1 00:00:06,920 --> 00:00:10,520 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,480 Vár ránk Nagyfaváros Menjünk ! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Ments és segíts ! 4 00:00:15,920 --> 00:00:18,200 Vár ránk Nagyfaváros Menjünk ! 5 00:00:18,280 --> 00:00:20,440 Ments és segíts ! 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,840 Vár ránk Nagyfaváros Menjünk ! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Menjünk ! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 DUPLA KATAPULT 9 00:00:40,640 --> 00:00:43,640 Nincs sok időnk. Süllyed egy hajó. 10 00:00:43,720 --> 00:00:47,160 Csak a te markológéped tudja kihúzni a tóból. 11 00:00:47,240 --> 00:00:48,560 Nem gond, őrnagy. 12 00:00:49,640 --> 00:00:50,480 Várj! 13 00:00:50,560 --> 00:00:52,960 Gyerünk, kislány! 14 00:01:02,480 --> 00:01:03,840 Épp időben. 15 00:01:03,920 --> 00:01:06,400 Csipi, húzd ki a hajót a partra! 16 00:01:07,520 --> 00:01:08,360 Csipi? 17 00:01:08,960 --> 00:01:09,880 Csipi! 18 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 Megint késik. 19 00:01:12,480 --> 00:01:14,400 Trükk, csinálj valamit! 20 00:01:14,480 --> 00:01:15,720 Igenis, őrnagy. 21 00:01:23,440 --> 00:01:25,680 Túl nehéz. Kell a markológép. 22 00:01:27,520 --> 00:01:28,520 Jaj, ne! 23 00:01:30,480 --> 00:01:31,320 Várjatok! 24 00:01:31,400 --> 00:01:33,160 Itt vagyok. 25 00:01:33,240 --> 00:01:34,680 Ne aggódjatok! 26 00:01:40,640 --> 00:01:41,880 A hajó… 27 00:01:44,720 --> 00:01:45,600 roncs lett. 28 00:01:46,720 --> 00:01:50,400 Csipi, vészhelyzet esetén nem késhetünk el. 29 00:01:50,480 --> 00:01:53,960 - Tudom. - Minden mentésről elkéstél a héten. 30 00:01:54,040 --> 00:01:58,040 Ideje lecserélned ezt a régi tragacsot. 31 00:01:58,120 --> 00:01:59,080 Nem. 32 00:01:59,160 --> 00:02:02,160 Minden rendben lesz. Trükk megjavítja. 33 00:02:02,240 --> 00:02:04,400 Egyszerűbb lenne lecserélni. 34 00:02:04,480 --> 00:02:08,480 Trükk, mutasd meg az új, könnyebb és kisebb markolót! 35 00:02:10,680 --> 00:02:14,320 Mi? Ne! Nem akarok új markolót. Tankit akarom. 36 00:02:14,400 --> 00:02:15,480 Tanki? 37 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 Igen. 38 00:02:17,200 --> 00:02:20,280 Így hívom a markolómat. Tanki a legjobb. 39 00:02:20,880 --> 00:02:22,480 Erős. 40 00:02:23,480 --> 00:02:25,040 Elpusztíthatatlan. 41 00:02:25,560 --> 00:02:27,480 Mindig mellettem áll. 42 00:02:28,000 --> 00:02:29,920 És elpusztíthatatlan! 43 00:02:31,120 --> 00:02:33,840 Nekem Tanki a csapat hetedik tagja. 44 00:02:35,160 --> 00:02:39,320 Oké, a nap végéig kapsz időt, hogy megoldd a problémát. 45 00:02:39,400 --> 00:02:42,640 Tanki legyen gyorsabb! Trükk, segíts neki! 46 00:02:43,200 --> 00:02:48,240 Trükk, van egy ötletem. Milyen gyorsan tudod ezt felépíteni? 47 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 Csapat, az eligazítóba! 48 00:02:55,000 --> 00:02:57,760 - Figyelem! A Vala-híd… - Várjatok! 49 00:02:57,840 --> 00:03:00,240 Bocs, hogy késtünk, őrnagy. 50 00:03:00,320 --> 00:03:03,320 A Vala-híd nem csukódik le. Csipi, javítsd meg! 51 00:03:03,400 --> 00:03:07,520 Nem késhetünk, velem jössz. Hozd a szerszámaidat! 52 00:03:07,600 --> 00:03:10,520 Hamarabb ott lesznek, mint hinnéd. 53 00:03:12,440 --> 00:03:13,280 Indulás! 54 00:03:44,520 --> 00:03:49,680 - Elakadt. Kell egy kalapács. - A központban hagytad a szerszámokat. 55 00:03:49,760 --> 00:03:51,080 Nem gond. 56 00:03:51,160 --> 00:03:53,680 Trükk, kalapács! 57 00:04:00,840 --> 00:04:01,960 Ez gyors volt. 58 00:04:02,040 --> 00:04:04,640 Trükk, még egyet, kicsit balra! 59 00:04:08,120 --> 00:04:10,200 Csipi, mit csinálsz? 60 00:04:10,280 --> 00:04:13,240 Gyors vagyok. Próbáljuk meg újra! 61 00:04:14,800 --> 00:04:15,960 Repül! 62 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Még egyet! 63 00:04:26,360 --> 00:04:28,160 Nincs több kalapács. 64 00:04:28,240 --> 00:04:30,080 Küldj ide minden szerszámot! 65 00:04:37,360 --> 00:04:39,360 Híd megjavítva? 66 00:04:39,880 --> 00:04:42,400 Mi a túró folyik itt? 67 00:04:47,080 --> 00:04:51,040 Egy katapult? Úgy akarod felgyorsítani a markolódat… 68 00:04:51,120 --> 00:04:52,520 - Tankit. - Tankit. 69 00:04:52,600 --> 00:04:54,920 …hogy kilövöd egy katapulttal? 70 00:04:55,000 --> 00:04:57,280 - Elment az eszed? - Talán. 71 00:04:57,360 --> 00:05:01,840 De a katapulttal bármit pikkpakk eljuttathatunk bárhová. 72 00:05:01,920 --> 00:05:05,040 - Tanki többé nem fog késni. - Pontatlan. 73 00:05:05,120 --> 00:05:07,360 - Menni fog. - Nem. Veszélyes. 74 00:05:07,440 --> 00:05:10,640 Annyira király! Kérlek! 75 00:05:11,600 --> 00:05:12,440 Oké. 76 00:05:12,520 --> 00:05:16,440 Ha a nap végéig rendben landolni tud a markoló, 77 00:05:16,520 --> 00:05:17,920 megtartjuk Tankit. 78 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 Ez az! 79 00:05:20,760 --> 00:05:24,440 - Gyakorlókocka a helyén. - Kilövés a célpontra. 80 00:05:29,040 --> 00:05:31,280 - Nem talált. - Újraszámítás! 81 00:05:39,480 --> 00:05:41,720 - Nem talált. - Kell még cucc. 82 00:05:46,080 --> 00:05:48,800 - Honnan vannak? - Borzas szobájából. 83 00:05:50,160 --> 00:05:53,760 - Tessék, kicsim! Befejeztük. - Hurrá! 84 00:06:00,160 --> 00:06:02,840 Ideje magamhoz ölelni a világot. 85 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Majd holnap. 86 00:06:05,520 --> 00:06:06,720 Újraszámítás! 87 00:06:07,240 --> 00:06:10,200 Gyere, kicsim! A libikókában bízhatsz. 88 00:06:13,800 --> 00:06:15,600 A kosárlabdánk. 89 00:06:16,120 --> 00:06:17,680 Nézzétek, odafent! 90 00:06:17,760 --> 00:06:19,560 Ez az! 91 00:06:21,680 --> 00:06:24,680 Nem talált. 92 00:06:25,440 --> 00:06:26,320 Nem talált. 93 00:06:28,840 --> 00:06:30,400 Oké, lejárt az idő. 94 00:06:30,480 --> 00:06:32,720 Van még egy tesztkilövésünk. 95 00:06:32,800 --> 00:06:36,120 Ha ez célba ér, bizonyítottuk, hogy működik. 96 00:06:46,320 --> 00:06:49,960 Eltaláltuk a célpontot. Tanki megmenekült. 97 00:06:50,040 --> 00:06:51,480 Tankinak annyi. 98 00:06:52,000 --> 00:06:55,080 A katapult pontos, de mindent összetör. 99 00:06:57,960 --> 00:07:00,000 Tanki nem élné túl. 100 00:07:01,200 --> 00:07:02,680 Ez tudjátok, mit jelent. 101 00:07:02,760 --> 00:07:07,440 Ha nem jut el időben oda, ahová kell, le kell cserélnünk. 102 00:07:07,520 --> 00:07:10,160 Várj! Még valamit megpróbálhatunk. 103 00:07:11,880 --> 00:07:13,280 Sajnálom, Csipi. 104 00:07:13,360 --> 00:07:16,760 - Néha csak el kell búcsúzni. - És tűz! 105 00:07:22,240 --> 00:07:23,560 Mit tegyünk? 106 00:07:23,640 --> 00:07:26,640 - Utána! - Katapultsebességgel repül. 107 00:07:26,720 --> 00:07:31,040 - Kétszeres sebesség kell, hogy elkapd. - Kétszeres? 108 00:07:31,120 --> 00:07:34,040 És ha kilőnénk egy katapultot? 109 00:07:34,120 --> 00:07:38,040 Dupla katapult? Igen! Használhatjuk a prototípust. 110 00:07:38,120 --> 00:07:41,040 Egy kilőtt katapult elég gyors lesz. 111 00:07:44,080 --> 00:07:46,200 Jól van. Küldj Tüsi után! 112 00:07:46,280 --> 00:07:49,600 Tankival? Nem lehet! Nem éli túl az esést. 113 00:07:49,680 --> 00:07:53,520 Tudom, de meg kell mentenünk Tüsi őrnagyot. 114 00:07:54,720 --> 00:07:56,440 Oké, csináljuk! 115 00:08:00,440 --> 00:08:03,680 Gyerünk, Tanki! Még egy utolsó küldetés. 116 00:08:06,120 --> 00:08:09,400 Sok szerencsét! Kilövés! Három, 117 00:08:09,480 --> 00:08:11,520 kettő, egy! 118 00:08:17,560 --> 00:08:21,720 Tarts ki, Tüsi! Jövök. Itt a dupla katapult ideje. 119 00:08:32,240 --> 00:08:34,240 Mindjárt ott vagyok. 120 00:08:37,400 --> 00:08:38,640 Megvagy. 121 00:08:39,360 --> 00:08:41,920 Hűha! Tanki tényleg nagyon gyors. 122 00:08:42,600 --> 00:08:43,760 Megmenekültünk. 123 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 Itt a vég, Tanki. Volt pár őrült kalandunk. 124 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 Erős voltál. 125 00:08:59,120 --> 00:09:00,600 Elpusztíthatatlan. 126 00:09:01,680 --> 00:09:03,560 Mindig ott voltál nekem. 127 00:09:04,440 --> 00:09:06,560 Még egyszer utoljára. 128 00:09:06,640 --> 00:09:09,440 Maximális erő! 129 00:09:27,640 --> 00:09:29,160 Tanki? 130 00:09:29,240 --> 00:09:30,400 Tanki! 131 00:09:31,600 --> 00:09:34,720 Ne aggódj! Szerzünk neked új markolót. 132 00:09:34,800 --> 00:09:37,720 Nem kell új markoló, Tankit akarom. 133 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Tanki! 134 00:09:45,080 --> 00:09:47,480 Tudtam, hogy túléli. 135 00:09:48,000 --> 00:09:50,240 Elpusztíthatatlan. 136 00:09:58,280 --> 00:10:03,400 Ma Csipi és Tanki drámai módon megmentették az életemet, 137 00:10:03,480 --> 00:10:05,160 amiért hálás vagyok. 138 00:10:05,240 --> 00:10:06,760 - Hurrá! - Szuper! 139 00:10:06,840 --> 00:10:10,720 - Trükk veszélybe sodorta az életemet. - Én? 140 00:10:10,800 --> 00:10:12,520 De bebizonyosodott, 141 00:10:12,600 --> 00:10:16,560 hogy valóban Tanki a mentőalakulat hetedik tagja. 142 00:10:16,640 --> 00:10:18,200 Éljen! 143 00:10:18,720 --> 00:10:20,360 Láttátok a cuccaimat? 144 00:10:21,120 --> 00:10:24,120 Többé ne használjuk a dupla katapultot! 145 00:10:27,520 --> 00:10:31,160 ZÁRÓRA 146 00:10:34,880 --> 00:10:37,120 A bizalomjáték. 147 00:10:37,200 --> 00:10:41,560 A csapatmunka próbája. Valaki csukott szemmel hátradől, 148 00:10:41,640 --> 00:10:45,360 és bíznia kell benne, hogy a csapattársa elkapja. 149 00:10:45,440 --> 00:10:47,040 Csodálatos. 150 00:10:47,600 --> 00:10:50,280 Aztán a gyerekek tapsolnak. 151 00:10:50,360 --> 00:10:54,360 Csipi, Kit, ti fogtok elkapni minket. Mutatom. Mehet? 152 00:10:54,440 --> 00:10:55,760 - Őrnagy! - Igen? 153 00:10:56,960 --> 00:10:58,760 Még nem értek ide. 154 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 Itt vagyunk. 155 00:11:02,000 --> 00:11:04,040 Bocsi, őrnagy. És Borzas. 156 00:11:04,120 --> 00:11:05,760 - Csipi hibája. - Mi? 157 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 A tiéd. Sosem hallgatsz rám. 158 00:11:08,280 --> 00:11:10,720 - Te nem hallgatsz rám. - Elég! 159 00:11:10,800 --> 00:11:13,880 Eddig minden bizalomjátékról elkéstetek. 160 00:11:13,960 --> 00:11:16,160 Együtt kell működnötök! 161 00:11:16,240 --> 00:11:22,200 Ha elkéstek, a kisiskolások végignézik, ahogy a fenekünkre esünk. 162 00:11:22,280 --> 00:11:24,600 Ne aggódj! Elkapunk titeket. 163 00:11:24,680 --> 00:11:25,520 Időben. 164 00:11:25,600 --> 00:11:28,480 Kell egy terv, hogy ne késsünk el! 165 00:11:28,560 --> 00:11:29,840 Az eligazítóba! 166 00:11:33,360 --> 00:11:38,720 Figyelem! Időben oda kell érnünk, hogy elkapjuk Tüsit és Borzast 167 00:11:38,800 --> 00:11:40,000 az előadáson. 168 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 Várjunk! 169 00:11:41,080 --> 00:11:45,360 - Majd én vázolom a tervet! - Csak egyikünk tudja. 170 00:11:47,440 --> 00:11:51,080 - Figyelem! Először… - Figyelem! Először… 171 00:11:51,640 --> 00:11:52,960 - Aztán… - Aztán… 172 00:11:54,360 --> 00:11:55,560 Csipi! 173 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 Először elindulunk. 174 00:12:00,440 --> 00:12:02,320 Korán a színházba érünk. 175 00:12:02,400 --> 00:12:03,560 Éljen! 176 00:12:03,640 --> 00:12:05,240 Jó korán jöttetek! 177 00:12:05,320 --> 00:12:09,280 És elkapjuk őket, mielőtt a fenekükre esnek. 178 00:12:09,360 --> 00:12:13,440 Taps, és elnyerjük az őrnagy bizalmát. És Borzasét. 179 00:12:13,520 --> 00:12:15,120 Remekül hangzik. 180 00:12:15,200 --> 00:12:16,520 Indulás! 181 00:12:17,800 --> 00:12:19,120 Nem az a gomb. 182 00:12:19,200 --> 00:12:21,280 Ez az. Indulás! 183 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 Bízd rám! Indulás! 184 00:12:25,800 --> 00:12:26,640 Indulás! 185 00:12:28,200 --> 00:12:29,040 Ajjaj! 186 00:12:37,880 --> 00:12:40,320 - Mi történt? - Lezártuk a központot. 187 00:12:40,400 --> 00:12:42,280 Tüsi őrnagy, jelentkezz! 188 00:12:43,400 --> 00:12:45,520 - Nincs vétel. - Telepátia! 189 00:12:46,480 --> 00:12:48,960 - Nem megy. - Idebent ragadtunk. 190 00:12:49,040 --> 00:12:53,360 A beszéd! Lemaradunk a bizalomjátékról. Tüsi el fog esni. 191 00:12:53,440 --> 00:12:55,280 - És Borzas is - Igen. 192 00:12:55,360 --> 00:12:56,840 Ki kell jutnunk! 193 00:13:02,200 --> 00:13:03,320 Maximális erő! 194 00:13:05,480 --> 00:13:08,840 - Nincs kiút! Be vagyunk zárva. - Várjunk! 195 00:13:09,680 --> 00:13:14,000 Trükk tervezte a helyet. Biztos van valami a laborjában. 196 00:13:18,240 --> 00:13:20,440 Az épület tervrajza. 197 00:13:20,520 --> 00:13:23,960 A központ összes terme, az alagsorral együtt. 198 00:13:24,040 --> 00:13:26,040 Nézd, a főkapcsoló! 199 00:13:26,120 --> 00:13:28,920 A főkapcsoló feloldja a lezárást. 200 00:13:29,000 --> 00:13:30,480 Oké. Hol kezdjük? 201 00:13:33,800 --> 00:13:35,280 Odalent. 202 00:13:35,360 --> 00:13:36,880 Kívánj szerencsét! 203 00:13:36,960 --> 00:13:38,360 Nem, te nekem! 204 00:13:38,440 --> 00:13:41,320 Sok szerencsét! Ahhoz, hogy megelőzz. 205 00:13:41,400 --> 00:13:43,680 - Nem hiszem. - De, igen. 206 00:13:44,480 --> 00:13:46,520 Együtt megyünk le. 207 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 Egymás után kellett volna. 208 00:14:02,000 --> 00:14:03,920 Gyerünk, erre! 209 00:14:09,400 --> 00:14:11,040 Az meg mi volt? 210 00:14:11,120 --> 00:14:13,280 Egy mechanikus kar. 211 00:14:13,800 --> 00:14:17,560 Szállítani szokott, de most védekező módban van. 212 00:14:18,080 --> 00:14:19,840 Jó, hogy csak egy van. 213 00:14:26,080 --> 00:14:27,280 Csak utánad! 214 00:14:43,080 --> 00:14:45,960 Ott nem fogsz átférni, Kit. Várj itt! 215 00:14:46,040 --> 00:14:47,000 Ne aggódj! 216 00:14:47,080 --> 00:14:49,800 - Csak némi akrobatika kell. - Várj! 217 00:14:55,400 --> 00:14:56,600 Ajjaj! 218 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 Kapcsold ki valahogy! 219 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 A piros az. 220 00:15:04,160 --> 00:15:05,720 Nézzük a sárgát! 221 00:15:06,760 --> 00:15:08,360 Kit, hallgass rám! 222 00:15:09,120 --> 00:15:11,680 A nagy piros gomb az. 223 00:15:11,760 --> 00:15:14,760 A nagy piros gomb az. 224 00:15:17,600 --> 00:15:21,880 Végre. Azt tesszük, amit én mondok. Szállj be a liftbe! 225 00:15:25,960 --> 00:15:29,000 Azta! A szerverközpont. 226 00:15:29,080 --> 00:15:31,640 Az egész várost innen irányítják. 227 00:15:31,720 --> 00:15:34,520 Kórházak, iskolák, játékfrissítések. 228 00:15:35,880 --> 00:15:38,880 Valódi labirintus. Utánam! 229 00:15:38,960 --> 00:15:41,960 - De nem tudsz tájékozódni. - Nem igaz. 230 00:15:42,040 --> 00:15:45,680 Csak balra kell mennünk, aztán jobbra, aztán… 231 00:15:46,520 --> 00:15:47,440 Eltévedtél. 232 00:15:47,520 --> 00:15:50,720 Nem tévedtem el. Várj egy kicsit! 233 00:15:54,120 --> 00:15:56,800 - Eltévedtünk. - Fogy az időnk. 234 00:15:56,880 --> 00:16:00,480 Az előadáson kéne lennünk. Tüsi csalódni fog. 235 00:16:00,560 --> 00:16:02,400 - És Borzas is. - Igen. 236 00:16:05,400 --> 00:16:08,280 Üdv a bizalomról szóló előadásunkon! 237 00:16:08,360 --> 00:16:11,920 Öt perc múlva bemutatjuk a bizalomjátékunkat. 238 00:16:14,440 --> 00:16:17,560 Biztos vagy benne, hogy ideérnek? 239 00:16:17,640 --> 00:16:22,720 Teljesen. Annyira, hogy háromszor olyan magasan leszünk. 240 00:16:24,760 --> 00:16:26,320 És hívtam egy zenészt. 241 00:16:30,400 --> 00:16:31,480 Zsákutca. 242 00:16:32,000 --> 00:16:34,760 Még nem biztos. Megnézem. 243 00:16:39,960 --> 00:16:41,640 Igen, zsákutca. 244 00:16:41,720 --> 00:16:45,960 Semmi értelme. Elkésünk, és senki sem fog bízni bennünk. 245 00:16:46,040 --> 00:16:50,000 - A te hibád. - Mi? Te szaladtál el a térképpel. 246 00:16:50,080 --> 00:16:54,480 - Te aktiváltad a karokat. - Tüsi mindenki előtt elesik. 247 00:16:54,560 --> 00:16:56,160 És Borzas is. 248 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 Ez meg mi? 249 00:17:00,280 --> 00:17:03,680 A részecskebontónak tűnik, bármi is az. 250 00:17:03,760 --> 00:17:07,000 A főkapcsoló a túloldalon van. Gyerünk! 251 00:17:08,520 --> 00:17:10,320 Nézd, ott van! 252 00:17:11,360 --> 00:17:12,760 Gyerekjáték… 253 00:17:13,400 --> 00:17:16,880 - Ez mi volt? - Megtaláltuk a részecskebontót. 254 00:17:16,960 --> 00:17:19,040 - Mit csinál? - Nem tudom. 255 00:17:21,120 --> 00:17:22,720 Jaj, ezt csinálja. 256 00:17:22,800 --> 00:17:26,320 Csak egy dolgot tehetünk. Átmegyünk a hídon. 257 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 Kit! 258 00:17:40,440 --> 00:17:42,680 - Bízd rám! - Csipi, ne! 259 00:17:45,160 --> 00:17:46,680 Nem érem el. 260 00:17:50,240 --> 00:17:51,320 Gyere vissza! 261 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 Egyikünk sem képes rá egyedül. 262 00:18:00,480 --> 00:18:02,440 Bíznunk kell egymásban! 263 00:18:02,520 --> 00:18:04,400 Van is egy tervem. 264 00:18:04,480 --> 00:18:05,600 Hallgatlak. 265 00:18:15,560 --> 00:18:17,120 Fogd meg a kezem! 266 00:18:18,400 --> 00:18:21,040 Ne! Ez az utolsó esélyünk. 267 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 - Juhé! - Ez az! 268 00:18:28,960 --> 00:18:30,440 A főkapcsoló. 269 00:18:32,920 --> 00:18:35,720 Ideje kijutnunk innen. 270 00:18:37,400 --> 00:18:39,280 Rendszer visszaállítása. 271 00:18:43,200 --> 00:18:44,800 Lezárás feloldva. 272 00:18:44,880 --> 00:18:46,360 Kellemes előadást! 273 00:18:46,880 --> 00:18:48,720 Irány az előadás! 274 00:18:51,240 --> 00:18:54,280 Bíznia kell benne, hogy a csapattársa elkapja. 275 00:18:54,360 --> 00:18:57,960 Most pedig Borzas és én demonstráljuk 276 00:18:58,040 --> 00:19:01,880 a csapattársainkba vetett bizalmunkat. 277 00:19:09,600 --> 00:19:11,760 Nincs valami vidámabb? 278 00:19:25,520 --> 00:19:28,240 Őrnagy, biztosan itt lesznek? 279 00:19:28,320 --> 00:19:30,920 Gyerünk, Borzas! Bízz bennük! 280 00:19:57,040 --> 00:19:58,640 Kapaszkodj! 281 00:20:06,320 --> 00:20:08,520 Szuper! Ez az! 282 00:20:09,280 --> 00:20:12,240 Tudtam, hogy bízhatunk bennetek. 283 00:20:12,320 --> 00:20:13,840 Kösz, őrnagy! 284 00:20:13,920 --> 00:20:17,920 Mint láttátok, a csapatmunka alapja a bizalom. 285 00:20:18,000 --> 00:20:20,560 Köszönjük! Vége az előadásnak. 286 00:20:20,640 --> 00:20:21,480 Zene! 287 00:20:45,000 --> 00:20:47,880 A feliratot fordította: Kiss Hajnalka