1 00:00:07,173 --> 00:00:10,510 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:15,432 --> 00:00:18,852 Pasa y feliz estancia aquí en Casa Mango. 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,729 Con Deepa y Anoop. 4 00:00:20,812 --> 00:00:22,939 ¡Con Deepa y Anoop! 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Es un día perfecto cuando estamos todos juntos. 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 Con Deepa y Anoop. 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,405 Con Deepa y Anoop. 8 00:00:30,488 --> 00:00:32,240 Únete a la diversión. 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,159 Aquí cabemos todos. 10 00:00:34,242 --> 00:00:37,996 Mi familia está para ayudar. ¿Listos? ¡Un hurra! 11 00:00:38,079 --> 00:00:41,416 Ven y te alegraremos el día para celebrar. 12 00:00:41,499 --> 00:00:43,251 Con Deepa y Anoop. 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,128 Soy Deepa y él, Anoop. 14 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 "La doctora Deepa". 15 00:00:51,468 --> 00:00:55,180 Uno, dos, tres, cuatro, 16 00:00:55,263 --> 00:00:58,683 cinco, seis, siete, ocho, 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 nueve, ¡diez! 18 00:01:00,810 --> 00:01:03,521 ¡Ahora sí voy a buscarte! 19 00:01:03,605 --> 00:01:06,649 ¿Dónde puede estar Anoop? 20 00:01:16,993 --> 00:01:18,411 ¿Qué pasa, papá? 21 00:01:18,995 --> 00:01:24,292 Con el césped corto y sin hojas, el jardín agradará a los huéspedes. 22 00:01:24,375 --> 00:01:26,878 Pero ya no funciona mi podadora. 23 00:01:29,422 --> 00:01:33,051 Descuida, Anoop y yo ayudaremos a limpiar esto. 24 00:01:33,134 --> 00:01:34,844 Tú repara la podadora. 25 00:01:34,928 --> 00:01:39,015 ¡Fantástico! Gracias, Deepa. Traeré mis herramientas. 26 00:01:42,852 --> 00:01:44,938 En sus marcas, listos, 27 00:01:45,021 --> 00:01:46,856 ¡y aquí voy! 28 00:01:48,733 --> 00:01:49,776 ¡Viva! 29 00:01:50,819 --> 00:01:51,986 Es tu turno. 30 00:01:56,574 --> 00:01:57,826 ¡Bravo! 31 00:02:00,620 --> 00:02:01,871 ¡Genial! 32 00:02:04,290 --> 00:02:06,126 ¡Anoop! ¿Estás bien? 33 00:02:07,502 --> 00:02:09,712 Tus orejas están bien. 34 00:02:09,796 --> 00:02:12,132 Tu piel es áspera y agradable. 35 00:02:12,215 --> 00:02:14,425 Tu trompa, igual de linda. 36 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 ¿Patas? 37 00:02:16,010 --> 00:02:18,763 ¡Ajá! ¡Hay una astilla en tu pata! 38 00:02:21,391 --> 00:02:25,270 Descuida, Anoop. Se me han encajado muchas astillas 39 00:02:25,353 --> 00:02:28,398 y conozco la mejor forma de sacarlas. 40 00:02:28,481 --> 00:02:29,566 No te muevas. 41 00:02:33,778 --> 00:02:35,947 ¿Mamá? 42 00:02:36,030 --> 00:02:37,282 Necesito ayuda. 43 00:02:39,450 --> 00:02:42,704 Hoy estoy retapizando la Casa Mango. 44 00:02:42,787 --> 00:02:45,331 - ¿Puede esperar? - Claro que sí. 45 00:02:48,168 --> 00:02:49,502 ¿Ahora sí puedes? 46 00:02:52,630 --> 00:02:53,590 ¿Ahora sí? 47 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 ¿No puedes hacerlo sola? ¿Segura? 48 00:02:57,635 --> 00:02:58,803 ¿Hacerlo sola? 49 00:02:59,762 --> 00:03:00,763 ¡Lo haré! 50 00:03:02,307 --> 00:03:04,475 El papel tapiz luce genial. 51 00:03:06,644 --> 00:03:08,188 Descuida, Anoop. 52 00:03:08,271 --> 00:03:10,982 Mamá quiere que lo haga sola. 53 00:03:12,150 --> 00:03:15,153 Me ocuparé de ti, mi mejor amigo. 54 00:03:15,236 --> 00:03:16,988 Y sé exactamente cómo. 55 00:03:17,488 --> 00:03:19,699 Anoop, quiero presentarte 56 00:03:19,782 --> 00:03:21,284 a la doctora. 57 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 Soy yo, tontito. 58 00:03:26,497 --> 00:03:27,832 La Dra. Deepa. 59 00:03:27,916 --> 00:03:30,919 Serás mi primer paciente y el favorito. 60 00:03:32,003 --> 00:03:33,171 Veamos. 61 00:03:33,254 --> 00:03:37,592 Para sacar una astilla solo se necesita una de esas… 62 00:03:37,675 --> 00:03:40,929 De esas cosas que sacan astillas. 63 00:03:41,012 --> 00:03:44,432 Ven, Anoop. Sigue a la Dra. Deepa. 64 00:03:44,515 --> 00:03:49,354 Por suerte, uno encuentra de todo en la cocina de la abuela. 65 00:03:49,437 --> 00:03:52,190 ¡Ajá! Justo lo que buscaba. 66 00:03:52,273 --> 00:03:55,068 Con las pinzas sacaremos la astilla, 67 00:03:55,151 --> 00:03:58,154 veremos tus reflejos en la rodilla… 68 00:04:00,365 --> 00:04:03,117 y será un abatelenguas. Di: "Ah". 69 00:04:05,703 --> 00:04:06,829 Especias. 70 00:04:07,622 --> 00:04:11,542 La abuela siempre dice que las especias curan todo. 71 00:04:11,626 --> 00:04:14,462 Con esto bastará. Vamos, Anoop. 72 00:04:21,719 --> 00:04:23,513 Falta algo. 73 00:04:30,061 --> 00:04:32,480 No sé dónde está mi cúrcuma. 74 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 Ni mis pinzas para servir. 75 00:04:37,694 --> 00:04:39,487 ¿Quién las tomó, Bina? 76 00:04:40,238 --> 00:04:41,572 Es un misterio. 77 00:04:43,366 --> 00:04:47,870 Bien, Anoop. Estira la pata. Es hora de sacar esa astilla. 78 00:04:52,542 --> 00:04:53,376 Anoop. 79 00:05:01,217 --> 00:05:02,051 Quieto. 80 00:05:02,802 --> 00:05:03,636 Ya casi. 81 00:05:06,931 --> 00:05:09,017 Bien, cambio de planes. 82 00:05:12,061 --> 00:05:13,730 ¡Arriba, amigo! 83 00:05:21,654 --> 00:05:25,450 Disculpen, Deepa y Anoop. ¿Podrían moverse? 84 00:05:25,533 --> 00:05:27,744 Me están tapando la luz. 85 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 Sí, Munjal, nos moveremos. 86 00:05:30,788 --> 00:05:35,293 Y por cierto, hoy soy la doctora Deepa, una veterinaria. 87 00:05:35,376 --> 00:05:37,503 Una doctora de animales. 88 00:05:37,587 --> 00:05:40,757 Dra. Deepa, qué suerte tan maravillosa. 89 00:05:40,840 --> 00:05:43,634 La nariz me ha estado picando raro. 90 00:05:43,718 --> 00:05:46,429 ¿Podría revisarme, doctora? 91 00:05:46,512 --> 00:05:48,097 Con gusto. 92 00:05:50,641 --> 00:05:52,310 Ya veo. Ajá. 93 00:05:52,393 --> 00:05:55,938 Munjal, es un resfriado felino. 94 00:05:56,022 --> 00:05:57,440 ¿Resfriado felino? 95 00:05:58,107 --> 00:05:59,609 ¿Qué puede hacerse? 96 00:06:00,860 --> 00:06:03,780 Deberás hacer una cita. Sí, eso es. 97 00:06:03,863 --> 00:06:07,241 Vuelve cuando la Dra. Deepa esté disponible. 98 00:06:07,825 --> 00:06:10,119 Para poder ser la Dra. Deepa, 99 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 tendré que parecer una doctora. 100 00:06:14,207 --> 00:06:18,961 Descuida, no me he olvidado de ti. Tú serás el enfermero. 101 00:06:19,462 --> 00:06:21,672 Necesitaré mucha ayuda. 102 00:06:22,715 --> 00:06:24,509 La bata médica ideal. 103 00:06:24,592 --> 00:06:27,887 A papá le agradará que aproveche su camisa. 104 00:06:27,970 --> 00:06:29,972 Y ahora, esa astilla. 105 00:06:33,309 --> 00:06:36,020 Munjal dijo que hay una doctora. 106 00:06:36,104 --> 00:06:38,022 Soy yo, la Dra. Deepa. 107 00:06:39,732 --> 00:06:41,901 A Bina le duele la garganta. 108 00:06:43,861 --> 00:06:46,114 ¡Guau, Anoop, otro paciente! 109 00:06:48,157 --> 00:06:49,742 Grazna, por favor. 110 00:06:52,328 --> 00:06:53,621 Una vez más. 111 00:06:54,372 --> 00:06:58,668 ¡Ajá! Parece un típico caso de graznaditis. 112 00:07:00,128 --> 00:07:02,380 Pero lo detectamos a tiempo. 113 00:07:03,089 --> 00:07:06,426 Anoop, agéndale cita después de Munjal. 114 00:07:09,971 --> 00:07:14,058 Ni lo digas, Anoop. Sé exactamente qué estás pensando. 115 00:07:14,142 --> 00:07:18,479 No podemos agendar pacientes sin un consultorio. 116 00:07:18,563 --> 00:07:19,939 ¡Es de locos! 117 00:07:20,690 --> 00:07:22,775 ¿Alguien dijo "coco"? 118 00:07:24,277 --> 00:07:25,486 Hola, Maruti. 119 00:07:26,279 --> 00:07:30,616 Maruti, ¿siempre has tenido eso por detrás? 120 00:07:30,700 --> 00:07:31,534 ¿Mi cola? 121 00:07:31,617 --> 00:07:35,580 Podría ser eso, pero hay que prevenir. 122 00:07:36,164 --> 00:07:38,916 Y estás de suerte. Soy doctora. 123 00:07:39,000 --> 00:07:43,212 Te veré en mi consultorio después de Munjal y Bina. 124 00:07:47,300 --> 00:07:50,344 Hola, Kutchi. ¿Y qué haces tú aquí? 125 00:07:50,428 --> 00:07:52,722 Dicen que hay un doctor aquí. 126 00:07:52,805 --> 00:07:55,308 Mastico mi comida muy despacio. 127 00:07:55,391 --> 00:07:56,559 ¿Muy despacio? 128 00:07:57,810 --> 00:07:59,812 Parece gripe de masticar. 129 00:08:00,438 --> 00:08:01,606 Descuida. 130 00:08:01,689 --> 00:08:05,568 Tu cita va luego de las de Munjal, Bina y Maruti. 131 00:08:05,651 --> 00:08:08,362 ¡Mi familia se emocionará contigo! 132 00:08:11,532 --> 00:08:15,119 ¿Puedes creerlo? ¡Soy una doctora famosa! 133 00:08:15,203 --> 00:08:21,334 Lo sé, Anoop. No tienes que decirlo. Seguimos sin tener consultorio. 134 00:08:22,251 --> 00:08:26,005 Necesito una silla para recibir a mis pacientes. 135 00:08:28,925 --> 00:08:29,759 ¡Perfecta! 136 00:08:30,843 --> 00:08:32,303 Es alta y cómoda. 137 00:08:32,386 --> 00:08:35,056 Examinaré en esta mesa de centro. 138 00:08:38,518 --> 00:08:40,144 Anoop, tu astilla. 139 00:08:41,062 --> 00:08:42,563 Primero lo primero. 140 00:08:44,232 --> 00:08:45,066 Disculpa. 141 00:08:46,400 --> 00:08:47,485 Munjal, pasa. 142 00:08:49,612 --> 00:08:51,113 Recibo pacientes. 143 00:08:53,449 --> 00:08:57,078 Pasa por aquí, te ayudaré. A eso se viene aquí. 144 00:08:57,161 --> 00:09:01,457 Hay que cerciorarse de que todo esté en orden. 145 00:09:01,541 --> 00:09:03,292 La doctora te curará. 146 00:09:03,376 --> 00:09:07,880 - Mi cola está rara. - Toma dos plátanos, llámame mañana. 147 00:09:07,964 --> 00:09:09,465 Me duele hablar. 148 00:09:09,549 --> 00:09:11,676 Una cucharada de miel, di… 149 00:09:11,759 --> 00:09:15,513 Hay que cerciorarse de que todo esté en orden. 150 00:09:15,596 --> 00:09:17,807 La Dra. Deepa hallará la cura. 151 00:09:17,890 --> 00:09:21,686 Tengo especias de la repisa. Cúrcuma de la abuela. 152 00:09:21,769 --> 00:09:25,731 Huele tan fuerte que… Ya no estornudo gracias a ti. 153 00:09:25,815 --> 00:09:28,526 La Dra. Deepa hallará la cura. 154 00:09:30,069 --> 00:09:31,362 Perfección. 155 00:09:44,792 --> 00:09:45,626 Deepa. 156 00:09:46,127 --> 00:09:47,336 ¿Qué pasa? 157 00:09:47,420 --> 00:09:50,214 Las cabras aprenden yoga mandibular. 158 00:09:50,798 --> 00:09:56,304 Deepa, Casa Mango no es adecuada para un consultorio veterinario. 159 00:09:56,387 --> 00:09:58,764 Dijiste que lo hiciera sola. 160 00:09:58,848 --> 00:10:02,101 Debí actuar por la astilla que tiene Anoop… 161 00:10:02,727 --> 00:10:04,854 ¡Anoop! ¿Adónde fue? 162 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Anoop, lo siento mucho. 163 00:10:07,648 --> 00:10:13,529 Me concentré en ser doctora y olvidé ayudar a mi mejor amigo. 164 00:10:14,113 --> 00:10:15,865 Podemos ayudarlo ya. 165 00:10:19,660 --> 00:10:21,871 Me alegra que estés mejor. 166 00:10:22,371 --> 00:10:23,956 Mis amadas pinzas. 167 00:10:25,374 --> 00:10:27,835 Nadie debe entrar a mi cocina. 168 00:10:29,295 --> 00:10:30,254 ¿Las cabras? 169 00:10:31,714 --> 00:10:34,300 Sí acabará cortado el césped. 170 00:10:34,383 --> 00:10:37,553 Sobra la podadora con cabras hambrientas. 171 00:10:48,147 --> 00:10:49,815 "Pisadas pegajosas". 172 00:10:52,526 --> 00:10:57,573 Anoop y yo, felices como lombrices, hacemos rangoli afuera. 173 00:10:58,574 --> 00:11:00,993 ¡Hora del toque final, Anoop! 174 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 ¡Gracias! 175 00:11:07,625 --> 00:11:11,671 ¡No mires! Así, el diseño del rangoli será sorpresa. 176 00:11:11,754 --> 00:11:13,798 Pongo algo de esto aquí, 177 00:11:13,881 --> 00:11:17,968 y… ¡tarán! ¡Mira! ¡Estamos tú y yo en el rangoli! 178 00:11:27,269 --> 00:11:29,897 Descuida. Podemos hacer otro. 179 00:11:32,358 --> 00:11:39,073 Mira, la familia dejó la huella de su mano cuando papá vertió cemento fresco. ¿Ves? 180 00:11:41,534 --> 00:11:43,494 Yo era pequeña entonces. 181 00:11:49,250 --> 00:11:52,837 ¡Tienes razón! ¡También debería estar la tuya! 182 00:11:52,920 --> 00:11:54,964 ¡Eres parte de la familia! 183 00:11:55,965 --> 00:11:59,802 ¡Claro que sí! Si somos como dos gotas de agua. 184 00:11:59,885 --> 00:12:01,679 ¡Somos casi gemelos! 185 00:12:03,681 --> 00:12:06,058 No tienes que parecerte a mí. 186 00:12:06,142 --> 00:12:08,853 No veo en ti solo a un elefante. 187 00:12:08,936 --> 00:12:13,774 Somos tan unidos que me darás la razón: tú y yo somos familia. 188 00:12:13,858 --> 00:12:16,527 Tú tienes trompa y yo tengo nariz. 189 00:12:16,610 --> 00:12:19,321 Tú tienes colores y yo tengo ropa. 190 00:12:19,405 --> 00:12:22,074 Comemos, reímos y jugamos juntos. 191 00:12:22,158 --> 00:12:24,577 Nos queremos, llueve o truene. 192 00:12:24,660 --> 00:12:29,582 Si de algo estamos seguros, es de que siempre estaremos juntos. 193 00:12:29,665 --> 00:12:32,168 Cuento contigo, cuentas conmigo. 194 00:12:32,668 --> 00:12:34,670 Eso nos hace familia. 195 00:12:35,296 --> 00:12:38,591 Eso nos hace familia. 196 00:12:40,134 --> 00:12:45,347 Te probaré que eres parte de la familia con tus propias huellas. 197 00:12:48,142 --> 00:12:52,480 Lo sé. No tengo cemento. 198 00:12:52,563 --> 00:12:54,940 Pero tengo la solución ideal. 199 00:12:55,983 --> 00:12:58,110 Veamos. ¿Mezcla pegajosa? 200 00:12:58,611 --> 00:12:59,445 No. 201 00:12:59,945 --> 00:13:01,238 ¿Chicle de bola? 202 00:13:01,781 --> 00:13:02,656 No. 203 00:13:07,369 --> 00:13:08,996 ¿Marcadores? ¡Sí! 204 00:13:09,497 --> 00:13:11,207 Elige cualquier color. 205 00:13:14,627 --> 00:13:18,714 ¡Morado! Excelente. Tu pata. Quizá te haga cosquillas. 206 00:13:23,594 --> 00:13:25,054 Y pisa aquí. 207 00:13:28,307 --> 00:13:30,351 ¡Sí! Quedó perfecta. 208 00:13:30,434 --> 00:13:33,354 Llevémosla afuera con las demás. 209 00:13:42,238 --> 00:13:45,741 Papá, se quedó atorada tu mano. ¿Te ayudamos? 210 00:13:45,825 --> 00:13:51,622 No, gracias. Solo fijo los cables con cinta adhesiva para evitar tropiezos. 211 00:13:55,417 --> 00:13:57,336 ¡Qué cinta tan adhesiva! 212 00:13:58,546 --> 00:13:59,672 Bien, Anoop. 213 00:13:59,755 --> 00:14:03,843 - Es hora de poner… - Tu huella con marcador morado. 214 00:14:03,926 --> 00:14:07,680 Abuela, ¿cómo supiste de las huellas moradas? 215 00:14:08,597 --> 00:14:10,724 Las seguí hasta aquí. 216 00:14:10,808 --> 00:14:13,978 - ¡Uy! - Con su suerte, limpiadores, 217 00:14:14,061 --> 00:14:19,650 les daré mi receta de aceite de coco y vinagre, un removedor de manchas. 218 00:14:21,652 --> 00:14:24,196 Y un rico aderezo de ensaladas. 219 00:14:24,280 --> 00:14:27,992 Gracias, abuela, limpiaremos y no quedará rastro. 220 00:14:30,160 --> 00:14:33,622 Guau, sí borra fácilmente estas huellas. 221 00:14:33,706 --> 00:14:35,040 Descuida, Anoop. 222 00:14:35,124 --> 00:14:38,002 Tendrás tu huella. Lo prometo. 223 00:14:42,172 --> 00:14:44,216 Quedó listo. Ahora voy a… 224 00:14:44,842 --> 00:14:48,262 Papá, ahora sí necesitas nuestra ayuda. 225 00:14:48,345 --> 00:14:50,514 No, gracias. Yo puedo. 226 00:14:54,727 --> 00:14:57,271 - Listo. - Busquemos otro material 227 00:14:57,354 --> 00:15:00,900 que no se borre tan fácil como este marcador. 228 00:15:00,983 --> 00:15:02,985 Y sé cuál sería ideal. 229 00:15:03,611 --> 00:15:05,112 ¡Sorpresa! Lodo. 230 00:15:05,195 --> 00:15:07,489 Es parecido al cemento. 231 00:15:07,573 --> 00:15:10,910 Lo haremos afuera para no ensuciar la casa. 232 00:15:14,788 --> 00:15:18,083 Mezclamos una, dos, tres veces, y listo. 233 00:15:20,586 --> 00:15:21,420 Lodo. 234 00:15:21,503 --> 00:15:23,130 Pon tu pata encima. 235 00:15:26,967 --> 00:15:28,344 ¡Sí, súper! 236 00:15:28,427 --> 00:15:31,221 Un hurra para la huella perfecta. 237 00:15:42,650 --> 00:15:44,777 ¡Ay, no, lluvia! 238 00:15:44,860 --> 00:15:48,322 Debemos evitar que borre tu huella. 239 00:15:51,742 --> 00:15:53,285 ¡Ya voy, Anoop! 240 00:15:54,244 --> 00:15:55,955 ¡Ay, no! Se… 241 00:15:57,331 --> 00:15:58,332 borró. 242 00:16:01,168 --> 00:16:03,754 Lo siento, Anoop. ¿Estás bien? 243 00:16:09,510 --> 00:16:14,807 Comemos, reímos y jugamos juntos. Nos queremos, llueve o truene. 244 00:16:17,977 --> 00:16:20,062 Anoop, somos familia. 245 00:16:20,145 --> 00:16:23,273 Te hice una promesa y la cumpliré. 246 00:16:24,191 --> 00:16:25,526 Muy bien, Anoop. 247 00:16:25,609 --> 00:16:28,946 Vamos a crear el menjurje más pegajoso, 248 00:16:29,029 --> 00:16:35,452 resistente y mejor preservador de huellas de la historia usando ciencia. 249 00:16:37,913 --> 00:16:39,540 Mezcla pegajosa. 250 00:16:43,502 --> 00:16:45,379 Listo. Chicle de bola. 251 00:16:53,178 --> 00:16:56,390 Listo. Y ahora lo mezclamos. 252 00:16:56,473 --> 00:17:00,686 Hola, la abuela me pidió que vea si haces un desastre. 253 00:17:01,520 --> 00:17:06,275 Mezclamos algo duro y pegajoso para hacer la huella de Anoop. 254 00:17:06,859 --> 00:17:09,737 Usa caramelo masticable ultramacizo. 255 00:17:10,529 --> 00:17:11,488 Gracias. 256 00:17:12,281 --> 00:17:15,367 Es papá. Lo ayudaré a despegar la cinta. 257 00:17:16,994 --> 00:17:20,831 Ojalá tengan suerte. Mejor dicho, ojalá que cuaje. 258 00:17:25,127 --> 00:17:28,672 Esto es oficialmente lo más pegajoso del mundo. 259 00:17:28,756 --> 00:17:30,090 ¡Vamos! 260 00:17:34,178 --> 00:17:38,057 Anoop, ¿listo para dejar tu eterna huella pegajosa 261 00:17:38,140 --> 00:17:39,725 con toda la familia? 262 00:17:47,775 --> 00:17:50,152 Sí que es pegajosa la mezcla. 263 00:17:55,407 --> 00:17:57,576 Descuida, te liberaré. 264 00:18:00,537 --> 00:18:04,208 Fue demasiado caramelo masticable ultramacizo. 265 00:18:07,461 --> 00:18:08,337 ¡Auxilio! 266 00:18:08,837 --> 00:18:12,508 Busquemos ayuda adentro. ¿Listo para estirarlo? 267 00:18:14,927 --> 00:18:17,513 ¡Auxilio! Que alguien nos ayude. 268 00:18:19,223 --> 00:18:21,850 ¡Socorro! Que alguien nos ayude. 269 00:18:25,479 --> 00:18:27,481 ¿Quién está gritando…? 270 00:18:29,399 --> 00:18:30,359 ¡Auxilio! 271 00:18:30,442 --> 00:18:33,779 Miren, Raki por fin me ayudó a des… 272 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 Pegarme. 273 00:18:36,448 --> 00:18:38,534 ¿Quién necesita mi ayuda…? 274 00:18:40,869 --> 00:18:45,999 - Huele a caramelo masticable. - Deepa, ¿cómo acabamos pegados? 275 00:18:46,583 --> 00:18:50,295 Quería mostrarle a Anoop que es de la familia. 276 00:18:50,379 --> 00:18:52,297 Claro, es de la familia. 277 00:18:52,381 --> 00:18:55,592 Quedamos atrapados juntos como familia. 278 00:18:56,093 --> 00:18:57,177 Así, es bueno. 279 00:18:58,303 --> 00:18:59,763 Mis caramelitos. 280 00:18:59,847 --> 00:19:03,100 Ojalá tuviera mi herramienta para zafarnos. 281 00:19:05,394 --> 00:19:09,022 Abuela, tu receta secreta. ¿Dónde la dejaste? 282 00:19:10,941 --> 00:19:14,611 En la cocina. Pero no podremos estirarnos tanto. 283 00:19:16,488 --> 00:19:18,949 Muy bien, Anoop, te seguiremos. 284 00:19:19,032 --> 00:19:20,617 ¡Como familia! 285 00:19:23,829 --> 00:19:25,038 Ahí está. 286 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 No logro… 287 00:19:33,797 --> 00:19:35,007 alcanzarla. 288 00:19:43,599 --> 00:19:46,518 - ¡Fantástico! - ¡Échanos un chorro! 289 00:19:52,065 --> 00:19:53,775 Todo quedó limpio. 290 00:19:54,985 --> 00:19:57,613 Huele a aderezo. ¿Qué le pones? 291 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 Es un secreto. 292 00:20:01,575 --> 00:20:05,704 Pero qué desastre hice. Quería mantener mi promesa 293 00:20:05,787 --> 00:20:09,166 de darle a Anoop una huella con la familia. 294 00:20:10,000 --> 00:20:12,502 ¿Sumar su huella a las nuestras? 295 00:20:12,586 --> 00:20:15,130 - Solo debías pedirlo. - ¿Sí? 296 00:20:16,673 --> 00:20:19,760 ¡Bien, Anoop! Pon tu mejor huella. 297 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 Promesa cumplida. 298 00:20:26,892 --> 00:20:30,229 ¿Ves qué fácil fue? Y sin quedar pegados. 299 00:20:33,982 --> 00:20:36,777 ¿Traerías el aderezo de la abuela? 300 00:20:36,860 --> 00:20:38,570 Y va de nuevo. 301 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Subtítulos: Ana G. González Meade