1 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Right this way, enjoy your stay 2 00:00:17,434 --> 00:00:20,770 Here at Mango Manor With Deepa and Anoop 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,397 With Deepa and Anoop 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 We all say a perfect day's When we are all together 5 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 With Deepa and Anoop 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,363 With Deepa and Anoop 7 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Come on in and join the fun Plenty of room for everyone 8 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 Need some help our family's here Ready, set, go, let's give a cheer 9 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 Namaste, we'll turn your day From good to great, and celebrate 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,209 With Deepa and Anoop 11 00:00:43,293 --> 00:00:44,919 I'm Deepa, he's Anoop! 12 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 "The Long Night." 13 00:00:53,011 --> 00:00:56,139 Okay, Anoop, another game of satte pe satta! 14 00:00:57,015 --> 00:00:58,725 Let's look at our cards. 15 00:00:59,392 --> 00:01:02,145 I have the seven of hearts. That means… 16 00:01:04,105 --> 00:01:07,275 I count seven of your heartbeats. 17 00:01:08,568 --> 00:01:10,403 One, two-- 18 00:01:10,487 --> 00:01:13,865 Deepa, you're still awake? It's way past your bedtime. 19 00:01:13,948 --> 00:01:16,868 But Mama, I'm not sleepy… 20 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 at all. Are you, Anoop? 21 00:01:26,669 --> 00:01:28,880 Tomorrow is another beautiful day 22 00:01:28,963 --> 00:01:32,467 and you will want to be bright-eyed and bushy-tailed. 23 00:01:32,550 --> 00:01:34,761 And that goes for you too, Anoop. 24 00:01:35,345 --> 00:01:40,058 One more game, Mama? Please? 25 00:01:40,558 --> 00:01:42,769 All right. Here's a good one. 26 00:01:43,353 --> 00:01:48,191 How many things can you find in your room starting with each letter of the alphabet? 27 00:01:48,691 --> 00:01:50,443 That sounds fun. 28 00:01:50,527 --> 00:01:52,612 Why don't you get in bed? 29 00:01:52,695 --> 00:01:55,448 That way, it'll be easier to look around. 30 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Good night. 31 00:02:03,248 --> 00:02:05,625 "A" is for "Anoop." 32 00:02:07,836 --> 00:02:10,338 And "B" is for… 33 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 Is for… 34 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 Hooty-hoot! 35 00:02:18,847 --> 00:02:20,181 Gesundheit! 36 00:02:24,686 --> 00:02:26,354 Hoot-hoot! 37 00:02:26,437 --> 00:02:27,772 Did you hear that? 38 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 Sounds like a new guest. 39 00:02:32,694 --> 00:02:35,363 Who could be checking in at this hour? 40 00:02:40,201 --> 00:02:42,871 Sorry to bother you. My name is Stanley, 41 00:02:42,954 --> 00:02:46,416 I just flew into town, and boy, are my wings tired. 42 00:02:48,126 --> 00:02:52,422 Get it? Wings, plane. Oh, never mind. 43 00:02:53,173 --> 00:02:56,134 I know it's late, but could I have a room for the night? 44 00:02:56,217 --> 00:02:59,220 Of course. We have a lovely room for you. 45 00:02:59,304 --> 00:03:02,223 -Deepa, please welcome our new guest. -Yes, Mama. 46 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 Namaste. 47 00:03:06,102 --> 00:03:07,061 Anoop! 48 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 Thanks, that is so nice of you. 49 00:03:17,614 --> 00:03:18,865 This way, please. 50 00:03:19,490 --> 00:03:23,244 This is the nicest bed-and-breakfast I've ever stayed in. 51 00:03:23,745 --> 00:03:27,332 Of course, this is the only bed-and-breakfast I've stayed in. 52 00:03:28,791 --> 00:03:31,127 Goodnight, Stanley. Sleep well. 53 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 In the morning, Anoop and I will give you the Mango Manor VIP treatment. 54 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 You're going to love it here! 55 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 Sounds great! Hooty-hoot! 56 00:03:41,471 --> 00:03:44,140 Uh, hooty-hoot? 57 00:03:51,814 --> 00:03:54,192 Isn't our new guest nice? 58 00:03:55,860 --> 00:03:57,111 Goodnight, Anoop. 59 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 You okay, Anoop? 60 00:04:12,001 --> 00:04:14,712 It's coming from upstairs, come on. 61 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 Stanley? You okay in there? 62 00:04:26,140 --> 00:04:29,644 And one, and two, and hooty-hooty-hoo! 63 00:04:29,727 --> 00:04:33,064 Up, down, up, down, hooty-hooty-hoo! 64 00:04:34,691 --> 00:04:36,776 Gosh, I didn't wake you, did I? 65 00:04:38,027 --> 00:04:39,696 Maybe a little, tiny bit? 66 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 I'm so full of energy, I thought I'd do my exercises. 67 00:04:44,575 --> 00:04:46,577 -Sorry. -It's okay. 68 00:04:46,661 --> 00:04:49,289 It's hard to sleep when you're excited, isn't it? 69 00:04:49,998 --> 00:04:51,833 Not to mention, I'm an owl. 70 00:04:52,834 --> 00:04:56,671 Think we should teach him the alphabet game to help him sleep? 71 00:05:01,926 --> 00:05:04,137 Yeah, maybe not. 72 00:05:05,179 --> 00:05:07,181 But I know just what to do. 73 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 You're going to love this. 74 00:05:10,184 --> 00:05:12,395 It's a super special family recipe. 75 00:05:12,478 --> 00:05:15,315 Turmeric coconut milk. It goes great with laddus. 76 00:05:15,398 --> 00:05:19,986 And it's 100% guaranteed to make you sleepy. 77 00:05:20,069 --> 00:05:21,696 Sounds tasty. 78 00:05:22,238 --> 00:05:26,326 The coconut milk's cold. If it isn't warm, it won't work. 79 00:05:27,660 --> 00:05:28,870 Great idea, Anoop. 80 00:05:28,953 --> 00:05:31,372 A group hug will warm it right up. 81 00:05:34,083 --> 00:05:39,380 Besides, Naani-Ji says, "Love is the most important ingredient." 82 00:05:44,969 --> 00:05:46,596 Delicious! 83 00:05:47,096 --> 00:05:51,809 So, I bet you must be feeling pretty sleepy, right? 84 00:05:52,310 --> 00:05:56,981 Well, no. But you see, I'm an owl and owls don't usually-- 85 00:05:59,650 --> 00:06:00,818 Anoop! 86 00:06:04,155 --> 00:06:06,491 Okay, time for bed. 87 00:06:07,825 --> 00:06:08,868 There we go. 88 00:06:09,369 --> 00:06:11,954 -Well, good night, Stanley. -Good night. 89 00:06:12,955 --> 00:06:15,875 What's wrong, Stanley? Don't you like your bed? 90 00:06:15,958 --> 00:06:19,587 It's great. Not exactly like the one at home, but-- 91 00:06:19,670 --> 00:06:21,964 I bet that's why you can't sleep! 92 00:06:22,048 --> 00:06:25,551 Don't worry, Anoop and I will make the softest bed ever. 93 00:06:25,635 --> 00:06:27,470 You'll be snoozing in no time. 94 00:06:27,553 --> 00:06:28,971 Thank you, but-- 95 00:06:31,099 --> 00:06:35,603 Come on, Anoop, we have to be quiet so we don't wake anyone up. 96 00:06:37,146 --> 00:06:38,314 Raki's pillow. 97 00:06:39,190 --> 00:06:40,149 Pintu's teddy. 98 00:06:41,025 --> 00:06:42,402 Naani-ji's duvet. 99 00:06:43,945 --> 00:06:46,072 Bina needs her beauty sleep! 100 00:06:46,823 --> 00:06:50,868 There. How's that for cosy, Stanley? 101 00:06:50,952 --> 00:06:54,330 Wow! You ever connect the stars to make a picture of a star? 102 00:06:54,914 --> 00:06:56,207 Oh look, a squirrel! 103 00:06:56,290 --> 00:06:59,794 I can make friends with him, but I'll have to act like a nut. 104 00:07:00,962 --> 00:07:05,091 Come on, Anoop. We've got to help Stanley get to sleep. 105 00:07:06,050 --> 00:07:08,970 This should definitely do it. 106 00:07:09,053 --> 00:07:15,351 The history of the doorknob is long and illustrious. 107 00:07:15,435 --> 00:07:19,480 Whether it is made of brass, glass… 108 00:07:20,064 --> 00:07:24,485 This is super boring, no one can possibly stay awake! 109 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 -All righty. -Night, Stanley. 110 00:07:28,156 --> 00:07:29,490 Hooty-hoot! 111 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 Now what? 112 00:07:32,618 --> 00:07:36,080 They used mud doorknobs in the ancient land of Mesopotamia? 113 00:07:36,164 --> 00:07:37,373 Fascinating! 114 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 Stanley's wide awake, 115 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 but I'm so sleepy. 116 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 Anoop! 117 00:07:57,143 --> 00:07:58,978 Got to catch Anoop, but how? 118 00:07:59,061 --> 00:08:00,897 A Deepa door! 119 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 I've got you. 120 00:08:17,163 --> 00:08:19,707 Oh, my goodness! Are you two all right? 121 00:08:19,790 --> 00:08:22,043 We're fine. Thanks, Stanley. 122 00:08:22,543 --> 00:08:24,128 But I ran out of ideas. 123 00:08:24,212 --> 00:08:27,006 How are we going to help our guest get to sleep? 124 00:08:30,009 --> 00:08:35,097 My mama used to sing me lullabies when I was little and couldn't sleep. 125 00:08:35,598 --> 00:08:38,434 Do you think that would work with Stanley? 126 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 Time to say your goodbyes 127 00:08:45,775 --> 00:08:49,946 And try to close your eyes 128 00:08:50,029 --> 00:08:54,158 The quiet is all around 129 00:08:54,242 --> 00:08:58,579 The perfect time for lying down 130 00:08:58,663 --> 00:09:02,375 Sleeping to the beat 131 00:09:03,000 --> 00:09:06,587 Warm and cosy sheets 132 00:09:07,171 --> 00:09:10,716 Softer than a sheep 133 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 Dance your way to sleep 134 00:09:15,846 --> 00:09:21,018 Dance your way to sleep 135 00:09:26,440 --> 00:09:29,110 This is definitely the nicest bed-and-breakfast 136 00:09:29,193 --> 00:09:30,736 I've ever stayed in. 137 00:09:34,073 --> 00:09:35,533 The sun's coming up. 138 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 Guess it's time to hit the hay. 139 00:09:45,251 --> 00:09:48,879 Deepa, what on earth are you doing down here? 140 00:09:48,963 --> 00:09:51,007 Is this where you spent the night? 141 00:09:51,591 --> 00:09:55,136 Wait, my bedroom? Anoop? 142 00:09:56,429 --> 00:09:57,597 Where's Stanley? 143 00:09:59,599 --> 00:10:02,810 Where else would he be? Up in his room, sound asleep. 144 00:10:02,893 --> 00:10:06,105 But it's morning. It's time for him to wake up. 145 00:10:06,188 --> 00:10:10,192 Beta, Stanley is an owl. He's nocturnal. 146 00:10:10,276 --> 00:10:11,527 Nocturnal? 147 00:10:12,320 --> 00:10:13,195 What's that? 148 00:10:13,279 --> 00:10:17,950 That means he sleeps during the day and is awake all night. 149 00:10:18,534 --> 00:10:20,328 Awake all night? 150 00:10:20,411 --> 00:10:23,873 You mean, he… You mean, all that time… You mean, we… 151 00:10:27,293 --> 00:10:28,711 Hooty-hoot… 152 00:10:30,379 --> 00:10:31,714 Doorknobs… 153 00:10:32,465 --> 00:10:34,008 Humble wood… 154 00:10:47,813 --> 00:10:49,690 "Staycation." 155 00:10:50,983 --> 00:10:51,859 Throw away! 156 00:10:51,942 --> 00:10:53,653 -Keep! -Donate! 157 00:10:54,278 --> 00:10:55,863 -Throw away! -Keep! 158 00:10:56,447 --> 00:10:57,490 Throw away! 159 00:10:58,616 --> 00:11:02,328 Nothing like a good spring cleaning. Right, gang? 160 00:11:02,411 --> 00:11:05,331 And it helps that we have such a fantastic system. 161 00:11:05,414 --> 00:11:06,624 Toss it. 162 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 -Throw away! -Keep! 163 00:11:19,136 --> 00:11:21,138 Last one. Donate! 164 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 Yeah, teamwork. 165 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 Great work, Deepa and Anoop. 166 00:11:29,897 --> 00:11:31,649 Hey, look what I found! 167 00:11:32,692 --> 00:11:34,485 This shouldn't be in here! 168 00:11:34,985 --> 00:11:37,321 Whoa! Where was this? 169 00:11:37,405 --> 00:11:38,823 When was this? 170 00:11:39,824 --> 00:11:42,410 It was the last time we went on holiday. 171 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 Such good memories. 172 00:11:47,957 --> 00:11:51,377 Everyone else comes to Mango Manor for a holiday. 173 00:11:51,877 --> 00:11:54,714 And no one deserves a break more than you. 174 00:11:55,339 --> 00:11:59,593 So, why not take a holiday here? 175 00:12:00,720 --> 00:12:04,014 A staycation! I like the sound of that. 176 00:12:04,098 --> 00:12:06,350 But wait, who would run Mango Manor? 177 00:12:07,685 --> 00:12:08,602 We will. 178 00:12:10,730 --> 00:12:12,565 Sit back, relax 179 00:12:12,648 --> 00:12:14,483 You're livin' large 180 00:12:14,567 --> 00:12:16,068 We’ve got this now 181 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 ''Cause Deepa’s in charge! 182 00:12:18,571 --> 00:12:22,700 Sheets in the laundry, dust and sweep Fluffing up the pillows, keep it neat 183 00:12:22,783 --> 00:12:26,579 Food on the table, guests eat well! Anything else? Just ring the bell! 184 00:12:26,662 --> 00:12:28,581 Sit back, relax 185 00:12:28,664 --> 00:12:30,583 You're livin' large 186 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 We’ve got this now 187 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 'Cause Deepa’s in charge! 188 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 Kick up your feet 189 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 And just sing along 190 00:12:38,632 --> 00:12:40,509 Deepa’s in charge 191 00:12:40,593 --> 00:12:42,178 Nothing can go wrong! 192 00:12:43,637 --> 00:12:48,726 Welcome to your staycation! 193 00:12:49,810 --> 00:12:54,982 You can lounge pondside, enjoy the warm sun, the breeze… 194 00:12:56,901 --> 00:12:58,652 The soft breeze. 195 00:13:00,154 --> 00:13:02,072 Music for your ears, 196 00:13:02,156 --> 00:13:04,492 reading material of your choice, 197 00:13:04,575 --> 00:13:08,287 and of course, these refreshing mango lassis. 198 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 Very impressive, beta. 199 00:13:10,623 --> 00:13:11,749 Thank you! 200 00:13:12,333 --> 00:13:15,252 I could get used to this. 201 00:13:15,878 --> 00:13:18,631 Just sit back, relax and enjoy. 202 00:13:18,714 --> 00:13:20,841 You have nothing to worry about. 203 00:13:23,511 --> 00:13:28,808 Way to be prepared, Anoop. We are going to be the best hosts ever! 204 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 Our first call from a guest. 205 00:13:32,394 --> 00:13:36,607 Hello, Mango Manor, Deepa speaking, I'm in charge. 206 00:13:37,149 --> 00:13:40,486 You dropped your hat in a mud puddle and need it cleaned? 207 00:13:40,569 --> 00:13:42,738 Room ten? We'll be right up. 208 00:13:42,822 --> 00:13:44,949 Got that, Anoop? Room ten. 209 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 A bubble bath always leaves me fresh and clean. 210 00:13:53,332 --> 00:13:56,961 So, I'm sure it will do the same for this sun hat. 211 00:14:01,549 --> 00:14:04,927 Perfect, now all we need to do is dry it. 212 00:14:05,010 --> 00:14:07,513 And I know just the thing to do it. 213 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 One dry sun hat, coming up. 214 00:14:16,647 --> 00:14:17,523 Oh, no! 215 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 Follow that hat. 216 00:14:31,036 --> 00:14:32,830 Get back here, you hat! 217 00:14:45,217 --> 00:14:46,886 Yes, got it! 218 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 Everything okay, beta? 219 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 Yep, great. 220 00:14:54,143 --> 00:14:58,355 Just doing a little… gardening. 221 00:14:58,981 --> 00:15:02,526 You know, keeping Mango Manor in tip-top shape. 222 00:15:03,319 --> 00:15:05,654 It's all under control. 223 00:15:06,322 --> 00:15:08,324 Keep enjoying your staycation. 224 00:15:14,246 --> 00:15:16,707 Phew! That was close. 225 00:15:20,419 --> 00:15:23,839 We've got to get these muddy footprints cleaned up quick! 226 00:15:24,840 --> 00:15:27,217 "How?" is a good question. 227 00:15:28,260 --> 00:15:31,847 Naani-ji says coconut oil is good for everything. 228 00:15:31,931 --> 00:15:35,684 Skin, hair, cooking. Why not cleaning floors? 229 00:15:37,269 --> 00:15:40,356 We're not only going to clean up these footprints, 230 00:15:40,439 --> 00:15:42,983 we're going to make these tiles shine. 231 00:15:43,484 --> 00:15:46,654 Here's a sponge, Anoop. Let's get cleaning. 232 00:15:47,613 --> 00:15:50,491 We did it! Shines like ice. 233 00:15:50,574 --> 00:15:52,368 Give it up for teamwork. 234 00:15:56,413 --> 00:15:58,624 Call Mama and Baba for help? 235 00:16:00,876 --> 00:16:03,462 No way, we can handle this. 236 00:16:03,963 --> 00:16:05,631 We just need a plan. 237 00:16:08,217 --> 00:16:11,220 Naani-ji must be cooking her famous pancakes. 238 00:16:12,721 --> 00:16:14,181 Anoop, that's it. 239 00:16:14,723 --> 00:16:15,975 Pancakes! 240 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 Not to eat, silly, 241 00:16:19,228 --> 00:16:20,604 to clean up! 242 00:16:21,105 --> 00:16:24,274 Pancakes can soak up butter and maple syrup. 243 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 Why not coconut oil? 244 00:16:26,443 --> 00:16:30,948 Bina, we'd like to order lots of pancakes from Naani-ji, please. 245 00:16:31,031 --> 00:16:33,242 We love pancakes-- 246 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 Love pancakes. 247 00:16:36,537 --> 00:16:38,789 Extra spongy, please. 248 00:16:45,879 --> 00:16:48,799 Lots and lots of pancakes for Deepa and Anoop! 249 00:16:48,882 --> 00:16:51,969 Multitude of pancakes, coming right up! 250 00:16:52,469 --> 00:16:54,388 Time to go into hyper-cook. 251 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 Thanks, Bina. 252 00:17:27,129 --> 00:17:30,799 It's working, the pancakes are soaking up the oil. 253 00:17:31,300 --> 00:17:33,260 Keep 'em coming, Bina! 254 00:17:38,307 --> 00:17:41,852 Check it out, Anoop, we can mop up the oil like this. 255 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 Pancakes? 256 00:18:05,584 --> 00:18:08,087 Okay, now that we've soaked up the oil, 257 00:18:08,879 --> 00:18:12,091 we've got to figure out what to do with all these-- 258 00:18:12,174 --> 00:18:13,550 Pancakes! 259 00:18:13,634 --> 00:18:16,470 Who's up for more of my special recipe pan--? 260 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 Deepa, what is going on? 261 00:18:20,140 --> 00:18:22,976 This is what you do with my pancakes? 262 00:18:23,060 --> 00:18:27,481 Food is not to be wasted, beta, it is to be honoured. 263 00:18:29,108 --> 00:18:33,028 Sorry, Naani-ji. I didn't think about it that way. 264 00:18:33,112 --> 00:18:37,908 Everything started going wrong and we needed to clean up a big mess and… 265 00:18:38,450 --> 00:18:41,286 Bubbles? Oh no, the bubble bath! 266 00:18:41,370 --> 00:18:44,331 Anoop, we left the water on in the bathroom! 267 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 Naani-ji, look out! 268 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 Deepa, what's going on? 269 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 I'm sorry, Naani-ji. 270 00:19:03,058 --> 00:19:06,395 Anoop and I thought we could run Mango Manor without help, 271 00:19:06,478 --> 00:19:08,856 but everything's going wrong! 272 00:19:08,939 --> 00:19:13,443 We just wanted Mama and Baba to have a nice staycation 273 00:19:13,527 --> 00:19:15,988 and not have to worry about anything! 274 00:19:16,572 --> 00:19:20,242 Oh, Deepa, that was very thoughtful of you and Anoop. 275 00:19:20,742 --> 00:19:22,703 But can I tell you something? 276 00:19:23,579 --> 00:19:26,832 A brave leader has the courage to ask for help. 277 00:19:26,915 --> 00:19:29,042 Are you a brave leader, Deepa? 278 00:19:30,252 --> 00:19:34,423 Of course, I am. Naani-ji, can you help us, please? 279 00:19:34,506 --> 00:19:37,050 Is my chutney sweet and spicy? 280 00:19:37,134 --> 00:19:39,553 Bina, Pintu, Raki! 281 00:19:41,054 --> 00:19:45,475 Time to get cleaning. Quickly, before Mama and Baba come back. 282 00:19:45,976 --> 00:19:48,061 Sit back, relax 283 00:19:48,145 --> 00:19:50,230 You're livin' large 284 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 We’ve got this now 285 00:19:52,065 --> 00:19:53,901 'Cause Deepa’s in charge! 286 00:19:53,984 --> 00:19:56,069 Sit back, relax 287 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 You're livin' large 288 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 We’ve got this now 289 00:19:59,781 --> 00:20:01,992 'Cause Deepa’s in charge! 290 00:20:02,075 --> 00:20:03,911 Kick up your feet 291 00:20:03,994 --> 00:20:06,163 And just sing along 292 00:20:06,246 --> 00:20:07,998 Deepa's in charge 293 00:20:08,081 --> 00:20:10,083 Nothing can go wrong! 294 00:20:10,167 --> 00:20:14,213 Is it just me, or is this place even cleaner than how we left it? 295 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 Well, I had a little help. 296 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 We are so proud of you, beta. 297 00:20:19,384 --> 00:20:24,014 And thanks to you, we had the most relaxing time. 298 00:20:24,097 --> 00:20:26,683 Why don't I take a picture of all of us? 299 00:20:26,767 --> 00:20:29,519 To remember the time you took a staycation. 300 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 Fantastic idea. 301 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 Yes, sure. Everybody come! 302 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 Say "family!" 303 00:20:36,526 --> 00:20:37,527 Family!