1 00:00:07,173 --> 00:00:10,510 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,935 Denne vei Velkommen hit til Mango Herregård 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,939 Med Deepa og Anoop 4 00:00:23,023 --> 00:00:28,445 Vi syns det er en perfekt dag Når vi er alle sammen, med Deepa og Anoop 5 00:00:28,528 --> 00:00:30,405 Med Deepa og Anoop 6 00:00:30,488 --> 00:00:34,117 Bli med og ha det gøy Det er plass til alle mann 7 00:00:34,200 --> 00:00:37,996 Vår familie hjelper deg Klar, ferdig, gå, juble høyt! 8 00:00:38,079 --> 00:00:41,541 Namaste, vi tar din dag Fra bra til enda bedre 9 00:00:41,624 --> 00:00:45,128 Med Deepa og Anoop Jeg er Deepa, han er Anoop! 10 00:00:51,468 --> 00:00:55,180 Én, to, tre, fire, 11 00:00:55,263 --> 00:01:00,060 fem, seks, syv, åtte, ni, ti! 12 00:01:00,769 --> 00:01:07,275 Den som ikke har gjemt seg nå, må stå! Hvor kan Anoop være, tro? 13 00:01:16,993 --> 00:01:18,411 Hva er galt, Baba? 14 00:01:18,995 --> 00:01:24,417 Jeg må klippe plenen og fjerne løvet så det blir pent for gjestene. 15 00:01:24,501 --> 00:01:27,128 Men plenklipperen streiker igjen. 16 00:01:29,422 --> 00:01:30,632 Ta det med ro. 17 00:01:30,715 --> 00:01:34,844 Anoop og jeg kan rydde mens du reparerer klipperen. 18 00:01:34,928 --> 00:01:37,263 Fantastisk! Takk, Deepa. 19 00:01:37,347 --> 00:01:39,015 Jeg henter verktøy. 20 00:01:42,852 --> 00:01:44,938 Klar, ferdig, 21 00:01:45,021 --> 00:01:46,856 her kommer jeg! 22 00:01:50,819 --> 00:01:51,986 Din tur, Anoop. 23 00:02:00,620 --> 00:02:01,871 Herlig! 24 00:02:04,290 --> 00:02:06,543 Anoop! Går det bra med deg? 25 00:02:07,502 --> 00:02:09,712 Ørene ser helt greie ut. 26 00:02:09,796 --> 00:02:14,425 Huden er fin og læraktig. Snabelen er snasen som alltid. 27 00:02:14,509 --> 00:02:15,510 Føttene? 28 00:02:16,010 --> 00:02:18,763 Aha! Du har flis i foten. 29 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 Ikke vær redd. 30 00:02:22,851 --> 00:02:28,398 Jeg har fått flis mang en gang, så jeg kan tidenes flisfjerningstriks. 31 00:02:28,481 --> 00:02:29,983 Ikke rør deg. 32 00:02:33,778 --> 00:02:35,947 Mamma? 33 00:02:36,030 --> 00:02:37,532 Jeg trenger hjelp. 34 00:02:39,450 --> 00:02:43,913 Jeg skal tapetsere hele herregården i dag. Kan det vente? 35 00:02:43,997 --> 00:02:46,166 Ja da, det kan vente. 36 00:02:48,168 --> 00:02:49,627 Kan du hjelpe nå? 37 00:02:52,630 --> 00:02:53,590 Nå, da? 38 00:02:54,841 --> 00:02:59,262 -Sikker på at dere ikke klarer det selv? -Klarer det selv? 39 00:02:59,762 --> 00:03:01,181 Jeg kan gjøre det! 40 00:03:02,307 --> 00:03:04,475 Nydelig tapet, Mama. 41 00:03:06,644 --> 00:03:10,982 Det går bra. Mama er opptatt, men ba oss gjøre det selv. 42 00:03:12,150 --> 00:03:17,405 Jeg stiller opp for min beste venn. Jeg vet akkurat hva vi gjør. 43 00:03:17,488 --> 00:03:19,699 Anoop, du må hilse på… 44 00:03:19,782 --> 00:03:21,492 legen! 45 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 Det er meg, tøysekopp. 46 00:03:26,497 --> 00:03:30,793 Dr. Deepa. Du blir min første og kjæreste pasient. 47 00:03:32,003 --> 00:03:33,171 Skal vi se… 48 00:03:33,254 --> 00:03:36,341 For å fjerne en flis trenger vi en sånn… 49 00:03:36,424 --> 00:03:38,718 Altså, en sånn… 50 00:03:38,801 --> 00:03:40,929 Flisklype-dingseboms. 51 00:03:41,012 --> 00:03:44,432 Kom igjen, Anoop. Bli med dr. Deepa. 52 00:03:44,515 --> 00:03:49,354 Bra at Naani-jis kjøkken er utstyrt med alt man måtte trenge. 53 00:03:49,437 --> 00:03:52,190 Aha! Akkurat det jeg lette etter. 54 00:03:52,273 --> 00:03:58,154 Klypen kan ikke bare fjerne flis, den kan også brukes som knespark-dunker. 55 00:04:00,365 --> 00:04:02,158 Og en "ah"-pinne. 56 00:04:02,242 --> 00:04:03,117 Si "ah". 57 00:04:05,703 --> 00:04:07,538 Oi, krydder. 58 00:04:07,622 --> 00:04:11,542 Naani-ji sier at krydder kan kurere alt. 59 00:04:11,626 --> 00:04:14,587 Dette burde gjøre susen. Kom, Anoop. 60 00:04:21,719 --> 00:04:23,513 Det er noe som mangler. 61 00:04:30,561 --> 00:04:32,480 Hvor er gurkemeien min? 62 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 Serveringsklypen også! 63 00:04:37,694 --> 00:04:39,487 Hvem står bak, Bina? 64 00:04:40,280 --> 00:04:41,948 Det er et mysterium. 65 00:04:43,366 --> 00:04:47,870 Ålreit, Anoop. Frem med foten, nå skal flisen røskes ut. 66 00:04:52,542 --> 00:04:53,459 Anoop… 67 00:05:01,217 --> 00:05:02,051 Stå i ro. 68 00:05:02,802 --> 00:05:03,970 Det var nesten. 69 00:05:06,931 --> 00:05:09,017 Ålreit, ny plan. 70 00:05:12,061 --> 00:05:13,730 Opp med deg, kompis. 71 00:05:21,654 --> 00:05:25,533 Unnskyld, Deepa og Anoop, men kan dere flytte dere? 72 00:05:25,616 --> 00:05:27,785 Dere skygger for solen. 73 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 Vi skal flytte oss, Munjal. 74 00:05:30,788 --> 00:05:35,293 Og forresten så er jeg dr. Deepa i dag, en veterinær. 75 00:05:35,376 --> 00:05:37,503 Altså en dyrlege. 76 00:05:37,587 --> 00:05:40,757 Dr. Deepa? For et fabelaktig lykketreff. 77 00:05:40,840 --> 00:05:46,429 Det kiler sånn i snuten. Kunne du ha tatt en titt, doktor? 78 00:05:46,512 --> 00:05:48,348 Med den største glede. 79 00:05:50,641 --> 00:05:52,310 Jaså. Aha. 80 00:05:52,393 --> 00:05:55,938 Munjal, du lider av stripesnue. 81 00:05:56,022 --> 00:05:59,609 Stripesnue? Hva kan gjøres med det? 82 00:06:00,860 --> 00:06:03,780 Du må bestille en time. Nettopp. 83 00:06:03,863 --> 00:06:07,241 Kom senere når dr. Deepa tar imot pasienter. 84 00:06:07,825 --> 00:06:12,872 Hvis jeg skal være dr. Deepa, må jeg se ut som en lege. 85 00:06:14,207 --> 00:06:17,418 Ta det med ro, jeg har ikke glemt deg. 86 00:06:17,502 --> 00:06:21,672 Du kan være pleier. Jeg kommer til å trenge mye hjelp. 87 00:06:22,715 --> 00:06:24,467 En perfekt legefrakk. 88 00:06:24,550 --> 00:06:27,887 Baba vil like at skjorten kommer til nytte. 89 00:06:27,970 --> 00:06:30,139 Og så var det den flisen. 90 00:06:33,309 --> 00:06:38,022 -Ifølge Munjal er det en lege her. -Ja, jeg, dr. Deepa. 91 00:06:39,774 --> 00:06:41,734 Bina har vondt i halsen. 92 00:06:43,861 --> 00:06:46,280 Oi, Anoop, enda en pasient! 93 00:06:48,157 --> 00:06:49,742 Kan du skvatre? 94 00:06:52,328 --> 00:06:53,621 En gang til. 95 00:06:54,372 --> 00:06:58,876 Aha! Det låter som et klassisk tilfelle av skvatritt. 96 00:07:00,128 --> 00:07:03,005 Slapp av, den er i en tidlig fase. 97 00:07:03,089 --> 00:07:06,634 Anoop, sett opp en time for henne etter Munjal. 98 00:07:10,346 --> 00:07:14,058 Du trenger ikke å si noe. Jeg vet det. 99 00:07:14,142 --> 00:07:18,479 Vi kan ikke ta imot pasienter på kontoret uten et kontor. 100 00:07:18,563 --> 00:07:23,359 -Det er jo helt bananas. -Hørte jeg noen si bananer? 101 00:07:24,277 --> 00:07:25,486 Hallo, Maruti. 102 00:07:26,279 --> 00:07:30,700 Maruti, har du alltid hatt den utveksten over baken? 103 00:07:30,783 --> 00:07:33,286 -Halen? -Det kan være en hale. 104 00:07:33,369 --> 00:07:38,916 Men best å være på den sikre siden, og heldigvis for deg er jeg lege. 105 00:07:39,000 --> 00:07:43,212 Møt på mitt kontor. Du får time etter Munjal og Bina. 106 00:07:47,300 --> 00:07:50,303 Å, hei, Kutchi. Hva gjør du her? 107 00:07:50,386 --> 00:07:55,308 Det ryktes at en lege er her. Jeg klarer ikke å tygge fort nok. 108 00:07:55,391 --> 00:07:56,976 Klarer ikke å tygge? 109 00:07:57,810 --> 00:08:00,354 Det må være tyggfluensa. 110 00:08:00,438 --> 00:08:01,606 Ikke vær redd. 111 00:08:01,689 --> 00:08:05,568 Du får time like etter Munjal, Bina og Maruti. 112 00:08:05,651 --> 00:08:08,613 Vent til familien min får høre om deg. 113 00:08:11,491 --> 00:08:15,119 Utrolig, eller hva? Jeg er blitt en berømt lege! 114 00:08:15,203 --> 00:08:18,956 Ja da, ja da. Du trenger ikke å si det. 115 00:08:19,040 --> 00:08:21,459 Vi mangler fortsatt et kontor. 116 00:08:22,210 --> 00:08:26,088 Først må jeg ha en stol når jeg tar imot pasienter. 117 00:08:28,925 --> 00:08:32,303 Perfekt! Høyt sete og komfortabel. 118 00:08:32,386 --> 00:08:35,056 Stuebordet blir behandlingsbenk. 119 00:08:38,518 --> 00:08:40,561 Anoop, flisen din. 120 00:08:41,145 --> 00:08:42,730 Det viktigste først. 121 00:08:44,232 --> 00:08:45,066 Unnskyld. 122 00:08:45,942 --> 00:08:47,485 Munjal, kom inn. 123 00:08:49,612 --> 00:08:51,197 Legen er på plass. 124 00:08:53,449 --> 00:08:57,078 Kom og la meg hjelpe til Det er bare det jeg vil 125 00:08:57,161 --> 00:09:01,332 Hvis noe er galt Er én ting sikkert og visst 126 00:09:01,415 --> 00:09:03,292 Dr. Deepa gjør deg frisk 127 00:09:03,376 --> 00:09:07,380 -Halen er ikke i slag -Ta to bananer, ring om en dag 128 00:09:07,463 --> 00:09:11,676 -Halsen min er ikke bra -En skje honning, få høre et… 129 00:09:11,759 --> 00:09:15,680 Hvis noe er galt Er én ting sikkert og visst 130 00:09:15,763 --> 00:09:17,765 Dr. Deepa gjør deg frisk 131 00:09:17,848 --> 00:09:21,686 Krydder må man jo ha Naani-jis gurkemeie, bare ta 132 00:09:21,769 --> 00:09:25,731 En skarp lukt, oi, atsjo! Snuen er borte, du er god 133 00:09:25,815 --> 00:09:28,526 Dr. Deepa gjør deg frisk 134 00:09:30,069 --> 00:09:31,362 Perfeksjon. 135 00:09:38,411 --> 00:09:39,453 Kjaa. 136 00:09:41,372 --> 00:09:42,206 Kjaa. 137 00:09:44,083 --> 00:09:47,336 Deepa? Hva er det som foregår? 138 00:09:47,420 --> 00:09:50,214 -Jeg lærer geiter kjakeyoga. -Kjaa. 139 00:09:50,798 --> 00:09:56,304 Jeg vet ikke helt om Mango Herregård egner seg som et veterinærkontor. 140 00:09:56,387 --> 00:09:58,598 Du ba meg jo klare meg selv. 141 00:09:58,681 --> 00:10:02,101 Jeg kunne ikke vente, for Anoop har flis, og… 142 00:10:02,727 --> 00:10:04,854 Anoop! Hvor ble han av? 143 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Jeg er så lei meg. 144 00:10:07,648 --> 00:10:13,529 Jeg var opptatt med legearbeid og glemte å hjelpe min beste venn. 145 00:10:14,113 --> 00:10:15,865 Vi kan hjelpe ham nå. 146 00:10:19,619 --> 00:10:21,871 Jeg er glad du har det bedre. 147 00:10:22,371 --> 00:10:27,376 Yndlingsklypen min. Ingen har noe på kjøkkenet mitt å gjøre. 148 00:10:29,337 --> 00:10:30,254 Geitene? 149 00:10:31,672 --> 00:10:34,300 Plenen blir visst klippet likevel. 150 00:10:34,383 --> 00:10:38,012 Hva skal man med plenklipper når man har geiter? 151 00:10:48,147 --> 00:10:50,232 KLISSETE FOTAVTRYKK 152 00:10:52,526 --> 00:10:54,904 Anoop og jeg, er glad og fri 153 00:10:54,987 --> 00:10:57,573 Vi leker ute og lager rangoli! 154 00:10:58,574 --> 00:11:00,910 Klar for siste finpuss, Anoop. 155 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 Takk, Anoop! 156 00:11:07,583 --> 00:11:11,671 Ikke tyvtitt. mønstret skal være en overraskelse. 157 00:11:11,754 --> 00:11:13,798 Litt av dette her. 158 00:11:13,881 --> 00:11:15,591 Og… ta-da! 159 00:11:15,675 --> 00:11:17,968 Se! Der er vi i en rangoli. 160 00:11:27,269 --> 00:11:29,897 Alt i orden. Vi kan lage en ny. 161 00:11:32,358 --> 00:11:34,402 Se, håndavtrykk! 162 00:11:34,485 --> 00:11:39,073 Hele familien lagde da Baba støpte betong. Ser du det? 163 00:11:41,534 --> 00:11:43,494 Jeg var liten da. 164 00:11:49,250 --> 00:11:52,837 Ja, Anoop. Du burde også få lage et avtrykk. 165 00:11:52,920 --> 00:11:55,131 Du er jo en del av familien. 166 00:11:55,965 --> 00:11:59,802 Selvsagt er du en del av familien. Vi ligner jo. 167 00:11:59,885 --> 00:12:01,846 Vi er så å si tvillinger. 168 00:12:03,681 --> 00:12:06,058 Vi trenger ikke å ligne, nei 169 00:12:06,142 --> 00:12:08,853 Du er mer enn en elefant for meg 170 00:12:08,936 --> 00:12:13,774 Vi er så nære, det må du da se Vi er i samme familie 171 00:12:13,858 --> 00:12:16,527 Du har snabel, jeg har nese her 172 00:12:16,610 --> 00:12:19,280 Du har farger, jeg har klær 173 00:12:19,363 --> 00:12:24,577 Vi spiser, ler og leker i lag Hjertevenner selv på en uværsdag 174 00:12:24,660 --> 00:12:29,582 Én ting kan vi iallfall si Vi skal holde sammen til evig tid 175 00:12:29,665 --> 00:12:32,585 Gjensidig tillit, det har vi 176 00:12:32,668 --> 00:12:38,591 Det er derfor vi er en familie 177 00:12:40,134 --> 00:12:45,139 Jeg skal vise at du er et familiemedlem som har dine egne avtrykk. 178 00:12:48,142 --> 00:12:52,480 Nei da, jeg har ikke betong. 179 00:12:52,563 --> 00:12:55,149 Men jeg vet akkurat hva vi gjør. 180 00:12:55,983 --> 00:12:58,527 Skal vi se… Guggeguffe? 181 00:12:58,611 --> 00:12:59,445 Nei. 182 00:12:59,945 --> 00:13:01,238 Nam-Nam-Tyggis? 183 00:13:01,781 --> 00:13:02,656 Nei. 184 00:13:07,369 --> 00:13:08,996 Tusjer? Ja! 185 00:13:09,580 --> 00:13:11,207 Velg en farge. 186 00:13:14,627 --> 00:13:16,462 Lilla! Utmerket valg. 187 00:13:16,545 --> 00:13:18,714 Foten, takk. Dette kan kile. 188 00:13:23,594 --> 00:13:25,054 Og, trå. 189 00:13:28,307 --> 00:13:33,145 Ja! Et perfekt trykk. Nå lager vi et der ute med de andre. 190 00:13:42,238 --> 00:13:45,741 Baba, du sitter fast. Trenger du hjelp? 191 00:13:45,825 --> 00:13:51,038 Nei takk. Bare litt teip til ledningene så ingen snubler i dem. 192 00:13:55,417 --> 00:13:57,336 Teipen er for klebrig. 193 00:13:58,546 --> 00:13:59,672 Ålreit, Anoop. 194 00:13:59,755 --> 00:14:03,843 -Nå skal ditt… -Fotavtrykk laget med lilla tusj. 195 00:14:03,926 --> 00:14:07,680 Naani-ji? Hvordan vet du om det lilla avtrykket? 196 00:14:08,597 --> 00:14:10,724 Jeg fulgte etter dem hit. 197 00:14:11,851 --> 00:14:17,314 Dere rengjørere skal være glad for at mitt middel med kokosolje og eddik 198 00:14:17,398 --> 00:14:19,650 kan få bort kliss. 199 00:14:21,652 --> 00:14:24,196 Det er også en utsøkt dressing. 200 00:14:24,280 --> 00:14:28,325 Takk, Naani-ji, vi skal vaske til det er helt rent. 201 00:14:30,077 --> 00:14:33,622 Oi, det er jammen lett å vaske bort avtrykkene. 202 00:14:33,706 --> 00:14:38,168 Ikke vær redd, du skal få et fotavtrykk. Det lover jeg deg. 203 00:14:42,172 --> 00:14:44,758 Det burde gjøre susen. Nå skal… 204 00:14:44,842 --> 00:14:48,262 Baba, nå trenger du iallfall hjelp. 205 00:14:48,345 --> 00:14:50,514 Nei takk, jeg har kontroll. 206 00:14:54,727 --> 00:14:57,187 -Alt i orden. -Vi må tenke nytt. 207 00:14:57,271 --> 00:15:00,816 Det må være vanskeligere å vaske bort enn tusj. 208 00:15:00,900 --> 00:15:03,068 Jeg vet akkurat hva vi gjør. 209 00:15:03,611 --> 00:15:05,112 Ta-da! Gjørme. 210 00:15:05,195 --> 00:15:07,406 Det minner litt om betong. 211 00:15:07,489 --> 00:15:10,576 Vi lager det ute så vi ikke griser inne. 212 00:15:14,788 --> 00:15:18,083 Rører rundt og, vips! 213 00:15:20,169 --> 00:15:21,420 Gjørme. 214 00:15:21,503 --> 00:15:23,130 Oppi med foten. 215 00:15:26,967 --> 00:15:31,138 Å, ja da! Lag litt lyd for det perfekte fotavtrykk. 216 00:15:42,650 --> 00:15:47,863 Å nei. Regn! Vi må forhindre at det vasker vekk fotavtrykket ditt. 217 00:15:51,742 --> 00:15:53,285 Jeg kommer, Anoop. 218 00:15:54,244 --> 00:15:55,955 Å nei, det er… 219 00:15:57,331 --> 00:15:58,332 borte. 220 00:16:01,168 --> 00:16:03,879 Beklager. Går det greit med deg? 221 00:16:09,510 --> 00:16:14,807 Vi spiser, ler og leker i lag Hjertevenner selv på en uværsdag 222 00:16:17,977 --> 00:16:23,273 Anoop, vi er en familie Jeg skal holde det jeg lovet deg. 223 00:16:24,191 --> 00:16:25,526 Ålreit, Anoop. 224 00:16:25,609 --> 00:16:28,946 Vi skal lage den klebrigste, sterkeste, 225 00:16:29,029 --> 00:16:33,617 mest fotavtrykkbevarende substansen gjennom tidene, 226 00:16:33,701 --> 00:16:35,703 ved hjelp av vitenskap! 227 00:16:37,913 --> 00:16:39,540 Guggeguffe. 228 00:16:43,502 --> 00:16:45,462 Sånn. Klissete tyggis. 229 00:16:53,178 --> 00:16:56,390 Sånn. Og så skal vi røre. 230 00:16:56,473 --> 00:17:00,436 Hei sann. Naani-ji ba meg se hva dere romsterer med. 231 00:17:01,520 --> 00:17:06,275 Vi lager en robust og klebrig blanding til Anoops fotavtrykk. 232 00:17:06,358 --> 00:17:09,737 Prøv Knallklebrig Karamell. Helt utyggelig. 233 00:17:10,529 --> 00:17:11,488 Takk. 234 00:17:12,281 --> 00:17:15,367 Baba trenger hjelp med å komme løs. 235 00:17:16,994 --> 00:17:20,831 Lykke til, da. Eller burde jeg si "klisse til"? 236 00:17:26,003 --> 00:17:30,090 Det gufneste guffa du får tak i. Kom igjen! 237 00:17:34,178 --> 00:17:40,142 Vil du gni guffe på foten og sette et avtrykk sammen med resten av familien? 238 00:17:47,775 --> 00:17:50,569 Jøss, guffa er jammen seig. 239 00:17:55,365 --> 00:17:57,701 Slapp av, jeg skal få deg løs. 240 00:18:00,537 --> 00:18:04,208 Vi brukte visst for mye Knallklebrig Karamell. 241 00:18:07,461 --> 00:18:08,337 Hjelp! 242 00:18:08,837 --> 00:18:12,508 Vi må inn og be om hjelp. Klar til å strekke? 243 00:18:14,927 --> 00:18:17,513 Kan noen hjelpe oss? 244 00:18:19,223 --> 00:18:21,850 Kan noen hjelpe oss? 245 00:18:25,479 --> 00:18:27,481 Hvem er det som roper på…? 246 00:18:29,399 --> 00:18:30,359 Hjelp! 247 00:18:30,442 --> 00:18:33,487 Se her. Raki hjalp meg da jeg satt… 248 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 fast… 249 00:18:36,448 --> 00:18:38,951 Vent litt. Hvem trenger hjelp… 250 00:18:40,828 --> 00:18:45,999 -Lukter Knallklebrig Karamell. -Deepa, hvorfor er vi i en visvase? 251 00:18:46,583 --> 00:18:50,379 Jeg ville vise Anoop at han er en del av familien. 252 00:18:50,462 --> 00:18:56,009 -Klart han er en del av familien. -Vi er uløselig knyttet til hverandre. 253 00:18:56,093 --> 00:18:57,302 På en fin måte. 254 00:18:58,303 --> 00:19:03,100 Supertastisk. Gid jeg hadde verktøy så jeg kunne fått oss løs. 255 00:19:05,394 --> 00:19:09,648 Naani-ji, hvor er den hemmelige oppskriften din? 256 00:19:10,941 --> 00:19:14,611 På kjøkkenet. Men vi når aldri bort dit. 257 00:19:15,988 --> 00:19:18,949 Greit, Anoop, vi følger etter deg. 258 00:19:19,032 --> 00:19:20,617 Som en familie! 259 00:19:23,787 --> 00:19:25,038 Der er flasken. 260 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 Klarer ikke helt… 261 00:19:33,797 --> 00:19:35,007 å nå den. 262 00:19:43,599 --> 00:19:44,808 Fantastisk! 263 00:19:44,892 --> 00:19:46,518 Spray oss nå. 264 00:19:52,065 --> 00:19:53,775 Alt er rent igjen. 265 00:19:54,985 --> 00:19:57,613 Det lukter dressing. Hva har du i? 266 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 Det er hemmelig. 267 00:20:01,575 --> 00:20:03,827 Jeg rotet det til, Baba. 268 00:20:03,911 --> 00:20:09,166 Jeg ville bare holde løftet om at Anoop også skulle få et avtrykk. 269 00:20:10,000 --> 00:20:14,087 Skulle hans avtrykk inn blant våre? Bare spør, da vel. 270 00:20:14,171 --> 00:20:15,297 Mener du det? 271 00:20:16,673 --> 00:20:19,760 Ok, Anoop. Få ditt beste fotavtrykk. 272 00:20:24,556 --> 00:20:26,808 Da er løftet innfridd. 273 00:20:26,892 --> 00:20:30,395 Ser du at det var lett? Ingen satte seg fast. 274 00:20:33,982 --> 00:20:36,777 Kan du hente Naani-jis dressing? 275 00:20:36,860 --> 00:20:38,570 På an igjen. 276 00:21:12,271 --> 00:21:16,858 Tekst: Dario Kverme Birhane