1 00:00:07,173 --> 00:00:10,510 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,350 Nyd dit ophold lige her 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,852 Her på Mango Manor 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,729 Med Deepa og Anoop 5 00:00:20,812 --> 00:00:22,939 Med Deepa og Anoop! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Vi siger alle en perfekt dag Når vi er sammen 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 Med Deepa og Anoop 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,405 Med Deepa og Anoop 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,240 Kom ind og deltag 10 00:00:32,323 --> 00:00:34,159 Der er masser af plads 11 00:00:34,242 --> 00:00:37,996 Har du brug for hjælp? Vores familie er her. 12 00:00:38,079 --> 00:00:41,416 Vi forvandler din dag Fra god til fantastisk 13 00:00:41,499 --> 00:00:43,251 Med Deepa og Anoop 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,420 Jeg er Deepa, han er Anoop! 15 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 "Dr. Deepa." 16 00:00:51,468 --> 00:00:55,180 En, to, tre, fire, 17 00:00:55,263 --> 00:00:58,683 fem, seks, syv, otte, ni, 18 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 ti! 19 00:01:00,810 --> 00:01:03,521 Nu kommer jeg! 20 00:01:03,605 --> 00:01:06,649 Hvor, åh, hvor kan Anoop være? 21 00:01:16,993 --> 00:01:18,411 Hvad er der, Baba? 22 00:01:18,995 --> 00:01:24,292 Jeg skal slå græsset og fjerne blade, så haven er pæn for gæsterne. 23 00:01:24,375 --> 00:01:27,712 Men nu er min plæneklipper i stykker igen. 24 00:01:29,422 --> 00:01:34,844 Anoop og jeg kan hjælpe, mens du reparerer plæneklipperen. 25 00:01:34,928 --> 00:01:37,263 Fantastisk! Tak, Deepa. 26 00:01:37,347 --> 00:01:39,390 Jeg henter mine redskaber. 27 00:01:42,852 --> 00:01:44,938 Klar! 28 00:01:45,021 --> 00:01:46,856 Så starter jeg! 29 00:01:48,733 --> 00:01:49,776 Hurra! 30 00:01:50,819 --> 00:01:51,986 Din tur, Anoop! 31 00:01:56,574 --> 00:01:57,826 Juhu! 32 00:02:00,620 --> 00:02:01,871 Sejt! 33 00:02:04,290 --> 00:02:06,126 Anoop! Er du okay? 34 00:02:07,502 --> 00:02:09,712 Ørerne er fine. 35 00:02:09,796 --> 00:02:14,425 Huden er pæn og læderagtig. Snablen ser flot ud som altid. 36 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 Fødder? 37 00:02:16,010 --> 00:02:18,763 Aha! Du har en splint i din fod! 38 00:02:21,391 --> 00:02:25,270 Bare rolig. Jeg har haft mange splinter i min tid, 39 00:02:25,353 --> 00:02:28,398 så jeg kender den bedste splintfjerner! 40 00:02:28,481 --> 00:02:29,566 Lig stille. 41 00:02:33,778 --> 00:02:35,947 Mor? 42 00:02:36,030 --> 00:02:37,824 Jeg har brug for hjælp. 43 00:02:39,450 --> 00:02:42,704 Jeg tapetserer hele Mango Manor i dag. 44 00:02:42,787 --> 00:02:43,913 Kan det vente? 45 00:02:43,997 --> 00:02:45,331 Det kan vente. 46 00:02:48,168 --> 00:02:49,502 Kan du hjælpe nu? 47 00:02:52,630 --> 00:02:53,590 Hvad med nu? 48 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 Kan du ikke hjælpe dig selv? 49 00:02:57,635 --> 00:02:58,803 Hjælpe os selv? 50 00:02:59,762 --> 00:03:00,763 Jeg gør det! 51 00:03:02,307 --> 00:03:04,475 Tapetet er flot, mor. 52 00:03:06,644 --> 00:03:10,982 Det er okay. Mor har travlt. Vi skal hjælpe os selv. 53 00:03:12,150 --> 00:03:16,988 Jeg hjælper dig, min bedste ven. Jeg ved, hvad jeg skal gøre. 54 00:03:17,488 --> 00:03:21,284 Anoop, du skal møde lægen. 55 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 Det er mig. 56 00:03:26,497 --> 00:03:30,710 Dr. Deepa. Du kan være min første og bedste patient. 57 00:03:32,003 --> 00:03:33,171 Lad os se. 58 00:03:33,254 --> 00:03:36,341 For at fjerne splinten skal vi have… 59 00:03:36,424 --> 00:03:37,592 En af de der… 60 00:03:37,675 --> 00:03:40,929 Splintfjerneren hvad-hedder-den-nu, 61 00:03:41,012 --> 00:03:44,432 Kom så, Anoop. Følg dr. Deepa. 62 00:03:44,515 --> 00:03:49,354 Heldigvis for os har Naani-jis køkken alt, man behøver. 63 00:03:49,437 --> 00:03:52,190 Aha! Lige hvad jeg ledte efter. 64 00:03:52,273 --> 00:03:58,154 Vi kan tage splinten ud med pincetten og endda bruge den som knæspark. 65 00:04:00,365 --> 00:04:03,117 Og som ah-pind. Sig "ah." 66 00:04:05,703 --> 00:04:06,829 Krydderier. 67 00:04:07,622 --> 00:04:11,542 Naani-ji siger altid, at krydderier kurerer alt. 68 00:04:11,626 --> 00:04:14,462 Det her bør være nok. Kom så, Anoop. 69 00:04:21,719 --> 00:04:23,513 Der mangler noget. 70 00:04:30,061 --> 00:04:32,480 Hvor er min gurkemeje? 71 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 Min serveringstang. 72 00:04:37,694 --> 00:04:41,572 -Hvem har gjort det, Bina? -Det er et mysterium. 73 00:04:43,366 --> 00:04:47,870 Okay, Anoop. Det er tid til at rive den splint ud. 74 00:04:52,542 --> 00:04:53,376 Anoop. 75 00:05:01,217 --> 00:05:02,218 Stå stille. 76 00:05:02,802 --> 00:05:03,636 Næsten. 77 00:05:06,931 --> 00:05:09,017 Okay, ny plan. 78 00:05:12,061 --> 00:05:13,730 Op med dig, makker! 79 00:05:21,654 --> 00:05:25,450 Undskyld, Deepa og Anoop. Gider I flytte jer? 80 00:05:25,533 --> 00:05:27,744 I blokerer for solen. 81 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 Vi flytter os, Munjal. 82 00:05:30,788 --> 00:05:35,293 Og i dag er jeg dr. Deepa, dyrlæge. 83 00:05:35,376 --> 00:05:37,503 En doktor for dyr? 84 00:05:37,587 --> 00:05:43,634 Dr. Deepa, fantastisk held. Jeg har haft en mærkelig kløen i næsen. 85 00:05:43,718 --> 00:05:46,429 Måske kunne du kigge, doktor? 86 00:05:46,512 --> 00:05:48,097 Det gør jeg gerne. 87 00:05:50,641 --> 00:05:52,310 Ja så. Aha. 88 00:05:52,393 --> 00:05:55,938 Munjal, du har stribet snue! 89 00:05:56,022 --> 00:05:57,440 Stribet snue? 90 00:05:58,107 --> 00:05:59,609 Hvad kan man gøre? 91 00:06:00,860 --> 00:06:03,780 Du skal lave en aftale. Ja. 92 00:06:03,863 --> 00:06:07,241 Kom, når dr. Deepa er klar til patienter. 93 00:06:07,825 --> 00:06:10,119 Hvis jeg skal være dr. Deepa, 94 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 må jeg ligne en læge. 95 00:06:14,207 --> 00:06:19,379 Jeg har ikke glemt dig, Anoop. Du kan være sygeplejerske. 96 00:06:19,462 --> 00:06:21,672 Jeg har brug for hjælp. 97 00:06:22,715 --> 00:06:24,509 Den perfekte lægejakke. 98 00:06:24,592 --> 00:06:29,972 Baba bliver glad for, jeg bruger hans trøje. Og nu til den splint. 99 00:06:33,309 --> 00:06:36,020 Munjal sagde, der var en læge her. 100 00:06:36,104 --> 00:06:38,022 Det er mig, dr. Deepa. 101 00:06:39,774 --> 00:06:41,901 Bina har ondt i halsen. 102 00:06:43,861 --> 00:06:46,114 Wow, Anoop, endnu en patient! 103 00:06:48,157 --> 00:06:49,742 Skræp for mig, tak. 104 00:06:52,328 --> 00:06:53,621 Og en gang til. 105 00:06:54,372 --> 00:06:58,668 Aha! Det lyder som et klassisk tilfælde af skræpkitis. 106 00:07:00,128 --> 00:07:02,463 Vi opdagede det i tide. 107 00:07:03,089 --> 00:07:06,426 Anoop, book en aftale lige efter Munjal. 108 00:07:09,971 --> 00:07:14,058 Sig det ikke engang. Jeg ved præcis, hvad du tænker. 109 00:07:14,142 --> 00:07:20,606 Patienter kan ikke komme til kontoret, når vi ikke har et kontor. Det er bananas! 110 00:07:20,690 --> 00:07:22,775 Sagde nogen "bananer"? 111 00:07:24,277 --> 00:07:25,486 Hej, Maruti. 112 00:07:26,279 --> 00:07:30,700 Maruti, har du altid haft det, der vokser over enden? 113 00:07:30,783 --> 00:07:33,327 -Min hale? -Det kan være en hale. 114 00:07:33,411 --> 00:07:38,916 Man kan ikke være for forsigtig. Og du er heldig, for jeg er læge. 115 00:07:39,000 --> 00:07:43,212 Besøg mig på mit kontor lige efter Munjal og Bina. 116 00:07:47,300 --> 00:07:50,344 Hej, Kutchi. Hvad laver du her? 117 00:07:50,428 --> 00:07:55,308 Der er vist en læge her. Jeg kan ikke tygge min mad hurtigt nok. 118 00:07:55,391 --> 00:07:56,851 Kan du ikke tygge? 119 00:07:57,810 --> 00:07:59,896 Det lyder som tyggefluenza. 120 00:08:00,438 --> 00:08:01,606 Bare rolig. 121 00:08:01,689 --> 00:08:05,568 Din aftale er lige efter Munjal, Bina og Maruti. 122 00:08:05,651 --> 00:08:09,030 Vent, til jeg fortæller min familie om dig! 123 00:08:11,532 --> 00:08:15,119 Kan du tro det? Jeg er en berømt læge nu! 124 00:08:15,203 --> 00:08:18,956 Det ved jeg godt. Du behøver ikke sige det. 125 00:08:19,040 --> 00:08:21,584 Vi har stadig brug for et kontor. 126 00:08:22,168 --> 00:08:26,506 Først en stol til at sidde på og hilse på mine patienter. 127 00:08:28,925 --> 00:08:29,759 Perfekt. 128 00:08:30,843 --> 00:08:35,056 Høj og behagelig. Og sofabordet bliver min lægebriks. 129 00:08:38,518 --> 00:08:40,144 Anoop, din splint. 130 00:08:41,145 --> 00:08:42,772 En ting ad gangen. 131 00:08:44,232 --> 00:08:45,066 Undskyld. 132 00:08:46,400 --> 00:08:47,485 Kom ind. 133 00:08:49,612 --> 00:08:51,113 Klinikken er åben. 134 00:08:53,449 --> 00:08:57,078 Træd ind, jeg hjælper dig 135 00:08:57,161 --> 00:09:01,457 Hvis der er noget galt 136 00:09:01,541 --> 00:09:03,292 Hjælper dr. Deepa 137 00:09:03,376 --> 00:09:07,880 -Der er noget med halen -Ring i morgen, tag bananen 138 00:09:07,964 --> 00:09:11,676 -Det gør ondt at tale -En skefuld honning, sig… 139 00:09:11,759 --> 00:09:15,680 Hvis der er noget galt 140 00:09:15,763 --> 00:09:17,807 Dr. Deepa finder kuren 141 00:09:17,890 --> 00:09:21,686 Jeg har krydderier fra hylden Naani-jis gurkemeje 142 00:09:21,769 --> 00:09:25,731 Det lugter så stærkt Snuen er væk nu takket være dig 143 00:09:25,815 --> 00:09:28,526 Dr. Deepa finder kuren 144 00:09:30,069 --> 00:09:31,362 Perfekt. 145 00:09:38,411 --> 00:09:39,453 Yaw. 146 00:09:41,372 --> 00:09:42,206 Yaw. 147 00:09:44,792 --> 00:09:45,626 Deepa? 148 00:09:46,127 --> 00:09:47,336 Hvad sker der? 149 00:09:47,420 --> 00:09:50,214 -Jeg underviser geder i yoga. -Yaw. 150 00:09:50,798 --> 00:09:56,304 Jeg er ikke sikker på, Mang Manor er det bedste sted til en dyreklinik. 151 00:09:56,387 --> 00:10:02,643 Du sagde, jeg skulle hjælpe mig selv. Jeg kunne ikke vente. Anoop fik en splint… 152 00:10:02,727 --> 00:10:04,854 Anoop! Hvor blev han af? 153 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Undskyld, Anoop. 154 00:10:07,648 --> 00:10:13,529 Jeg havde så travlt, at jeg glemte at hjælpe min bedste ven. 155 00:10:14,113 --> 00:10:15,865 Vi kan hjælpe ham nu. 156 00:10:19,660 --> 00:10:22,288 Jeg er glad for, du har det bedre. 157 00:10:22,371 --> 00:10:23,956 Min yndlingstang. 158 00:10:25,374 --> 00:10:28,169 Ingen må komme ind i mit køkken. 159 00:10:29,337 --> 00:10:30,254 Gederne? 160 00:10:31,714 --> 00:10:34,300 Plænen bliver vist trimmet! 161 00:10:34,383 --> 00:10:38,929 Hvem har brug for en plæneklipper, når man har sultne geder? 162 00:10:48,147 --> 00:10:49,815 "Klistrede trin." 163 00:10:52,526 --> 00:10:54,904 Anoop og jeg, så lykkelige 164 00:10:54,987 --> 00:10:57,573 Vi leger udenfor, laver rangoli 165 00:10:58,574 --> 00:11:00,993 Klar til sidste trin, Anoop! 166 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 Tak, Anoop! 167 00:11:07,625 --> 00:11:11,671 Ikke kigge! Designet skal være en overraskelse. 168 00:11:11,754 --> 00:11:13,798 Læg lidt af det her, 169 00:11:13,881 --> 00:11:17,968 og ta-da! Se! Det er dig og mig i en rangoli! 170 00:11:27,269 --> 00:11:29,897 Det er okay. Vi kan lave en til. 171 00:11:32,358 --> 00:11:33,984 Se, håndaftryk! 172 00:11:34,485 --> 00:11:39,073 Hele min familie lavede dem, da Baba hældte frisk beton på. 173 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 Jeg var bare et barn dengang. 174 00:11:49,250 --> 00:11:52,837 Du har ret! Du burde også have et aftryk! 175 00:11:52,920 --> 00:11:54,964 Jeg mener, du er familie! 176 00:11:55,965 --> 00:11:59,802 Selvfølgelig er du familie! Vi ser endda ens ud. 177 00:11:59,885 --> 00:12:02,012 Vi er næsten tvillinger! 178 00:12:03,681 --> 00:12:08,853 Du behøver ikke ligne mig Det er ikke bare en elefant, jeg ser 179 00:12:08,936 --> 00:12:13,774 Vi er så tætte, at du må være enig Du og jeg er familie 180 00:12:13,858 --> 00:12:16,527 Du har en snabel, jeg har en næse 181 00:12:16,610 --> 00:12:19,321 Du har farver, og jeg har tøj 182 00:12:19,405 --> 00:12:24,577 Vi spiser, griner og leger sammen Vi elsker hinanden uanset vejret 183 00:12:24,660 --> 00:12:29,582 Der er én ting, vi kan garantere Vi vil altid være sammen 184 00:12:29,665 --> 00:12:35,212 Jeg regner med dig, og du med mig Det er det, der gør os til familie 185 00:12:35,296 --> 00:12:38,591 Det er det, der gør os til familie 186 00:12:40,134 --> 00:12:43,596 Jeg vil vise dig, at du er en del af familien 187 00:12:43,679 --> 00:12:45,473 med dine egne aftryk. 188 00:12:48,142 --> 00:12:54,940 Jeg ved. Jeg har ikke beton. Men jeg ved, hvad jeg skal gøre. 189 00:12:55,983 --> 00:12:58,110 Lad os se. Klisterslim? 190 00:12:58,611 --> 00:12:59,445 Nej. 191 00:12:59,945 --> 00:13:01,697 Yum-Yum tyggegummi? 192 00:13:01,781 --> 00:13:02,656 Nej. 193 00:13:07,369 --> 00:13:11,207 Tusser? Ja. Vælg en farve, hvilken som helst. 194 00:13:14,627 --> 00:13:18,714 Lilla. Fremragende valg. Fod, tak. Det kilder måske. 195 00:13:23,594 --> 00:13:25,054 Og træd. 196 00:13:28,307 --> 00:13:30,351 Ja, et perfekt aftryk. 197 00:13:30,434 --> 00:13:33,354 Lad os sætte en udenfor med de andre. 198 00:13:42,238 --> 00:13:45,741 Baba? Du sidder fast. Vil du have hjælp? 199 00:13:45,825 --> 00:13:51,038 Nej, tak. Jeg må tape ledningerne, så ingen snubler over dem. 200 00:13:55,417 --> 00:13:57,336 Det klistrer for meget! 201 00:13:58,546 --> 00:13:59,672 Okay, Anoop! 202 00:13:59,755 --> 00:14:03,843 -Tid til at lave dit fodaftryk… -Med lilla tusch. 203 00:14:03,926 --> 00:14:07,680 Hvordan kendte du til det lilla fodaftryk? 204 00:14:08,597 --> 00:14:10,724 Jeg fulgte efter dem. 205 00:14:10,808 --> 00:14:13,978 -Ups! -Heldigvis for jer to, 206 00:14:14,061 --> 00:14:17,481 har jeg en opskrift med kokosolie og eddike, 207 00:14:17,565 --> 00:14:20,025 der kan fjerne klistrede ting. 208 00:14:21,652 --> 00:14:24,196 Det er også en god salatdressing. 209 00:14:24,280 --> 00:14:27,992 Tak, Naani-ji, vi rydder op. Så godt som nyt. 210 00:14:30,160 --> 00:14:33,622 Wow, de aftryk fjernes let. 211 00:14:33,706 --> 00:14:35,040 Bare rolig. 212 00:14:35,124 --> 00:14:38,002 Du får dit fodspor. Det lover jeg. 213 00:14:42,172 --> 00:14:44,216 Det burde være det. Nu… 214 00:14:44,842 --> 00:14:48,262 Nu har du brug for vores hjælp. 215 00:14:48,345 --> 00:14:50,514 Nej, beta. Jeg klarer det. 216 00:14:54,685 --> 00:14:57,479 -Alt i orden. -Vi behøver en ny plan. 217 00:14:57,563 --> 00:15:02,985 Noget, der ikke fjernes så let. Og jeg ved, hvad jeg skal gøre. 218 00:15:03,611 --> 00:15:05,112 Ta-da! Mudder. 219 00:15:05,195 --> 00:15:10,659 Det er som beton. Vi kan gøre det udenfor, så huset ikke bliver beskidt. 220 00:15:14,788 --> 00:15:18,083 Bland lidt, og presto. 221 00:15:20,586 --> 00:15:21,420 Mudder. 222 00:15:21,503 --> 00:15:23,130 Ind med foden. 223 00:15:26,967 --> 00:15:28,344 Åh ja! 224 00:15:28,427 --> 00:15:31,221 Applaus for det perfekte fodaftryk. 225 00:15:42,650 --> 00:15:48,030 Åh nej, regn! Vi må forhindre det i at vaske dit fodaftryk væk. 226 00:15:51,742 --> 00:15:53,285 Jeg kommer, Anoop. 227 00:15:54,244 --> 00:15:55,955 Åh nej, det er… 228 00:15:57,331 --> 00:15:58,332 …væk. 229 00:16:01,168 --> 00:16:03,754 Undskyld, Anoop. Er du okay? 230 00:16:09,510 --> 00:16:14,807 Vi spiser, griner og leger sammen Vi elsker hinanden uanset vejret 231 00:16:17,977 --> 00:16:20,062 Anoop, vi er familie. 232 00:16:20,145 --> 00:16:23,649 Jeg gav dig et løfte, og jeg holder det. 233 00:16:24,191 --> 00:16:25,526 Okay, Anoop. 234 00:16:25,609 --> 00:16:28,946 Vi vil skabe den mest klistrede, stærkeste 235 00:16:29,029 --> 00:16:33,617 fodaftryk-bestandige blanding, verden har set… 236 00:16:33,701 --> 00:16:35,452 …med videnskab. 237 00:16:37,913 --> 00:16:39,540 Klistrede klump. 238 00:16:43,585 --> 00:16:45,754 Tjek. Klistret tyggegummi. 239 00:16:53,178 --> 00:16:56,390 Tjek. Og nu rører vi. 240 00:16:56,473 --> 00:17:00,686 Hej! Naani-ji ville have mig til at se, hvad I laver. 241 00:17:01,520 --> 00:17:06,275 Vi blander noget klistret for at lave Anoops fodaftryk. 242 00:17:06,859 --> 00:17:09,737 Prøv lidt Taffy. For svært at tygge. 243 00:17:10,529 --> 00:17:11,488 Tak. 244 00:17:12,281 --> 00:17:15,367 Det er Baba. Han har brug for hjælp. 245 00:17:16,994 --> 00:17:20,831 Held og lykke. Eller "held og klister"? 246 00:17:25,127 --> 00:17:28,672 Det her er officielt det mest klistrede. 247 00:17:28,756 --> 00:17:30,090 Kom så! 248 00:17:34,178 --> 00:17:39,725 Er du klar til at klistre foden så dit aftryk er evigt med hele familien? 249 00:17:47,775 --> 00:17:50,152 Det er virkelig klistrende. 250 00:17:55,407 --> 00:17:57,576 Bare rolig, jeg får dig ud. 251 00:18:00,537 --> 00:18:04,208 Jeg tror, vi brugte lidt for meget Taffy. 252 00:18:07,461 --> 00:18:08,337 Hjælp! 253 00:18:08,837 --> 00:18:12,508 Vi må få hjælp. Er du klar til at strække det? 254 00:18:14,927 --> 00:18:17,513 Hjælp! Hjælp os. 255 00:18:19,223 --> 00:18:21,850 Hjælp! Hjælp os. 256 00:18:25,479 --> 00:18:27,481 Hvem kalder på… 257 00:18:29,399 --> 00:18:30,359 Hjælp! 258 00:18:30,442 --> 00:18:33,779 Raki hjalp mig. Jeg sidder ikke mere… 259 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 Fast! 260 00:18:36,448 --> 00:18:38,534 Vent. Hvem har brug… 261 00:18:40,869 --> 00:18:42,496 Det lugter som Taffy. 262 00:18:42,579 --> 00:18:45,999 Deepa, hvordan blev vi klistret sammen? 263 00:18:46,583 --> 00:18:50,295 Jeg ville bare vise Anoop, han er familie. 264 00:18:50,379 --> 00:18:52,297 Selvfølgelig er han det. 265 00:18:52,381 --> 00:18:55,592 Ligesom en familie klistrer vi sammen. 266 00:18:56,093 --> 00:18:57,594 På en god måde. 267 00:18:58,303 --> 00:18:59,763 Det er sødt. 268 00:18:59,847 --> 00:19:04,601 Jeg ville ønske, jeg havde mine redskaber til at få os fri. 269 00:19:05,394 --> 00:19:09,022 Naani-ji, din hemmelige opskrift. Hvor er den? 270 00:19:10,941 --> 00:19:14,611 I køkkenet. Men vi kan ikke strække os derhen. 271 00:19:16,488 --> 00:19:18,949 Okay, Anoop, vi følger dig. 272 00:19:19,032 --> 00:19:20,617 Som familie! 273 00:19:23,829 --> 00:19:25,038 Der er flasken. 274 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 Jeg kan ikke… 275 00:19:33,797 --> 00:19:35,007 …nå den. 276 00:19:43,599 --> 00:19:46,518 -Fantastisk! -Giv os et spritz! 277 00:19:52,065 --> 00:19:57,613 Alt er rent igen. Det lugter af salatdressing. Hvad er det? 278 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 Det er en hemmelighed. 279 00:20:01,575 --> 00:20:05,537 Jeg lavede noget rod. Jeg ville bare holde mit løfte 280 00:20:05,621 --> 00:20:09,166 om at give Anoop et evigt aftryk med familien. 281 00:20:09,917 --> 00:20:14,087 Vil du have hans aftryk hos os? Du skulle bare spørge. 282 00:20:14,171 --> 00:20:15,422 Virkelig? 283 00:20:16,673 --> 00:20:19,760 Okay, Anoop! Giv os dit bedste aftryk. 284 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 Løftet blev holdt. 285 00:20:26,892 --> 00:20:30,229 Se, hvor nemt det var? Og ingen sad fast. 286 00:20:33,982 --> 00:20:36,777 Kan du hente Naani-jis dressing? 287 00:20:36,860 --> 00:20:38,570 På den igen. 288 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Tekster af: Michael Asmussen