1
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Right this way, enjoy your stay
2
00:00:17,434 --> 00:00:20,770
Here at Mango Manor
With Deepa and Anoop
3
00:00:20,854 --> 00:00:22,397
With Deepa and Anoop
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
We all say a perfect day's
When we are all together
5
00:00:26,651 --> 00:00:28,319
With Deepa and Anoop
6
00:00:28,403 --> 00:00:30,363
With Deepa and Anoop
7
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Come on in and join the fun
Plenty of room for everyone
8
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Need some help our family's here
Ready, set, go, let's give a cheer
9
00:00:37,996 --> 00:00:41,416
Namaste, we'll turn your day
From good to great, and celebrate
10
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
With Deepa and Anoop
11
00:00:43,293 --> 00:00:44,919
I'm Deepa, he's Anoop!
12
00:00:46,713 --> 00:00:48,465
"The Long Night."
13
00:00:53,011 --> 00:00:56,139
Okay, Anoop, another game
of satte pe satta!
14
00:00:57,015 --> 00:00:58,725
Let's look at our cards.
15
00:00:59,392 --> 00:01:02,145
I have the seven of hearts. That means…
16
00:01:04,105 --> 00:01:07,275
I count seven of your heartbeats.
17
00:01:08,568 --> 00:01:10,403
One, two--
18
00:01:10,487 --> 00:01:13,865
Deepa, you're still awake?
It's way past your bedtime.
19
00:01:13,948 --> 00:01:16,868
But Mama, I'm not sleepy…
20
00:01:18,411 --> 00:01:21,539
at all. Are you, Anoop?
21
00:01:26,669 --> 00:01:28,880
Tomorrow is another beautiful day
22
00:01:28,963 --> 00:01:32,467
and you will want to be bright-eyed
and bushy-tailed.
23
00:01:32,550 --> 00:01:34,761
And that goes for you too, Anoop.
24
00:01:35,345 --> 00:01:40,058
One more game, Mama? Please?
25
00:01:40,558 --> 00:01:42,769
All right. Here's a good one.
26
00:01:43,353 --> 00:01:48,191
How many things can you find in your room
starting with each letter of the alphabet?
27
00:01:48,691 --> 00:01:50,443
That sounds fun.
28
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
Why don't you get in bed?
29
00:01:52,695 --> 00:01:55,448
That way, it'll be easier to look around.
30
00:01:59,327 --> 00:02:00,745
Good night.
31
00:02:03,248 --> 00:02:05,625
"A" is for "Anoop."
32
00:02:07,836 --> 00:02:10,338
And "B" is for…
33
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
Is for…
34
00:02:15,885 --> 00:02:17,512
Hooty-hoot!
35
00:02:18,847 --> 00:02:20,181
Gesundheit!
36
00:02:24,686 --> 00:02:26,354
Hoot-hoot!
37
00:02:26,437 --> 00:02:27,772
Did you hear that?
38
00:02:30,900 --> 00:02:32,610
Sounds like a new guest.
39
00:02:32,694 --> 00:02:35,363
Who could be checking in at this hour?
40
00:02:40,201 --> 00:02:42,871
Sorry to bother you. My name is Stanley,
41
00:02:42,954 --> 00:02:46,416
I just flew into town,
and boy, are my wings tired.
42
00:02:48,126 --> 00:02:52,422
Get it? Wings, plane. Oh, never mind.
43
00:02:53,173 --> 00:02:56,134
I know it's late, but could I have
a room for the night?
44
00:02:56,217 --> 00:02:59,220
Of course. We have a lovely room for you.
45
00:02:59,304 --> 00:03:02,223
-Deepa, please welcome our new guest.
-Yes, Mama.
46
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
Namaste.
47
00:03:06,102 --> 00:03:07,061
Anoop!
48
00:03:14,736 --> 00:03:17,530
Thanks, that is so nice of you.
49
00:03:17,614 --> 00:03:18,865
This way, please.
50
00:03:19,490 --> 00:03:23,244
This is the nicest bed-and-breakfast
I've ever stayed in.
51
00:03:23,745 --> 00:03:27,332
Of course, this is the only
bed-and-breakfast I've stayed in.
52
00:03:28,791 --> 00:03:31,127
Goodnight, Stanley. Sleep well.
53
00:03:31,920 --> 00:03:36,549
In the morning, Anoop and I will give you
the Mango Manor VIP treatment.
54
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
You're going to love it here!
55
00:03:38,551 --> 00:03:41,387
Sounds great! Hooty-hoot!
56
00:03:41,471 --> 00:03:44,140
Uh, hooty-hoot?
57
00:03:51,814 --> 00:03:54,192
Isn't our new guest nice?
58
00:03:55,860 --> 00:03:57,111
Goodnight, Anoop.
59
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
You okay, Anoop?
60
00:04:12,001 --> 00:04:14,712
It's coming from upstairs, come on.
61
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
Stanley? You okay in there?
62
00:04:26,140 --> 00:04:29,644
And one, and two, and hooty-hooty-hoo!
63
00:04:29,727 --> 00:04:33,064
Up, down, up, down, hooty-hooty-hoo!
64
00:04:34,691 --> 00:04:36,776
Gosh, I didn't wake you, did I?
65
00:04:38,027 --> 00:04:39,696
Maybe a little, tiny bit?
66
00:04:39,779 --> 00:04:43,157
I'm so full of energy,
I thought I'd do my exercises.
67
00:04:44,575 --> 00:04:46,577
-Sorry.
-It's okay.
68
00:04:46,661 --> 00:04:49,289
It's hard to sleep
when you're excited, isn't it?
69
00:04:49,998 --> 00:04:51,833
Not to mention, I'm an owl.
70
00:04:52,834 --> 00:04:56,671
Think we should teach him
the alphabet game to help him sleep?
71
00:05:01,926 --> 00:05:04,137
Yeah, maybe not.
72
00:05:05,179 --> 00:05:07,181
But I know just what to do.
73
00:05:07,765 --> 00:05:09,684
You're going to love this.
74
00:05:10,184 --> 00:05:12,395
It's a super special family recipe.
75
00:05:12,478 --> 00:05:15,315
Turmeric coconut milk.
It goes great with laddus.
76
00:05:15,398 --> 00:05:19,986
And it's 100% guaranteed
to make you sleepy.
77
00:05:20,069 --> 00:05:21,696
Sounds tasty.
78
00:05:22,238 --> 00:05:26,326
The coconut milk's cold.
If it isn't warm, it won't work.
79
00:05:27,660 --> 00:05:28,870
Great idea, Anoop.
80
00:05:28,953 --> 00:05:31,372
A group hug will warm it right up.
81
00:05:34,083 --> 00:05:39,380
Besides, Naani-Ji says,
"Love is the most important ingredient."
82
00:05:44,969 --> 00:05:46,596
Delicious!
83
00:05:47,096 --> 00:05:51,809
So, I bet you must be feeling
pretty sleepy, right?
84
00:05:52,310 --> 00:05:56,981
Well, no. But you see,
I'm an owl and owls don't usually--
85
00:05:59,650 --> 00:06:00,818
Anoop!
86
00:06:04,155 --> 00:06:06,491
Okay, time for bed.
87
00:06:07,825 --> 00:06:08,868
There we go.
88
00:06:09,369 --> 00:06:11,954
-Well, good night, Stanley.
-Good night.
89
00:06:12,955 --> 00:06:15,875
What's wrong, Stanley?
Don't you like your bed?
90
00:06:15,958 --> 00:06:19,587
It's great. Not exactly like the one
at home, but--
91
00:06:19,670 --> 00:06:21,964
I bet that's why you can't sleep!
92
00:06:22,048 --> 00:06:25,551
Don't worry, Anoop and I
will make the softest bed ever.
93
00:06:25,635 --> 00:06:27,470
You'll be snoozing in no time.
94
00:06:27,553 --> 00:06:28,971
Thank you, but--
95
00:06:31,099 --> 00:06:35,603
Come on, Anoop, we have to be quiet
so we don't wake anyone up.
96
00:06:37,146 --> 00:06:38,314
Raki's pillow.
97
00:06:39,190 --> 00:06:40,149
Pintu's teddy.
98
00:06:41,025 --> 00:06:42,402
Naani-ji's duvet.
99
00:06:43,945 --> 00:06:46,072
Bina needs her beauty sleep!
100
00:06:46,823 --> 00:06:50,868
There. How's that for cosy, Stanley?
101
00:06:50,952 --> 00:06:54,330
Wow! You ever connect the stars
to make a picture of a star?
102
00:06:54,914 --> 00:06:56,207
Oh look, a squirrel!
103
00:06:56,290 --> 00:06:59,794
I can make friends with him,
but I'll have to act like a nut.
104
00:07:00,962 --> 00:07:05,091
Come on, Anoop.
We've got to help Stanley get to sleep.
105
00:07:06,050 --> 00:07:08,970
This should definitely do it.
106
00:07:09,053 --> 00:07:15,351
The history of the doorknob
is long and illustrious.
107
00:07:15,435 --> 00:07:19,480
Whether it is made of brass, glass…
108
00:07:20,064 --> 00:07:24,485
This is super boring,
no one can possibly stay awake!
109
00:07:25,069 --> 00:07:27,572
-All righty.
-Night, Stanley.
110
00:07:28,156 --> 00:07:29,490
Hooty-hoot!
111
00:07:30,700 --> 00:07:32,535
Now what?
112
00:07:32,618 --> 00:07:36,080
They used mud doorknobs
in the ancient land of Mesopotamia?
113
00:07:36,164 --> 00:07:37,373
Fascinating!
114
00:07:38,291 --> 00:07:40,960
Stanley's wide awake,
115
00:07:41,043 --> 00:07:43,629
but I'm so sleepy.
116
00:07:51,179 --> 00:07:52,054
Anoop!
117
00:07:57,143 --> 00:07:58,978
Got to catch Anoop, but how?
118
00:07:59,061 --> 00:08:00,897
A Deepa door!
119
00:08:10,323 --> 00:08:11,365
I've got you.
120
00:08:17,163 --> 00:08:19,707
Oh, my goodness! Are you two all right?
121
00:08:19,790 --> 00:08:22,043
We're fine. Thanks, Stanley.
122
00:08:22,543 --> 00:08:24,128
But I ran out of ideas.
123
00:08:24,212 --> 00:08:27,006
How are we going to help
our guest get to sleep?
124
00:08:30,009 --> 00:08:35,097
My mama used to sing me lullabies
when I was little and couldn't sleep.
125
00:08:35,598 --> 00:08:38,434
Do you think that would work with Stanley?
126
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
Time to say your goodbyes
127
00:08:45,775 --> 00:08:49,946
And try to close your eyes
128
00:08:50,029 --> 00:08:54,158
The quiet is all around
129
00:08:54,242 --> 00:08:58,579
The perfect time for lying down
130
00:08:58,663 --> 00:09:02,375
Sleeping to the beat
131
00:09:03,000 --> 00:09:06,587
Warm and cosy sheets
132
00:09:07,171 --> 00:09:10,716
Softer than a sheep
133
00:09:11,384 --> 00:09:14,887
Dance your way to sleep
134
00:09:15,846 --> 00:09:21,018
Dance your way to sleep
135
00:09:26,440 --> 00:09:29,110
This is definitely
the nicest bed-and-breakfast
136
00:09:29,193 --> 00:09:30,736
I've ever stayed in.
137
00:09:34,073 --> 00:09:35,533
The sun's coming up.
138
00:09:38,619 --> 00:09:40,413
Guess it's time to hit the hay.
139
00:09:45,251 --> 00:09:48,879
Deepa, what on earth
are you doing down here?
140
00:09:48,963 --> 00:09:51,007
Is this where you spent the night?
141
00:09:51,591 --> 00:09:55,136
Wait, my bedroom? Anoop?
142
00:09:56,429 --> 00:09:57,597
Where's Stanley?
143
00:09:59,599 --> 00:10:02,810
Where else would he be?
Up in his room, sound asleep.
144
00:10:02,893 --> 00:10:06,105
But it's morning.
It's time for him to wake up.
145
00:10:06,188 --> 00:10:10,192
Beta, Stanley is an owl. He's nocturnal.
146
00:10:10,276 --> 00:10:11,527
Nocturnal?
147
00:10:12,320 --> 00:10:13,195
What's that?
148
00:10:13,279 --> 00:10:17,950
That means he sleeps during the day
and is awake all night.
149
00:10:18,534 --> 00:10:20,328
Awake all night?
150
00:10:20,411 --> 00:10:23,873
You mean, he… You mean, all that time…
You mean, we…
151
00:10:27,293 --> 00:10:28,711
Hooty-hoot…
152
00:10:30,379 --> 00:10:31,714
Doorknobs…
153
00:10:32,465 --> 00:10:34,008
Humble wood…
154
00:10:47,813 --> 00:10:49,690
"Staycation."
155
00:10:50,983 --> 00:10:51,859
Throw away!
156
00:10:51,942 --> 00:10:53,653
-Keep!
-Donate!
157
00:10:54,278 --> 00:10:55,863
-Throw away!
-Keep!
158
00:10:56,447 --> 00:10:57,490
Throw away!
159
00:10:58,616 --> 00:11:02,328
Nothing like a good spring cleaning.
Right, gang?
160
00:11:02,411 --> 00:11:05,331
And it helps that we have
such a fantastic system.
161
00:11:05,414 --> 00:11:06,624
Toss it.
162
00:11:10,294 --> 00:11:12,588
-Throw away!
-Keep!
163
00:11:19,136 --> 00:11:21,138
Last one. Donate!
164
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
Yeah, teamwork.
165
00:11:27,186 --> 00:11:28,854
Great work, Deepa and Anoop.
166
00:11:29,897 --> 00:11:31,649
Hey, look what I found!
167
00:11:32,692 --> 00:11:34,485
This shouldn't be in here!
168
00:11:34,985 --> 00:11:37,321
Whoa! Where was this?
169
00:11:37,405 --> 00:11:38,823
When was this?
170
00:11:39,824 --> 00:11:42,410
It was the last time we went on holiday.
171
00:11:43,285 --> 00:11:45,204
Such good memories.
172
00:11:47,957 --> 00:11:51,377
Everyone else comes to Mango Manor
for a holiday.
173
00:11:51,877 --> 00:11:54,714
And no one deserves a break more than you.
174
00:11:55,339 --> 00:11:59,593
So, why not take a holiday here?
175
00:12:00,720 --> 00:12:04,014
A staycation! I like the sound of that.
176
00:12:04,098 --> 00:12:06,350
But wait, who would run Mango Manor?
177
00:12:07,685 --> 00:12:08,602
We will.
178
00:12:10,730 --> 00:12:12,565
Sit back, relax
179
00:12:12,648 --> 00:12:14,483
You're livin' large
180
00:12:14,567 --> 00:12:16,068
We’ve got this now
181
00:12:16,152 --> 00:12:17,903
''Cause Deepa’s in charge!
182
00:12:18,571 --> 00:12:22,700
Sheets in the laundry, dust and sweep
Fluffing up the pillows, keep it neat
183
00:12:22,783 --> 00:12:26,579
Food on the table, guests eat well!
Anything else? Just ring the bell!
184
00:12:26,662 --> 00:12:28,581
Sit back, relax
185
00:12:28,664 --> 00:12:30,583
You're livin' large
186
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
We’ve got this now
187
00:12:32,418 --> 00:12:34,336
'Cause Deepa’s in charge!
188
00:12:34,420 --> 00:12:36,380
Kick up your feet
189
00:12:36,464 --> 00:12:38,549
And just sing along
190
00:12:38,632 --> 00:12:40,509
Deepa’s in charge
191
00:12:40,593 --> 00:12:42,178
Nothing can go wrong!
192
00:12:43,637 --> 00:12:48,726
Welcome to your staycation!
193
00:12:49,810 --> 00:12:54,982
You can lounge pondside,
enjoy the warm sun, the breeze…
194
00:12:56,901 --> 00:12:58,652
The soft breeze.
195
00:13:00,154 --> 00:13:02,072
Music for your ears,
196
00:13:02,156 --> 00:13:04,492
reading material of your choice,
197
00:13:04,575 --> 00:13:08,287
and of course,
these refreshing mango lassis.
198
00:13:08,370 --> 00:13:10,122
Very impressive, beta.
199
00:13:10,623 --> 00:13:11,749
Thank you!
200
00:13:12,333 --> 00:13:15,252
I could get used to this.
201
00:13:15,878 --> 00:13:18,631
Just sit back, relax and enjoy.
202
00:13:18,714 --> 00:13:20,841
You have nothing to worry about.
203
00:13:23,511 --> 00:13:28,808
Way to be prepared, Anoop.
We are going to be the best hosts ever!
204
00:13:30,267 --> 00:13:32,311
Our first call from a guest.
205
00:13:32,394 --> 00:13:36,607
Hello, Mango Manor,
Deepa speaking, I'm in charge.
206
00:13:37,149 --> 00:13:40,486
You dropped your hat in a mud puddle
and need it cleaned?
207
00:13:40,569 --> 00:13:42,738
Room ten? We'll be right up.
208
00:13:42,822 --> 00:13:44,949
Got that, Anoop? Room ten.
209
00:13:49,745 --> 00:13:53,249
A bubble bath always leaves me
fresh and clean.
210
00:13:53,332 --> 00:13:56,961
So, I'm sure it will do the same
for this sun hat.
211
00:14:01,549 --> 00:14:04,927
Perfect, now all we need to do is dry it.
212
00:14:05,010 --> 00:14:07,513
And I know just the thing to do it.
213
00:14:10,266 --> 00:14:12,977
One dry sun hat, coming up.
214
00:14:16,647 --> 00:14:17,523
Oh, no!
215
00:14:20,860 --> 00:14:22,319
Follow that hat.
216
00:14:31,036 --> 00:14:32,830
Get back here, you hat!
217
00:14:45,217 --> 00:14:46,886
Yes, got it!
218
00:14:48,762 --> 00:14:50,431
Everything okay, beta?
219
00:14:51,265 --> 00:14:53,225
Yep, great.
220
00:14:54,143 --> 00:14:58,355
Just doing a little… gardening.
221
00:14:58,981 --> 00:15:02,526
You know, keeping Mango Manor
in tip-top shape.
222
00:15:03,319 --> 00:15:05,654
It's all under control.
223
00:15:06,322 --> 00:15:08,324
Keep enjoying your staycation.
224
00:15:14,246 --> 00:15:16,707
Phew! That was close.
225
00:15:20,419 --> 00:15:23,839
We've got to get these muddy footprints
cleaned up quick!
226
00:15:24,840 --> 00:15:27,217
"How?" is a good question.
227
00:15:28,260 --> 00:15:31,847
Naani-ji says coconut oil
is good for everything.
228
00:15:31,931 --> 00:15:35,684
Skin, hair, cooking.
Why not cleaning floors?
229
00:15:37,269 --> 00:15:40,356
We're not only going to clean up
these footprints,
230
00:15:40,439 --> 00:15:42,983
we're going to make these tiles shine.
231
00:15:43,484 --> 00:15:46,654
Here's a sponge, Anoop.
Let's get cleaning.
232
00:15:47,613 --> 00:15:50,491
We did it! Shines like ice.
233
00:15:50,574 --> 00:15:52,368
Give it up for teamwork.
234
00:15:56,413 --> 00:15:58,624
Call Mama and Baba for help?
235
00:16:00,876 --> 00:16:03,462
No way, we can handle this.
236
00:16:03,963 --> 00:16:05,631
We just need a plan.
237
00:16:08,217 --> 00:16:11,220
Naani-ji must be cooking
her famous pancakes.
238
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
Anoop, that's it.
239
00:16:14,723 --> 00:16:15,975
Pancakes!
240
00:16:16,767 --> 00:16:18,477
Not to eat, silly,
241
00:16:19,228 --> 00:16:20,604
to clean up!
242
00:16:21,105 --> 00:16:24,274
Pancakes can soak up butter
and maple syrup.
243
00:16:24,358 --> 00:16:26,360
Why not coconut oil?
244
00:16:26,443 --> 00:16:30,948
Bina, we'd like to order lots of pancakes
from Naani-ji, please.
245
00:16:31,031 --> 00:16:33,242
We love pancakes--
246
00:16:35,035 --> 00:16:36,453
Love pancakes.
247
00:16:36,537 --> 00:16:38,789
Extra spongy, please.
248
00:16:45,879 --> 00:16:48,799
Lots and lots of pancakes
for Deepa and Anoop!
249
00:16:48,882 --> 00:16:51,969
Multitude of pancakes, coming right up!
250
00:16:52,469 --> 00:16:54,388
Time to go into hyper-cook.
251
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Thanks, Bina.
252
00:17:27,129 --> 00:17:30,799
It's working,
the pancakes are soaking up the oil.
253
00:17:31,300 --> 00:17:33,260
Keep 'em coming, Bina!
254
00:17:38,307 --> 00:17:41,852
Check it out, Anoop,
we can mop up the oil like this.
255
00:18:02,956 --> 00:18:04,208
Pancakes?
256
00:18:05,584 --> 00:18:08,087
Okay, now that we've soaked up the oil,
257
00:18:08,879 --> 00:18:12,091
we've got to figure out
what to do with all these--
258
00:18:12,174 --> 00:18:13,550
Pancakes!
259
00:18:13,634 --> 00:18:16,470
Who's up for more
of my special recipe pan--?
260
00:18:17,554 --> 00:18:20,057
Deepa, what is going on?
261
00:18:20,140 --> 00:18:22,976
This is what you do with my pancakes?
262
00:18:23,060 --> 00:18:27,481
Food is not to be wasted, beta,
it is to be honoured.
263
00:18:29,108 --> 00:18:33,028
Sorry, Naani-ji.
I didn't think about it that way.
264
00:18:33,112 --> 00:18:37,908
Everything started going wrong
and we needed to clean up a big mess and…
265
00:18:38,450 --> 00:18:41,286
Bubbles? Oh no, the bubble bath!
266
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
Anoop, we left the water on
in the bathroom!
267
00:18:51,964 --> 00:18:53,799
Naani-ji, look out!
268
00:18:58,095 --> 00:19:00,514
Deepa, what's going on?
269
00:19:01,056 --> 00:19:02,975
I'm sorry, Naani-ji.
270
00:19:03,058 --> 00:19:06,395
Anoop and I thought we could run
Mango Manor without help,
271
00:19:06,478 --> 00:19:08,856
but everything's going wrong!
272
00:19:08,939 --> 00:19:13,443
We just wanted Mama and Baba
to have a nice staycation
273
00:19:13,527 --> 00:19:15,988
and not have to worry about anything!
274
00:19:16,572 --> 00:19:20,242
Oh, Deepa, that was very thoughtful
of you and Anoop.
275
00:19:20,742 --> 00:19:22,703
But can I tell you something?
276
00:19:23,579 --> 00:19:26,832
A brave leader
has the courage to ask for help.
277
00:19:26,915 --> 00:19:29,042
Are you a brave leader, Deepa?
278
00:19:30,252 --> 00:19:34,423
Of course, I am.
Naani-ji, can you help us, please?
279
00:19:34,506 --> 00:19:37,050
Is my chutney sweet and spicy?
280
00:19:37,134 --> 00:19:39,553
Bina, Pintu, Raki!
281
00:19:41,054 --> 00:19:45,475
Time to get cleaning.
Quickly, before Mama and Baba come back.
282
00:19:45,976 --> 00:19:48,061
Sit back, relax
283
00:19:48,145 --> 00:19:50,230
You're livin' large
284
00:19:50,314 --> 00:19:51,982
We’ve got this now
285
00:19:52,065 --> 00:19:53,901
'Cause Deepa’s in charge!
286
00:19:53,984 --> 00:19:56,069
Sit back, relax
287
00:19:56,153 --> 00:19:58,238
You're livin' large
288
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
We’ve got this now
289
00:19:59,781 --> 00:20:01,992
'Cause Deepa’s in charge!
290
00:20:02,075 --> 00:20:03,911
Kick up your feet
291
00:20:03,994 --> 00:20:06,163
And just sing along
292
00:20:06,246 --> 00:20:07,998
Deepa's in charge
293
00:20:08,081 --> 00:20:10,083
Nothing can go wrong!
294
00:20:10,167 --> 00:20:14,213
Is it just me, or is this place
even cleaner than how we left it?
295
00:20:14,296 --> 00:20:16,924
Well, I had a little help.
296
00:20:17,007 --> 00:20:19,301
We are so proud of you, beta.
297
00:20:19,384 --> 00:20:24,014
And thanks to you,
we had the most relaxing time.
298
00:20:24,097 --> 00:20:26,683
Why don't I take a picture of all of us?
299
00:20:26,767 --> 00:20:29,519
To remember the time
you took a staycation.
300
00:20:29,603 --> 00:20:31,438
Fantastic idea.
301
00:20:31,521 --> 00:20:33,482
Yes, sure. Everybody come!
302
00:20:34,775 --> 00:20:36,443
Say "family!"
303
00:20:36,526 --> 00:20:37,527
Family!