1 00:00:06,920 --> 00:00:10,520 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,480 Big Tree City Rescue 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,480 vooruit -hé 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Big Tree City 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,200 Big Tree City Rescue vooruit 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,440 -Big Tree City 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,400 Big Tree City Rescue 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,840 vooruit -hé 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,200 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 vooruit 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 DUBBELE KATAPULT 12 00:00:40,520 --> 00:00:43,600 Er is weinig tijd. Een boot is aan 't zinken. 13 00:00:43,680 --> 00:00:47,160 Alleen jouw graafmachine kan de boot redden. 14 00:00:47,240 --> 00:00:48,560 Geen probleem. 15 00:00:49,640 --> 00:00:50,480 Wacht. 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,960 Kom op, meisje. 17 00:01:02,480 --> 00:01:03,840 Net op tijd. 18 00:01:03,920 --> 00:01:06,360 Bekkie, trek die boot eruit. 19 00:01:07,520 --> 00:01:08,360 Bekkie? 20 00:01:08,960 --> 00:01:09,840 Bekkie. 21 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 Weer te laat. 22 00:01:12,480 --> 00:01:14,400 Tics, snel. Doe iets. 23 00:01:14,480 --> 00:01:15,720 Ja, majoor. 24 00:01:23,440 --> 00:01:25,920 We hebben de graafmachine nodig. 25 00:01:27,520 --> 00:01:28,520 O nee. 26 00:01:30,480 --> 00:01:31,320 Wacht. 27 00:01:31,400 --> 00:01:33,160 Ik ben er. 28 00:01:33,240 --> 00:01:34,680 Geen zorgen. 29 00:01:40,640 --> 00:01:41,880 De boot is… 30 00:01:44,760 --> 00:01:45,600 …een wrak. 31 00:01:46,720 --> 00:01:50,400 Bij noodgevallen moeten we op tijd zijn. 32 00:01:50,480 --> 00:01:53,960 Ik weet het. -Je bent al de hele week te laat. 33 00:01:54,040 --> 00:01:58,040 Het wordt tijd dat je dat oude ding vervangt. 34 00:01:58,120 --> 00:01:59,080 Nee. 35 00:01:59,160 --> 00:02:02,160 Tics knapt haar wel op. 36 00:02:02,240 --> 00:02:04,400 Vervangen is makkelijker. 37 00:02:04,480 --> 00:02:08,200 Laat haar de nieuwe kleinere graafmachine zien. 38 00:02:10,680 --> 00:02:14,320 Wat? Nee. Ik wil geen nieuwe. Ik wil Tanky. 39 00:02:14,400 --> 00:02:15,480 Tanky? 40 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 Ja. 41 00:02:17,200 --> 00:02:20,280 Zo noem ik haar. Tanky is de beste. 42 00:02:20,880 --> 00:02:22,480 Ze is sterk. 43 00:02:23,480 --> 00:02:25,040 Onverwoestbaar. 44 00:02:25,560 --> 00:02:27,480 Ze is er altijd voor me. 45 00:02:28,000 --> 00:02:29,920 En ze is onverwoestbaar. 46 00:02:31,120 --> 00:02:33,920 Ik zie Tanky als 't zevende teamlid. 47 00:02:35,160 --> 00:02:39,320 Los het snelheidsprobleem voor het eind van de dag op. 48 00:02:39,400 --> 00:02:42,640 Tanky moet sneller zijn. Tics, help Bekkie. 49 00:02:43,200 --> 00:02:44,800 Ik heb een idee. 50 00:02:44,880 --> 00:02:48,240 Hoe snel kun je dit bouwen? 51 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 Naar de instructieruimte. 52 00:02:55,000 --> 00:02:57,760 Luister. Een brug is… -Wacht even. 53 00:02:57,840 --> 00:03:00,240 Sorry dat we laat zijn, majoor. 54 00:03:00,320 --> 00:03:03,400 Een brug staat open. Bekkie, fiks 'm. 55 00:03:03,480 --> 00:03:05,920 Deze keer ga je met mij mee. 56 00:03:06,000 --> 00:03:07,520 Met je gereedschap. 57 00:03:07,600 --> 00:03:10,680 Zeker, die zijn er sneller dan je denkt. 58 00:03:12,440 --> 00:03:13,280 Op weg. 59 00:03:44,400 --> 00:03:47,200 Hij zit vast. Ik heb 'n hamer nodig. 60 00:03:47,280 --> 00:03:49,680 Maar je hebt niets bij je. 61 00:03:49,760 --> 00:03:51,080 Geen probleem. 62 00:03:51,160 --> 00:03:53,680 Tics, hamer. 63 00:04:00,840 --> 00:04:01,960 Dat is snel. 64 00:04:02,040 --> 00:04:04,640 Nog een hamer. Iets naar links. 65 00:04:08,120 --> 00:04:10,200 Bekkie, wat doe je? 66 00:04:10,280 --> 00:04:11,920 Snel zijn. 67 00:04:12,000 --> 00:04:13,240 Nog een keer. 68 00:04:14,800 --> 00:04:15,960 Komt ie. 69 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Nog een. 70 00:04:26,360 --> 00:04:30,080 De hamers zijn op. -Gooi al m'n gereedschap maar. 71 00:04:37,360 --> 00:04:39,400 Brug gerepareerd? 72 00:04:39,880 --> 00:04:42,400 Wat is hier aan de hand? 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,520 Een katapult? 74 00:04:48,600 --> 00:04:50,920 Je versnelt je graafmachine… 75 00:04:51,000 --> 00:04:52,560 Tanky. -Tanky. 76 00:04:52,640 --> 00:04:54,920 …met behulp van een katapult? 77 00:04:55,000 --> 00:04:57,280 Ben je gek geworden? -Misschien. 78 00:04:57,360 --> 00:05:01,920 Maar zo hebben we alles binnen enkele seconden in handen. 79 00:05:02,000 --> 00:05:05,040 Tanky komt nooit meer te laat. -Te onnauwkeurig. 80 00:05:05,120 --> 00:05:06,320 We oefenen. -Het werkt niet. 81 00:05:06,400 --> 00:05:07,360 Jawel. -Te gevaarlijk. 82 00:05:07,440 --> 00:05:10,640 Het is geweldig. Alsjeblieft. 83 00:05:11,600 --> 00:05:12,440 Oké. 84 00:05:12,520 --> 00:05:16,480 Als je Tanky veilig kunt laten landen… 85 00:05:16,560 --> 00:05:17,920 …mag ze blijven. 86 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 Ja. 87 00:05:20,760 --> 00:05:22,880 Oefenkubus in positie. 88 00:05:22,960 --> 00:05:24,440 Eerste doelwit. 89 00:05:29,040 --> 00:05:31,000 Mis. -Herberekenen. 90 00:05:39,480 --> 00:05:41,600 Mis. -We hebben meer nodig. 91 00:05:46,080 --> 00:05:48,240 Hoe kom je daaraan? -Streeps kamer. 92 00:05:50,160 --> 00:05:53,760 Ziezo, lieverd. Klaar. -Hoera. 93 00:06:00,160 --> 00:06:02,840 Tijd om de wereld te omarmen. 94 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Morgen. 95 00:06:05,520 --> 00:06:06,720 Herberekenen. 96 00:06:07,240 --> 00:06:09,920 Een wip is altijd te vertrouwen. 97 00:06:13,800 --> 00:06:15,600 Onze basketbal. 98 00:06:16,080 --> 00:06:17,680 Kijk daar. 99 00:06:17,760 --> 00:06:19,560 Jippie. 100 00:06:21,680 --> 00:06:24,680 Mis. 101 00:06:25,440 --> 00:06:26,320 Mis. 102 00:06:28,840 --> 00:06:30,400 De tijd is om. 103 00:06:30,480 --> 00:06:32,720 Wacht. Nog één testlancering. 104 00:06:32,800 --> 00:06:36,120 Als het raak is, werkt de katapult. 105 00:06:46,320 --> 00:06:48,040 Ja, raak. 106 00:06:48,120 --> 00:06:49,960 Tanky is gered. 107 00:06:50,040 --> 00:06:51,520 Tanky is gedoemd. 108 00:06:52,000 --> 00:06:55,080 Alles wat landt, gaat kapot. 109 00:06:57,960 --> 00:07:00,000 Tanky dus ook. 110 00:07:01,200 --> 00:07:02,680 Je weet wat dit betekent. 111 00:07:02,760 --> 00:07:05,080 Als ze niet op tijd kan komen… 112 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 …moeten ze haar vervangen. 113 00:07:07,520 --> 00:07:10,000 We kunnen nog één ding proberen. 114 00:07:11,880 --> 00:07:13,280 Het spijt me. 115 00:07:13,360 --> 00:07:16,760 Soms moet je gewoon afscheid nemen. -En vuur. 116 00:07:22,240 --> 00:07:23,560 Wat nu? 117 00:07:23,640 --> 00:07:26,640 Achter hem aan. -Hij gaat met katapultsnelheid. 118 00:07:26,720 --> 00:07:31,040 Je zou dubbel zo snel moeten gaan. -Dubbel zo snel? 119 00:07:31,120 --> 00:07:34,040 Wat als we een katapult katapulteren? 120 00:07:34,120 --> 00:07:38,040 Dubbele katapult? Ja. Ik heb een prototype. 121 00:07:38,120 --> 00:07:41,040 Zo zouden we snel genoeg moeten zijn. 122 00:07:44,080 --> 00:07:46,200 Stuur me achter hem aan. 123 00:07:46,280 --> 00:07:47,560 Tanky? Nee. 124 00:07:47,640 --> 00:07:49,600 Dat overleeft ze nooit. 125 00:07:49,680 --> 00:07:53,520 Ik weet het. Maar we moeten de majoor redden. 126 00:07:54,720 --> 00:07:56,440 Oké, we doen het. 127 00:08:00,440 --> 00:08:03,680 Kom op, Tanky. Nog één missie. 128 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Succes. 129 00:08:07,200 --> 00:08:09,400 Lancering over drie… 130 00:08:09,480 --> 00:08:10,360 …twee… 131 00:08:10,440 --> 00:08:11,520 …een. 132 00:08:17,560 --> 00:08:19,680 Ik kom eraan, Prikkels. 133 00:08:19,760 --> 00:08:21,720 Dubbele katapult. 134 00:08:32,240 --> 00:08:34,240 Ik ben er bijna. 135 00:08:37,400 --> 00:08:38,640 Hebbes. 136 00:08:39,360 --> 00:08:41,880 Wauw, Tanky is echt snel. 137 00:08:42,640 --> 00:08:43,760 We zijn gered. 138 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 Dit is 't einde. Na al die gekke avonturen. 139 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 Je was sterk. 140 00:08:59,120 --> 00:09:00,320 Onverwoestbaar. 141 00:09:01,680 --> 00:09:03,640 Je was er altijd voor me. 142 00:09:04,440 --> 00:09:06,120 Nog één keer. 143 00:09:06,640 --> 00:09:09,440 Maximaal vermogen. 144 00:09:27,640 --> 00:09:29,160 Tanky? 145 00:09:29,240 --> 00:09:30,400 Tanky. 146 00:09:31,480 --> 00:09:34,720 Geen zorgen. Je krijgt die nieuwe machine. 147 00:09:34,800 --> 00:09:37,720 Ik wil geen nieuwe. Ik wil Tanky. 148 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Tanky. 149 00:09:45,080 --> 00:09:47,520 Ik wist dat ze het zou redden. 150 00:09:48,000 --> 00:09:50,240 Ze is onverwoestbaar. 151 00:09:58,160 --> 00:10:03,400 Bekkie en Tanky hebben m'n leven op de meest dramatische wijze gered. 152 00:10:03,480 --> 00:10:05,160 Mijn dank is groot. 153 00:10:05,240 --> 00:10:06,760 Hoera. -Super. 154 00:10:06,840 --> 00:10:09,440 Tics bracht mijn leven in gevaar. 155 00:10:09,520 --> 00:10:10,720 Ik? 156 00:10:10,800 --> 00:10:12,520 Maar duidelijk is nu… 157 00:10:12,600 --> 00:10:16,560 …dat Tanky echt ons zevende teamlid is. 158 00:10:16,640 --> 00:10:18,240 Hoera. 159 00:10:18,760 --> 00:10:20,320 Iemand m'n spullen gezien? 160 00:10:21,120 --> 00:10:23,920 Nooit meer een dubbele katapult. 161 00:10:27,520 --> 00:10:31,160 LOCKDOWN 162 00:10:34,880 --> 00:10:37,120 De vertrouwensval. 163 00:10:37,200 --> 00:10:39,160 De ultieme teamworktest. 164 00:10:39,240 --> 00:10:41,840 Iemand valt achterover… 165 00:10:41,920 --> 00:10:45,360 …en moet erop vertrouwen dat iemand 'm vangt. 166 00:10:45,440 --> 00:10:46,960 Schitterend. 167 00:10:47,600 --> 00:10:50,280 En dan klappen de schoolkinderen. 168 00:10:50,360 --> 00:10:53,400 Bekkie, Kit, jullie vangen ons. 169 00:10:53,480 --> 00:10:54,360 Klaar? 170 00:10:54,440 --> 00:10:55,760 Majoor. -Ja? 171 00:10:56,960 --> 00:10:58,760 Zij zijn er nog niet. 172 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 We zijn er. 173 00:11:02,000 --> 00:11:04,040 Sorry, majoor en Streep. 174 00:11:04,120 --> 00:11:05,760 Bekkies schuld. -Ik? 175 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 De jouwe. Je luistert nooit. 176 00:11:08,280 --> 00:11:10,520 Jij nooit naar mij. -Genoeg. 177 00:11:10,600 --> 00:11:13,880 Jullie zijn bij elke sessie te laat. 178 00:11:13,960 --> 00:11:16,160 Jullie moeten samenwerken. 179 00:11:16,240 --> 00:11:19,440 Als jullie te laat komen, zullen alle leerlingen… 180 00:11:19,520 --> 00:11:22,200 …mij en Streep zien vallen. 181 00:11:22,280 --> 00:11:24,600 We zullen je vangen, majoor. 182 00:11:24,680 --> 00:11:25,520 Op tijd. 183 00:11:25,600 --> 00:11:29,840 We moeten een plan bedenken. Naar de instructieruimte. 184 00:11:33,360 --> 00:11:34,560 Luister, team. 185 00:11:34,640 --> 00:11:38,720 We moeten op tijd komen om majoor Prikkels en Streep… 186 00:11:38,800 --> 00:11:40,000 …op te vangen. 187 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 Wacht even. 188 00:11:41,080 --> 00:11:45,360 Ben jij de baas? Ik doe het wel. -Of samen. 189 00:11:47,440 --> 00:11:49,240 Luister… -Luister, team. 190 00:11:49,760 --> 00:11:51,080 Eerst… -Eerst… 191 00:11:51,640 --> 00:11:52,960 Daarna… -Daarna… 192 00:11:54,360 --> 00:11:55,560 Bekkie. 193 00:11:56,280 --> 00:11:57,920 Eerst gaan we op weg. 194 00:12:00,560 --> 00:12:02,320 We komen vroeg aan. 195 00:12:02,400 --> 00:12:03,560 Hoera. 196 00:12:03,640 --> 00:12:05,240 Wat lekker vroeg. 197 00:12:05,320 --> 00:12:09,280 Dan vangen we ze voordat ze op hun bips vallen. 198 00:12:09,360 --> 00:12:12,520 Iedereen juicht en de majoor vertrouwt ons. 199 00:12:12,600 --> 00:12:13,440 En Streep. 200 00:12:13,520 --> 00:12:15,120 Klinkt goed. 201 00:12:15,200 --> 00:12:16,520 Op weg. 202 00:12:17,800 --> 00:12:19,120 Niet die knop. 203 00:12:19,200 --> 00:12:21,280 Het is deze. Op weg. 204 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 Laat mij maar. Op weg. 205 00:12:25,800 --> 00:12:26,640 Op weg. 206 00:12:28,200 --> 00:12:29,040 O jee. 207 00:12:37,880 --> 00:12:40,320 Wat is dit? -Een lockdown. 208 00:12:40,400 --> 00:12:42,240 Majoor, meld je. 209 00:12:43,400 --> 00:12:45,520 Offline. -Telepathie. 210 00:12:46,480 --> 00:12:49,000 Niets. -We zitten hier vast. 211 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 We missen de vertrouwensval. 212 00:12:51,560 --> 00:12:53,280 Prikkels zal vallen. 213 00:12:53,360 --> 00:12:55,280 En Streep. -En Streep. 214 00:12:55,360 --> 00:12:56,840 We moeten hier weg. 215 00:13:02,200 --> 00:13:03,440 Maximaal vermogen. 216 00:13:05,560 --> 00:13:07,680 Alles zit op slot. 217 00:13:07,760 --> 00:13:08,840 Wacht even. 218 00:13:09,600 --> 00:13:11,080 Tics heeft 't ontworpen. 219 00:13:11,160 --> 00:13:14,000 Er moet iets zijn om ons te helpen ontsnappen. 220 00:13:18,120 --> 00:13:20,440 De blauwdrukken van 't gebouw. 221 00:13:20,520 --> 00:13:23,960 Zelfs de kelderverdiepingen staan erop. 222 00:13:24,040 --> 00:13:26,040 Kijk, de hoofdschakelaar. 223 00:13:26,120 --> 00:13:28,920 Zo maken we de lockdown ongedaan. 224 00:13:29,000 --> 00:13:30,480 Waar beginnen we? 225 00:13:33,800 --> 00:13:35,280 Daarbeneden. 226 00:13:35,360 --> 00:13:38,440 Wens me succes. -Nee, wens mij succes. 227 00:13:38,520 --> 00:13:39,560 Succes. 228 00:13:39,640 --> 00:13:41,320 Met mij voor zijn. 229 00:13:41,400 --> 00:13:43,680 Mooi niet. -Mooi wel. 230 00:13:44,400 --> 00:13:46,520 We gaan samen naar beneden. 231 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 Een voor een was beter geweest. 232 00:14:02,000 --> 00:14:03,920 Kom, deze kant op. 233 00:14:09,400 --> 00:14:11,040 Wat was dat? 234 00:14:11,120 --> 00:14:13,280 Het is een mechanische arm. 235 00:14:13,760 --> 00:14:17,800 Die verplaatst spullen naar boven. Nu is hij in de verdedigingsstand. 236 00:14:18,280 --> 00:14:20,000 Eentje is niet zo erg. 237 00:14:26,080 --> 00:14:27,280 Na jou. 238 00:14:43,000 --> 00:14:45,960 Daar pas je niet doorheen. Wacht hier. 239 00:14:46,040 --> 00:14:47,000 Geen zorgen. 240 00:14:47,080 --> 00:14:49,800 Ik parkour erdoorheen. -Wacht. 241 00:14:55,400 --> 00:14:56,600 O jee. 242 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 De knop. Zet hem uit. 243 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 De rode. 244 00:15:04,160 --> 00:15:05,720 Misschien de gele. 245 00:15:06,760 --> 00:15:08,360 Luister naar me. 246 00:15:09,120 --> 00:15:10,240 De grote… 247 00:15:10,800 --> 00:15:11,680 …rode knop. 248 00:15:11,760 --> 00:15:14,760 Het is de grote rode knop. 249 00:15:17,600 --> 00:15:18,560 Dat is het. 250 00:15:18,640 --> 00:15:21,880 We doen wat ik zeg. Stap in die lift. 251 00:15:25,960 --> 00:15:29,080 Wauw, de serverruimte. 252 00:15:29,160 --> 00:15:31,680 Dit zijn alle stadssystemen. 253 00:15:31,760 --> 00:15:34,520 Ziekenhuizen, scholen, games. 254 00:15:35,880 --> 00:15:38,880 Een waar doolhof. Ik ga voorop. 255 00:15:38,960 --> 00:15:41,960 Je bent slecht in kaartlezen. -Niet. 256 00:15:42,040 --> 00:15:45,680 We moeten eerst links, dan rechts, dan… 257 00:15:46,400 --> 00:15:47,440 Verdwaald, hè? 258 00:15:47,520 --> 00:15:49,240 Niet waar. 259 00:15:49,320 --> 00:15:50,720 Wacht even. 260 00:15:54,120 --> 00:15:56,800 We zijn verdwaald. -De tijd dringt. 261 00:15:56,880 --> 00:16:00,480 We moesten er al zijn. We stellen de majoor teleur. 262 00:16:00,560 --> 00:16:02,400 En Streep. -En Streep. 263 00:16:05,320 --> 00:16:08,280 Deze presentatie gaat over vertrouwen. 264 00:16:08,360 --> 00:16:11,920 Over vijf minuten doen we onze vertrouwensval. 265 00:16:14,440 --> 00:16:17,560 Weet je zeker dat ze op tijd komen? 266 00:16:17,640 --> 00:16:18,800 Absoluut. 267 00:16:18,880 --> 00:16:22,720 Ik heb de hoogte van het platform verdrievoudigd. 268 00:16:24,760 --> 00:16:26,320 En ik heb een muzikant. 269 00:16:30,320 --> 00:16:31,480 Het loopt dood. 270 00:16:32,000 --> 00:16:34,800 Dat weten we nog niet. Ik ga kijken. 271 00:16:39,960 --> 00:16:41,640 Ja, het loopt dood. 272 00:16:41,720 --> 00:16:42,960 Het is zinloos. 273 00:16:43,040 --> 00:16:45,960 Niemand zal ons ooit nog vertrouwen. 274 00:16:46,040 --> 00:16:50,000 Dit is jouw schuld. -Jij rende weg met de kaart. 275 00:16:50,080 --> 00:16:51,600 Jij activeerde de boel. 276 00:16:51,680 --> 00:16:54,480 Nu valt Prikkels op zijn gat. 277 00:16:54,560 --> 00:16:56,160 En Streep. 278 00:16:58,600 --> 00:16:59,480 Wat is dit? 279 00:17:00,320 --> 00:17:02,600 De deeltjesontregelaar… 280 00:17:02,680 --> 00:17:03,720 …of zoiets. 281 00:17:03,800 --> 00:17:06,040 De schakelaar zit aan de andere kant. 282 00:17:06,120 --> 00:17:07,000 Kom mee. 283 00:17:08,520 --> 00:17:10,320 Kijk, daar. 284 00:17:11,360 --> 00:17:12,760 Makkie… 285 00:17:13,440 --> 00:17:14,640 Wat was dat? 286 00:17:14,720 --> 00:17:16,880 Dat is de ontregelaar. 287 00:17:16,960 --> 00:17:19,040 Wat doet het? -Geen idee. 288 00:17:21,120 --> 00:17:24,120 Dat dus. -Er zit maar één ding op. 289 00:17:24,200 --> 00:17:26,320 We moeten de brug over. 290 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 Kit. 291 00:17:40,440 --> 00:17:42,680 Laat mij maar. -Bekkie, nee. 292 00:17:45,160 --> 00:17:46,680 Ik kan er niet bij. 293 00:17:50,240 --> 00:17:51,320 Ga terug. 294 00:17:57,680 --> 00:18:00,160 We kunnen het niet alleen. 295 00:18:00,680 --> 00:18:02,440 We moeten samenwerken. 296 00:18:02,520 --> 00:18:04,400 Ik heb een plan. 297 00:18:04,480 --> 00:18:05,600 Ik luister. 298 00:18:15,560 --> 00:18:17,120 Pak mijn hand, Kit. 299 00:18:18,400 --> 00:18:21,040 Nee. Het is onze laatste kans. 300 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 Jippie. 301 00:18:28,960 --> 00:18:30,440 De hoofdschakelaar. 302 00:18:32,920 --> 00:18:35,720 Tijd om hier een eind aan te maken. 303 00:18:37,400 --> 00:18:38,880 Systeem resetten. 304 00:18:43,120 --> 00:18:46,360 Lockdown gedeactiveerd. Fijne presentatie. 305 00:18:46,880 --> 00:18:48,880 Op naar de vertrouwensval. 306 00:18:51,280 --> 00:18:54,280 Ze moeten hun teamgenoten vertrouwen. 307 00:18:54,360 --> 00:18:57,960 Als ultieme vertrouwenstest… 308 00:18:58,040 --> 00:19:01,880 …doen Streep en ik de vertrouwensval. 309 00:19:09,600 --> 00:19:11,760 Heb je iets vrolijkers? 310 00:19:25,520 --> 00:19:28,240 Weet je zeker dat ze komen? 311 00:19:28,320 --> 00:19:30,920 Kom op, Streep. Vertrouw ze. 312 00:19:57,040 --> 00:19:58,640 Zet je schrap. 313 00:20:06,320 --> 00:20:08,520 Oké. Top. 314 00:20:09,160 --> 00:20:12,240 Ik wist dat we jullie konden vertrouwen. 315 00:20:12,320 --> 00:20:13,840 Bedankt, majoor. 316 00:20:13,920 --> 00:20:17,920 Zo blijkt maar dat teamwork berust op vertrouwen. 317 00:20:18,000 --> 00:20:20,560 Bedankt. Dat was de presentatie. 318 00:20:20,640 --> 00:20:21,480 Muziek. 319 00:20:45,000 --> 00:20:47,880 Ondertiteld door: Rick de Laat