1
00:00:06,920 --> 00:00:10,520
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,480
Big Tree City Rescue
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,480
vooruit
-hé
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Big Tree City
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,200
Big Tree City Rescue
vooruit
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,440
hé
-Big Tree City
7
00:00:21,080 --> 00:00:22,400
Big Tree City Rescue
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,840
vooruit
-hé
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,200
hé
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
vooruit
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
DUBBELE KATAPULT
12
00:00:40,520 --> 00:00:43,600
Er is weinig tijd.
Een boot is aan 't zinken.
13
00:00:43,680 --> 00:00:47,160
Alleen jouw graafmachine
kan de boot redden.
14
00:00:47,240 --> 00:00:48,560
Geen probleem.
15
00:00:49,640 --> 00:00:50,480
Wacht.
16
00:00:50,560 --> 00:00:52,960
Kom op, meisje.
17
00:01:02,480 --> 00:01:03,840
Net op tijd.
18
00:01:03,920 --> 00:01:06,360
Bekkie, trek die boot eruit.
19
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Bekkie?
20
00:01:08,960 --> 00:01:09,840
Bekkie.
21
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
Weer te laat.
22
00:01:12,480 --> 00:01:14,400
Tics, snel. Doe iets.
23
00:01:14,480 --> 00:01:15,720
Ja, majoor.
24
00:01:23,440 --> 00:01:25,920
We hebben de graafmachine nodig.
25
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
O nee.
26
00:01:30,480 --> 00:01:31,320
Wacht.
27
00:01:31,400 --> 00:01:33,160
Ik ben er.
28
00:01:33,240 --> 00:01:34,680
Geen zorgen.
29
00:01:40,640 --> 00:01:41,880
De boot is…
30
00:01:44,760 --> 00:01:45,600
…een wrak.
31
00:01:46,720 --> 00:01:50,400
Bij noodgevallen moeten we op tijd zijn.
32
00:01:50,480 --> 00:01:53,960
Ik weet het.
-Je bent al de hele week te laat.
33
00:01:54,040 --> 00:01:58,040
Het wordt tijd
dat je dat oude ding vervangt.
34
00:01:58,120 --> 00:01:59,080
Nee.
35
00:01:59,160 --> 00:02:02,160
Tics knapt haar wel op.
36
00:02:02,240 --> 00:02:04,400
Vervangen is makkelijker.
37
00:02:04,480 --> 00:02:08,200
Laat haar de nieuwe
kleinere graafmachine zien.
38
00:02:10,680 --> 00:02:14,320
Wat? Nee.
Ik wil geen nieuwe. Ik wil Tanky.
39
00:02:14,400 --> 00:02:15,480
Tanky?
40
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
Ja.
41
00:02:17,200 --> 00:02:20,280
Zo noem ik haar. Tanky is de beste.
42
00:02:20,880 --> 00:02:22,480
Ze is sterk.
43
00:02:23,480 --> 00:02:25,040
Onverwoestbaar.
44
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
Ze is er altijd voor me.
45
00:02:28,000 --> 00:02:29,920
En ze is onverwoestbaar.
46
00:02:31,120 --> 00:02:33,920
Ik zie Tanky als 't zevende teamlid.
47
00:02:35,160 --> 00:02:39,320
Los het snelheidsprobleem
voor het eind van de dag op.
48
00:02:39,400 --> 00:02:42,640
Tanky moet sneller zijn.
Tics, help Bekkie.
49
00:02:43,200 --> 00:02:44,800
Ik heb een idee.
50
00:02:44,880 --> 00:02:48,240
Hoe snel kun je dit bouwen?
51
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
Naar de instructieruimte.
52
00:02:55,000 --> 00:02:57,760
Luister. Een brug is…
-Wacht even.
53
00:02:57,840 --> 00:03:00,240
Sorry dat we laat zijn, majoor.
54
00:03:00,320 --> 00:03:03,400
Een brug staat open. Bekkie, fiks 'm.
55
00:03:03,480 --> 00:03:05,920
Deze keer ga je met mij mee.
56
00:03:06,000 --> 00:03:07,520
Met je gereedschap.
57
00:03:07,600 --> 00:03:10,680
Zeker, die zijn er sneller dan je denkt.
58
00:03:12,440 --> 00:03:13,280
Op weg.
59
00:03:44,400 --> 00:03:47,200
Hij zit vast. Ik heb 'n hamer nodig.
60
00:03:47,280 --> 00:03:49,680
Maar je hebt niets bij je.
61
00:03:49,760 --> 00:03:51,080
Geen probleem.
62
00:03:51,160 --> 00:03:53,680
Tics, hamer.
63
00:04:00,840 --> 00:04:01,960
Dat is snel.
64
00:04:02,040 --> 00:04:04,640
Nog een hamer. Iets naar links.
65
00:04:08,120 --> 00:04:10,200
Bekkie, wat doe je?
66
00:04:10,280 --> 00:04:11,920
Snel zijn.
67
00:04:12,000 --> 00:04:13,240
Nog een keer.
68
00:04:14,800 --> 00:04:15,960
Komt ie.
69
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Nog een.
70
00:04:26,360 --> 00:04:30,080
De hamers zijn op.
-Gooi al m'n gereedschap maar.
71
00:04:37,360 --> 00:04:39,400
Brug gerepareerd?
72
00:04:39,880 --> 00:04:42,400
Wat is hier aan de hand?
73
00:04:47,120 --> 00:04:48,520
Een katapult?
74
00:04:48,600 --> 00:04:50,920
Je versnelt je graafmachine…
75
00:04:51,000 --> 00:04:52,560
Tanky.
-Tanky.
76
00:04:52,640 --> 00:04:54,920
…met behulp van een katapult?
77
00:04:55,000 --> 00:04:57,280
Ben je gek geworden?
-Misschien.
78
00:04:57,360 --> 00:05:01,920
Maar zo hebben we alles
binnen enkele seconden in handen.
79
00:05:02,000 --> 00:05:05,040
Tanky komt nooit meer te laat.
-Te onnauwkeurig.
80
00:05:05,120 --> 00:05:06,320
We oefenen.
-Het werkt niet.
81
00:05:06,400 --> 00:05:07,360
Jawel.
-Te gevaarlijk.
82
00:05:07,440 --> 00:05:10,640
Het is geweldig. Alsjeblieft.
83
00:05:11,600 --> 00:05:12,440
Oké.
84
00:05:12,520 --> 00:05:16,480
Als je Tanky veilig kunt laten landen…
85
00:05:16,560 --> 00:05:17,920
…mag ze blijven.
86
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
Ja.
87
00:05:20,760 --> 00:05:22,880
Oefenkubus in positie.
88
00:05:22,960 --> 00:05:24,440
Eerste doelwit.
89
00:05:29,040 --> 00:05:31,000
Mis.
-Herberekenen.
90
00:05:39,480 --> 00:05:41,600
Mis.
-We hebben meer nodig.
91
00:05:46,080 --> 00:05:48,240
Hoe kom je daaraan?
-Streeps kamer.
92
00:05:50,160 --> 00:05:53,760
Ziezo, lieverd. Klaar.
-Hoera.
93
00:06:00,160 --> 00:06:02,840
Tijd om de wereld te omarmen.
94
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Morgen.
95
00:06:05,520 --> 00:06:06,720
Herberekenen.
96
00:06:07,240 --> 00:06:09,920
Een wip is altijd te vertrouwen.
97
00:06:13,800 --> 00:06:15,600
Onze basketbal.
98
00:06:16,080 --> 00:06:17,680
Kijk daar.
99
00:06:17,760 --> 00:06:19,560
Jippie.
100
00:06:21,680 --> 00:06:24,680
Mis.
101
00:06:25,440 --> 00:06:26,320
Mis.
102
00:06:28,840 --> 00:06:30,400
De tijd is om.
103
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
Wacht. Nog één testlancering.
104
00:06:32,800 --> 00:06:36,120
Als het raak is, werkt de katapult.
105
00:06:46,320 --> 00:06:48,040
Ja, raak.
106
00:06:48,120 --> 00:06:49,960
Tanky is gered.
107
00:06:50,040 --> 00:06:51,520
Tanky is gedoemd.
108
00:06:52,000 --> 00:06:55,080
Alles wat landt, gaat kapot.
109
00:06:57,960 --> 00:07:00,000
Tanky dus ook.
110
00:07:01,200 --> 00:07:02,680
Je weet wat dit betekent.
111
00:07:02,760 --> 00:07:05,080
Als ze niet op tijd kan komen…
112
00:07:05,160 --> 00:07:07,440
…moeten ze haar vervangen.
113
00:07:07,520 --> 00:07:10,000
We kunnen nog één ding proberen.
114
00:07:11,880 --> 00:07:13,280
Het spijt me.
115
00:07:13,360 --> 00:07:16,760
Soms moet je gewoon afscheid nemen.
-En vuur.
116
00:07:22,240 --> 00:07:23,560
Wat nu?
117
00:07:23,640 --> 00:07:26,640
Achter hem aan.
-Hij gaat met katapultsnelheid.
118
00:07:26,720 --> 00:07:31,040
Je zou dubbel zo snel moeten gaan.
-Dubbel zo snel?
119
00:07:31,120 --> 00:07:34,040
Wat als we een katapult katapulteren?
120
00:07:34,120 --> 00:07:38,040
Dubbele katapult?
Ja. Ik heb een prototype.
121
00:07:38,120 --> 00:07:41,040
Zo zouden we snel genoeg moeten zijn.
122
00:07:44,080 --> 00:07:46,200
Stuur me achter hem aan.
123
00:07:46,280 --> 00:07:47,560
Tanky? Nee.
124
00:07:47,640 --> 00:07:49,600
Dat overleeft ze nooit.
125
00:07:49,680 --> 00:07:53,520
Ik weet het.
Maar we moeten de majoor redden.
126
00:07:54,720 --> 00:07:56,440
Oké, we doen het.
127
00:08:00,440 --> 00:08:03,680
Kom op, Tanky. Nog één missie.
128
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Succes.
129
00:08:07,200 --> 00:08:09,400
Lancering over drie…
130
00:08:09,480 --> 00:08:10,360
…twee…
131
00:08:10,440 --> 00:08:11,520
…een.
132
00:08:17,560 --> 00:08:19,680
Ik kom eraan, Prikkels.
133
00:08:19,760 --> 00:08:21,720
Dubbele katapult.
134
00:08:32,240 --> 00:08:34,240
Ik ben er bijna.
135
00:08:37,400 --> 00:08:38,640
Hebbes.
136
00:08:39,360 --> 00:08:41,880
Wauw, Tanky is echt snel.
137
00:08:42,640 --> 00:08:43,760
We zijn gered.
138
00:08:50,400 --> 00:08:53,680
Dit is 't einde.
Na al die gekke avonturen.
139
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
Je was sterk.
140
00:08:59,120 --> 00:09:00,320
Onverwoestbaar.
141
00:09:01,680 --> 00:09:03,640
Je was er altijd voor me.
142
00:09:04,440 --> 00:09:06,120
Nog één keer.
143
00:09:06,640 --> 00:09:09,440
Maximaal vermogen.
144
00:09:27,640 --> 00:09:29,160
Tanky?
145
00:09:29,240 --> 00:09:30,400
Tanky.
146
00:09:31,480 --> 00:09:34,720
Geen zorgen. Je krijgt die nieuwe machine.
147
00:09:34,800 --> 00:09:37,720
Ik wil geen nieuwe. Ik wil Tanky.
148
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Tanky.
149
00:09:45,080 --> 00:09:47,520
Ik wist dat ze het zou redden.
150
00:09:48,000 --> 00:09:50,240
Ze is onverwoestbaar.
151
00:09:58,160 --> 00:10:03,400
Bekkie en Tanky hebben m'n leven
op de meest dramatische wijze gered.
152
00:10:03,480 --> 00:10:05,160
Mijn dank is groot.
153
00:10:05,240 --> 00:10:06,760
Hoera.
-Super.
154
00:10:06,840 --> 00:10:09,440
Tics bracht mijn leven in gevaar.
155
00:10:09,520 --> 00:10:10,720
Ik?
156
00:10:10,800 --> 00:10:12,520
Maar duidelijk is nu…
157
00:10:12,600 --> 00:10:16,560
…dat Tanky echt ons zevende teamlid is.
158
00:10:16,640 --> 00:10:18,240
Hoera.
159
00:10:18,760 --> 00:10:20,320
Iemand m'n spullen gezien?
160
00:10:21,120 --> 00:10:23,920
Nooit meer een dubbele katapult.
161
00:10:27,520 --> 00:10:31,160
LOCKDOWN
162
00:10:34,880 --> 00:10:37,120
De vertrouwensval.
163
00:10:37,200 --> 00:10:39,160
De ultieme teamworktest.
164
00:10:39,240 --> 00:10:41,840
Iemand valt achterover…
165
00:10:41,920 --> 00:10:45,360
…en moet erop vertrouwen
dat iemand 'm vangt.
166
00:10:45,440 --> 00:10:46,960
Schitterend.
167
00:10:47,600 --> 00:10:50,280
En dan klappen de schoolkinderen.
168
00:10:50,360 --> 00:10:53,400
Bekkie, Kit, jullie vangen ons.
169
00:10:53,480 --> 00:10:54,360
Klaar?
170
00:10:54,440 --> 00:10:55,760
Majoor.
-Ja?
171
00:10:56,960 --> 00:10:58,760
Zij zijn er nog niet.
172
00:10:59,840 --> 00:11:01,360
We zijn er.
173
00:11:02,000 --> 00:11:04,040
Sorry, majoor en Streep.
174
00:11:04,120 --> 00:11:05,760
Bekkies schuld.
-Ik?
175
00:11:05,840 --> 00:11:08,200
De jouwe. Je luistert nooit.
176
00:11:08,280 --> 00:11:10,520
Jij nooit naar mij.
-Genoeg.
177
00:11:10,600 --> 00:11:13,880
Jullie zijn bij elke sessie te laat.
178
00:11:13,960 --> 00:11:16,160
Jullie moeten samenwerken.
179
00:11:16,240 --> 00:11:19,440
Als jullie te laat komen,
zullen alle leerlingen…
180
00:11:19,520 --> 00:11:22,200
…mij en Streep zien vallen.
181
00:11:22,280 --> 00:11:24,600
We zullen je vangen, majoor.
182
00:11:24,680 --> 00:11:25,520
Op tijd.
183
00:11:25,600 --> 00:11:29,840
We moeten een plan bedenken.
Naar de instructieruimte.
184
00:11:33,360 --> 00:11:34,560
Luister, team.
185
00:11:34,640 --> 00:11:38,720
We moeten op tijd komen
om majoor Prikkels en Streep…
186
00:11:38,800 --> 00:11:40,000
…op te vangen.
187
00:11:40,080 --> 00:11:41,000
Wacht even.
188
00:11:41,080 --> 00:11:45,360
Ben jij de baas? Ik doe het wel.
-Of samen.
189
00:11:47,440 --> 00:11:49,240
Luister…
-Luister, team.
190
00:11:49,760 --> 00:11:51,080
Eerst…
-Eerst…
191
00:11:51,640 --> 00:11:52,960
Daarna…
-Daarna…
192
00:11:54,360 --> 00:11:55,560
Bekkie.
193
00:11:56,280 --> 00:11:57,920
Eerst gaan we op weg.
194
00:12:00,560 --> 00:12:02,320
We komen vroeg aan.
195
00:12:02,400 --> 00:12:03,560
Hoera.
196
00:12:03,640 --> 00:12:05,240
Wat lekker vroeg.
197
00:12:05,320 --> 00:12:09,280
Dan vangen we ze
voordat ze op hun bips vallen.
198
00:12:09,360 --> 00:12:12,520
Iedereen juicht
en de majoor vertrouwt ons.
199
00:12:12,600 --> 00:12:13,440
En Streep.
200
00:12:13,520 --> 00:12:15,120
Klinkt goed.
201
00:12:15,200 --> 00:12:16,520
Op weg.
202
00:12:17,800 --> 00:12:19,120
Niet die knop.
203
00:12:19,200 --> 00:12:21,280
Het is deze. Op weg.
204
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
Laat mij maar. Op weg.
205
00:12:25,800 --> 00:12:26,640
Op weg.
206
00:12:28,200 --> 00:12:29,040
O jee.
207
00:12:37,880 --> 00:12:40,320
Wat is dit?
-Een lockdown.
208
00:12:40,400 --> 00:12:42,240
Majoor, meld je.
209
00:12:43,400 --> 00:12:45,520
Offline.
-Telepathie.
210
00:12:46,480 --> 00:12:49,000
Niets.
-We zitten hier vast.
211
00:12:49,080 --> 00:12:51,480
We missen de vertrouwensval.
212
00:12:51,560 --> 00:12:53,280
Prikkels zal vallen.
213
00:12:53,360 --> 00:12:55,280
En Streep.
-En Streep.
214
00:12:55,360 --> 00:12:56,840
We moeten hier weg.
215
00:13:02,200 --> 00:13:03,440
Maximaal vermogen.
216
00:13:05,560 --> 00:13:07,680
Alles zit op slot.
217
00:13:07,760 --> 00:13:08,840
Wacht even.
218
00:13:09,600 --> 00:13:11,080
Tics heeft 't ontworpen.
219
00:13:11,160 --> 00:13:14,000
Er moet iets zijn
om ons te helpen ontsnappen.
220
00:13:18,120 --> 00:13:20,440
De blauwdrukken van 't gebouw.
221
00:13:20,520 --> 00:13:23,960
Zelfs de kelderverdiepingen staan erop.
222
00:13:24,040 --> 00:13:26,040
Kijk, de hoofdschakelaar.
223
00:13:26,120 --> 00:13:28,920
Zo maken we de lockdown ongedaan.
224
00:13:29,000 --> 00:13:30,480
Waar beginnen we?
225
00:13:33,800 --> 00:13:35,280
Daarbeneden.
226
00:13:35,360 --> 00:13:38,440
Wens me succes.
-Nee, wens mij succes.
227
00:13:38,520 --> 00:13:39,560
Succes.
228
00:13:39,640 --> 00:13:41,320
Met mij voor zijn.
229
00:13:41,400 --> 00:13:43,680
Mooi niet.
-Mooi wel.
230
00:13:44,400 --> 00:13:46,520
We gaan samen naar beneden.
231
00:13:50,800 --> 00:13:53,440
Een voor een was beter geweest.
232
00:14:02,000 --> 00:14:03,920
Kom, deze kant op.
233
00:14:09,400 --> 00:14:11,040
Wat was dat?
234
00:14:11,120 --> 00:14:13,280
Het is een mechanische arm.
235
00:14:13,760 --> 00:14:17,800
Die verplaatst spullen naar boven.
Nu is hij in de verdedigingsstand.
236
00:14:18,280 --> 00:14:20,000
Eentje is niet zo erg.
237
00:14:26,080 --> 00:14:27,280
Na jou.
238
00:14:43,000 --> 00:14:45,960
Daar pas je niet doorheen. Wacht hier.
239
00:14:46,040 --> 00:14:47,000
Geen zorgen.
240
00:14:47,080 --> 00:14:49,800
Ik parkour erdoorheen.
-Wacht.
241
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
O jee.
242
00:14:58,040 --> 00:14:59,840
De knop. Zet hem uit.
243
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
De rode.
244
00:15:04,160 --> 00:15:05,720
Misschien de gele.
245
00:15:06,760 --> 00:15:08,360
Luister naar me.
246
00:15:09,120 --> 00:15:10,240
De grote…
247
00:15:10,800 --> 00:15:11,680
…rode knop.
248
00:15:11,760 --> 00:15:14,760
Het is de grote rode knop.
249
00:15:17,600 --> 00:15:18,560
Dat is het.
250
00:15:18,640 --> 00:15:21,880
We doen wat ik zeg. Stap in die lift.
251
00:15:25,960 --> 00:15:29,080
Wauw, de serverruimte.
252
00:15:29,160 --> 00:15:31,680
Dit zijn alle stadssystemen.
253
00:15:31,760 --> 00:15:34,520
Ziekenhuizen, scholen, games.
254
00:15:35,880 --> 00:15:38,880
Een waar doolhof. Ik ga voorop.
255
00:15:38,960 --> 00:15:41,960
Je bent slecht in kaartlezen.
-Niet.
256
00:15:42,040 --> 00:15:45,680
We moeten eerst links, dan rechts, dan…
257
00:15:46,400 --> 00:15:47,440
Verdwaald, hè?
258
00:15:47,520 --> 00:15:49,240
Niet waar.
259
00:15:49,320 --> 00:15:50,720
Wacht even.
260
00:15:54,120 --> 00:15:56,800
We zijn verdwaald.
-De tijd dringt.
261
00:15:56,880 --> 00:16:00,480
We moesten er al zijn.
We stellen de majoor teleur.
262
00:16:00,560 --> 00:16:02,400
En Streep.
-En Streep.
263
00:16:05,320 --> 00:16:08,280
Deze presentatie gaat over vertrouwen.
264
00:16:08,360 --> 00:16:11,920
Over vijf minuten
doen we onze vertrouwensval.
265
00:16:14,440 --> 00:16:17,560
Weet je zeker dat ze op tijd komen?
266
00:16:17,640 --> 00:16:18,800
Absoluut.
267
00:16:18,880 --> 00:16:22,720
Ik heb de hoogte
van het platform verdrievoudigd.
268
00:16:24,760 --> 00:16:26,320
En ik heb een muzikant.
269
00:16:30,320 --> 00:16:31,480
Het loopt dood.
270
00:16:32,000 --> 00:16:34,800
Dat weten we nog niet. Ik ga kijken.
271
00:16:39,960 --> 00:16:41,640
Ja, het loopt dood.
272
00:16:41,720 --> 00:16:42,960
Het is zinloos.
273
00:16:43,040 --> 00:16:45,960
Niemand zal ons ooit nog vertrouwen.
274
00:16:46,040 --> 00:16:50,000
Dit is jouw schuld.
-Jij rende weg met de kaart.
275
00:16:50,080 --> 00:16:51,600
Jij activeerde de boel.
276
00:16:51,680 --> 00:16:54,480
Nu valt Prikkels op zijn gat.
277
00:16:54,560 --> 00:16:56,160
En Streep.
278
00:16:58,600 --> 00:16:59,480
Wat is dit?
279
00:17:00,320 --> 00:17:02,600
De deeltjesontregelaar…
280
00:17:02,680 --> 00:17:03,720
…of zoiets.
281
00:17:03,800 --> 00:17:06,040
De schakelaar zit aan de andere kant.
282
00:17:06,120 --> 00:17:07,000
Kom mee.
283
00:17:08,520 --> 00:17:10,320
Kijk, daar.
284
00:17:11,360 --> 00:17:12,760
Makkie…
285
00:17:13,440 --> 00:17:14,640
Wat was dat?
286
00:17:14,720 --> 00:17:16,880
Dat is de ontregelaar.
287
00:17:16,960 --> 00:17:19,040
Wat doet het?
-Geen idee.
288
00:17:21,120 --> 00:17:24,120
Dat dus.
-Er zit maar één ding op.
289
00:17:24,200 --> 00:17:26,320
We moeten de brug over.
290
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
Kit.
291
00:17:40,440 --> 00:17:42,680
Laat mij maar.
-Bekkie, nee.
292
00:17:45,160 --> 00:17:46,680
Ik kan er niet bij.
293
00:17:50,240 --> 00:17:51,320
Ga terug.
294
00:17:57,680 --> 00:18:00,160
We kunnen het niet alleen.
295
00:18:00,680 --> 00:18:02,440
We moeten samenwerken.
296
00:18:02,520 --> 00:18:04,400
Ik heb een plan.
297
00:18:04,480 --> 00:18:05,600
Ik luister.
298
00:18:15,560 --> 00:18:17,120
Pak mijn hand, Kit.
299
00:18:18,400 --> 00:18:21,040
Nee. Het is onze laatste kans.
300
00:18:25,480 --> 00:18:26,840
Jippie.
301
00:18:28,960 --> 00:18:30,440
De hoofdschakelaar.
302
00:18:32,920 --> 00:18:35,720
Tijd om hier een eind aan te maken.
303
00:18:37,400 --> 00:18:38,880
Systeem resetten.
304
00:18:43,120 --> 00:18:46,360
Lockdown gedeactiveerd. Fijne presentatie.
305
00:18:46,880 --> 00:18:48,880
Op naar de vertrouwensval.
306
00:18:51,280 --> 00:18:54,280
Ze moeten hun teamgenoten vertrouwen.
307
00:18:54,360 --> 00:18:57,960
Als ultieme vertrouwenstest…
308
00:18:58,040 --> 00:19:01,880
…doen Streep en ik de vertrouwensval.
309
00:19:09,600 --> 00:19:11,760
Heb je iets vrolijkers?
310
00:19:25,520 --> 00:19:28,240
Weet je zeker dat ze komen?
311
00:19:28,320 --> 00:19:30,920
Kom op, Streep. Vertrouw ze.
312
00:19:57,040 --> 00:19:58,640
Zet je schrap.
313
00:20:06,320 --> 00:20:08,520
Oké. Top.
314
00:20:09,160 --> 00:20:12,240
Ik wist dat we jullie konden vertrouwen.
315
00:20:12,320 --> 00:20:13,840
Bedankt, majoor.
316
00:20:13,920 --> 00:20:17,920
Zo blijkt maar
dat teamwork berust op vertrouwen.
317
00:20:18,000 --> 00:20:20,560
Bedankt. Dat was de presentatie.
318
00:20:20,640 --> 00:20:21,480
Muziek.
319
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
Ondertiteld door: Rick de Laat