1
00:00:07,173 --> 00:00:10,510
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,935
Denne vei
Velkommen hit til Mango Herregård
3
00:00:19,019 --> 00:00:22,939
Med Deepa og Anoop
4
00:00:23,023 --> 00:00:28,445
Vi syns det er en perfekt dag
Når vi er alle sammen, med Deepa og Anoop
5
00:00:28,528 --> 00:00:30,405
Med Deepa og Anoop
6
00:00:30,488 --> 00:00:34,117
Bli med og ha det gøy
Det er plass til alle mann
7
00:00:34,200 --> 00:00:37,996
Vår familie hjelper deg
Klar, ferdig, gå, juble høyt!
8
00:00:38,079 --> 00:00:41,541
Namaste, vi tar din dag
Fra bra til enda bedre
9
00:00:41,624 --> 00:00:45,128
Med Deepa og Anoop
Jeg er Deepa, han er Anoop!
10
00:00:51,468 --> 00:00:55,180
Én, to, tre, fire,
11
00:00:55,263 --> 00:01:00,060
fem, seks, syv, åtte, ni, ti!
12
00:01:00,769 --> 00:01:07,275
Den som ikke har gjemt seg nå, må stå!
Hvor kan Anoop være, tro?
13
00:01:16,993 --> 00:01:18,411
Hva er galt, Baba?
14
00:01:18,995 --> 00:01:24,417
Jeg må klippe plenen og fjerne løvet
så det blir pent for gjestene.
15
00:01:24,501 --> 00:01:27,128
Men plenklipperen streiker igjen.
16
00:01:29,422 --> 00:01:30,632
Ta det med ro.
17
00:01:30,715 --> 00:01:34,844
Anoop og jeg kan rydde
mens du reparerer klipperen.
18
00:01:34,928 --> 00:01:37,263
Fantastisk! Takk, Deepa.
19
00:01:37,347 --> 00:01:39,015
Jeg henter verktøy.
20
00:01:42,852 --> 00:01:44,938
Klar, ferdig,
21
00:01:45,021 --> 00:01:46,856
her kommer jeg!
22
00:01:50,819 --> 00:01:51,986
Din tur, Anoop.
23
00:02:00,620 --> 00:02:01,871
Herlig!
24
00:02:04,290 --> 00:02:06,543
Anoop! Går det bra med deg?
25
00:02:07,502 --> 00:02:09,712
Ørene ser helt greie ut.
26
00:02:09,796 --> 00:02:14,425
Huden er fin og læraktig.
Snabelen er snasen som alltid.
27
00:02:14,509 --> 00:02:15,510
Føttene?
28
00:02:16,010 --> 00:02:18,763
Aha! Du har flis i foten.
29
00:02:21,474 --> 00:02:22,767
Ikke vær redd.
30
00:02:22,851 --> 00:02:28,398
Jeg har fått flis mang en gang,
så jeg kan tidenes flisfjerningstriks.
31
00:02:28,481 --> 00:02:29,983
Ikke rør deg.
32
00:02:33,778 --> 00:02:35,947
Mamma?
33
00:02:36,030 --> 00:02:37,532
Jeg trenger hjelp.
34
00:02:39,450 --> 00:02:43,913
Jeg skal tapetsere hele herregården i dag.
Kan det vente?
35
00:02:43,997 --> 00:02:46,166
Ja da, det kan vente.
36
00:02:48,168 --> 00:02:49,627
Kan du hjelpe nå?
37
00:02:52,630 --> 00:02:53,590
Nå, da?
38
00:02:54,841 --> 00:02:59,262
-Sikker på at dere ikke klarer det selv?
-Klarer det selv?
39
00:02:59,762 --> 00:03:01,181
Jeg kan gjøre det!
40
00:03:02,307 --> 00:03:04,475
Nydelig tapet, Mama.
41
00:03:06,644 --> 00:03:10,982
Det går bra. Mama er opptatt,
men ba oss gjøre det selv.
42
00:03:12,150 --> 00:03:17,405
Jeg stiller opp for min beste venn.
Jeg vet akkurat hva vi gjør.
43
00:03:17,488 --> 00:03:19,699
Anoop, du må hilse på…
44
00:03:19,782 --> 00:03:21,492
legen!
45
00:03:24,662 --> 00:03:26,414
Det er meg, tøysekopp.
46
00:03:26,497 --> 00:03:30,793
Dr. Deepa.
Du blir min første og kjæreste pasient.
47
00:03:32,003 --> 00:03:33,171
Skal vi se…
48
00:03:33,254 --> 00:03:36,341
For å fjerne en flis trenger vi en sånn…
49
00:03:36,424 --> 00:03:38,718
Altså, en sånn…
50
00:03:38,801 --> 00:03:40,929
Flisklype-dingseboms.
51
00:03:41,012 --> 00:03:44,432
Kom igjen, Anoop. Bli med dr. Deepa.
52
00:03:44,515 --> 00:03:49,354
Bra at Naani-jis kjøkken
er utstyrt med alt man måtte trenge.
53
00:03:49,437 --> 00:03:52,190
Aha! Akkurat det jeg lette etter.
54
00:03:52,273 --> 00:03:58,154
Klypen kan ikke bare fjerne flis,
den kan også brukes som knespark-dunker.
55
00:04:00,365 --> 00:04:02,158
Og en "ah"-pinne.
56
00:04:02,242 --> 00:04:03,117
Si "ah".
57
00:04:05,703 --> 00:04:07,538
Oi, krydder.
58
00:04:07,622 --> 00:04:11,542
Naani-ji sier at krydder kan kurere alt.
59
00:04:11,626 --> 00:04:14,587
Dette burde gjøre susen. Kom, Anoop.
60
00:04:21,719 --> 00:04:23,513
Det er noe som mangler.
61
00:04:30,561 --> 00:04:32,480
Hvor er gurkemeien min?
62
00:04:34,399 --> 00:04:36,359
Serveringsklypen også!
63
00:04:37,694 --> 00:04:39,487
Hvem står bak, Bina?
64
00:04:40,280 --> 00:04:41,948
Det er et mysterium.
65
00:04:43,366 --> 00:04:47,870
Ålreit, Anoop.
Frem med foten, nå skal flisen røskes ut.
66
00:04:52,542 --> 00:04:53,459
Anoop…
67
00:05:01,217 --> 00:05:02,051
Stå i ro.
68
00:05:02,802 --> 00:05:03,970
Det var nesten.
69
00:05:06,931 --> 00:05:09,017
Ålreit, ny plan.
70
00:05:12,061 --> 00:05:13,730
Opp med deg, kompis.
71
00:05:21,654 --> 00:05:25,533
Unnskyld, Deepa og Anoop,
men kan dere flytte dere?
72
00:05:25,616 --> 00:05:27,785
Dere skygger for solen.
73
00:05:28,619 --> 00:05:30,705
Vi skal flytte oss, Munjal.
74
00:05:30,788 --> 00:05:35,293
Og forresten så er jeg dr. Deepa i dag,
en veterinær.
75
00:05:35,376 --> 00:05:37,503
Altså en dyrlege.
76
00:05:37,587 --> 00:05:40,757
Dr. Deepa? For et fabelaktig lykketreff.
77
00:05:40,840 --> 00:05:46,429
Det kiler sånn i snuten.
Kunne du ha tatt en titt, doktor?
78
00:05:46,512 --> 00:05:48,348
Med den største glede.
79
00:05:50,641 --> 00:05:52,310
Jaså. Aha.
80
00:05:52,393 --> 00:05:55,938
Munjal, du lider av stripesnue.
81
00:05:56,022 --> 00:05:59,609
Stripesnue? Hva kan gjøres med det?
82
00:06:00,860 --> 00:06:03,780
Du må bestille en time. Nettopp.
83
00:06:03,863 --> 00:06:07,241
Kom senere
når dr. Deepa tar imot pasienter.
84
00:06:07,825 --> 00:06:12,872
Hvis jeg skal være dr. Deepa,
må jeg se ut som en lege.
85
00:06:14,207 --> 00:06:17,418
Ta det med ro, jeg har ikke glemt deg.
86
00:06:17,502 --> 00:06:21,672
Du kan være pleier.
Jeg kommer til å trenge mye hjelp.
87
00:06:22,715 --> 00:06:24,467
En perfekt legefrakk.
88
00:06:24,550 --> 00:06:27,887
Baba vil like
at skjorten kommer til nytte.
89
00:06:27,970 --> 00:06:30,139
Og så var det den flisen.
90
00:06:33,309 --> 00:06:38,022
-Ifølge Munjal er det en lege her.
-Ja, jeg, dr. Deepa.
91
00:06:39,774 --> 00:06:41,734
Bina har vondt i halsen.
92
00:06:43,861 --> 00:06:46,280
Oi, Anoop, enda en pasient!
93
00:06:48,157 --> 00:06:49,742
Kan du skvatre?
94
00:06:52,328 --> 00:06:53,621
En gang til.
95
00:06:54,372 --> 00:06:58,876
Aha! Det låter som
et klassisk tilfelle av skvatritt.
96
00:07:00,128 --> 00:07:03,005
Slapp av, den er i en tidlig fase.
97
00:07:03,089 --> 00:07:06,634
Anoop, sett opp en time for henne
etter Munjal.
98
00:07:10,346 --> 00:07:14,058
Du trenger ikke å si noe. Jeg vet det.
99
00:07:14,142 --> 00:07:18,479
Vi kan ikke ta imot pasienter på kontoret
uten et kontor.
100
00:07:18,563 --> 00:07:23,359
-Det er jo helt bananas.
-Hørte jeg noen si bananer?
101
00:07:24,277 --> 00:07:25,486
Hallo, Maruti.
102
00:07:26,279 --> 00:07:30,700
Maruti, har du alltid hatt
den utveksten over baken?
103
00:07:30,783 --> 00:07:33,286
-Halen?
-Det kan være en hale.
104
00:07:33,369 --> 00:07:38,916
Men best å være på den sikre siden,
og heldigvis for deg er jeg lege.
105
00:07:39,000 --> 00:07:43,212
Møt på mitt kontor.
Du får time etter Munjal og Bina.
106
00:07:47,300 --> 00:07:50,303
Å, hei, Kutchi. Hva gjør du her?
107
00:07:50,386 --> 00:07:55,308
Det ryktes at en lege er her.
Jeg klarer ikke å tygge fort nok.
108
00:07:55,391 --> 00:07:56,976
Klarer ikke å tygge?
109
00:07:57,810 --> 00:08:00,354
Det må være tyggfluensa.
110
00:08:00,438 --> 00:08:01,606
Ikke vær redd.
111
00:08:01,689 --> 00:08:05,568
Du får time
like etter Munjal, Bina og Maruti.
112
00:08:05,651 --> 00:08:08,613
Vent til familien min får høre om deg.
113
00:08:11,491 --> 00:08:15,119
Utrolig, eller hva?
Jeg er blitt en berømt lege!
114
00:08:15,203 --> 00:08:18,956
Ja da, ja da. Du trenger ikke å si det.
115
00:08:19,040 --> 00:08:21,459
Vi mangler fortsatt et kontor.
116
00:08:22,210 --> 00:08:26,088
Først må jeg ha en stol
når jeg tar imot pasienter.
117
00:08:28,925 --> 00:08:32,303
Perfekt! Høyt sete og komfortabel.
118
00:08:32,386 --> 00:08:35,056
Stuebordet blir behandlingsbenk.
119
00:08:38,518 --> 00:08:40,561
Anoop, flisen din.
120
00:08:41,145 --> 00:08:42,730
Det viktigste først.
121
00:08:44,232 --> 00:08:45,066
Unnskyld.
122
00:08:45,942 --> 00:08:47,485
Munjal, kom inn.
123
00:08:49,612 --> 00:08:51,197
Legen er på plass.
124
00:08:53,449 --> 00:08:57,078
Kom og la meg hjelpe til
Det er bare det jeg vil
125
00:08:57,161 --> 00:09:01,332
Hvis noe er galt
Er én ting sikkert og visst
126
00:09:01,415 --> 00:09:03,292
Dr. Deepa gjør deg frisk
127
00:09:03,376 --> 00:09:07,380
-Halen er ikke i slag
-Ta to bananer, ring om en dag
128
00:09:07,463 --> 00:09:11,676
-Halsen min er ikke bra
-En skje honning, få høre et…
129
00:09:11,759 --> 00:09:15,680
Hvis noe er galt
Er én ting sikkert og visst
130
00:09:15,763 --> 00:09:17,765
Dr. Deepa gjør deg frisk
131
00:09:17,848 --> 00:09:21,686
Krydder må man jo ha
Naani-jis gurkemeie, bare ta
132
00:09:21,769 --> 00:09:25,731
En skarp lukt, oi, atsjo!
Snuen er borte, du er god
133
00:09:25,815 --> 00:09:28,526
Dr. Deepa gjør deg frisk
134
00:09:30,069 --> 00:09:31,362
Perfeksjon.
135
00:09:38,411 --> 00:09:39,453
Kjaa.
136
00:09:41,372 --> 00:09:42,206
Kjaa.
137
00:09:44,083 --> 00:09:47,336
Deepa? Hva er det som foregår?
138
00:09:47,420 --> 00:09:50,214
-Jeg lærer geiter kjakeyoga.
-Kjaa.
139
00:09:50,798 --> 00:09:56,304
Jeg vet ikke helt om Mango Herregård
egner seg som et veterinærkontor.
140
00:09:56,387 --> 00:09:58,598
Du ba meg jo klare meg selv.
141
00:09:58,681 --> 00:10:02,101
Jeg kunne ikke vente,
for Anoop har flis, og…
142
00:10:02,727 --> 00:10:04,854
Anoop! Hvor ble han av?
143
00:10:05,563 --> 00:10:07,565
Jeg er så lei meg.
144
00:10:07,648 --> 00:10:13,529
Jeg var opptatt med legearbeid
og glemte å hjelpe min beste venn.
145
00:10:14,113 --> 00:10:15,865
Vi kan hjelpe ham nå.
146
00:10:19,619 --> 00:10:21,871
Jeg er glad du har det bedre.
147
00:10:22,371 --> 00:10:27,376
Yndlingsklypen min.
Ingen har noe på kjøkkenet mitt å gjøre.
148
00:10:29,337 --> 00:10:30,254
Geitene?
149
00:10:31,672 --> 00:10:34,300
Plenen blir visst klippet likevel.
150
00:10:34,383 --> 00:10:38,012
Hva skal man med plenklipper
når man har geiter?
151
00:10:48,147 --> 00:10:50,232
KLISSETE FOTAVTRYKK
152
00:10:52,526 --> 00:10:54,904
Anoop og jeg, er glad og fri
153
00:10:54,987 --> 00:10:57,573
Vi leker ute og lager rangoli!
154
00:10:58,574 --> 00:11:00,910
Klar for siste finpuss, Anoop.
155
00:11:04,121 --> 00:11:05,206
Takk, Anoop!
156
00:11:07,583 --> 00:11:11,671
Ikke tyvtitt.
mønstret skal være en overraskelse.
157
00:11:11,754 --> 00:11:13,798
Litt av dette her.
158
00:11:13,881 --> 00:11:15,591
Og… ta-da!
159
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
Se! Der er vi i en rangoli.
160
00:11:27,269 --> 00:11:29,897
Alt i orden. Vi kan lage en ny.
161
00:11:32,358 --> 00:11:34,402
Se, håndavtrykk!
162
00:11:34,485 --> 00:11:39,073
Hele familien lagde da Baba støpte betong.
Ser du det?
163
00:11:41,534 --> 00:11:43,494
Jeg var liten da.
164
00:11:49,250 --> 00:11:52,837
Ja, Anoop.
Du burde også få lage et avtrykk.
165
00:11:52,920 --> 00:11:55,131
Du er jo en del av familien.
166
00:11:55,965 --> 00:11:59,802
Selvsagt er du en del av familien.
Vi ligner jo.
167
00:11:59,885 --> 00:12:01,846
Vi er så å si tvillinger.
168
00:12:03,681 --> 00:12:06,058
Vi trenger ikke å ligne, nei
169
00:12:06,142 --> 00:12:08,853
Du er mer enn en elefant for meg
170
00:12:08,936 --> 00:12:13,774
Vi er så nære, det må du da se
Vi er i samme familie
171
00:12:13,858 --> 00:12:16,527
Du har snabel, jeg har nese her
172
00:12:16,610 --> 00:12:19,280
Du har farger, jeg har klær
173
00:12:19,363 --> 00:12:24,577
Vi spiser, ler og leker i lag
Hjertevenner selv på en uværsdag
174
00:12:24,660 --> 00:12:29,582
Én ting kan vi iallfall si
Vi skal holde sammen til evig tid
175
00:12:29,665 --> 00:12:32,585
Gjensidig tillit, det har vi
176
00:12:32,668 --> 00:12:38,591
Det er derfor vi er en familie
177
00:12:40,134 --> 00:12:45,139
Jeg skal vise at du er et familiemedlem
som har dine egne avtrykk.
178
00:12:48,142 --> 00:12:52,480
Nei da, jeg har ikke betong.
179
00:12:52,563 --> 00:12:55,149
Men jeg vet akkurat hva vi gjør.
180
00:12:55,983 --> 00:12:58,527
Skal vi se… Guggeguffe?
181
00:12:58,611 --> 00:12:59,445
Nei.
182
00:12:59,945 --> 00:13:01,238
Nam-Nam-Tyggis?
183
00:13:01,781 --> 00:13:02,656
Nei.
184
00:13:07,369 --> 00:13:08,996
Tusjer? Ja!
185
00:13:09,580 --> 00:13:11,207
Velg en farge.
186
00:13:14,627 --> 00:13:16,462
Lilla! Utmerket valg.
187
00:13:16,545 --> 00:13:18,714
Foten, takk. Dette kan kile.
188
00:13:23,594 --> 00:13:25,054
Og, trå.
189
00:13:28,307 --> 00:13:33,145
Ja! Et perfekt trykk.
Nå lager vi et der ute med de andre.
190
00:13:42,238 --> 00:13:45,741
Baba, du sitter fast. Trenger du hjelp?
191
00:13:45,825 --> 00:13:51,038
Nei takk. Bare litt teip til ledningene
så ingen snubler i dem.
192
00:13:55,417 --> 00:13:57,336
Teipen er for klebrig.
193
00:13:58,546 --> 00:13:59,672
Ålreit, Anoop.
194
00:13:59,755 --> 00:14:03,843
-Nå skal ditt…
-Fotavtrykk laget med lilla tusj.
195
00:14:03,926 --> 00:14:07,680
Naani-ji?
Hvordan vet du om det lilla avtrykket?
196
00:14:08,597 --> 00:14:10,724
Jeg fulgte etter dem hit.
197
00:14:11,851 --> 00:14:17,314
Dere rengjørere skal være glad for
at mitt middel med kokosolje og eddik
198
00:14:17,398 --> 00:14:19,650
kan få bort kliss.
199
00:14:21,652 --> 00:14:24,196
Det er også en utsøkt dressing.
200
00:14:24,280 --> 00:14:28,325
Takk, Naani-ji,
vi skal vaske til det er helt rent.
201
00:14:30,077 --> 00:14:33,622
Oi, det er jammen lett
å vaske bort avtrykkene.
202
00:14:33,706 --> 00:14:38,168
Ikke vær redd, du skal få et fotavtrykk.
Det lover jeg deg.
203
00:14:42,172 --> 00:14:44,758
Det burde gjøre susen.
Nå skal…
204
00:14:44,842 --> 00:14:48,262
Baba, nå trenger du iallfall hjelp.
205
00:14:48,345 --> 00:14:50,514
Nei takk, jeg har kontroll.
206
00:14:54,727 --> 00:14:57,187
-Alt i orden.
-Vi må tenke nytt.
207
00:14:57,271 --> 00:15:00,816
Det må være vanskeligere
å vaske bort enn tusj.
208
00:15:00,900 --> 00:15:03,068
Jeg vet akkurat hva vi gjør.
209
00:15:03,611 --> 00:15:05,112
Ta-da! Gjørme.
210
00:15:05,195 --> 00:15:07,406
Det minner litt om betong.
211
00:15:07,489 --> 00:15:10,576
Vi lager det ute så vi ikke griser inne.
212
00:15:14,788 --> 00:15:18,083
Rører rundt og, vips!
213
00:15:20,169 --> 00:15:21,420
Gjørme.
214
00:15:21,503 --> 00:15:23,130
Oppi med foten.
215
00:15:26,967 --> 00:15:31,138
Å, ja da!
Lag litt lyd for det perfekte fotavtrykk.
216
00:15:42,650 --> 00:15:47,863
Å nei. Regn! Vi må forhindre
at det vasker vekk fotavtrykket ditt.
217
00:15:51,742 --> 00:15:53,285
Jeg kommer, Anoop.
218
00:15:54,244 --> 00:15:55,955
Å nei, det er…
219
00:15:57,331 --> 00:15:58,332
borte.
220
00:16:01,168 --> 00:16:03,879
Beklager. Går det greit med deg?
221
00:16:09,510 --> 00:16:14,807
Vi spiser, ler og leker i lag
Hjertevenner selv på en uværsdag
222
00:16:17,977 --> 00:16:23,273
Anoop, vi er en familie
Jeg skal holde det jeg lovet deg.
223
00:16:24,191 --> 00:16:25,526
Ålreit, Anoop.
224
00:16:25,609 --> 00:16:28,946
Vi skal lage den klebrigste, sterkeste,
225
00:16:29,029 --> 00:16:33,617
mest fotavtrykkbevarende substansen
gjennom tidene,
226
00:16:33,701 --> 00:16:35,703
ved hjelp av vitenskap!
227
00:16:37,913 --> 00:16:39,540
Guggeguffe.
228
00:16:43,502 --> 00:16:45,462
Sånn. Klissete tyggis.
229
00:16:53,178 --> 00:16:56,390
Sånn. Og så skal vi røre.
230
00:16:56,473 --> 00:17:00,436
Hei sann. Naani-ji ba meg
se hva dere romsterer med.
231
00:17:01,520 --> 00:17:06,275
Vi lager en robust og klebrig blanding
til Anoops fotavtrykk.
232
00:17:06,358 --> 00:17:09,737
Prøv Knallklebrig Karamell.
Helt utyggelig.
233
00:17:10,529 --> 00:17:11,488
Takk.
234
00:17:12,281 --> 00:17:15,367
Baba trenger hjelp med å komme løs.
235
00:17:16,994 --> 00:17:20,831
Lykke til, da.
Eller burde jeg si "klisse til"?
236
00:17:26,003 --> 00:17:30,090
Det gufneste guffa du får tak i.
Kom igjen!
237
00:17:34,178 --> 00:17:40,142
Vil du gni guffe på foten og sette
et avtrykk sammen med resten av familien?
238
00:17:47,775 --> 00:17:50,569
Jøss, guffa er jammen seig.
239
00:17:55,365 --> 00:17:57,701
Slapp av, jeg skal få deg løs.
240
00:18:00,537 --> 00:18:04,208
Vi brukte visst for mye
Knallklebrig Karamell.
241
00:18:07,461 --> 00:18:08,337
Hjelp!
242
00:18:08,837 --> 00:18:12,508
Vi må inn og be om hjelp.
Klar til å strekke?
243
00:18:14,927 --> 00:18:17,513
Kan noen hjelpe oss?
244
00:18:19,223 --> 00:18:21,850
Kan noen hjelpe oss?
245
00:18:25,479 --> 00:18:27,481
Hvem er det som roper på…?
246
00:18:29,399 --> 00:18:30,359
Hjelp!
247
00:18:30,442 --> 00:18:33,487
Se her. Raki hjalp meg da jeg satt…
248
00:18:35,405 --> 00:18:36,365
fast…
249
00:18:36,448 --> 00:18:38,951
Vent litt. Hvem trenger hjelp…
250
00:18:40,828 --> 00:18:45,999
-Lukter Knallklebrig Karamell.
-Deepa, hvorfor er vi i en visvase?
251
00:18:46,583 --> 00:18:50,379
Jeg ville vise Anoop
at han er en del av familien.
252
00:18:50,462 --> 00:18:56,009
-Klart han er en del av familien.
-Vi er uløselig knyttet til hverandre.
253
00:18:56,093 --> 00:18:57,302
På en fin måte.
254
00:18:58,303 --> 00:19:03,100
Supertastisk. Gid jeg hadde verktøy
så jeg kunne fått oss løs.
255
00:19:05,394 --> 00:19:09,648
Naani-ji, hvor er
den hemmelige oppskriften din?
256
00:19:10,941 --> 00:19:14,611
På kjøkkenet.
Men vi når aldri bort dit.
257
00:19:15,988 --> 00:19:18,949
Greit, Anoop, vi følger etter deg.
258
00:19:19,032 --> 00:19:20,617
Som en familie!
259
00:19:23,787 --> 00:19:25,038
Der er flasken.
260
00:19:31,170 --> 00:19:33,005
Klarer ikke helt…
261
00:19:33,797 --> 00:19:35,007
å nå den.
262
00:19:43,599 --> 00:19:44,808
Fantastisk!
263
00:19:44,892 --> 00:19:46,518
Spray oss nå.
264
00:19:52,065 --> 00:19:53,775
Alt er rent igjen.
265
00:19:54,985 --> 00:19:57,613
Det lukter dressing. Hva har du i?
266
00:19:57,696 --> 00:19:59,656
Det er hemmelig.
267
00:20:01,575 --> 00:20:03,827
Jeg rotet det til, Baba.
268
00:20:03,911 --> 00:20:09,166
Jeg ville bare holde løftet om at Anoop
også skulle få et avtrykk.
269
00:20:10,000 --> 00:20:14,087
Skulle hans avtrykk inn blant våre?
Bare spør, da vel.
270
00:20:14,171 --> 00:20:15,297
Mener du det?
271
00:20:16,673 --> 00:20:19,760
Ok, Anoop. Få ditt beste fotavtrykk.
272
00:20:24,556 --> 00:20:26,808
Da er løftet innfridd.
273
00:20:26,892 --> 00:20:30,395
Ser du at det var lett?
Ingen satte seg fast.
274
00:20:33,982 --> 00:20:36,777
Kan du hente Naani-jis dressing?
275
00:20:36,860 --> 00:20:38,570
På an igjen.
276
00:21:12,271 --> 00:21:16,858
Tekst: Dario Kverme Birhane