1
00:00:07,173 --> 00:00:10,510
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,350
Buyurun Mango Köşkü'ne
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,852
Bakın keyfinize
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
Deepa ve Anoop ile
5
00:00:20,812 --> 00:00:22,939
Deepa ve Anoop ile!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Hep birlikteyken
Günümüz güzel geçer
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,319
Deepa ve Anoop ile
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,405
Deepa ve Anoop ile
9
00:00:30,488 --> 00:00:32,282
Gelin katılın eğlenceye
10
00:00:32,365 --> 00:00:34,159
Yerimiz yeter herkese
11
00:00:34,242 --> 00:00:37,996
Yardım lazımsa ailemiz burada
Bir, iki, üç, zıpla!
12
00:00:38,079 --> 00:00:41,416
Gelin kalın bizimle
Gününüzü gün edelim
13
00:00:41,499 --> 00:00:43,251
Deepa ve Anoop ile
14
00:00:43,334 --> 00:00:45,128
Ben Deepa, bu da Anoop!
15
00:00:47,422 --> 00:00:48,882
"Dr. Deepa."
16
00:00:51,468 --> 00:00:55,180
Bir, iki, üç, dört,
17
00:00:55,263 --> 00:00:58,683
beş, altı, yedi, sekiz,
18
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
dokuz, 10!
19
00:01:00,810 --> 00:01:03,521
Önüm arkam sağım solum sobe!
20
00:01:03,605 --> 00:01:06,649
Anoop nerede olabilir acaba?
21
00:01:16,993 --> 00:01:18,411
Ne oldu Baba?
22
00:01:18,995 --> 00:01:24,292
Konuklarımız için çimleri biçip
yaprak yığınını temizlemem gerekiyor.
23
00:01:24,375 --> 00:01:26,878
Ama çim biçme makinem bozuldu.
24
00:01:29,422 --> 00:01:34,844
Merak etme, sen makineyi onarırken
biz Anoop'la yaprakları temizleriz.
25
00:01:34,928 --> 00:01:39,099
Harika! Teşekkürler Deepa.
Ben gidip aletlerimi alayım.
26
00:01:42,852 --> 00:01:44,938
Yerlerinize, hazır,
27
00:01:45,021 --> 00:01:46,856
gidiyorum!
28
00:01:48,733 --> 00:01:49,776
Yaşasın!
29
00:01:50,819 --> 00:01:52,570
Sıra sende Anoop!
30
00:02:00,620 --> 00:02:01,871
Muhteşem!
31
00:02:04,290 --> 00:02:06,126
Anoop! İyi misin?
32
00:02:07,502 --> 00:02:09,712
Kulaklarda sorun yok.
33
00:02:09,796 --> 00:02:12,132
Deri iyi, kayış gibi.
34
00:02:12,215 --> 00:02:14,425
Hortum da gayet güzel.
35
00:02:14,509 --> 00:02:15,343
Ayaklar?
36
00:02:16,636 --> 00:02:18,763
Ayağına kıymık batmış.
37
00:02:21,391 --> 00:02:25,270
Merak etme Anoop.
Bana da çok kıymık batardı.
38
00:02:25,353 --> 00:02:29,566
Kıymığı en iyi ne çıkarır biliyorum.
Bir yere ayrılma.
39
00:02:33,653 --> 00:02:34,529
Anne?
40
00:02:35,029 --> 00:02:37,282
Anne! Yardıma ihtiyacım var.
41
00:02:39,450 --> 00:02:43,913
Mango Köşkü'nü duvar kâğıdıyla kaplıyorum.
Sonra olmaz mı?
42
00:02:43,997 --> 00:02:45,331
Olur tabii.
43
00:02:48,168 --> 00:02:49,502
Şimdi olur mu?
44
00:02:52,755 --> 00:02:53,590
Ya şimdi?
45
00:02:54,841 --> 00:02:57,552
Siz kendiniz halledemez misiniz?
46
00:02:57,635 --> 00:02:58,887
Halleder miyiz?
47
00:02:59,762 --> 00:03:00,847
Ben yapacağım!
48
00:03:02,307 --> 00:03:04,475
Duvar kâğıdı harika olmuş.
49
00:03:06,644 --> 00:03:10,982
Sorun yok Anoop.
Annem meşgulmüş, "Siz halledin" dedi.
50
00:03:12,150 --> 00:03:16,988
Yanındayım dünyadaki en iyi arkadaşım.
Ne yapacağımı biliyorum!
51
00:03:17,488 --> 00:03:19,699
Anoop, seni tanıştırayım:
52
00:03:19,782 --> 00:03:21,284
Doktor!
53
00:03:24,662 --> 00:03:26,414
Benim, şapşal.
54
00:03:26,497 --> 00:03:27,832
Dr. Deepa.
55
00:03:27,916 --> 00:03:30,710
İlk ve en gözde hastam olabilirsin.
56
00:03:32,003 --> 00:03:33,171
Bakalım.
57
00:03:33,254 --> 00:03:36,341
Kıymığı çıkarmak için bize gereken şey…
58
00:03:36,424 --> 00:03:38,218
Hani şey var ya…
59
00:03:38,885 --> 00:03:40,929
Kıymık tutma şeysi!
60
00:03:41,012 --> 00:03:43,806
Hadi Anoop, Dr. Deepa'yı takip et.
61
00:03:44,515 --> 00:03:49,354
Şanslıyız ki
Naani-ji'nin mutfağında yok yoktur.
62
00:03:49,437 --> 00:03:52,190
İşte! Tam aradığım şey.
63
00:03:52,273 --> 00:03:58,154
Bu maşayla kıymığı çıkarmakla kalmayıp
diz refleks testi bile yapabiliriz.
64
00:04:00,365 --> 00:04:03,117
Bundan "A" çubuğu da olur. "A!" de.
65
00:04:05,703 --> 00:04:06,829
Baharat!
66
00:04:07,622 --> 00:04:11,542
Naani-ji her zaman
"Baharat her derde devadır" der.
67
00:04:11,626 --> 00:04:14,420
Bu işe yarayacaktır. Hadi gel Anoop.
68
00:04:21,719 --> 00:04:23,054
Bir şey eksik.
69
00:04:30,061 --> 00:04:32,480
Zerdeçalım nereye gitti?
70
00:04:34,399 --> 00:04:36,359
Servis maşam da yok.
71
00:04:37,694 --> 00:04:39,487
Bunu kim yaptı Bina?
72
00:04:40,238 --> 00:04:41,572
Bu bir gizem.
73
00:04:43,366 --> 00:04:47,870
Tamam Anoop, ayağını uzat.
O kıymığı çekip çıkarma zamanı.
74
00:04:52,542 --> 00:04:53,376
Anoop.
75
00:05:01,217 --> 00:05:02,051
Kıpırdama.
76
00:05:02,802 --> 00:05:03,761
Oldu olacak.
77
00:05:06,931 --> 00:05:09,017
Tamam, yeni plan.
78
00:05:12,061 --> 00:05:13,730
Çık üstüne dostum.
79
00:05:21,654 --> 00:05:25,450
Deepa ve Anoop,
rica etsem çekilebilir misiniz?
80
00:05:25,533 --> 00:05:27,744
Güneşimi engelliyorsunuz.
81
00:05:28,619 --> 00:05:30,705
Tamam, çekiliriz Munjal.
82
00:05:30,788 --> 00:05:34,417
Bu arada bugün ben Dr. Deepa'yım.
83
00:05:34,500 --> 00:05:37,503
Veterinerim. Bilirsin, hayvan doktoru.
84
00:05:37,587 --> 00:05:40,757
Dr. Deepa, bu ne büyük şans böyle.
85
00:05:40,840 --> 00:05:43,634
Burnumda tuhaf bir gıdıklanma var.
86
00:05:43,718 --> 00:05:46,429
Bir bakabilir misin Doktor?
87
00:05:46,512 --> 00:05:48,097
Memnuniyetle.
88
00:05:50,641 --> 00:05:51,684
Anladım.
89
00:05:52,393 --> 00:05:55,938
Munjal, sen çizgili nezlesi olmuşsun!
90
00:05:56,022 --> 00:05:59,609
Çizgili nezlesi mi? Ne yapılabilir?
91
00:06:00,860 --> 00:06:03,780
Randevu alman gerek. Aynen öyle.
92
00:06:03,863 --> 00:06:07,241
Doktor hasta bakmaya
hazır olunca yine gel.
93
00:06:07,825 --> 00:06:10,119
Eğer Dr. Deepa olacaksam
94
00:06:10,203 --> 00:06:12,872
doktor gibi görünmem gerekecek.
95
00:06:14,207 --> 00:06:17,418
Merak etme, seni unutmadım Anoop.
96
00:06:17,502 --> 00:06:18,920
Sen de hemşire ol.
97
00:06:19,420 --> 00:06:21,672
Çok yardıma ihtiyacım olacak.
98
00:06:22,632 --> 00:06:27,887
Tam bir doktor önlüğü! Baba,
gömleğini değerlendirdiğime sevinecek.
99
00:06:27,970 --> 00:06:30,223
Şimdi şu kıymığa bir bakalım.
100
00:06:33,309 --> 00:06:36,020
Munjal burada bir doktor var diyor.
101
00:06:36,104 --> 00:06:38,022
O benim, Dr. Deepa.
102
00:06:39,774 --> 00:06:41,901
Bina'nın boğazı ağrıyor.
103
00:06:43,861 --> 00:06:46,114
Vay, Anoop, bir hasta daha!
104
00:06:48,157 --> 00:06:49,742
Cıyakla lütfen.
105
00:06:52,328 --> 00:06:53,621
Şimdi bir daha.
106
00:06:55,456 --> 00:06:58,668
Klasik bir cıyakitis vakası gibi duruyor.
107
00:07:00,128 --> 00:07:02,380
Merak etme. Erken yakaladık.
108
00:07:03,089 --> 00:07:06,426
Anoop, onu Munjal'dan hemen sonraya al.
109
00:07:09,971 --> 00:07:14,058
Hiç söyleme Anoop.
Ne düşündüğünü çok iyi biliyorum.
110
00:07:14,142 --> 00:07:18,479
Ofisimiz olmadan
hastaları ofise çağıramayız.
111
00:07:18,563 --> 00:07:19,939
Muzdarip olurlar.
112
00:07:20,690 --> 00:07:22,775
Biri "muz" mu dedi?
113
00:07:24,277 --> 00:07:25,486
Merhaba Maruti.
114
00:07:26,279 --> 00:07:30,700
Maruti, poponun üzerindeki
o uzun şey hep var mıydı?
115
00:07:30,783 --> 00:07:33,327
-Kuyruğum mu?
-Kuyruk olabilir.
116
00:07:33,411 --> 00:07:35,580
Ama tedbirli olmak gerek.
117
00:07:36,164 --> 00:07:38,916
Ayrıca şanslısın ki ben doktorum.
118
00:07:39,000 --> 00:07:43,212
Ofisime gelip
Munjal ve Bina'dan sonra bana bir görün.
119
00:07:47,675 --> 00:07:50,344
Selam Kutchi. Sen niye geldin?
120
00:07:50,428 --> 00:07:52,722
Burada bir doktor varmış.
121
00:07:52,805 --> 00:07:55,308
Yeterince hızlı çiğneyemiyorum.
122
00:07:55,391 --> 00:07:56,893
Çiğneyemiyor musun?
123
00:07:57,810 --> 00:07:59,812
Çiğneme gribine benziyor.
124
00:08:00,438 --> 00:08:01,606
Merak etme.
125
00:08:01,689 --> 00:08:05,568
Randevun Munjal,
Bina ve Maruti'den hemen sonra.
126
00:08:05,651 --> 00:08:08,529
Hemen gidip aileme senden bahsedeyim!
127
00:08:11,491 --> 00:08:15,119
İnanabiliyor musun Anoop?
Ünlü bir doktor oldum!
128
00:08:15,203 --> 00:08:18,956
Biliyorum, söylemene gerek yok Anoop.
129
00:08:19,040 --> 00:08:21,334
Hâlâ ofise ihtiyacımız var.
130
00:08:22,210 --> 00:08:25,922
Hastalarımı ağırlamam için
önce bir koltuk lazım.
131
00:08:28,925 --> 00:08:29,759
Harika!
132
00:08:30,843 --> 00:08:32,303
Yüksek ve rahat.
133
00:08:32,386 --> 00:08:35,056
Bu sehpa da muayene masam olur.
134
00:08:38,518 --> 00:08:40,144
Anoop, kıymığın.
135
00:08:41,145 --> 00:08:42,772
Önce bunu halledelim.
136
00:08:44,232 --> 00:08:45,066
İzninizle.
137
00:08:46,400 --> 00:08:47,485
Munjal, gir.
138
00:08:49,612 --> 00:08:51,113
Doktorun burada.
139
00:08:53,449 --> 00:08:57,078
Sizi şöyle alayım
Hemen yardımcı olayım
140
00:08:57,161 --> 00:08:59,163
Bir sorun varsa eğer
141
00:08:59,247 --> 00:09:03,292
Dr. Deepa bulur çaresini
Hiç merak etmeyin gerisini
142
00:09:03,376 --> 00:09:07,880
-Kuyruğum beni uyarıyor galiba
-İki muz al, sabah beni ara
143
00:09:07,964 --> 00:09:09,465
Ötünce acıyor canım
144
00:09:09,549 --> 00:09:11,676
Ağzına bir kaşık bal çalalım
145
00:09:11,759 --> 00:09:13,386
Bir sorun varsa eğer
146
00:09:13,469 --> 00:09:17,807
Dr. Deepa bulur çaresini
Hiç merak etmeyin gerisini
147
00:09:17,890 --> 00:09:21,686
Aldım raftan baharatı
İşte Naani-ji'nin zerdeçalı
148
00:09:21,769 --> 00:09:25,731
Koku çok baharatlı, hapşu!
Akmıyor artık burnum
149
00:09:25,815 --> 00:09:28,526
Doktor Deepa çaresini bulur
150
00:09:30,069 --> 00:09:31,362
Mükemmel.
151
00:09:44,792 --> 00:09:45,626
Deepa?
152
00:09:46,127 --> 00:09:49,797
-Ne oluyor?
-Keçilere çene yogası öğretiyorum.
153
00:09:50,798 --> 00:09:56,304
Deepa, Mango Köşkü bir veteriner ofisi
için uygun bir yer olmayabilir.
154
00:09:56,387 --> 00:09:58,764
Ama "Kendin hallet" demiştin.
155
00:09:58,848 --> 00:10:02,101
Bekleyemedim
çünkü Anoop'un ayağına kıymık…
156
00:10:02,727 --> 00:10:04,854
Anoop! Nereye gitti o?
157
00:10:05,563 --> 00:10:07,565
Anoop, çok üzgünüm.
158
00:10:07,648 --> 00:10:13,487
Doktorluk yapayım derken
en iyi dostuma yardım etmeyi unuttum.
159
00:10:13,988 --> 00:10:15,865
Ona hemen yardım edelim.
160
00:10:19,660 --> 00:10:21,871
İyileşmene sevindim Anoop!
161
00:10:22,371 --> 00:10:23,956
En sevdiğim maşam.
162
00:10:25,374 --> 00:10:27,501
Kimse mutfağıma girmesin.
163
00:10:29,337 --> 00:10:30,254
Keçiler mi?
164
00:10:31,714 --> 00:10:34,216
Görünüşe göre çimler biçilecek.
165
00:10:34,300 --> 00:10:37,386
Aç keçiler varken makineye ne gerek var?
166
00:10:48,147 --> 00:10:49,815
"Yapış Yapış Bir Durum."
167
00:10:52,526 --> 00:10:54,904
Anoop ile pek bir mutluyuz
168
00:10:54,987 --> 00:10:57,573
Dışarıda rangoli yapıyoruz!
169
00:10:58,574 --> 00:11:00,660
Son dokunuşa hazırım Anoop!
170
00:11:04,121 --> 00:11:05,206
Sağ ol Anoop!
171
00:11:07,625 --> 00:11:11,671
Bakmak yok!
Rangoli tasarımım sürpriz olsun.
172
00:11:11,754 --> 00:11:13,798
Bundan bir tane buraya.
173
00:11:13,881 --> 00:11:17,968
İşte oldu!
Bak, rangoli'de sen ve ben varız!
174
00:11:27,269 --> 00:11:29,980
Olsun, bir tane daha yapabiliriz.
175
00:11:32,358 --> 00:11:33,984
Bak, el izleri!
176
00:11:34,485 --> 00:11:39,073
Baba çimento döktüğünde
ailecek yapmıştık. Bak.
177
00:11:41,534 --> 00:11:43,494
Daha çocuktum o zaman.
178
00:11:49,250 --> 00:11:52,837
Haklısın Anoop. Senin de ayak izin olmalı.
179
00:11:52,920 --> 00:11:54,964
Sen de ailedensin!
180
00:11:55,965 --> 00:11:59,802
Ailedensin tabii! Görünüşümüz bile aynı.
181
00:11:59,885 --> 00:12:01,679
Hatta ikiz sayılırız!
182
00:12:03,681 --> 00:12:06,058
Gerek yok bana benzemene
183
00:12:06,142 --> 00:12:08,853
Sırf bir fil değilsin benim gözümde
184
00:12:08,936 --> 00:12:11,313
Öyle yakınız ki sen ve ben
185
00:12:11,814 --> 00:12:13,774
Farkımız yok bir aileden
186
00:12:13,858 --> 00:12:16,527
Senin hortumun var
Benim burnum
187
00:12:16,610 --> 00:12:19,321
Senin renklerin var
Benim giysilerim
188
00:12:19,405 --> 00:12:22,074
Birlikte yer, güler, eğleniriz
189
00:12:22,158 --> 00:12:24,577
Hava bozsa da
Birbirimizi severiz
190
00:12:24,660 --> 00:12:29,582
Hiç şüphe yok ki
Bırakmayacağız birbirimizi
191
00:12:29,665 --> 00:12:32,168
Güveniriz birbirimize
192
00:12:32,668 --> 00:12:34,670
Bu sayede oluruz biz aile
193
00:12:35,296 --> 00:12:38,591
Bu sayede oluruz biz aile
194
00:12:40,134 --> 00:12:43,471
Senin de aileden olduğunu
göstereceğim sana.
195
00:12:43,554 --> 00:12:45,222
Kendi ayak izlerinle!
196
00:12:48,142 --> 00:12:50,519
Biliyorum.
197
00:12:50,603 --> 00:12:52,480
Çimentom yok.
198
00:12:52,563 --> 00:12:54,940
Ama ne yapacağımı biliyorum!
199
00:12:55,983 --> 00:12:58,110
Bakalım. Yapışkan hamur?
200
00:12:58,611 --> 00:12:59,445
Hayır.
201
00:12:59,945 --> 00:13:01,238
Peki ya sakız?
202
00:13:01,781 --> 00:13:02,656
Hayır.
203
00:13:07,369 --> 00:13:08,996
Renkli kalem? Evet!
204
00:13:09,580 --> 00:13:11,207
Bir renk seç hadi.
205
00:13:14,627 --> 00:13:18,714
Mor. Harika seçim.
Ayağını ver. Gıdıklanabilirsin ama.
206
00:13:23,594 --> 00:13:25,054
Şimdi bas bakalım.
207
00:13:28,307 --> 00:13:30,351
İşte, mükemmel bir iz.
208
00:13:30,434 --> 00:13:33,354
Şimdi diğerlerinin yanına
bir iz çıkaralım.
209
00:13:42,238 --> 00:13:45,741
Baba? Elin yapıştı galiba.
Yardım ister misin?
210
00:13:45,825 --> 00:13:48,661
Hayır, sağ ol. Yapışkan bant sadece.
211
00:13:48,744 --> 00:13:51,622
Kimse takılmasın diye
kabloları yapıştırmalıyım.
212
00:13:55,417 --> 00:13:57,336
Bu bant çok yapışkan!
213
00:13:58,546 --> 00:13:59,672
Tamam Anoop.
214
00:13:59,755 --> 00:14:03,843
-Şimdi mor kalemle…
-Ayak izini çıkarma zamanı.
215
00:14:03,926 --> 00:14:07,680
Naani-ji?
Mor ayak izinden nasıl haberin var?
216
00:14:08,597 --> 00:14:10,724
Takip ettim onları.
217
00:14:10,808 --> 00:14:13,978
-Eyvah!
-Şanslı temizlikçilersiniz.
218
00:14:14,061 --> 00:14:19,650
Yapışkan şeyleri çıkaran bir
hindistancevizi yağı ve sirke tarifim var.
219
00:14:21,652 --> 00:14:24,196
Ayrıca harika bir salata sosudur.
220
00:14:24,280 --> 00:14:27,992
Teşekkürler Naani-ji.
Temizleriz, yeni gibi olur.
221
00:14:30,077 --> 00:14:33,622
Vay canına,
izler sahiden de kolayca siliniyor.
222
00:14:33,706 --> 00:14:35,040
Merak etme Anoop.
223
00:14:35,124 --> 00:14:38,085
Ayak izini çıkaracağız. Söz veriyorum.
224
00:14:42,172 --> 00:14:44,216
Oldu herhalde. Şimdi de…
225
00:14:44,842 --> 00:14:48,262
Tamam Baba.
Şimdi yardımımıza ihtiyacın var.
226
00:14:48,345 --> 00:14:50,514
Hayır, sağ ol. Ben yaparım.
227
00:14:54,727 --> 00:14:57,271
-Oldu.
-Bize yeni bir plan lazım.
228
00:14:57,354 --> 00:15:00,900
Bu kalem kadar kolay silinmeyen bir şey.
229
00:15:00,983 --> 00:15:02,985
Ne yapacağımı biliyorum!
230
00:15:03,611 --> 00:15:05,112
Sürpriz! Çamur.
231
00:15:05,195 --> 00:15:07,489
Biraz çimentoya benziyor.
232
00:15:07,573 --> 00:15:10,576
Dışarıda yapalım ki ev kirlenmesin.
233
00:15:14,788 --> 00:15:16,624
Biraz karıştıralım.
234
00:15:16,707 --> 00:15:18,083
Ve işte hazır!
235
00:15:20,586 --> 00:15:21,420
Çamur.
236
00:15:21,503 --> 00:15:23,130
Ayağını bas bakalım.
237
00:15:26,967 --> 00:15:28,344
İşte bu!
238
00:15:28,427 --> 00:15:31,221
Mükemmel ayak izi için ses ver!
239
00:15:42,650 --> 00:15:44,777
Olamaz, yağmur!
240
00:15:44,860 --> 00:15:48,322
Yağmurun ayak izini
silmesini engellemeliyiz.
241
00:15:51,742 --> 00:15:53,285
Geliyorum Anoop.
242
00:15:54,244 --> 00:15:55,204
Olamaz!
243
00:15:55,287 --> 00:15:56,121
İz
244
00:15:57,331 --> 00:15:58,332
yok oldu.
245
00:16:01,168 --> 00:16:03,754
Üzgünüm Anoop. İyi misin?
246
00:16:09,510 --> 00:16:12,012
Birlikte yer, güler, eğleniriz
247
00:16:12,096 --> 00:16:14,807
Hava bozsa da
Birbirimizi severiz
248
00:16:17,977 --> 00:16:20,062
Anoop, biz bir aileyiz.
249
00:16:20,145 --> 00:16:23,273
Sana bir söz verdim ve o sözü tutacağım.
250
00:16:24,191 --> 00:16:25,526
Pekâlâ Anoop.
251
00:16:25,609 --> 00:16:28,946
Şimdiye dek görülmüş
en yapışkan, en güçlü,
252
00:16:29,029 --> 00:16:33,617
en iyi ayak izi tutan karışımı
yaratacağız seninle.
253
00:16:33,701 --> 00:16:35,452
Bilimin yardımıyla!
254
00:16:37,913 --> 00:16:39,540
Yapışkan hamur.
255
00:16:43,502 --> 00:16:45,462
Bu tamam. Yapışkan sakız.
256
00:16:53,178 --> 00:16:56,390
Bu da tamam. Şimdi de karıştırıyoruz.
257
00:16:56,473 --> 00:17:00,686
Selam. Naani-ji ortalığı yine
nasıl kirlettiğinize bakmamı istedi.
258
00:17:01,520 --> 00:17:06,275
Anoop'un ayak izi için
yapışkan bir karışım yapıyoruz.
259
00:17:06,859 --> 00:17:09,737
Zamkımsı Sakız'ı dene. Zor çiğnenir.
260
00:17:10,529 --> 00:17:11,488
Teşekkürler.
261
00:17:12,281 --> 00:17:15,367
Baba yapışmış, yardıma ihtiyacı var.
262
00:17:16,994 --> 00:17:20,831
Size bol şans.
Yoksa "Yapışans" mı demeliyim?
263
00:17:25,961 --> 00:17:30,090
Bu kesinlikle en yapış yapış yapışkan.
Hadi gidelim!
264
00:17:34,178 --> 00:17:39,725
Anoop, hadi ayağını bula da
ayak izin ebediyen aileninkilere katılsın.
265
00:17:47,775 --> 00:17:50,152
Vay! Yapışkan amma güçlüymüş!
266
00:17:55,407 --> 00:17:57,826
Merak etme, ben seni çıkarırım.
267
00:18:00,537 --> 00:18:04,208
Galiba biraz fazla
Zamkımsı Sakız kullandık.
268
00:18:07,461 --> 00:18:08,337
İmdat!
269
00:18:08,837 --> 00:18:12,508
Yardım istemeliyiz.
Bunu esnetmeye hazır mısın?
270
00:18:14,927 --> 00:18:17,513
İmdat! Biri yardım etsin.
271
00:18:19,223 --> 00:18:21,850
İmdat! Biri yardım etsin.
272
00:18:25,479 --> 00:18:27,481
Bu bağıran da kim…
273
00:18:29,399 --> 00:18:30,359
İmdat!
274
00:18:30,442 --> 00:18:33,779
Bakın millet, Raki sayesinde nihayet…
275
00:18:35,405 --> 00:18:36,365
Yapıştım.
276
00:18:36,448 --> 00:18:38,534
Bir dakika. Kim yardımımı…
277
00:18:40,702 --> 00:18:42,496
Zamkımsı Sakız kokuyor.
278
00:18:42,579 --> 00:18:45,999
Deepa, biz nasıl böyle sarmaş dolaş olduk?
279
00:18:46,583 --> 00:18:50,295
Anoop'a onun da
aileden olduğunu göstermek istedim.
280
00:18:50,379 --> 00:18:52,297
Elbette o da aileden.
281
00:18:52,381 --> 00:18:55,592
Birbirimize tıpkı bir aile gibi yapıştık.
282
00:18:56,093 --> 00:18:57,177
İyi anlamda.
283
00:18:58,303 --> 00:18:59,763
Bu çok şirin.
284
00:19:00,264 --> 00:19:03,100
Aletlerim olsa hepimizi kurtarırdım.
285
00:19:05,394 --> 00:19:09,022
Naani-ji, gizli tarifin.
Onu nereye koydun?
286
00:19:10,941 --> 00:19:14,611
Mutfakta. Ama oraya hayatta yetişemeyiz.
287
00:19:16,488 --> 00:19:18,949
Tamam Anoop, seni takip ederiz.
288
00:19:19,032 --> 00:19:20,617
Bir aile olarak!
289
00:19:23,829 --> 00:19:25,038
Şişe orada.
290
00:19:31,170 --> 00:19:33,005
Yetişemiyorum.
291
00:19:33,797 --> 00:19:35,007
Olmuyor.
292
00:19:43,599 --> 00:19:46,518
-Harika!
-Şimdi üzerimize sık!
293
00:19:52,065 --> 00:19:53,775
Yine tertemiz olduk.
294
00:19:54,985 --> 00:19:57,613
Salata sosu gibi kokuyor. Neli bu?
295
00:19:57,696 --> 00:19:59,656
Tarifi gizlidir.
296
00:20:01,575 --> 00:20:05,704
Her yeri batırdım Baba.
Ailenin izlerinin yanına
297
00:20:05,787 --> 00:20:09,166
Anoop'un ebedi ayak izini
koymak istemiştim.
298
00:20:10,000 --> 00:20:12,502
Ayak izini koymak mı istedin?
299
00:20:12,586 --> 00:20:15,130
-Sorman yeterliydi.
-Gerçekten mi?
300
00:20:16,673 --> 00:20:19,760
Hadi Anoop, en iyi ayak izini ver bize.
301
00:20:24,556 --> 00:20:26,183
Söz tutuldu.
302
00:20:26,892 --> 00:20:30,312
Bak, çok kolaydı.
Hem, kimse yapışıp kalmadı.
303
00:20:33,982 --> 00:20:36,777
O salata sosunu getirir misin?
304
00:20:36,860 --> 00:20:38,570
Yine başa döndük.
305
00:21:15,732 --> 00:21:18,318
Alt yazı çevirmeni: Arda Barişta