210
00:14:11,120 --> 00:14:13,280
Egy mechanikus kar.
211
00:14:13,800 --> 00:14:17,560
Szállítani szokott,
de most védekező módban van.
212
00:14:18,080 --> 00:14:19,840
Jó, hogy csak egy van.
213
00:14:26,080 --> 00:14:27,280
Csak utánad!
214
00:14:43,080 --> 00:14:45,960
Ott nem fogsz átférni, Kit. Várj itt!
215
00:14:46,040 --> 00:14:47,000
Ne aggódj!
216
00:14:47,080 --> 00:14:49,800
- Csak némi akrobatika kell.
- Várj!
217
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
Ajjaj!
218
00:14:58,040 --> 00:14:59,840
Kapcsold ki valahogy!
219
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
A piros az.
220
00:15:04,160 --> 00:15:05,720
Nézzük a sárgát!
221
00:15:06,760 --> 00:15:08,360
Kit, hallgass rám!
222
00:15:09,120 --> 00:15:11,680
A nagy piros gomb az.
223
00:15:11,760 --> 00:15:14,760
A nagy piros gomb az.
224
00:15:17,600 --> 00:15:21,880
Végre. Azt tesszük, amit én mondok.
Szállj be a liftbe!
225
00:15:25,960 --> 00:15:29,000
Azta! A szerverközpont.
226
00:15:29,080 --> 00:15:31,640
Az egész várost innen irányítják.
227
00:15:31,720 --> 00:15:34,520
Kórházak, iskolák, játékfrissítések.
228
00:15:35,880 --> 00:15:38,880
Valódi labirintus. Utánam!
229
00:15:38,960 --> 00:15:41,960
- De nem tudsz tájékozódni.
- Nem igaz.
230
00:15:42,040 --> 00:15:45,680
Csak balra kell mennünk,
aztán jobbra, aztán…
231
00:15:46,520 --> 00:15:47,440
Eltévedtél.
232
00:15:47,520 --> 00:15:50,720
Nem tévedtem el. Várj egy kicsit!
233
00:15:54,120 --> 00:15:56,800
- Eltévedtünk.
- Fogy az időnk.
234
00:15:56,880 --> 00:16:00,480
Az előadáson kéne lennünk.
Tüsi csalódni fog.
235
00:16:00,560 --> 00:16:02,400
- És Borzas is.
- Igen.
236
00:16:05,400 --> 00:16:08,280
Üdv a bizalomról szóló előadásunkon!
237
00:16:08,360 --> 00:16:11,920
Öt perc múlva bemutatjuk
a bizalomjátékunkat.
238
00:16:14,440 --> 00:16:17,560
Biztos vagy benne, hogy ideérnek?
239
00:16:17,640 --> 00:16:22,720
Teljesen. Annyira,
hogy háromszor olyan magasan leszünk.
240
00:16:24,760 --> 00:16:26,320
És hívtam egy zenészt.
241
00:16:30,400 --> 00:16:31,480
Zsákutca.
242
00:16:32,000 --> 00:16:34,760
Még nem biztos. Megnézem.
243
00:16:39,960 --> 00:16:41,640
Igen, zsákutca.
244
00:16:41,720 --> 00:16:45,960
Semmi értelme. Elkésünk,
és senki sem fog bízni bennünk.
245
00:16:46,040 --> 00:16:50,000
- A te hibád.
- Mi? Te szaladtál el a térképpel.
246
00:16:50,080 --> 00:16:54,480
- Te aktiváltad a karokat.
- Tüsi mindenki előtt elesik.
247
00:16:54,560 --> 00:16:56,160
És Borzas is.
248
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
Ez meg mi?
249
00:17:00,280 --> 00:17:03,680
A részecskebontónak tűnik, bármi is az.
250
00:17:03,760 --> 00:17:07,000
A főkapcsoló a túloldalon van. Gyerünk!
251
00:17:08,520 --> 00:17:10,320
Nézd, ott van!
252
00:17:11,360 --> 00:17:12,760
Gyerekjáték…
253
00:17:13,400 --> 00:17:16,880
- Ez mi volt?
- Megtaláltuk a részecskebontót.
254
00:17:16,960 --> 00:17:19,040
- Mit csinál?
- Nem tudom.
255
00:17:21,120 --> 00:17:22,720
Jaj, ezt csinálja.
256
00:17:22,800 --> 00:17:26,320
Csak egy dolgot tehetünk.
Átmegyünk a hídon.
257
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
Kit!
258
00:17:40,440 --> 00:17:42,680
- Bízd rám!
- Csipi, ne!
259
00:17:45,160 --> 00:17:46,680
Nem érem el.
260
00:17:50,240 --> 00:17:51,320
Gyere vissza!
261
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
Egyikünk sem képes rá egyedül.
262
00:18:00,480 --> 00:18:02,440
Bíznunk kell egymásban!
263
00:18:02,520 --> 00:18:04,400
Van is egy tervem.
264
00:18:04,480 --> 00:18:05,600
Hallgatlak.
265
00:18:15,560 --> 00:18:17,120
Fogd meg a kezem!
266
00:18:18,400 --> 00:18:21,040
Ne! Ez az utolsó esélyünk.
267
00:18:25,480 --> 00:18:26,840
- Juhé!
- Ez az!
268
00:18:28,960 --> 00:18:30,440
A főkapcsoló.
269
00:18:32,920 --> 00:18:35,720
Ideje kijutnunk innen.
270
00:18:37,400 --> 00:18:39,280
Rendszer visszaállítása.
271
00:18:43,200 --> 00:18:44,800
Lezárás feloldva.
272
00:18:44,880 --> 00:18:46,360
Kellemes előadást!
273
00:18:46,880 --> 00:18:48,720
Irány az előadás!
274
00:18:51,240 --> 00:18:54,280
Bíznia kell benne,
hogy a csapattársa elkapja.
275
00:18:54,360 --> 00:18:57,960
Most pedig Borzas és én demonstráljuk
276
00:18:58,040 --> 00:19:01,880
a csapattársainkba vetett bizalmunkat.
277
00:19:09,600 --> 00:19:11,760
Nincs valami vidámabb?
278
00:19:25,520 --> 00:19:28,240
Őrnagy, biztosan itt lesznek?
279
00:19:28,320 --> 00:19:30,920
Gyerünk, Borzas! Bízz bennük!
280
00:19:57,040 --> 00:19:58,640
Kapaszkodj!
281
00:20:06,320 --> 00:20:08,520
Szuper! Ez az!
282
00:20:09,280 --> 00:20:12,240
Tudtam, hogy bízhatunk bennetek.
283
00:20:12,320 --> 00:20:13,840
Kösz, őrnagy!
284
00:20:13,920 --> 00:20:17,920
Mint láttátok,
a csapatmunka alapja a bizalom.
285
00:20:18,000 --> 00:20:20,560
Köszönjük! Vége az előadásnak.
286
00:20:20,640 --> 00:20:21,480
Zene!
287
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
A feliratot fordította: Kiss Hajnalka