1 00:00:07,173 --> 00:00:10,510 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,350 Buyurun Mango Köşkü'ne 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,852 Bakın keyfinize 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,729 Deepa ve Anoop ile 5 00:00:20,812 --> 00:00:22,939 Deepa ve Anoop ile! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Hep birlikteyken Günümüz güzel geçer 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 Deepa ve Anoop ile 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,405 Deepa ve Anoop ile 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,282 Gelin katılın eğlenceye 10 00:00:32,365 --> 00:00:34,159 Yerimiz yeter herkese 11 00:00:34,242 --> 00:00:37,996 Yardım lazımsa ailemiz burada Bir, iki, üç, zıpla! 12 00:00:38,079 --> 00:00:41,416 Gelin kalın bizimle Gününüzü gün edelim 13 00:00:41,499 --> 00:00:43,251 Deepa ve Anoop ile 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,128 Ben Deepa, bu da Anoop! 15 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 "Dr. Deepa." 16 00:00:51,468 --> 00:00:55,180 Bir, iki, üç, dört, 17 00:00:55,263 --> 00:00:58,683 beş, altı, yedi, sekiz, 18 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 dokuz, 10! 19 00:01:00,810 --> 00:01:03,521 Önüm arkam sağım solum sobe! 20 00:01:03,605 --> 00:01:06,649 Anoop nerede olabilir acaba? 21 00:01:16,993 --> 00:01:18,411 Ne oldu Baba? 22 00:01:18,995 --> 00:01:24,292 Konuklarımız için çimleri biçip yaprak yığınını temizlemem gerekiyor. 23 00:01:24,375 --> 00:01:26,878 Ama çim biçme makinem bozuldu. 24 00:01:29,422 --> 00:01:34,844 Merak etme, sen makineyi onarırken biz Anoop'la yaprakları temizleriz. 25 00:01:34,928 --> 00:01:39,099 Harika! Teşekkürler Deepa. Ben gidip aletlerimi alayım. 26 00:01:42,852 --> 00:01:44,938 Yerlerinize, hazır, 27 00:01:45,021 --> 00:01:46,856 gidiyorum! 28 00:01:48,733 --> 00:01:49,776 Yaşasın! 29 00:01:50,819 --> 00:01:52,570 Sıra sende Anoop! 30 00:02:00,620 --> 00:02:01,871 Muhteşem! 31 00:02:04,290 --> 00:02:06,126 Anoop! İyi misin? 32 00:02:07,502 --> 00:02:09,712 Kulaklarda sorun yok. 33 00:02:09,796 --> 00:02:12,132 Deri iyi, kayış gibi. 34 00:02:12,215 --> 00:02:14,425 Hortum da gayet güzel. 35 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 Ayaklar? 36 00:02:16,636 --> 00:02:18,763 Ayağına kıymık batmış. 37 00:02:21,391 --> 00:02:25,270 Merak etme Anoop. Bana da çok kıymık batardı. 38 00:02:25,353 --> 00:02:29,566 Kıymığı en iyi ne çıkarır biliyorum. Bir yere ayrılma. 39 00:02:33,653 --> 00:02:34,529 Anne? 40 00:02:35,029 --> 00:02:37,282 Anne! Yardıma ihtiyacım var. 41 00:02:39,450 --> 00:02:43,913 Mango Köşkü'nü duvar kâğıdıyla kaplıyorum. Sonra olmaz mı? 42 00:02:43,997 --> 00:02:45,331 Olur tabii. 43 00:02:48,168 --> 00:02:49,502 Şimdi olur mu? 44 00:02:52,755 --> 00:02:53,590 Ya şimdi? 45 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 Siz kendiniz halledemez misiniz? 46 00:02:57,635 --> 00:02:58,887 Halleder miyiz? 47 00:02:59,762 --> 00:03:00,847 Ben yapacağım! 48 00:03:02,307 --> 00:03:04,475 Duvar kâğıdı harika olmuş. 49 00:03:06,644 --> 00:03:10,982 Sorun yok Anoop. Annem meşgulmüş, "Siz halledin" dedi. 50 00:03:12,150 --> 00:03:16,988 Yanındayım dünyadaki en iyi arkadaşım. Ne yapacağımı biliyorum! 51 00:03:17,488 --> 00:03:19,699 Anoop, seni tanıştırayım: 52 00:03:19,782 --> 00:03:21,284 Doktor! 53 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 Benim, şapşal. 54 00:03:26,497 --> 00:03:27,832 Dr. Deepa. 55 00:03:27,916 --> 00:03:30,710 İlk ve en gözde hastam olabilirsin. 56 00:03:32,003 --> 00:03:33,171 Bakalım. 57 00:03:33,254 --> 00:03:36,341 Kıymığı çıkarmak için bize gereken şey… 58 00:03:36,424 --> 00:03:38,218 Hani şey var ya… 59 00:03:38,885 --> 00:03:40,929 Kıymık tutma şeysi! 60 00:03:41,012 --> 00:03:43,806 Hadi Anoop, Dr. Deepa'yı takip et. 61 00:03:44,515 --> 00:03:49,354 Şanslıyız ki Naani-ji'nin mutfağında yok yoktur. 62 00:03:49,437 --> 00:03:52,190 İşte! Tam aradığım şey. 63 00:03:52,273 --> 00:03:58,154 Bu maşayla kıymığı çıkarmakla kalmayıp diz refleks testi bile yapabiliriz. 64 00:04:00,365 --> 00:04:03,117 Bundan "A" çubuğu da olur. "A!" de. 65 00:04:05,703 --> 00:04:06,829 Baharat! 66 00:04:07,622 --> 00:04:11,542 Naani-ji her zaman "Baharat her derde devadır" der. 67 00:04:11,626 --> 00:04:14,420 Bu işe yarayacaktır. Hadi gel Anoop. 68 00:04:21,719 --> 00:04:23,054 Bir şey eksik. 69 00:04:30,061 --> 00:04:32,480 Zerdeçalım nereye gitti? 70 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 Servis maşam da yok. 71 00:04:37,694 --> 00:04:39,487 Bunu kim yaptı Bina? 72 00:04:40,238 --> 00:04:41,572 Bu bir gizem. 73 00:04:43,366 --> 00:04:47,870 Tamam Anoop, ayağını uzat. O kıymığı çekip çıkarma zamanı. 74 00:04:52,542 --> 00:04:53,376 Anoop. 75 00:05:01,217 --> 00:05:02,051 Kıpırdama. 76 00:05:02,802 --> 00:05:03,761 Oldu olacak. 77 00:05:06,931 --> 00:05:09,017 Tamam, yeni plan. 78 00:05:12,061 --> 00:05:13,730 Çık üstüne dostum. 79 00:05:21,654 --> 00:05:25,450 Deepa ve Anoop, rica etsem çekilebilir misiniz? 80 00:05:25,533 --> 00:05:27,744 Güneşimi engelliyorsunuz. 81 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 Tamam, çekiliriz Munjal. 82 00:05:30,788 --> 00:05:34,417 Bu arada bugün ben Dr. Deepa'yım. 83 00:05:34,500 --> 00:05:37,503 Veterinerim. Bilirsin, hayvan doktoru. 84 00:05:37,587 --> 00:05:40,757 Dr. Deepa, bu ne büyük şans böyle. 85 00:05:40,840 --> 00:05:43,634 Burnumda tuhaf bir gıdıklanma var. 86 00:05:43,718 --> 00:05:46,429 Bir bakabilir misin Doktor? 87 00:05:46,512 --> 00:05:48,097 Memnuniyetle. 88 00:05:50,641 --> 00:05:51,684 Anladım. 89 00:05:52,393 --> 00:05:55,938 Munjal, sen çizgili nezlesi olmuşsun! 90 00:05:56,022 --> 00:05:59,609 Çizgili nezlesi mi? Ne yapılabilir? 91 00:06:00,860 --> 00:06:03,780 Randevu alman gerek. Aynen öyle. 92 00:06:03,863 --> 00:06:07,241 Doktor hasta bakmaya hazır olunca yine gel. 93 00:06:07,825 --> 00:06:10,119 Eğer Dr. Deepa olacaksam 94 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 doktor gibi görünmem gerekecek. 95 00:06:14,207 --> 00:06:17,418 Merak etme, seni unutmadım Anoop. 96 00:06:17,502 --> 00:06:18,920 Sen de hemşire ol. 97 00:06:19,420 --> 00:06:21,672 Çok yardıma ihtiyacım olacak. 98 00:06:22,632 --> 00:06:27,887 Tam bir doktor önlüğü! Baba, gömleğini değerlendirdiğime sevinecek. 99 00:06:27,970 --> 00:06:30,223 Şimdi şu kıymığa bir bakalım. 100 00:06:33,309 --> 00:06:36,020 Munjal burada bir doktor var diyor. 101 00:06:36,104 --> 00:06:38,022 O benim, Dr. Deepa. 102 00:06:39,774 --> 00:06:41,901 Bina'nın boğazı ağrıyor. 103 00:06:43,861 --> 00:06:46,114 Vay, Anoop, bir hasta daha! 104 00:06:48,157 --> 00:06:49,742 Cıyakla lütfen. 105 00:06:52,328 --> 00:06:53,621 Şimdi bir daha. 106 00:06:55,456 --> 00:06:58,668 Klasik bir cıyakitis vakası gibi duruyor. 107 00:07:00,128 --> 00:07:02,380 Merak etme. Erken yakaladık. 108 00:07:03,089 --> 00:07:06,426 Anoop, onu Munjal'dan hemen sonraya al. 109 00:07:09,971 --> 00:07:14,058 Hiç söyleme Anoop. Ne düşündüğünü çok iyi biliyorum. 110 00:07:14,142 --> 00:07:18,479 Ofisimiz olmadan hastaları ofise çağıramayız. 111 00:07:18,563 --> 00:07:19,939 Muzdarip olurlar. 112 00:07:20,690 --> 00:07:22,775 Biri "muz" mu dedi? 113 00:07:24,277 --> 00:07:25,486 Merhaba Maruti. 114 00:07:26,279 --> 00:07:30,700 Maruti, poponun üzerindeki o uzun şey hep var mıydı? 115 00:07:30,783 --> 00:07:33,327 -Kuyruğum mu? -Kuyruk olabilir. 116 00:07:33,411 --> 00:07:35,580 Ama tedbirli olmak gerek. 117 00:07:36,164 --> 00:07:38,916 Ayrıca şanslısın ki ben doktorum. 118 00:07:39,000 --> 00:07:43,212 Ofisime gelip Munjal ve Bina'dan sonra bana bir görün. 119 00:07:47,675 --> 00:07:50,344 Selam Kutchi. Sen niye geldin? 120 00:07:50,428 --> 00:07:52,722 Burada bir doktor varmış. 121 00:07:52,805 --> 00:07:55,308 Yeterince hızlı çiğneyemiyorum. 122 00:07:55,391 --> 00:07:56,893 Çiğneyemiyor musun? 123 00:07:57,810 --> 00:07:59,812 Çiğneme gribine benziyor. 124 00:08:00,438 --> 00:08:01,606 Merak etme. 125 00:08:01,689 --> 00:08:05,568 Randevun Munjal, Bina ve Maruti'den hemen sonra. 126 00:08:05,651 --> 00:08:08,529 Hemen gidip aileme senden bahsedeyim! 127 00:08:11,491 --> 00:08:15,119 İnanabiliyor musun Anoop? Ünlü bir doktor oldum! 128 00:08:15,203 --> 00:08:18,956 Biliyorum, söylemene gerek yok Anoop. 129 00:08:19,040 --> 00:08:21,334 Hâlâ ofise ihtiyacımız var. 130 00:08:22,210 --> 00:08:25,922 Hastalarımı ağırlamam için önce bir koltuk lazım. 131 00:08:28,925 --> 00:08:29,759 Harika! 132 00:08:30,843 --> 00:08:32,303 Yüksek ve rahat. 133 00:08:32,386 --> 00:08:35,056 Bu sehpa da muayene masam olur. 134 00:08:38,518 --> 00:08:40,144 Anoop, kıymığın. 135 00:08:41,145 --> 00:08:42,772 Önce bunu halledelim. 136 00:08:44,232 --> 00:08:45,066 İzninizle. 137 00:08:46,400 --> 00:08:47,485 Munjal, gir. 138 00:08:49,612 --> 00:08:51,113 Doktorun burada. 139 00:08:53,449 --> 00:08:57,078 Sizi şöyle alayım Hemen yardımcı olayım 140 00:08:57,161 --> 00:08:59,163 Bir sorun varsa eğer 141 00:08:59,247 --> 00:09:03,292 Dr. Deepa bulur çaresini Hiç merak etmeyin gerisini 142 00:09:03,376 --> 00:09:07,880 -Kuyruğum beni uyarıyor galiba -İki muz al, sabah beni ara 143 00:09:07,964 --> 00:09:09,465 Ötünce acıyor canım 144 00:09:09,549 --> 00:09:11,676 Ağzına bir kaşık bal çalalım 145 00:09:11,759 --> 00:09:13,386 Bir sorun varsa eğer 146 00:09:13,469 --> 00:09:17,807 Dr. Deepa bulur çaresini Hiç merak etmeyin gerisini 147 00:09:17,890 --> 00:09:21,686 Aldım raftan baharatı İşte Naani-ji'nin zerdeçalı 148 00:09:21,769 --> 00:09:25,731 Koku çok baharatlı, hapşu! Akmıyor artık burnum 149 00:09:25,815 --> 00:09:28,526 Doktor Deepa çaresini bulur 150 00:09:30,069 --> 00:09:31,362 Mükemmel. 151 00:09:44,792 --> 00:09:45,626 Deepa? 152 00:09:46,127 --> 00:09:49,797 -Ne oluyor? -Keçilere çene yogası öğretiyorum. 153 00:09:50,798 --> 00:09:56,304 Deepa, Mango Köşkü bir veteriner ofisi için uygun bir yer olmayabilir. 154 00:09:56,387 --> 00:09:58,764 Ama "Kendin hallet" demiştin. 155 00:09:58,848 --> 00:10:02,101 Bekleyemedim çünkü Anoop'un ayağına kıymık… 156 00:10:02,727 --> 00:10:04,854 Anoop! Nereye gitti o? 157 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Anoop, çok üzgünüm. 158 00:10:07,648 --> 00:10:13,487 Doktorluk yapayım derken en iyi dostuma yardım etmeyi unuttum. 159 00:10:13,988 --> 00:10:15,865 Ona hemen yardım edelim. 160 00:10:19,660 --> 00:10:21,871 İyileşmene sevindim Anoop! 161 00:10:22,371 --> 00:10:23,956 En sevdiğim maşam. 162 00:10:25,374 --> 00:10:27,501 Kimse mutfağıma girmesin. 163 00:10:29,337 --> 00:10:30,254 Keçiler mi? 164 00:10:31,714 --> 00:10:34,216 Görünüşe göre çimler biçilecek. 165 00:10:34,300 --> 00:10:37,386 Aç keçiler varken makineye ne gerek var? 166 00:10:48,147 --> 00:10:49,815 "Yapış Yapış Bir Durum." 167 00:10:52,526 --> 00:10:54,904 Anoop ile pek bir mutluyuz 168 00:10:54,987 --> 00:10:57,573 Dışarıda rangoli yapıyoruz! 169 00:10:58,574 --> 00:11:00,660 Son dokunuşa hazırım Anoop! 170 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 Sağ ol Anoop! 171 00:11:07,625 --> 00:11:11,671 Bakmak yok! Rangoli tasarımım sürpriz olsun. 172 00:11:11,754 --> 00:11:13,798 Bundan bir tane buraya. 173 00:11:13,881 --> 00:11:17,968 İşte oldu! Bak, rangoli'de sen ve ben varız! 174 00:11:27,269 --> 00:11:29,980 Olsun, bir tane daha yapabiliriz. 175 00:11:32,358 --> 00:11:33,984 Bak, el izleri! 176 00:11:34,485 --> 00:11:39,073 Baba çimento döktüğünde ailecek yapmıştık. Bak. 177 00:11:41,534 --> 00:11:43,494 Daha çocuktum o zaman. 178 00:11:49,250 --> 00:11:52,837 Haklısın Anoop. Senin de ayak izin olmalı. 179 00:11:52,920 --> 00:11:54,964 Sen de ailedensin! 180 00:11:55,965 --> 00:11:59,802 Ailedensin tabii! Görünüşümüz bile aynı. 181 00:11:59,885 --> 00:12:01,679 Hatta ikiz sayılırız! 182 00:12:03,681 --> 00:12:06,058 Gerek yok bana benzemene 183 00:12:06,142 --> 00:12:08,853 Sırf bir fil değilsin benim gözümde 184 00:12:08,936 --> 00:12:11,313 Öyle yakınız ki sen ve ben 185 00:12:11,814 --> 00:12:13,774 Farkımız yok bir aileden 186 00:12:13,858 --> 00:12:16,527 Senin hortumun var Benim burnum 187 00:12:16,610 --> 00:12:19,321 Senin renklerin var Benim giysilerim 188 00:12:19,405 --> 00:12:22,074 Birlikte yer, güler, eğleniriz 189 00:12:22,158 --> 00:12:24,577 Hava bozsa da Birbirimizi severiz 190 00:12:24,660 --> 00:12:29,582 Hiç şüphe yok ki Bırakmayacağız birbirimizi 191 00:12:29,665 --> 00:12:32,168 Güveniriz birbirimize 192 00:12:32,668 --> 00:12:34,670 Bu sayede oluruz biz aile 193 00:12:35,296 --> 00:12:38,591 Bu sayede oluruz biz aile 194 00:12:40,134 --> 00:12:43,471 Senin de aileden olduğunu göstereceğim sana. 195 00:12:43,554 --> 00:12:45,222 Kendi ayak izlerinle! 196 00:12:48,142 --> 00:12:50,519 Biliyorum. 197 00:12:50,603 --> 00:12:52,480 Çimentom yok. 198 00:12:52,563 --> 00:12:54,940 Ama ne yapacağımı biliyorum! 199 00:12:55,983 --> 00:12:58,110 Bakalım. Yapışkan hamur? 200 00:12:58,611 --> 00:12:59,445 Hayır. 201 00:12:59,945 --> 00:13:01,238 Peki ya sakız? 202 00:13:01,781 --> 00:13:02,656 Hayır. 203 00:13:07,369 --> 00:13:08,996 Renkli kalem? Evet! 204 00:13:09,580 --> 00:13:11,207 Bir renk seç hadi. 205 00:13:14,627 --> 00:13:18,714 Mor. Harika seçim. Ayağını ver. Gıdıklanabilirsin ama. 206 00:13:23,594 --> 00:13:25,054 Şimdi bas bakalım. 207 00:13:28,307 --> 00:13:30,351 İşte, mükemmel bir iz. 208 00:13:30,434 --> 00:13:33,354 Şimdi diğerlerinin yanına bir iz çıkaralım. 209 00:13:42,238 --> 00:13:45,741 Baba? Elin yapıştı galiba. Yardım ister misin? 210 00:13:45,825 --> 00:13:48,661 Hayır, sağ ol. Yapışkan bant sadece. 211 00:13:48,744 --> 00:13:51,622 Kimse takılmasın diye kabloları yapıştırmalıyım. 212 00:13:55,417 --> 00:13:57,336 Bu bant çok yapışkan! 213 00:13:58,546 --> 00:13:59,672 Tamam Anoop. 214 00:13:59,755 --> 00:14:03,843 -Şimdi mor kalemle… -Ayak izini çıkarma zamanı. 215 00:14:03,926 --> 00:14:07,680 Naani-ji? Mor ayak izinden nasıl haberin var? 216 00:14:08,597 --> 00:14:10,724 Takip ettim onları. 217 00:14:10,808 --> 00:14:13,978 -Eyvah! -Şanslı temizlikçilersiniz. 218 00:14:14,061 --> 00:14:19,650 Yapışkan şeyleri çıkaran bir hindistancevizi yağı ve sirke tarifim var. 219 00:14:21,652 --> 00:14:24,196 Ayrıca harika bir salata sosudur. 220 00:14:24,280 --> 00:14:27,992 Teşekkürler Naani-ji. Temizleriz, yeni gibi olur. 221 00:14:30,077 --> 00:14:33,622 Vay canına, izler sahiden de kolayca siliniyor. 222 00:14:33,706 --> 00:14:35,040 Merak etme Anoop. 223 00:14:35,124 --> 00:14:38,085 Ayak izini çıkaracağız. Söz veriyorum. 224 00:14:42,172 --> 00:14:44,216 Oldu herhalde. Şimdi de… 225 00:14:44,842 --> 00:14:48,262 Tamam Baba. Şimdi yardımımıza ihtiyacın var. 226 00:14:48,345 --> 00:14:50,514 Hayır, sağ ol. Ben yaparım. 227 00:14:54,727 --> 00:14:57,271 -Oldu. -Bize yeni bir plan lazım. 228 00:14:57,354 --> 00:15:00,900 Bu kalem kadar kolay silinmeyen bir şey. 229 00:15:00,983 --> 00:15:02,985 Ne yapacağımı biliyorum! 230 00:15:03,611 --> 00:15:05,112 Sürpriz! Çamur. 231 00:15:05,195 --> 00:15:07,489 Biraz çimentoya benziyor. 232 00:15:07,573 --> 00:15:10,576 Dışarıda yapalım ki ev kirlenmesin. 233 00:15:14,788 --> 00:15:16,624 Biraz karıştıralım. 234 00:15:16,707 --> 00:15:18,083 Ve işte hazır! 235 00:15:20,586 --> 00:15:21,420 Çamur. 236 00:15:21,503 --> 00:15:23,130 Ayağını bas bakalım. 237 00:15:26,967 --> 00:15:28,344 İşte bu! 238 00:15:28,427 --> 00:15:31,221 Mükemmel ayak izi için ses ver! 239 00:15:42,650 --> 00:15:44,777 Olamaz, yağmur! 240 00:15:44,860 --> 00:15:48,322 Yağmurun ayak izini silmesini engellemeliyiz. 241 00:15:51,742 --> 00:15:53,285 Geliyorum Anoop. 242 00:15:54,244 --> 00:15:55,204 Olamaz! 243 00:15:55,287 --> 00:15:56,121 İz 244 00:15:57,331 --> 00:15:58,332 yok oldu. 245 00:16:01,168 --> 00:16:03,754 Üzgünüm Anoop. İyi misin? 246 00:16:09,510 --> 00:16:12,012 Birlikte yer, güler, eğleniriz 247 00:16:12,096 --> 00:16:14,807 Hava bozsa da Birbirimizi severiz 248 00:16:17,977 --> 00:16:20,062 Anoop, biz bir aileyiz. 249 00:16:20,145 --> 00:16:23,273 Sana bir söz verdim ve o sözü tutacağım. 250 00:16:24,191 --> 00:16:25,526 Pekâlâ Anoop. 251 00:16:25,609 --> 00:16:28,946 Şimdiye dek görülmüş en yapışkan, en güçlü, 252 00:16:29,029 --> 00:16:33,617 en iyi ayak izi tutan karışımı yaratacağız seninle. 253 00:16:33,701 --> 00:16:35,452 Bilimin yardımıyla! 254 00:16:37,913 --> 00:16:39,540 Yapışkan hamur. 255 00:16:43,502 --> 00:16:45,462 Bu tamam. Yapışkan sakız. 256 00:16:53,178 --> 00:16:56,390 Bu da tamam. Şimdi de karıştırıyoruz. 257 00:16:56,473 --> 00:17:00,686 Selam. Naani-ji ortalığı yine nasıl kirlettiğinize bakmamı istedi. 258 00:17:01,520 --> 00:17:06,275 Anoop'un ayak izi için yapışkan bir karışım yapıyoruz. 259 00:17:06,859 --> 00:17:09,737 Zamkımsı Sakız'ı dene. Zor çiğnenir. 260 00:17:10,529 --> 00:17:11,488 Teşekkürler. 261 00:17:12,281 --> 00:17:15,367 Baba yapışmış, yardıma ihtiyacı var. 262 00:17:16,994 --> 00:17:20,831 Size bol şans. Yoksa "Yapışans" mı demeliyim? 263 00:17:25,961 --> 00:17:30,090 Bu kesinlikle en yapış yapış yapışkan. Hadi gidelim! 264 00:17:34,178 --> 00:17:39,725 Anoop, hadi ayağını bula da ayak izin ebediyen aileninkilere katılsın. 265 00:17:47,775 --> 00:17:50,152 Vay! Yapışkan amma güçlüymüş! 266 00:17:55,407 --> 00:17:57,826 Merak etme, ben seni çıkarırım. 267 00:18:00,537 --> 00:18:04,208 Galiba biraz fazla Zamkımsı Sakız kullandık. 268 00:18:07,461 --> 00:18:08,337 İmdat! 269 00:18:08,837 --> 00:18:12,508 Yardım istemeliyiz. Bunu esnetmeye hazır mısın? 270 00:18:14,927 --> 00:18:17,513 İmdat! Biri yardım etsin. 271 00:18:19,223 --> 00:18:21,850 İmdat! Biri yardım etsin. 272 00:18:25,479 --> 00:18:27,481 Bu bağıran da kim… 273 00:18:29,399 --> 00:18:30,359 İmdat! 274 00:18:30,442 --> 00:18:33,779 Bakın millet, Raki sayesinde nihayet… 275 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 Yapıştım. 276 00:18:36,448 --> 00:18:38,534 Bir dakika. Kim yardımımı… 277 00:18:40,702 --> 00:18:42,496 Zamkımsı Sakız kokuyor. 278 00:18:42,579 --> 00:18:45,999 Deepa, biz nasıl böyle sarmaş dolaş olduk? 279 00:18:46,583 --> 00:18:50,295 Anoop'a onun da aileden olduğunu göstermek istedim. 280 00:18:50,379 --> 00:18:52,297 Elbette o da aileden. 281 00:18:52,381 --> 00:18:55,592 Birbirimize tıpkı bir aile gibi yapıştık. 282 00:18:56,093 --> 00:18:57,177 İyi anlamda. 283 00:18:58,303 --> 00:18:59,763 Bu çok şirin. 284 00:19:00,264 --> 00:19:03,100 Aletlerim olsa hepimizi kurtarırdım. 285 00:19:05,394 --> 00:19:09,022 Naani-ji, gizli tarifin. Onu nereye koydun? 286 00:19:10,941 --> 00:19:14,611 Mutfakta. Ama oraya hayatta yetişemeyiz. 287 00:19:16,488 --> 00:19:18,949 Tamam Anoop, seni takip ederiz. 288 00:19:19,032 --> 00:19:20,617 Bir aile olarak! 289 00:19:23,829 --> 00:19:25,038 Şişe orada. 290 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 Yetişemiyorum. 291 00:19:33,797 --> 00:19:35,007 Olmuyor. 292 00:19:43,599 --> 00:19:46,518 -Harika! -Şimdi üzerimize sık! 293 00:19:52,065 --> 00:19:53,775 Yine tertemiz olduk. 294 00:19:54,985 --> 00:19:57,613 Salata sosu gibi kokuyor. Neli bu? 295 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 Tarifi gizlidir. 296 00:20:01,575 --> 00:20:05,704 Her yeri batırdım Baba. Ailenin izlerinin yanına 297 00:20:05,787 --> 00:20:09,166 Anoop'un ebedi ayak izini koymak istemiştim. 298 00:20:10,000 --> 00:20:12,502 Ayak izini koymak mı istedin? 299 00:20:12,586 --> 00:20:15,130 -Sorman yeterliydi. -Gerçekten mi? 300 00:20:16,673 --> 00:20:19,760 Hadi Anoop, en iyi ayak izini ver bize. 301 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 Söz tutuldu. 302 00:20:26,892 --> 00:20:30,312 Bak, çok kolaydı. Hem, kimse yapışıp kalmadı. 303 00:20:33,982 --> 00:20:36,777 O salata sosunu getirir misin? 304 00:20:36,860 --> 00:20:38,570 Yine başa döndük. 305 00:21:15,732 --> 00:21:18,318 Alt yazı çevirmeni: Arda Barişta