1
00:00:07,173 --> 00:00:10,510
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,350
Nyd dit ophold lige her
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,852
Her på Mango Manor
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
Med Deepa og Anoop
5
00:00:20,812 --> 00:00:22,939
Med Deepa og Anoop!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Vi siger alle en perfekt dag
Når vi er sammen
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,319
Med Deepa og Anoop
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,405
Med Deepa og Anoop
9
00:00:30,488 --> 00:00:32,240
Kom ind og deltag
10
00:00:32,323 --> 00:00:34,159
Der er masser af plads
11
00:00:34,242 --> 00:00:37,996
Har du brug for hjælp?
Vores familie er her.
12
00:00:38,079 --> 00:00:41,416
Vi forvandler din dag
Fra god til fantastisk
13
00:00:41,499 --> 00:00:43,251
Med Deepa og Anoop
14
00:00:43,334 --> 00:00:45,420
Jeg er Deepa, han er Anoop!
15
00:00:47,422 --> 00:00:48,882
"Dr. Deepa."
16
00:00:51,468 --> 00:00:55,180
En, to, tre, fire,
17
00:00:55,263 --> 00:00:58,683
fem, seks, syv, otte, ni,
18
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
ti!
19
00:01:00,810 --> 00:01:03,521
Nu kommer jeg!
20
00:01:03,605 --> 00:01:06,649
Hvor, åh, hvor kan Anoop være?
21
00:01:16,993 --> 00:01:18,411
Hvad er der, Baba?
22
00:01:18,995 --> 00:01:24,292
Jeg skal slå græsset og fjerne blade,
så haven er pæn for gæsterne.
23
00:01:24,375 --> 00:01:27,712
Men nu er min plæneklipper i stykker igen.
24
00:01:29,422 --> 00:01:34,844
Anoop og jeg kan hjælpe,
mens du reparerer plæneklipperen.
25
00:01:34,928 --> 00:01:37,263
Fantastisk! Tak, Deepa.
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,390
Jeg henter mine redskaber.
27
00:01:42,852 --> 00:01:44,938
Klar!
28
00:01:45,021 --> 00:01:46,856
Så starter jeg!
29
00:01:48,733 --> 00:01:49,776
Hurra!
30
00:01:50,819 --> 00:01:51,986
Din tur, Anoop!
31
00:01:56,574 --> 00:01:57,826
Juhu!
32
00:02:00,620 --> 00:02:01,871
Sejt!
33
00:02:04,290 --> 00:02:06,126
Anoop! Er du okay?
34
00:02:07,502 --> 00:02:09,712
Ørerne er fine.
35
00:02:09,796 --> 00:02:14,425
Huden er pæn og læderagtig.
Snablen ser flot ud som altid.
36
00:02:14,509 --> 00:02:15,343
Fødder?
37
00:02:16,010 --> 00:02:18,763
Aha! Du har en splint i din fod!
38
00:02:21,391 --> 00:02:25,270
Bare rolig.
Jeg har haft mange splinter i min tid,
39
00:02:25,353 --> 00:02:28,398
så jeg kender den bedste splintfjerner!
40
00:02:28,481 --> 00:02:29,566
Lig stille.
41
00:02:33,778 --> 00:02:35,947
Mor?
42
00:02:36,030 --> 00:02:37,824
Jeg har brug for hjælp.
43
00:02:39,450 --> 00:02:42,704
Jeg tapetserer hele Mango Manor i dag.
44
00:02:42,787 --> 00:02:43,913
Kan det vente?
45
00:02:43,997 --> 00:02:45,331
Det kan vente.
46
00:02:48,168 --> 00:02:49,502
Kan du hjælpe nu?
47
00:02:52,630 --> 00:02:53,590
Hvad med nu?
48
00:02:54,841 --> 00:02:57,552
Kan du ikke hjælpe dig selv?
49
00:02:57,635 --> 00:02:58,803
Hjælpe os selv?
50
00:02:59,762 --> 00:03:00,763
Jeg gør det!
51
00:03:02,307 --> 00:03:04,475
Tapetet er flot, mor.
52
00:03:06,644 --> 00:03:10,982
Det er okay. Mor har travlt.
Vi skal hjælpe os selv.
53
00:03:12,150 --> 00:03:16,988
Jeg hjælper dig, min bedste ven.
Jeg ved, hvad jeg skal gøre.
54
00:03:17,488 --> 00:03:21,284
Anoop, du skal møde lægen.
55
00:03:24,662 --> 00:03:26,414
Det er mig.
56
00:03:26,497 --> 00:03:30,710
Dr. Deepa.
Du kan være min første og bedste patient.
57
00:03:32,003 --> 00:03:33,171
Lad os se.
58
00:03:33,254 --> 00:03:36,341
For at fjerne splinten skal vi have…
59
00:03:36,424 --> 00:03:37,592
En af de der…
60
00:03:37,675 --> 00:03:40,929
Splintfjerneren hvad-hedder-den-nu,
61
00:03:41,012 --> 00:03:44,432
Kom så, Anoop. Følg dr. Deepa.
62
00:03:44,515 --> 00:03:49,354
Heldigvis for os har Naani-jis køkken alt,
man behøver.
63
00:03:49,437 --> 00:03:52,190
Aha! Lige hvad jeg ledte efter.
64
00:03:52,273 --> 00:03:58,154
Vi kan tage splinten ud med pincetten
og endda bruge den som knæspark.
65
00:04:00,365 --> 00:04:03,117
Og som ah-pind. Sig "ah."
66
00:04:05,703 --> 00:04:06,829
Krydderier.
67
00:04:07,622 --> 00:04:11,542
Naani-ji siger altid,
at krydderier kurerer alt.
68
00:04:11,626 --> 00:04:14,462
Det her bør være nok. Kom så, Anoop.
69
00:04:21,719 --> 00:04:23,513
Der mangler noget.
70
00:04:30,061 --> 00:04:32,480
Hvor er min gurkemeje?
71
00:04:34,399 --> 00:04:36,359
Min serveringstang.
72
00:04:37,694 --> 00:04:41,572
-Hvem har gjort det, Bina?
-Det er et mysterium.
73
00:04:43,366 --> 00:04:47,870
Okay, Anoop.
Det er tid til at rive den splint ud.
74
00:04:52,542 --> 00:04:53,376
Anoop.
75
00:05:01,217 --> 00:05:02,218
Stå stille.
76
00:05:02,802 --> 00:05:03,636
Næsten.
77
00:05:06,931 --> 00:05:09,017
Okay, ny plan.
78
00:05:12,061 --> 00:05:13,730
Op med dig, makker!
79
00:05:21,654 --> 00:05:25,450
Undskyld, Deepa og Anoop.
Gider I flytte jer?
80
00:05:25,533 --> 00:05:27,744
I blokerer for solen.
81
00:05:28,619 --> 00:05:30,705
Vi flytter os, Munjal.
82
00:05:30,788 --> 00:05:35,293
Og i dag er jeg dr. Deepa, dyrlæge.
83
00:05:35,376 --> 00:05:37,503
En doktor for dyr?
84
00:05:37,587 --> 00:05:43,634
Dr. Deepa, fantastisk held.
Jeg har haft en mærkelig kløen i næsen.
85
00:05:43,718 --> 00:05:46,429
Måske kunne du kigge, doktor?
86
00:05:46,512 --> 00:05:48,097
Det gør jeg gerne.
87
00:05:50,641 --> 00:05:52,310
Ja så. Aha.
88
00:05:52,393 --> 00:05:55,938
Munjal, du har stribet snue!
89
00:05:56,022 --> 00:05:57,440
Stribet snue?
90
00:05:58,107 --> 00:05:59,609
Hvad kan man gøre?
91
00:06:00,860 --> 00:06:03,780
Du skal lave en aftale. Ja.
92
00:06:03,863 --> 00:06:07,241
Kom, når dr. Deepa er klar til patienter.
93
00:06:07,825 --> 00:06:10,119
Hvis jeg skal være dr. Deepa,
94
00:06:10,203 --> 00:06:12,872
må jeg ligne en læge.
95
00:06:14,207 --> 00:06:19,379
Jeg har ikke glemt dig, Anoop.
Du kan være sygeplejerske.
96
00:06:19,462 --> 00:06:21,672
Jeg har brug for hjælp.
97
00:06:22,715 --> 00:06:24,509
Den perfekte lægejakke.
98
00:06:24,592 --> 00:06:29,972
Baba bliver glad for, jeg bruger
hans trøje. Og nu til den splint.
99
00:06:33,309 --> 00:06:36,020
Munjal sagde, der var en læge her.
100
00:06:36,104 --> 00:06:38,022
Det er mig, dr. Deepa.
101
00:06:39,774 --> 00:06:41,901
Bina har ondt i halsen.
102
00:06:43,861 --> 00:06:46,114
Wow, Anoop, endnu en patient!
103
00:06:48,157 --> 00:06:49,742
Skræp for mig, tak.
104
00:06:52,328 --> 00:06:53,621
Og en gang til.
105
00:06:54,372 --> 00:06:58,668
Aha! Det lyder
som et klassisk tilfælde af skræpkitis.
106
00:07:00,128 --> 00:07:02,463
Vi opdagede det i tide.
107
00:07:03,089 --> 00:07:06,426
Anoop, book en aftale lige efter Munjal.
108
00:07:09,971 --> 00:07:14,058
Sig det ikke engang.
Jeg ved præcis, hvad du tænker.
109
00:07:14,142 --> 00:07:20,606
Patienter kan ikke komme til kontoret,
når vi ikke har et kontor. Det er bananas!
110
00:07:20,690 --> 00:07:22,775
Sagde nogen "bananer"?
111
00:07:24,277 --> 00:07:25,486
Hej, Maruti.
112
00:07:26,279 --> 00:07:30,700
Maruti, har du altid haft det,
der vokser over enden?
113
00:07:30,783 --> 00:07:33,327
-Min hale?
-Det kan være en hale.
114
00:07:33,411 --> 00:07:38,916
Man kan ikke være for forsigtig.
Og du er heldig, for jeg er læge.
115
00:07:39,000 --> 00:07:43,212
Besøg mig på mit kontor
lige efter Munjal og Bina.
116
00:07:47,300 --> 00:07:50,344
Hej, Kutchi. Hvad laver du her?
117
00:07:50,428 --> 00:07:55,308
Der er vist en læge her.
Jeg kan ikke tygge min mad hurtigt nok.
118
00:07:55,391 --> 00:07:56,851
Kan du ikke tygge?
119
00:07:57,810 --> 00:07:59,896
Det lyder som tyggefluenza.
120
00:08:00,438 --> 00:08:01,606
Bare rolig.
121
00:08:01,689 --> 00:08:05,568
Din aftale er lige efter Munjal,
Bina og Maruti.
122
00:08:05,651 --> 00:08:09,030
Vent,
til jeg fortæller min familie om dig!
123
00:08:11,532 --> 00:08:15,119
Kan du tro det? Jeg er en berømt læge nu!
124
00:08:15,203 --> 00:08:18,956
Det ved jeg godt.
Du behøver ikke sige det.
125
00:08:19,040 --> 00:08:21,584
Vi har stadig brug for et kontor.
126
00:08:22,168 --> 00:08:26,506
Først en stol til at sidde på
og hilse på mine patienter.
127
00:08:28,925 --> 00:08:29,759
Perfekt.
128
00:08:30,843 --> 00:08:35,056
Høj og behagelig.
Og sofabordet bliver min lægebriks.
129
00:08:38,518 --> 00:08:40,144
Anoop, din splint.
130
00:08:41,145 --> 00:08:42,772
En ting ad gangen.
131
00:08:44,232 --> 00:08:45,066
Undskyld.
132
00:08:46,400 --> 00:08:47,485
Kom ind.
133
00:08:49,612 --> 00:08:51,113
Klinikken er åben.
134
00:08:53,449 --> 00:08:57,078
Træd ind, jeg hjælper dig
135
00:08:57,161 --> 00:09:01,457
Hvis der er noget galt
136
00:09:01,541 --> 00:09:03,292
Hjælper dr. Deepa
137
00:09:03,376 --> 00:09:07,880
-Der er noget med halen
-Ring i morgen, tag bananen
138
00:09:07,964 --> 00:09:11,676
-Det gør ondt at tale
-En skefuld honning, sig…
139
00:09:11,759 --> 00:09:15,680
Hvis der er noget galt
140
00:09:15,763 --> 00:09:17,807
Dr. Deepa finder kuren
141
00:09:17,890 --> 00:09:21,686
Jeg har krydderier fra hylden
Naani-jis gurkemeje
142
00:09:21,769 --> 00:09:25,731
Det lugter så stærkt
Snuen er væk nu takket være dig
143
00:09:25,815 --> 00:09:28,526
Dr. Deepa finder kuren
144
00:09:30,069 --> 00:09:31,362
Perfekt.
145
00:09:38,411 --> 00:09:39,453
Yaw.
146
00:09:41,372 --> 00:09:42,206
Yaw.
147
00:09:44,792 --> 00:09:45,626
Deepa?
148
00:09:46,127 --> 00:09:47,336
Hvad sker der?
149
00:09:47,420 --> 00:09:50,214
-Jeg underviser geder i yoga.
-Yaw.
150
00:09:50,798 --> 00:09:56,304
Jeg er ikke sikker på, Mang Manor
er det bedste sted til en dyreklinik.
151
00:09:56,387 --> 00:10:02,643
Du sagde, jeg skulle hjælpe mig selv.
Jeg kunne ikke vente. Anoop fik en splint…
152
00:10:02,727 --> 00:10:04,854
Anoop! Hvor blev han af?
153
00:10:05,563 --> 00:10:07,565
Undskyld, Anoop.
154
00:10:07,648 --> 00:10:13,529
Jeg havde så travlt,
at jeg glemte at hjælpe min bedste ven.
155
00:10:14,113 --> 00:10:15,865
Vi kan hjælpe ham nu.
156
00:10:19,660 --> 00:10:22,288
Jeg er glad for, du har det bedre.
157
00:10:22,371 --> 00:10:23,956
Min yndlingstang.
158
00:10:25,374 --> 00:10:28,169
Ingen må komme ind i mit køkken.
159
00:10:29,337 --> 00:10:30,254
Gederne?
160
00:10:31,714 --> 00:10:34,300
Plænen bliver vist trimmet!
161
00:10:34,383 --> 00:10:38,929
Hvem har brug for en plæneklipper,
når man har sultne geder?
162
00:10:48,147 --> 00:10:49,815
"Klistrede trin."
163
00:10:52,526 --> 00:10:54,904
Anoop og jeg, så lykkelige
164
00:10:54,987 --> 00:10:57,573
Vi leger udenfor, laver rangoli
165
00:10:58,574 --> 00:11:00,993
Klar til sidste trin, Anoop!
166
00:11:04,121 --> 00:11:05,206
Tak, Anoop!
167
00:11:07,625 --> 00:11:11,671
Ikke kigge!
Designet skal være en overraskelse.
168
00:11:11,754 --> 00:11:13,798
Læg lidt af det her,
169
00:11:13,881 --> 00:11:17,968
og ta-da! Se!
Det er dig og mig i en rangoli!
170
00:11:27,269 --> 00:11:29,897
Det er okay. Vi kan lave en til.
171
00:11:32,358 --> 00:11:33,984
Se, håndaftryk!
172
00:11:34,485 --> 00:11:39,073
Hele min familie lavede dem,
da Baba hældte frisk beton på.
173
00:11:41,534 --> 00:11:43,828
Jeg var bare et barn dengang.
174
00:11:49,250 --> 00:11:52,837
Du har ret! Du burde også have et aftryk!
175
00:11:52,920 --> 00:11:54,964
Jeg mener, du er familie!
176
00:11:55,965 --> 00:11:59,802
Selvfølgelig er du familie!
Vi ser endda ens ud.
177
00:11:59,885 --> 00:12:02,012
Vi er næsten tvillinger!
178
00:12:03,681 --> 00:12:08,853
Du behøver ikke ligne mig
Det er ikke bare en elefant, jeg ser
179
00:12:08,936 --> 00:12:13,774
Vi er så tætte, at du må være enig
Du og jeg er familie
180
00:12:13,858 --> 00:12:16,527
Du har en snabel, jeg har en næse
181
00:12:16,610 --> 00:12:19,321
Du har farver, og jeg har tøj
182
00:12:19,405 --> 00:12:24,577
Vi spiser, griner og leger sammen
Vi elsker hinanden uanset vejret
183
00:12:24,660 --> 00:12:29,582
Der er én ting, vi kan garantere
Vi vil altid være sammen
184
00:12:29,665 --> 00:12:35,212
Jeg regner med dig, og du med mig
Det er det, der gør os til familie
185
00:12:35,296 --> 00:12:38,591
Det er det, der gør os til familie
186
00:12:40,134 --> 00:12:43,596
Jeg vil vise dig,
at du er en del af familien
187
00:12:43,679 --> 00:12:45,473
med dine egne aftryk.
188
00:12:48,142 --> 00:12:54,940
Jeg ved. Jeg har ikke beton.
Men jeg ved, hvad jeg skal gøre.
189
00:12:55,983 --> 00:12:58,110
Lad os se. Klisterslim?
190
00:12:58,611 --> 00:12:59,445
Nej.
191
00:12:59,945 --> 00:13:01,697
Yum-Yum tyggegummi?
192
00:13:01,781 --> 00:13:02,656
Nej.
193
00:13:07,369 --> 00:13:11,207
Tusser? Ja.
Vælg en farve, hvilken som helst.
194
00:13:14,627 --> 00:13:18,714
Lilla. Fremragende valg.
Fod, tak. Det kilder måske.
195
00:13:23,594 --> 00:13:25,054
Og træd.
196
00:13:28,307 --> 00:13:30,351
Ja, et perfekt aftryk.
197
00:13:30,434 --> 00:13:33,354
Lad os sætte en udenfor med de andre.
198
00:13:42,238 --> 00:13:45,741
Baba? Du sidder fast. Vil du have hjælp?
199
00:13:45,825 --> 00:13:51,038
Nej, tak. Jeg må tape ledningerne,
så ingen snubler over dem.
200
00:13:55,417 --> 00:13:57,336
Det klistrer for meget!
201
00:13:58,546 --> 00:13:59,672
Okay, Anoop!
202
00:13:59,755 --> 00:14:03,843
-Tid til at lave dit fodaftryk…
-Med lilla tusch.
203
00:14:03,926 --> 00:14:07,680
Hvordan kendte du til det lilla fodaftryk?
204
00:14:08,597 --> 00:14:10,724
Jeg fulgte efter dem.
205
00:14:10,808 --> 00:14:13,978
-Ups!
-Heldigvis for jer to,
206
00:14:14,061 --> 00:14:17,481
har jeg en opskrift
med kokosolie og eddike,
207
00:14:17,565 --> 00:14:20,025
der kan fjerne klistrede ting.
208
00:14:21,652 --> 00:14:24,196
Det er også en god salatdressing.
209
00:14:24,280 --> 00:14:27,992
Tak, Naani-ji, vi rydder op.
Så godt som nyt.
210
00:14:30,160 --> 00:14:33,622
Wow, de aftryk fjernes let.
211
00:14:33,706 --> 00:14:35,040
Bare rolig.
212
00:14:35,124 --> 00:14:38,002
Du får dit fodspor. Det lover jeg.
213
00:14:42,172 --> 00:14:44,216
Det burde være det. Nu…
214
00:14:44,842 --> 00:14:48,262
Nu har du brug for vores hjælp.
215
00:14:48,345 --> 00:14:50,514
Nej, beta. Jeg klarer det.
216
00:14:54,685 --> 00:14:57,479
-Alt i orden.
-Vi behøver en ny plan.
217
00:14:57,563 --> 00:15:02,985
Noget, der ikke fjernes så let.
Og jeg ved, hvad jeg skal gøre.
218
00:15:03,611 --> 00:15:05,112
Ta-da! Mudder.
219
00:15:05,195 --> 00:15:10,659
Det er som beton. Vi kan gøre det udenfor,
så huset ikke bliver beskidt.
220
00:15:14,788 --> 00:15:18,083
Bland lidt, og presto.
221
00:15:20,586 --> 00:15:21,420
Mudder.
222
00:15:21,503 --> 00:15:23,130
Ind med foden.
223
00:15:26,967 --> 00:15:28,344
Åh ja!
224
00:15:28,427 --> 00:15:31,221
Applaus for det perfekte fodaftryk.
225
00:15:42,650 --> 00:15:48,030
Åh nej, regn! Vi må forhindre det
i at vaske dit fodaftryk væk.
226
00:15:51,742 --> 00:15:53,285
Jeg kommer, Anoop.
227
00:15:54,244 --> 00:15:55,955
Åh nej, det er…
228
00:15:57,331 --> 00:15:58,332
…væk.
229
00:16:01,168 --> 00:16:03,754
Undskyld, Anoop. Er du okay?
230
00:16:09,510 --> 00:16:14,807
Vi spiser, griner og leger sammen
Vi elsker hinanden uanset vejret
231
00:16:17,977 --> 00:16:20,062
Anoop, vi er familie.
232
00:16:20,145 --> 00:16:23,649
Jeg gav dig et løfte, og jeg holder det.
233
00:16:24,191 --> 00:16:25,526
Okay, Anoop.
234
00:16:25,609 --> 00:16:28,946
Vi vil skabe den mest klistrede, stærkeste
235
00:16:29,029 --> 00:16:33,617
fodaftryk-bestandige blanding,
verden har set…
236
00:16:33,701 --> 00:16:35,452
…med videnskab.
237
00:16:37,913 --> 00:16:39,540
Klistrede klump.
238
00:16:43,585 --> 00:16:45,754
Tjek. Klistret tyggegummi.
239
00:16:53,178 --> 00:16:56,390
Tjek. Og nu rører vi.
240
00:16:56,473 --> 00:17:00,686
Hej! Naani-ji ville have mig til at se,
hvad I laver.
241
00:17:01,520 --> 00:17:06,275
Vi blander noget klistret
for at lave Anoops fodaftryk.
242
00:17:06,859 --> 00:17:09,737
Prøv lidt Taffy. For svært at tygge.
243
00:17:10,529 --> 00:17:11,488
Tak.
244
00:17:12,281 --> 00:17:15,367
Det er Baba. Han har brug for hjælp.
245
00:17:16,994 --> 00:17:20,831
Held og lykke. Eller "held og klister"?
246
00:17:25,127 --> 00:17:28,672
Det her er officielt det mest klistrede.
247
00:17:28,756 --> 00:17:30,090
Kom så!
248
00:17:34,178 --> 00:17:39,725
Er du klar til at klistre foden
så dit aftryk er evigt med hele familien?
249
00:17:47,775 --> 00:17:50,152
Det er virkelig klistrende.
250
00:17:55,407 --> 00:17:57,576
Bare rolig, jeg får dig ud.
251
00:18:00,537 --> 00:18:04,208
Jeg tror, vi brugte lidt for meget Taffy.
252
00:18:07,461 --> 00:18:08,337
Hjælp!
253
00:18:08,837 --> 00:18:12,508
Vi må få hjælp.
Er du klar til at strække det?
254
00:18:14,927 --> 00:18:17,513
Hjælp! Hjælp os.
255
00:18:19,223 --> 00:18:21,850
Hjælp! Hjælp os.
256
00:18:25,479 --> 00:18:27,481
Hvem kalder på…
257
00:18:29,399 --> 00:18:30,359
Hjælp!
258
00:18:30,442 --> 00:18:33,779
Raki hjalp mig. Jeg sidder ikke mere…
259
00:18:35,405 --> 00:18:36,365
Fast!
260
00:18:36,448 --> 00:18:38,534
Vent. Hvem har brug…
261
00:18:40,869 --> 00:18:42,496
Det lugter som Taffy.
262
00:18:42,579 --> 00:18:45,999
Deepa, hvordan blev vi klistret sammen?
263
00:18:46,583 --> 00:18:50,295
Jeg ville bare vise Anoop, han er familie.
264
00:18:50,379 --> 00:18:52,297
Selvfølgelig er han det.
265
00:18:52,381 --> 00:18:55,592
Ligesom en familie klistrer vi sammen.
266
00:18:56,093 --> 00:18:57,594
På en god måde.
267
00:18:58,303 --> 00:18:59,763
Det er sødt.
268
00:18:59,847 --> 00:19:04,601
Jeg ville ønske, jeg havde mine redskaber
til at få os fri.
269
00:19:05,394 --> 00:19:09,022
Naani-ji, din hemmelige opskrift.
Hvor er den?
270
00:19:10,941 --> 00:19:14,611
I køkkenet.
Men vi kan ikke strække os derhen.
271
00:19:16,488 --> 00:19:18,949
Okay, Anoop, vi følger dig.
272
00:19:19,032 --> 00:19:20,617
Som familie!
273
00:19:23,829 --> 00:19:25,038
Der er flasken.
274
00:19:31,170 --> 00:19:33,005
Jeg kan ikke…
275
00:19:33,797 --> 00:19:35,007
…nå den.
276
00:19:43,599 --> 00:19:46,518
-Fantastisk!
-Giv os et spritz!
277
00:19:52,065 --> 00:19:57,613
Alt er rent igen.
Det lugter af salatdressing. Hvad er det?
278
00:19:57,696 --> 00:19:59,656
Det er en hemmelighed.
279
00:20:01,575 --> 00:20:05,537
Jeg lavede noget rod.
Jeg ville bare holde mit løfte
280
00:20:05,621 --> 00:20:09,166
om at give Anoop et evigt aftryk
med familien.
281
00:20:09,917 --> 00:20:14,087
Vil du have hans aftryk hos os?
Du skulle bare spørge.
282
00:20:14,171 --> 00:20:15,422
Virkelig?
283
00:20:16,673 --> 00:20:19,760
Okay, Anoop! Giv os dit bedste aftryk.
284
00:20:24,556 --> 00:20:26,183
Løftet blev holdt.
285
00:20:26,892 --> 00:20:30,229
Se, hvor nemt det var? Og ingen sad fast.
286
00:20:33,982 --> 00:20:36,777
Kan du hente Naani-jis dressing?
287
00:20:36,860 --> 00:20:38,570
På den igen.
288
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Tekster af: Michael Asmussen