1
00:00:07,173 --> 00:00:10,510
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:15,432 --> 00:00:18,852
Pasa y feliz estancia aquí en Casa Mango.
3
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
Con Deepa y Anoop.
4
00:00:20,812 --> 00:00:22,939
¡Con Deepa y Anoop!
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Es un día perfecto
cuando estamos todos juntos.
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,319
Con Deepa y Anoop.
7
00:00:28,403 --> 00:00:30,405
Con Deepa y Anoop.
8
00:00:30,488 --> 00:00:32,240
Únete a la diversión.
9
00:00:32,323 --> 00:00:34,159
Aquí cabemos todos.
10
00:00:34,242 --> 00:00:37,996
Mi familia está para ayudar.
¿Listos? ¡Un hurra!
11
00:00:38,079 --> 00:00:41,416
Ven y te alegraremos el día para celebrar.
12
00:00:41,499 --> 00:00:43,251
Con Deepa y Anoop.
13
00:00:43,334 --> 00:00:45,128
Soy Deepa y él, Anoop.
14
00:00:47,422 --> 00:00:48,882
"La doctora Deepa".
15
00:00:51,468 --> 00:00:55,180
Uno, dos, tres, cuatro,
16
00:00:55,263 --> 00:00:58,683
cinco, seis, siete, ocho,
17
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
nueve, ¡diez!
18
00:01:00,810 --> 00:01:03,521
¡Ahora sí voy a buscarte!
19
00:01:03,605 --> 00:01:06,649
¿Dónde puede estar Anoop?
20
00:01:16,993 --> 00:01:18,411
¿Qué pasa, papá?
21
00:01:18,995 --> 00:01:24,292
Con el césped corto y sin hojas,
el jardín agradará a los huéspedes.
22
00:01:24,375 --> 00:01:26,878
Pero ya no funciona mi podadora.
23
00:01:29,422 --> 00:01:33,051
Descuida, Anoop y yo
ayudaremos a limpiar esto.
24
00:01:33,134 --> 00:01:34,844
Tú repara la podadora.
25
00:01:34,928 --> 00:01:39,015
¡Fantástico! Gracias, Deepa.
Traeré mis herramientas.
26
00:01:42,852 --> 00:01:44,938
En sus marcas, listos,
27
00:01:45,021 --> 00:01:46,856
¡y aquí voy!
28
00:01:48,733 --> 00:01:49,776
¡Viva!
29
00:01:50,819 --> 00:01:51,986
Es tu turno.
30
00:01:56,574 --> 00:01:57,826
¡Bravo!
31
00:02:00,620 --> 00:02:01,871
¡Genial!
32
00:02:04,290 --> 00:02:06,126
¡Anoop! ¿Estás bien?
33
00:02:07,502 --> 00:02:09,712
Tus orejas están bien.
34
00:02:09,796 --> 00:02:12,132
Tu piel es áspera y agradable.
35
00:02:12,215 --> 00:02:14,425
Tu trompa, igual de linda.
36
00:02:14,509 --> 00:02:15,343
¿Patas?
37
00:02:16,010 --> 00:02:18,763
¡Ajá! ¡Hay una astilla en tu pata!
38
00:02:21,391 --> 00:02:25,270
Descuida, Anoop.
Se me han encajado muchas astillas
39
00:02:25,353 --> 00:02:28,398
y conozco la mejor forma de sacarlas.
40
00:02:28,481 --> 00:02:29,566
No te muevas.
41
00:02:33,778 --> 00:02:35,947
¿Mamá?
42
00:02:36,030 --> 00:02:37,282
Necesito ayuda.
43
00:02:39,450 --> 00:02:42,704
Hoy estoy retapizando la Casa Mango.
44
00:02:42,787 --> 00:02:45,331
- ¿Puede esperar?
- Claro que sí.
45
00:02:48,168 --> 00:02:49,502
¿Ahora sí puedes?
46
00:02:52,630 --> 00:02:53,590
¿Ahora sí?
47
00:02:54,841 --> 00:02:57,552
¿No puedes hacerlo sola? ¿Segura?
48
00:02:57,635 --> 00:02:58,803
¿Hacerlo sola?
49
00:02:59,762 --> 00:03:00,763
¡Lo haré!
50
00:03:02,307 --> 00:03:04,475
El papel tapiz luce genial.
51
00:03:06,644 --> 00:03:08,188
Descuida, Anoop.
52
00:03:08,271 --> 00:03:10,982
Mamá quiere que lo haga sola.
53
00:03:12,150 --> 00:03:15,153
Me ocuparé de ti, mi mejor amigo.
54
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
Y sé exactamente cómo.
55
00:03:17,488 --> 00:03:19,699
Anoop, quiero presentarte
56
00:03:19,782 --> 00:03:21,284
a la doctora.
57
00:03:24,662 --> 00:03:26,414
Soy yo, tontito.
58
00:03:26,497 --> 00:03:27,832
La Dra. Deepa.
59
00:03:27,916 --> 00:03:30,919
Serás mi primer paciente y el favorito.
60
00:03:32,003 --> 00:03:33,171
Veamos.
61
00:03:33,254 --> 00:03:37,592
Para sacar una astilla
solo se necesita una de esas…
62
00:03:37,675 --> 00:03:40,929
De esas cosas que sacan astillas.
63
00:03:41,012 --> 00:03:44,432
Ven, Anoop. Sigue a la Dra. Deepa.
64
00:03:44,515 --> 00:03:49,354
Por suerte, uno encuentra de todo
en la cocina de la abuela.
65
00:03:49,437 --> 00:03:52,190
¡Ajá! Justo lo que buscaba.
66
00:03:52,273 --> 00:03:55,068
Con las pinzas sacaremos la astilla,
67
00:03:55,151 --> 00:03:58,154
veremos tus reflejos en la rodilla…
68
00:04:00,365 --> 00:04:03,117
y será un abatelenguas. Di: "Ah".
69
00:04:05,703 --> 00:04:06,829
Especias.
70
00:04:07,622 --> 00:04:11,542
La abuela siempre dice
que las especias curan todo.
71
00:04:11,626 --> 00:04:14,462
Con esto bastará. Vamos, Anoop.
72
00:04:21,719 --> 00:04:23,513
Falta algo.
73
00:04:30,061 --> 00:04:32,480
No sé dónde está mi cúrcuma.
74
00:04:34,357 --> 00:04:36,359
Ni mis pinzas para servir.
75
00:04:37,694 --> 00:04:39,487
¿Quién las tomó, Bina?
76
00:04:40,238 --> 00:04:41,572
Es un misterio.
77
00:04:43,366 --> 00:04:47,870
Bien, Anoop. Estira la pata.
Es hora de sacar esa astilla.
78
00:04:52,542 --> 00:04:53,376
Anoop.
79
00:05:01,217 --> 00:05:02,051
Quieto.
80
00:05:02,802 --> 00:05:03,636
Ya casi.
81
00:05:06,931 --> 00:05:09,017
Bien, cambio de planes.
82
00:05:12,061 --> 00:05:13,730
¡Arriba, amigo!
83
00:05:21,654 --> 00:05:25,450
Disculpen, Deepa y Anoop.
¿Podrían moverse?
84
00:05:25,533 --> 00:05:27,744
Me están tapando la luz.
85
00:05:28,619 --> 00:05:30,705
Sí, Munjal, nos moveremos.
86
00:05:30,788 --> 00:05:35,293
Y por cierto, hoy soy la doctora Deepa,
una veterinaria.
87
00:05:35,376 --> 00:05:37,503
Una doctora de animales.
88
00:05:37,587 --> 00:05:40,757
Dra. Deepa, qué suerte tan maravillosa.
89
00:05:40,840 --> 00:05:43,634
La nariz me ha estado picando raro.
90
00:05:43,718 --> 00:05:46,429
¿Podría revisarme, doctora?
91
00:05:46,512 --> 00:05:48,097
Con gusto.
92
00:05:50,641 --> 00:05:52,310
Ya veo. Ajá.
93
00:05:52,393 --> 00:05:55,938
Munjal, es un resfriado felino.
94
00:05:56,022 --> 00:05:57,440
¿Resfriado felino?
95
00:05:58,107 --> 00:05:59,609
¿Qué puede hacerse?
96
00:06:00,860 --> 00:06:03,780
Deberás hacer una cita. Sí, eso es.
97
00:06:03,863 --> 00:06:07,241
Vuelve cuando la Dra. Deepa
esté disponible.
98
00:06:07,825 --> 00:06:10,119
Para poder ser la Dra. Deepa,
99
00:06:10,203 --> 00:06:12,872
tendré que parecer una doctora.
100
00:06:14,207 --> 00:06:18,961
Descuida, no me he olvidado de ti.
Tú serás el enfermero.
101
00:06:19,462 --> 00:06:21,672
Necesitaré mucha ayuda.
102
00:06:22,715 --> 00:06:24,509
La bata médica ideal.
103
00:06:24,592 --> 00:06:27,887
A papá le agradará
que aproveche su camisa.
104
00:06:27,970 --> 00:06:29,972
Y ahora, esa astilla.
105
00:06:33,309 --> 00:06:36,020
Munjal dijo que hay una doctora.
106
00:06:36,104 --> 00:06:38,022
Soy yo, la Dra. Deepa.
107
00:06:39,732 --> 00:06:41,901
A Bina le duele la garganta.
108
00:06:43,861 --> 00:06:46,114
¡Guau, Anoop, otro paciente!
109
00:06:48,157 --> 00:06:49,742
Grazna, por favor.
110
00:06:52,328 --> 00:06:53,621
Una vez más.
111
00:06:54,372 --> 00:06:58,668
¡Ajá! Parece un típico caso
de graznaditis.
112
00:07:00,128 --> 00:07:02,380
Pero lo detectamos a tiempo.
113
00:07:03,089 --> 00:07:06,426
Anoop, agéndale cita después de Munjal.
114
00:07:09,971 --> 00:07:14,058
Ni lo digas, Anoop.
Sé exactamente qué estás pensando.
115
00:07:14,142 --> 00:07:18,479
No podemos agendar pacientes
sin un consultorio.
116
00:07:18,563 --> 00:07:19,939
¡Es de locos!
117
00:07:20,690 --> 00:07:22,775
¿Alguien dijo "coco"?
118
00:07:24,277 --> 00:07:25,486
Hola, Maruti.
119
00:07:26,279 --> 00:07:30,616
Maruti, ¿siempre has tenido eso
por detrás?
120
00:07:30,700 --> 00:07:31,534
¿Mi cola?
121
00:07:31,617 --> 00:07:35,580
Podría ser eso, pero hay que prevenir.
122
00:07:36,164 --> 00:07:38,916
Y estás de suerte. Soy doctora.
123
00:07:39,000 --> 00:07:43,212
Te veré en mi consultorio
después de Munjal y Bina.
124
00:07:47,300 --> 00:07:50,344
Hola, Kutchi. ¿Y qué haces tú aquí?
125
00:07:50,428 --> 00:07:52,722
Dicen que hay un doctor aquí.
126
00:07:52,805 --> 00:07:55,308
Mastico mi comida muy despacio.
127
00:07:55,391 --> 00:07:56,559
¿Muy despacio?
128
00:07:57,810 --> 00:07:59,812
Parece gripe de masticar.
129
00:08:00,438 --> 00:08:01,606
Descuida.
130
00:08:01,689 --> 00:08:05,568
Tu cita va luego
de las de Munjal, Bina y Maruti.
131
00:08:05,651 --> 00:08:08,362
¡Mi familia se emocionará contigo!
132
00:08:11,532 --> 00:08:15,119
¿Puedes creerlo? ¡Soy una doctora famosa!
133
00:08:15,203 --> 00:08:21,334
Lo sé, Anoop. No tienes que decirlo.
Seguimos sin tener consultorio.
134
00:08:22,251 --> 00:08:26,005
Necesito una silla
para recibir a mis pacientes.
135
00:08:28,925 --> 00:08:29,759
¡Perfecta!
136
00:08:30,843 --> 00:08:32,303
Es alta y cómoda.
137
00:08:32,386 --> 00:08:35,056
Examinaré en esta mesa de centro.
138
00:08:38,518 --> 00:08:40,144
Anoop, tu astilla.
139
00:08:41,062 --> 00:08:42,563
Primero lo primero.
140
00:08:44,232 --> 00:08:45,066
Disculpa.
141
00:08:46,400 --> 00:08:47,485
Munjal, pasa.
142
00:08:49,612 --> 00:08:51,113
Recibo pacientes.
143
00:08:53,449 --> 00:08:57,078
Pasa por aquí, te ayudaré.
A eso se viene aquí.
144
00:08:57,161 --> 00:09:01,457
Hay que cerciorarse
de que todo esté en orden.
145
00:09:01,541 --> 00:09:03,292
La doctora te curará.
146
00:09:03,376 --> 00:09:07,880
- Mi cola está rara.
- Toma dos plátanos, llámame mañana.
147
00:09:07,964 --> 00:09:09,465
Me duele hablar.
148
00:09:09,549 --> 00:09:11,676
Una cucharada de miel, di…
149
00:09:11,759 --> 00:09:15,513
Hay que cerciorarse
de que todo esté en orden.
150
00:09:15,596 --> 00:09:17,807
La Dra. Deepa hallará la cura.
151
00:09:17,890 --> 00:09:21,686
Tengo especias de la repisa.
Cúrcuma de la abuela.
152
00:09:21,769 --> 00:09:25,731
Huele tan fuerte que…
Ya no estornudo gracias a ti.
153
00:09:25,815 --> 00:09:28,526
La Dra. Deepa hallará la cura.
154
00:09:30,069 --> 00:09:31,362
Perfección.
155
00:09:44,792 --> 00:09:45,626
Deepa.
156
00:09:46,127 --> 00:09:47,336
¿Qué pasa?
157
00:09:47,420 --> 00:09:50,214
Las cabras aprenden yoga mandibular.
158
00:09:50,798 --> 00:09:56,304
Deepa, Casa Mango no es adecuada
para un consultorio veterinario.
159
00:09:56,387 --> 00:09:58,764
Dijiste que lo hiciera sola.
160
00:09:58,848 --> 00:10:02,101
Debí actuar
por la astilla que tiene Anoop…
161
00:10:02,727 --> 00:10:04,854
¡Anoop! ¿Adónde fue?
162
00:10:05,563 --> 00:10:07,565
Anoop, lo siento mucho.
163
00:10:07,648 --> 00:10:13,529
Me concentré en ser doctora
y olvidé ayudar a mi mejor amigo.
164
00:10:14,113 --> 00:10:15,865
Podemos ayudarlo ya.
165
00:10:19,660 --> 00:10:21,871
Me alegra que estés mejor.
166
00:10:22,371 --> 00:10:23,956
Mis amadas pinzas.
167
00:10:25,374 --> 00:10:27,835
Nadie debe entrar a mi cocina.
168
00:10:29,295 --> 00:10:30,254
¿Las cabras?
169
00:10:31,714 --> 00:10:34,300
Sí acabará cortado el césped.
170
00:10:34,383 --> 00:10:37,553
Sobra la podadora con cabras hambrientas.
171
00:10:48,147 --> 00:10:49,815
"Pisadas pegajosas".
172
00:10:52,526 --> 00:10:57,573
Anoop y yo, felices como lombrices,
hacemos rangoli afuera.
173
00:10:58,574 --> 00:11:00,993
¡Hora del toque final, Anoop!
174
00:11:04,121 --> 00:11:05,206
¡Gracias!
175
00:11:07,625 --> 00:11:11,671
¡No mires!
Así, el diseño del rangoli será sorpresa.
176
00:11:11,754 --> 00:11:13,798
Pongo algo de esto aquí,
177
00:11:13,881 --> 00:11:17,968
y… ¡tarán! ¡Mira!
¡Estamos tú y yo en el rangoli!
178
00:11:27,269 --> 00:11:29,897
Descuida. Podemos hacer otro.
179
00:11:32,358 --> 00:11:39,073
Mira, la familia dejó la huella de su mano
cuando papá vertió cemento fresco. ¿Ves?
180
00:11:41,534 --> 00:11:43,494
Yo era pequeña entonces.
181
00:11:49,250 --> 00:11:52,837
¡Tienes razón!
¡También debería estar la tuya!
182
00:11:52,920 --> 00:11:54,964
¡Eres parte de la familia!
183
00:11:55,965 --> 00:11:59,802
¡Claro que sí!
Si somos como dos gotas de agua.
184
00:11:59,885 --> 00:12:01,679
¡Somos casi gemelos!
185
00:12:03,681 --> 00:12:06,058
No tienes que parecerte a mí.
186
00:12:06,142 --> 00:12:08,853
No veo en ti solo a un elefante.
187
00:12:08,936 --> 00:12:13,774
Somos tan unidos que me darás la razón:
tú y yo somos familia.
188
00:12:13,858 --> 00:12:16,527
Tú tienes trompa y yo tengo nariz.
189
00:12:16,610 --> 00:12:19,321
Tú tienes colores y yo tengo ropa.
190
00:12:19,405 --> 00:12:22,074
Comemos, reímos y jugamos juntos.
191
00:12:22,158 --> 00:12:24,577
Nos queremos, llueve o truene.
192
00:12:24,660 --> 00:12:29,582
Si de algo estamos seguros,
es de que siempre estaremos juntos.
193
00:12:29,665 --> 00:12:32,168
Cuento contigo, cuentas conmigo.
194
00:12:32,668 --> 00:12:34,670
Eso nos hace familia.
195
00:12:35,296 --> 00:12:38,591
Eso nos hace familia.
196
00:12:40,134 --> 00:12:45,347
Te probaré que eres parte de la familia
con tus propias huellas.
197
00:12:48,142 --> 00:12:52,480
Lo sé. No tengo cemento.
198
00:12:52,563 --> 00:12:54,940
Pero tengo la solución ideal.
199
00:12:55,983 --> 00:12:58,110
Veamos. ¿Mezcla pegajosa?
200
00:12:58,611 --> 00:12:59,445
No.
201
00:12:59,945 --> 00:13:01,238
¿Chicle de bola?
202
00:13:01,781 --> 00:13:02,656
No.
203
00:13:07,369 --> 00:13:08,996
¿Marcadores? ¡Sí!
204
00:13:09,497 --> 00:13:11,207
Elige cualquier color.
205
00:13:14,627 --> 00:13:18,714
¡Morado! Excelente.
Tu pata. Quizá te haga cosquillas.
206
00:13:23,594 --> 00:13:25,054
Y pisa aquí.
207
00:13:28,307 --> 00:13:30,351
¡Sí! Quedó perfecta.
208
00:13:30,434 --> 00:13:33,354
Llevémosla afuera con las demás.
209
00:13:42,238 --> 00:13:45,741
Papá, se quedó atorada tu mano.
¿Te ayudamos?
210
00:13:45,825 --> 00:13:51,622
No, gracias. Solo fijo los cables
con cinta adhesiva para evitar tropiezos.
211
00:13:55,417 --> 00:13:57,336
¡Qué cinta tan adhesiva!
212
00:13:58,546 --> 00:13:59,672
Bien, Anoop.
213
00:13:59,755 --> 00:14:03,843
- Es hora de poner…
- Tu huella con marcador morado.
214
00:14:03,926 --> 00:14:07,680
Abuela, ¿cómo supiste
de las huellas moradas?
215
00:14:08,597 --> 00:14:10,724
Las seguí hasta aquí.
216
00:14:10,808 --> 00:14:13,978
- ¡Uy!
- Con su suerte, limpiadores,
217
00:14:14,061 --> 00:14:19,650
les daré mi receta de aceite de coco
y vinagre, un removedor de manchas.
218
00:14:21,652 --> 00:14:24,196
Y un rico aderezo de ensaladas.
219
00:14:24,280 --> 00:14:27,992
Gracias, abuela,
limpiaremos y no quedará rastro.
220
00:14:30,160 --> 00:14:33,622
Guau, sí borra fácilmente estas huellas.
221
00:14:33,706 --> 00:14:35,040
Descuida, Anoop.
222
00:14:35,124 --> 00:14:38,002
Tendrás tu huella. Lo prometo.
223
00:14:42,172 --> 00:14:44,216
Quedó listo. Ahora voy a…
224
00:14:44,842 --> 00:14:48,262
Papá, ahora sí necesitas nuestra ayuda.
225
00:14:48,345 --> 00:14:50,514
No, gracias. Yo puedo.
226
00:14:54,727 --> 00:14:57,271
- Listo.
- Busquemos otro material
227
00:14:57,354 --> 00:15:00,900
que no se borre
tan fácil como este marcador.
228
00:15:00,983 --> 00:15:02,985
Y sé cuál sería ideal.
229
00:15:03,611 --> 00:15:05,112
¡Sorpresa! Lodo.
230
00:15:05,195 --> 00:15:07,489
Es parecido al cemento.
231
00:15:07,573 --> 00:15:10,910
Lo haremos afuera
para no ensuciar la casa.
232
00:15:14,788 --> 00:15:18,083
Mezclamos una, dos, tres veces, y listo.
233
00:15:20,586 --> 00:15:21,420
Lodo.
234
00:15:21,503 --> 00:15:23,130
Pon tu pata encima.
235
00:15:26,967 --> 00:15:28,344
¡Sí, súper!
236
00:15:28,427 --> 00:15:31,221
Un hurra para la huella perfecta.
237
00:15:42,650 --> 00:15:44,777
¡Ay, no, lluvia!
238
00:15:44,860 --> 00:15:48,322
Debemos evitar que borre tu huella.
239
00:15:51,742 --> 00:15:53,285
¡Ya voy, Anoop!
240
00:15:54,244 --> 00:15:55,955
¡Ay, no! Se…
241
00:15:57,331 --> 00:15:58,332
borró.
242
00:16:01,168 --> 00:16:03,754
Lo siento, Anoop. ¿Estás bien?
243
00:16:09,510 --> 00:16:14,807
Comemos, reímos y jugamos juntos.
Nos queremos, llueve o truene.
244
00:16:17,977 --> 00:16:20,062
Anoop, somos familia.
245
00:16:20,145 --> 00:16:23,273
Te hice una promesa y la cumpliré.
246
00:16:24,191 --> 00:16:25,526
Muy bien, Anoop.
247
00:16:25,609 --> 00:16:28,946
Vamos a crear el menjurje más pegajoso,
248
00:16:29,029 --> 00:16:35,452
resistente y mejor preservador de huellas
de la historia usando ciencia.
249
00:16:37,913 --> 00:16:39,540
Mezcla pegajosa.
250
00:16:43,502 --> 00:16:45,379
Listo. Chicle de bola.
251
00:16:53,178 --> 00:16:56,390
Listo. Y ahora lo mezclamos.
252
00:16:56,473 --> 00:17:00,686
Hola, la abuela me pidió
que vea si haces un desastre.
253
00:17:01,520 --> 00:17:06,275
Mezclamos algo duro y pegajoso
para hacer la huella de Anoop.
254
00:17:06,859 --> 00:17:09,737
Usa caramelo masticable ultramacizo.
255
00:17:10,529 --> 00:17:11,488
Gracias.
256
00:17:12,281 --> 00:17:15,367
Es papá. Lo ayudaré a despegar la cinta.
257
00:17:16,994 --> 00:17:20,831
Ojalá tengan suerte.
Mejor dicho, ojalá que cuaje.
258
00:17:25,127 --> 00:17:28,672
Esto es oficialmente
lo más pegajoso del mundo.
259
00:17:28,756 --> 00:17:30,090
¡Vamos!
260
00:17:34,178 --> 00:17:38,057
Anoop, ¿listo para dejar
tu eterna huella pegajosa
261
00:17:38,140 --> 00:17:39,725
con toda la familia?
262
00:17:47,775 --> 00:17:50,152
Sí que es pegajosa la mezcla.
263
00:17:55,407 --> 00:17:57,576
Descuida, te liberaré.
264
00:18:00,537 --> 00:18:04,208
Fue demasiado
caramelo masticable ultramacizo.
265
00:18:07,461 --> 00:18:08,337
¡Auxilio!
266
00:18:08,837 --> 00:18:12,508
Busquemos ayuda adentro.
¿Listo para estirarlo?
267
00:18:14,927 --> 00:18:17,513
¡Auxilio! Que alguien nos ayude.
268
00:18:19,223 --> 00:18:21,850
¡Socorro! Que alguien nos ayude.
269
00:18:25,479 --> 00:18:27,481
¿Quién está gritando…?
270
00:18:29,399 --> 00:18:30,359
¡Auxilio!
271
00:18:30,442 --> 00:18:33,779
Miren, Raki por fin me ayudó a des…
272
00:18:35,405 --> 00:18:36,365
Pegarme.
273
00:18:36,448 --> 00:18:38,534
¿Quién necesita mi ayuda…?
274
00:18:40,869 --> 00:18:45,999
- Huele a caramelo masticable.
- Deepa, ¿cómo acabamos pegados?
275
00:18:46,583 --> 00:18:50,295
Quería mostrarle a Anoop
que es de la familia.
276
00:18:50,379 --> 00:18:52,297
Claro, es de la familia.
277
00:18:52,381 --> 00:18:55,592
Quedamos atrapados juntos como familia.
278
00:18:56,093 --> 00:18:57,177
Así, es bueno.
279
00:18:58,303 --> 00:18:59,763
Mis caramelitos.
280
00:18:59,847 --> 00:19:03,100
Ojalá tuviera
mi herramienta para zafarnos.
281
00:19:05,394 --> 00:19:09,022
Abuela, tu receta secreta.
¿Dónde la dejaste?
282
00:19:10,941 --> 00:19:14,611
En la cocina.
Pero no podremos estirarnos tanto.
283
00:19:16,488 --> 00:19:18,949
Muy bien, Anoop, te seguiremos.
284
00:19:19,032 --> 00:19:20,617
¡Como familia!
285
00:19:23,829 --> 00:19:25,038
Ahí está.
286
00:19:31,170 --> 00:19:33,005
No logro…
287
00:19:33,797 --> 00:19:35,007
alcanzarla.
288
00:19:43,599 --> 00:19:46,518
- ¡Fantástico!
- ¡Échanos un chorro!
289
00:19:52,065 --> 00:19:53,775
Todo quedó limpio.
290
00:19:54,985 --> 00:19:57,613
Huele a aderezo. ¿Qué le pones?
291
00:19:57,696 --> 00:19:59,656
Es un secreto.
292
00:20:01,575 --> 00:20:05,704
Pero qué desastre hice.
Quería mantener mi promesa
293
00:20:05,787 --> 00:20:09,166
de darle a Anoop
una huella con la familia.
294
00:20:10,000 --> 00:20:12,502
¿Sumar su huella a las nuestras?
295
00:20:12,586 --> 00:20:15,130
- Solo debías pedirlo.
- ¿Sí?
296
00:20:16,673 --> 00:20:19,760
¡Bien, Anoop! Pon tu mejor huella.
297
00:20:24,556 --> 00:20:26,183
Promesa cumplida.
298
00:20:26,892 --> 00:20:30,229
¿Ves qué fácil fue? Y sin quedar pegados.
299
00:20:33,982 --> 00:20:36,777
¿Traerías el aderezo de la abuela?
300
00:20:36,860 --> 00:20:38,570
Y va de nuevo.
301
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Subtítulos: Ana G. González Meade