1 00:00:05,714 --> 00:00:08,342 [♪♪♪] 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,140 [elephant trumpeting] 3 00:00:15,182 --> 00:00:17,142 ♪ Right this way, 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,142 enjoy your stay ♪ 5 00:00:17,184 --> 00:00:18,686 ♪ Here at Mango Manor ♪ 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,354 ♪ With Deepa and Anoop 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,354 ♪ [clap clap] 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,397 ♪ With Deepa and Anoop! 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,397 ♪ [clap clap] 10 00:00:22,439 --> 00:00:26,318 ♪ We all say a perfect day's 11 00:00:22,439 --> 00:00:26,318 when we are all together ♪ 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,862 ♪ With Deepa and Anoop 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,862 ♪ [clap clap] 14 00:00:27,903 --> 00:00:30,197 ♪ With Deepa and Anoop! 15 00:00:27,903 --> 00:00:30,197 ♪ [clap clap] 16 00:00:30,238 --> 00:00:32,073 ♪ Come on in and join the fun ♪ 17 00:00:32,115 --> 00:00:33,450 ♪ Plenty of room for everyone ♪ 18 00:00:33,492 --> 00:00:35,452 ♪ Need some help? Our 19 00:00:33,492 --> 00:00:35,452 family's here ♪ 20 00:00:35,494 --> 00:00:37,371 ♪ Ready, set, go, let's 21 00:00:35,494 --> 00:00:37,371 give a cheer! ♪ 22 00:00:37,412 --> 00:00:39,373 ♪ Namaste, we'll turn your day ♪ 23 00:00:39,414 --> 00:00:41,124 ♪ From good to great, 24 00:00:39,414 --> 00:00:41,124 come celebrate ♪ 25 00:00:41,166 --> 00:00:43,002 ♪ With Deepa and Anoop 26 00:00:41,166 --> 00:00:43,002 ♪ [clap clap] 27 00:00:43,043 --> 00:00:45,170 -♪ I'm Deepa, he's Anoop! ♪ 28 00:00:43,043 --> 00:00:45,170 -[trumpeting] 29 00:00:46,881 --> 00:00:48,465 [Deepa] The Long Night. 30 00:00:53,012 --> 00:00:55,931 [Deepa] Okay, Anoop, another 31 00:00:53,012 --> 00:00:55,931 game of Satti pi Satta! 32 00:00:55,973 --> 00:00:56,849 [Anoop trumpeting] 33 00:00:56,891 --> 00:00:58,517 -Let's look at our cards. 34 00:00:58,559 --> 00:01:00,561 Ooh, I have the seven of Hearts! 35 00:01:00,602 --> 00:01:03,939 That means... [yawning] 36 00:01:03,981 --> 00:01:08,652 I count seven of 37 00:01:03,981 --> 00:01:08,652 your heartbeats. 38 00:01:08,694 --> 00:01:09,945 One... two... 39 00:01:09,987 --> 00:01:11,530 -[door opening] 40 00:01:09,987 --> 00:01:11,530 -Deepa? 41 00:01:11,572 --> 00:01:13,699 You're still awake? 42 00:01:11,572 --> 00:01:13,699 It's way past your bedtime. 43 00:01:13,741 --> 00:01:16,911 But, Mama, I'm not sleepy. 44 00:01:16,952 --> 00:01:18,286 [yawning] 45 00:01:18,328 --> 00:01:20,247 At all. 46 00:01:20,288 --> 00:01:21,373 Are you, Anoop? 47 00:01:21,415 --> 00:01:23,124 [trumpeting] 48 00:01:25,460 --> 00:01:28,714 [laughing] 49 00:01:25,460 --> 00:01:28,714 Tomorrow is another beautiful 50 00:01:25,460 --> 00:01:28,714 day, 51 00:01:28,756 --> 00:01:32,300 and you will want to be 52 00:01:28,756 --> 00:01:32,300 bright-eyed and bushy-tailed! 53 00:01:32,342 --> 00:01:35,136 And that goes for 54 00:01:32,342 --> 00:01:35,136 you too, Anoop! 55 00:01:35,178 --> 00:01:37,222 One more game, Mama? 56 00:01:37,264 --> 00:01:40,434 Please? Please? Please? 57 00:01:40,475 --> 00:01:42,603 All right. Here's a good one. 58 00:01:42,644 --> 00:01:45,564 How many things can you 59 00:01:42,644 --> 00:01:45,564 find in your room 60 00:01:45,606 --> 00:01:47,566 starting with each letter 61 00:01:45,606 --> 00:01:47,566 of the alphabet? 62 00:01:47,608 --> 00:01:50,485 Ooh... that sounds fun. 63 00:01:50,527 --> 00:01:52,362 Why don't you get in bed? 64 00:01:52,404 --> 00:01:55,198 That way, it will be easier 65 00:01:52,404 --> 00:01:55,198 to look around. 66 00:01:55,240 --> 00:01:56,658 -[trumpeting] 67 00:01:55,240 --> 00:01:56,658 -[giggling] 68 00:01:56,700 --> 00:01:57,910 [bedclothes rustling] 69 00:01:59,244 --> 00:02:00,913 Good night. 70 00:02:00,955 --> 00:02:02,414 [kissing] 71 00:02:02,456 --> 00:02:05,584 -[door closing] 72 00:02:02,456 --> 00:02:05,584 -"A" is for... Anoop! 73 00:02:05,626 --> 00:02:07,711 [yawning] 74 00:02:07,753 --> 00:02:10,923 And "B" is for... 75 00:02:10,965 --> 00:02:13,508 is for... 76 00:02:13,550 --> 00:02:15,552 [breathing heavily] 77 00:02:15,594 --> 00:02:17,387 [voice outside] Hooty hoot! 78 00:02:18,138 --> 00:02:19,681 [gasping] Gesundheit! 79 00:02:24,519 --> 00:02:25,729 [voice outside] Hoot hoot! 80 00:02:25,771 --> 00:02:27,522 [gasping] Did you hear that? 81 00:02:27,564 --> 00:02:29,775 [doorbell ringing] 82 00:02:29,817 --> 00:02:32,402 [gasping] Sounds like 83 00:02:29,817 --> 00:02:32,402 a new guest, Anoop! 84 00:02:32,444 --> 00:02:34,822 [Mama] Ah, who could be 85 00:02:32,444 --> 00:02:34,822 checking in at this hour? 86 00:02:36,406 --> 00:02:37,491 Oh! 87 00:02:38,659 --> 00:02:39,994 [laughing] 88 00:02:40,035 --> 00:02:41,495 Hoo! Sorry to bother you. 89 00:02:41,536 --> 00:02:43,831 My name is Stanley, 90 00:02:41,536 --> 00:02:43,831 I just flew into town, 91 00:02:43,872 --> 00:02:46,000 and boy, are my wings tired! 92 00:02:46,041 --> 00:02:47,668 [drummer plays rim shot] 93 00:02:47,709 --> 00:02:50,211 Get it? Wings? Plane? 94 00:02:50,253 --> 00:02:52,213 Ah, never mind. [chuckling] 95 00:02:52,255 --> 00:02:53,841 -[Deepa laughs] 96 00:02:52,255 --> 00:02:53,841 -I know it's late, 97 00:02:53,882 --> 00:02:56,175 but could I please 98 00:02:53,882 --> 00:02:56,175 have a room for the night? 99 00:02:56,217 --> 00:02:57,218 Of course. 100 00:02:57,260 --> 00:02:59,096 We have a lovely room for you. 101 00:02:59,138 --> 00:03:01,140 Deepa, please welcome 102 00:02:59,138 --> 00:03:01,140 our new guest. 103 00:03:01,180 --> 00:03:02,099 Yes, Mama! 104 00:03:02,141 --> 00:03:04,977 Namaste. [yawning] 105 00:03:05,019 --> 00:03:06,020 [snoring] 106 00:03:06,061 --> 00:03:07,395 Anoop! 107 00:03:10,315 --> 00:03:11,525 [dozing] 108 00:03:13,986 --> 00:03:17,531 Aw, thanks! That is 109 00:03:13,986 --> 00:03:17,531 so nice of you! 110 00:03:17,572 --> 00:03:19,158 [Mama] This way, please! 111 00:03:19,198 --> 00:03:23,244 This is the nicest bed and 112 00:03:19,198 --> 00:03:23,244 breakfast I've ever stayed in! 113 00:03:23,286 --> 00:03:25,664 Of course, this is the only 114 00:03:23,286 --> 00:03:25,664 bed and breakfast 115 00:03:25,706 --> 00:03:27,833 I've ever stayed in. Ha ha hoo! 116 00:03:27,875 --> 00:03:28,876 [Deepa laughs] 117 00:03:28,917 --> 00:03:31,670 Good night, Stanley. Sleep well! 118 00:03:31,712 --> 00:03:33,380 In the morning, Anoop and I 119 00:03:33,421 --> 00:03:36,424 will give you the Mango Manor 120 00:03:33,421 --> 00:03:36,424 VIP treatment. 121 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 You're gonna love it here! 122 00:03:38,468 --> 00:03:41,304 Sounds great. Hooty hoot! 123 00:03:41,346 --> 00:03:44,516 Uh... hooty hoot? 124 00:03:44,558 --> 00:03:46,143 [giggling] 125 00:03:50,105 --> 00:03:54,234 [yawning] Isn't our 126 00:03:50,105 --> 00:03:54,234 new guest nice? 127 00:03:54,275 --> 00:03:55,777 [trumpeting sleepily] 128 00:03:55,819 --> 00:03:57,320 Good night, Anoop! 129 00:03:58,780 --> 00:04:01,700 [drum beat from dance 130 00:03:58,780 --> 00:04:01,700 music playing] 131 00:04:01,742 --> 00:04:04,870 [gasping] You okay, Anoop? 132 00:04:04,912 --> 00:04:09,416 [distant music playing] 133 00:04:09,457 --> 00:04:10,876 [rumbling upstairs] 134 00:04:10,918 --> 00:04:12,211 [gasping] 135 00:04:12,252 --> 00:04:15,714 It's coming from upstairs. 136 00:04:12,252 --> 00:04:15,714 Come on! 137 00:04:17,465 --> 00:04:19,843 [music playing louder] 138 00:04:22,012 --> 00:04:23,180 [knocking] Stanley? 139 00:04:23,222 --> 00:04:25,974 -[music playing] 140 00:04:23,222 --> 00:04:25,974 -You okay in there? 141 00:04:26,016 --> 00:04:27,601 And one, and two, 142 00:04:27,642 --> 00:04:29,811 and hooty-hooty hoo! 143 00:04:29,853 --> 00:04:32,773 Up, down, up, down, 144 00:04:29,853 --> 00:04:32,773 hooty-hooty hoo! 145 00:04:32,814 --> 00:04:33,982 [turning music off] 146 00:04:34,024 --> 00:04:36,651 Huh? Gosh. I didn't 147 00:04:34,024 --> 00:04:36,651 wake you, did I? 148 00:04:36,693 --> 00:04:39,446 Um... maybe a little tiny bit? 149 00:04:39,487 --> 00:04:42,991 I'm just so full of energy, 150 00:04:39,487 --> 00:04:42,991 I thought I'd do my exercises. 151 00:04:43,033 --> 00:04:45,368 Oop... sorry! 152 00:04:45,410 --> 00:04:49,123 It's okay. It's hard to sleep 153 00:04:45,410 --> 00:04:49,123 when you're excited, isn't it? 154 00:04:49,164 --> 00:04:51,792 Not to mention I'm an owl. 155 00:04:52,834 --> 00:04:54,878 Think we should teach him 156 00:04:52,834 --> 00:04:54,878 the alphabet game 157 00:04:54,920 --> 00:04:56,088 to help him sleep? 158 00:04:56,130 --> 00:04:57,672 [Stanley straining] 159 00:04:57,714 --> 00:04:59,007 [straining] 160 00:05:01,885 --> 00:05:04,888 Yeah... maybe not. [giggling] 161 00:05:04,930 --> 00:05:07,057 But I know just what to do! 162 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 You're going to love this. 163 00:05:09,935 --> 00:05:12,395 It's a super-special 164 00:05:09,935 --> 00:05:12,395 family recipe. 165 00:05:12,437 --> 00:05:13,772 Turmeric coconut milk! 166 00:05:13,814 --> 00:05:15,149 It goes great with ladoos, 167 00:05:15,190 --> 00:05:19,820 and it's 100% guaranteed 168 00:05:15,190 --> 00:05:19,820 to make you sleepy. 169 00:05:19,861 --> 00:05:21,571 Sounds tasty! 170 00:05:21,613 --> 00:05:24,074 Aw, the coconut milk's cold. 171 00:05:24,116 --> 00:05:26,827 If it isn't warm, it won't work! 172 00:05:26,868 --> 00:05:28,870 -[trumpeting] 173 00:05:26,868 --> 00:05:28,870 -Great idea, Anoop! 174 00:05:28,912 --> 00:05:31,414 A group hug will 175 00:05:28,912 --> 00:05:31,414 warm it right up. 176 00:05:32,332 --> 00:05:34,126 Mm... 177 00:05:34,168 --> 00:05:39,464 Besides, Naani-ji says 178 00:05:34,168 --> 00:05:39,464 love is the most important 179 00:05:34,168 --> 00:05:39,464 ingredient. 180 00:05:43,302 --> 00:05:44,761 [trumpeting happily] 181 00:05:44,803 --> 00:05:46,888 Delicious! 182 00:05:46,930 --> 00:05:52,102 So... I bet you must be feeling 183 00:05:46,930 --> 00:05:52,102 pretty sleepy, right? 184 00:05:52,144 --> 00:05:55,272 Well, no, but you 185 00:05:52,144 --> 00:05:55,272 see, I'm an owl, 186 00:05:55,314 --> 00:05:56,273 and owls don't usually-- 187 00:05:56,315 --> 00:05:57,691 -[crashing] 188 00:05:56,315 --> 00:05:57,691 -[trumpeting] 189 00:05:57,732 --> 00:05:59,151 [gasping] 190 00:05:59,193 --> 00:06:00,277 Anoop! 191 00:06:03,113 --> 00:06:03,905 [laughter] 192 00:06:03,947 --> 00:06:06,491 Okay. Time for bed. 193 00:06:07,575 --> 00:06:09,119 There we go. 194 00:06:09,161 --> 00:06:10,996 Well, good night, Stanley. 195 00:06:11,038 --> 00:06:12,122 Good night! 196 00:06:12,831 --> 00:06:14,457 What's wrong, Stanley? 197 00:06:14,499 --> 00:06:16,293 Don't you like your bed? 198 00:06:16,335 --> 00:06:19,129 It's great! Not exactly like 199 00:06:16,335 --> 00:06:19,129 the one at home, of course, 200 00:06:16,335 --> 00:06:19,129 but-- 201 00:06:19,171 --> 00:06:21,882 Oh! I bet that's why 202 00:06:19,171 --> 00:06:21,882 you can't sleep! 203 00:06:21,923 --> 00:06:25,384 Don't worry, Anoop and I will 204 00:06:21,923 --> 00:06:25,384 make you the softest bed ever. 205 00:06:25,426 --> 00:06:27,304 You'll be snoozin' in no time! 206 00:06:27,346 --> 00:06:29,139 -Thank you! But-- 207 00:06:27,346 --> 00:06:29,139 -[door closing] 208 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 C'mon, Anoop! 209 00:06:32,433 --> 00:06:36,188 We have to be quiet 210 00:06:32,433 --> 00:06:36,188 so we don't wake anyone up! 211 00:06:37,105 --> 00:06:38,190 Raki's pillow! 212 00:06:38,732 --> 00:06:40,192 Pintu's teddy! 213 00:06:40,692 --> 00:06:42,277 Naani-ji's duvet! 214 00:06:42,319 --> 00:06:43,695 -Squawk! 215 00:06:42,319 --> 00:06:43,695 -[gasping] 216 00:06:43,737 --> 00:06:45,530 Bina needs her beauty sleep! 217 00:06:45,572 --> 00:06:46,740 [laughing] 218 00:06:46,781 --> 00:06:50,827 There! How's that 219 00:06:46,781 --> 00:06:50,827 for cozy, Stanley? 220 00:06:50,869 --> 00:06:54,248 Wow! You ever connect the stars 221 00:06:50,869 --> 00:06:54,248 to make a picture of a star? 222 00:06:54,748 --> 00:06:56,415 Oh, look, a squirrel! 223 00:06:56,457 --> 00:06:58,710 I can make friends with him, 224 00:06:56,457 --> 00:06:58,710 but I'll have to act like a nut. 225 00:06:58,752 --> 00:07:00,837 [sleepy trumpeting] 226 00:07:00,879 --> 00:07:02,130 C'mon, Anoop. 227 00:07:02,172 --> 00:07:04,925 We've got to help Stanley 228 00:07:02,172 --> 00:07:04,925 get to sleep. 229 00:07:05,633 --> 00:07:08,595 This should definitely do it. 230 00:07:08,636 --> 00:07:15,018 The history of the doorknob 231 00:07:08,636 --> 00:07:15,018 is long and illustrious. 232 00:07:15,060 --> 00:07:19,856 Whether it is made of brass, 233 00:07:15,060 --> 00:07:19,856 glass, or even humble wood... 234 00:07:19,898 --> 00:07:21,775 This is super boring. 235 00:07:21,816 --> 00:07:24,819 No one can possibly stay awake. 236 00:07:24,861 --> 00:07:25,904 [Stanley] All righty! 237 00:07:25,946 --> 00:07:27,406 Night, Stanley. 238 00:07:27,447 --> 00:07:29,490 [Stanley] Hooty hoot! 239 00:07:29,532 --> 00:07:32,202 Aah... now what? 240 00:07:32,244 --> 00:07:35,663 They used mud doorknobs 241 00:07:32,244 --> 00:07:35,663 in the ancient land of 242 00:07:32,244 --> 00:07:35,663 Mesopotamia? 243 00:07:35,705 --> 00:07:37,040 Fascinating! 244 00:07:38,625 --> 00:07:40,919 Stanley's wide awake. 245 00:07:40,961 --> 00:07:42,879 But I'm so sleepy... 246 00:07:42,921 --> 00:07:44,672 [trumpeting sleepily] 247 00:07:50,595 --> 00:07:52,222 [gasping] Anoop! 248 00:07:56,435 --> 00:07:58,853 Aah! Gotta catch Anoop, but how? 249 00:07:58,895 --> 00:08:00,981 [gasping] A Deepa door! 250 00:08:03,817 --> 00:08:05,319 [stretching sleepily] 251 00:08:10,115 --> 00:08:11,408 I've got you! 252 00:08:15,495 --> 00:08:17,038 -[laughing] 253 00:08:15,495 --> 00:08:17,038 -[Stanley panting] 254 00:08:17,080 --> 00:08:17,998 Oh, my goodness! 255 00:08:18,039 --> 00:08:19,458 Are you two all right? 256 00:08:19,499 --> 00:08:22,127 We're fine. Thanks, Stanley. 257 00:08:22,169 --> 00:08:24,045 But I've run out of ideas. 258 00:08:24,087 --> 00:08:27,132 How are we going to help 259 00:08:24,087 --> 00:08:27,132 our guest get to sleep? 260 00:08:27,174 --> 00:08:28,633 [yawning] 261 00:08:29,801 --> 00:08:32,720 My Mama used to sing 262 00:08:29,801 --> 00:08:32,720 me lullabies 263 00:08:32,762 --> 00:08:35,223 when I was little and 264 00:08:32,762 --> 00:08:35,223 couldn't sleep... 265 00:08:35,265 --> 00:08:38,477 do you think maybe 266 00:08:35,265 --> 00:08:38,477 that would work with Stanley? 267 00:08:38,518 --> 00:08:40,479 [trumpeting in agreement] 268 00:08:41,896 --> 00:08:45,608 ♪ Time to say your goodbyes ♪ 269 00:08:45,650 --> 00:08:49,696 ♪ And try to close your eyes ♪ 270 00:08:49,737 --> 00:08:53,658 ♪ The quiet is all around ♪ 271 00:08:53,700 --> 00:08:58,455 ♪ The perfect time 272 00:08:53,700 --> 00:08:58,455 for lying down ♪ 273 00:08:58,497 --> 00:09:02,459 ♪ Sleeping to the beat ♪ 274 00:09:02,501 --> 00:09:06,505 ♪ Warm and cozy sheets ♪ 275 00:09:06,546 --> 00:09:11,092 ♪ Softer than a sheep ♪ 276 00:09:11,134 --> 00:09:14,595 ♪ Dance your way to sleep ♪ 277 00:09:15,638 --> 00:09:21,019 ♪ Dance your way to sleep ♪ 278 00:09:24,981 --> 00:09:26,400 [Anoop snoring] 279 00:09:26,441 --> 00:09:28,943 This is definitely 280 00:09:26,441 --> 00:09:28,943 the nicest bed and breakfast 281 00:09:28,985 --> 00:09:30,404 I've ever stayed in. 282 00:09:30,445 --> 00:09:32,447 [birdsong outside] 283 00:09:33,532 --> 00:09:35,283 Oh! The sun's coming up! 284 00:09:35,325 --> 00:09:37,327 [yawning] 285 00:09:38,578 --> 00:09:40,455 Guess it's time to hit the hay! 286 00:09:43,375 --> 00:09:45,043 [Anoop snoring] 287 00:09:45,085 --> 00:09:46,294 Deepa? 288 00:09:46,336 --> 00:09:48,838 What on earth are you 289 00:09:46,336 --> 00:09:48,838 doing down here? 290 00:09:48,880 --> 00:09:51,091 Is this where you 291 00:09:48,880 --> 00:09:51,091 spent the night? 292 00:09:51,925 --> 00:09:55,512 ...wait. My bedroom? Anoop? 293 00:09:55,554 --> 00:09:57,597 Huh? Where's Stanley? 294 00:09:58,932 --> 00:10:00,559 Where else would he be? 295 00:10:00,600 --> 00:10:02,727 He's up in his room, 296 00:10:00,600 --> 00:10:02,727 sound asleep. 297 00:10:02,769 --> 00:10:04,271 But it's morning. 298 00:10:04,312 --> 00:10:06,064 It's time for him to wake up! 299 00:10:06,106 --> 00:10:08,816 Beta, Stanley is an owl. 300 00:10:08,858 --> 00:10:10,318 He's nocturnal. 301 00:10:10,360 --> 00:10:12,946 Nocturnal? What's that? 302 00:10:12,987 --> 00:10:15,782 That means he sleeps 303 00:10:12,987 --> 00:10:15,782 during the day 304 00:10:15,823 --> 00:10:17,825 and is awake all night. 305 00:10:17,867 --> 00:10:20,203 Awake all night? 306 00:10:20,245 --> 00:10:21,329 You mean he... 307 00:10:21,371 --> 00:10:22,414 You mean all that time-- 308 00:10:22,456 --> 00:10:23,706 [gasping] You mean we-- 309 00:10:23,748 --> 00:10:25,833 [gasping] Oh! 310 00:10:25,875 --> 00:10:27,210 [snoring] 311 00:10:27,252 --> 00:10:28,753 Hooty hoot... 312 00:10:28,795 --> 00:10:30,213 [snoring] 313 00:10:30,255 --> 00:10:31,423 doorknob... 314 00:10:31,465 --> 00:10:32,257 [snoring] 315 00:10:32,299 --> 00:10:34,092 humble wood... 316 00:10:34,134 --> 00:10:35,969 [snoring] 317 00:10:40,014 --> 00:10:42,392 [♪♪♪] 318 00:10:47,481 --> 00:10:50,191 [Deepa] Staycation! 319 00:10:50,775 --> 00:10:52,611 -[Mama] Toss! 320 00:10:50,775 --> 00:10:52,611 -[Baba] Keep! 321 00:10:52,693 --> 00:10:53,487 [Mama] Donate! 322 00:10:53,528 --> 00:10:55,196 Toss! 323 00:10:55,238 --> 00:10:56,197 Keep! 324 00:10:56,239 --> 00:10:57,824 Toss! 325 00:10:57,865 --> 00:11:02,370 Ah, nothing like a good 326 00:10:57,865 --> 00:11:02,370 spring cleaning, right, gang? 327 00:11:02,412 --> 00:11:05,206 And it helps that we have 328 00:11:02,412 --> 00:11:05,206 such a fantastic system. 329 00:11:05,248 --> 00:11:06,666 Toss it, woop! 330 00:11:08,168 --> 00:11:10,044 [laughing] 331 00:11:10,086 --> 00:11:11,296 [Mama] Toss! 332 00:11:11,338 --> 00:11:12,422 [Baba] Keep! 333 00:11:12,464 --> 00:11:15,091 [laughing] 334 00:11:16,134 --> 00:11:17,802 [squeaking] 335 00:11:19,137 --> 00:11:21,222 Last one! Donate! 336 00:11:22,223 --> 00:11:24,184 Yeah! Teamwork! [laughing] 337 00:11:24,225 --> 00:11:25,935 A-ha! 338 00:11:27,103 --> 00:11:28,813 Great work, Deepa and Anoop! 339 00:11:29,314 --> 00:11:31,941 Ah? Hey, look what I found! 340 00:11:31,983 --> 00:11:34,528 Oh, this shouldn't be in here! 341 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 Whoa, where was this? 342 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 When was this? 343 00:11:39,073 --> 00:11:42,202 Ah, it was the last time 344 00:11:39,073 --> 00:11:42,202 we took a vacation. 345 00:11:42,243 --> 00:11:45,079 [sighing] Such good memories. 346 00:11:45,121 --> 00:11:47,123 [sighing] 347 00:11:47,165 --> 00:11:51,586 Everyone else comes 348 00:11:47,165 --> 00:11:51,586 to Mango Manor for a vacation, 349 00:11:51,628 --> 00:11:55,006 and no one deserves a break 350 00:11:51,628 --> 00:11:55,006 more than you, 351 00:11:55,048 --> 00:11:58,968 so... why not take a vacation... 352 00:11:59,010 --> 00:12:00,428 here? 353 00:12:00,470 --> 00:12:03,890 A stay-cation! I like 354 00:12:00,470 --> 00:12:03,890 the sound of that! 355 00:12:03,931 --> 00:12:06,226 But wait. Who would 356 00:12:03,931 --> 00:12:06,226 run Mango Manor? 357 00:12:06,267 --> 00:12:08,769 [laughing] We will! 358 00:12:08,811 --> 00:12:10,438 [trumpeting] 359 00:12:10,480 --> 00:12:12,273 ♪ Sit back, relax ♪ 360 00:12:12,315 --> 00:12:14,275 ♪ You're livin' large! ♪ 361 00:12:14,317 --> 00:12:15,943 ♪ We've got this now ♪ 362 00:12:15,985 --> 00:12:18,446 ♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪ 363 00:12:18,488 --> 00:12:20,365 ♪ Sheets in the laundry, 364 00:12:18,488 --> 00:12:20,365 dust and sweep! ♪ 365 00:12:20,407 --> 00:12:22,367 ♪ Fluffing up the pillows, 366 00:12:20,407 --> 00:12:22,367 keep it neat! ♪ 367 00:12:22,409 --> 00:12:24,118 ♪ Food on the table, 368 00:12:22,409 --> 00:12:24,118 guests eat well! ♪ 369 00:12:24,160 --> 00:12:26,454 ♪ Anything else? Just 370 00:12:24,160 --> 00:12:26,454 ring the bell! ♪ 371 00:12:26,496 --> 00:12:28,373 ♪ Sit back, relax ♪ 372 00:12:28,415 --> 00:12:30,458 ♪ You're livin' large! ♪ 373 00:12:30,500 --> 00:12:32,252 ♪ We've got this now ♪ 374 00:12:32,293 --> 00:12:34,421 ♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪ 375 00:12:34,462 --> 00:12:36,214 ♪ Kick up your feet ♪ 376 00:12:36,256 --> 00:12:38,466 ♪ And just sing along ♪ 377 00:12:38,508 --> 00:12:40,343 ♪ Deepa's in charge ♪ 378 00:12:40,385 --> 00:12:42,262 ♪ Nothing can go wrong! ♪ 379 00:12:43,597 --> 00:12:48,727 Welcome to your staycation! 380 00:12:48,767 --> 00:12:49,728 [trumpeting] 381 00:12:49,768 --> 00:12:52,021 You can lounge pond-side... 382 00:12:52,063 --> 00:12:53,732 enjoy the warm sun... 383 00:12:53,772 --> 00:12:55,400 the breeze... 384 00:12:55,442 --> 00:12:56,775 Aah! 385 00:12:56,817 --> 00:12:58,819 The soft breeze... 386 00:12:59,946 --> 00:13:02,073 Music for your ears... 387 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 reading material of your 388 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 choice... 389 00:13:04,158 --> 00:13:08,288 and, of course, 390 00:13:04,158 --> 00:13:08,288 these refreshing mango lassis! 391 00:13:08,329 --> 00:13:11,499 Very impressive, 392 00:13:08,329 --> 00:13:11,499 Beta! Thank you. 393 00:13:11,541 --> 00:13:15,754 I could get used to 394 00:13:11,541 --> 00:13:15,754 this. [sighing] 395 00:13:15,794 --> 00:13:18,548 Just sit back, relax, and enjoy. 396 00:13:18,590 --> 00:13:21,134 You have nothing to worry about! 397 00:13:23,511 --> 00:13:24,929 Way to be prepared, Anoop. 398 00:13:24,971 --> 00:13:28,516 We're going to be the 399 00:13:24,971 --> 00:13:28,516 best hosts ever! 400 00:13:28,558 --> 00:13:29,726 [phone ringing] 401 00:13:29,768 --> 00:13:32,186 Ooh! Our first call 402 00:13:29,768 --> 00:13:32,186 from a guest! 403 00:13:32,228 --> 00:13:34,314 Hello, Mango Manor! 404 00:13:34,355 --> 00:13:36,983 Deepa speaking! I'm in charge! 405 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 You dropped your hat 406 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 in a mud puddle 407 00:13:38,901 --> 00:13:40,278 and need it cleaned? 408 00:13:40,320 --> 00:13:42,656 Room 10? We'll be right up! 409 00:13:42,697 --> 00:13:44,907 Got that, Anoop? Room 10. 410 00:13:44,949 --> 00:13:46,033 [trumpeting] 411 00:13:49,870 --> 00:13:53,040 A bubble bath always leaves me 412 00:13:49,870 --> 00:13:53,040 fresh and clean, 413 00:13:53,082 --> 00:13:57,003 so I'm sure it will do the same 414 00:13:53,082 --> 00:13:57,003 for this sun hat. 415 00:14:00,381 --> 00:14:01,466 [laughing] 416 00:14:01,508 --> 00:14:02,592 Perfect! 417 00:14:02,634 --> 00:14:04,803 Now all we need to do is dry it, 418 00:14:04,843 --> 00:14:07,722 and I know just the 419 00:14:04,843 --> 00:14:07,722 thing to do it! 420 00:14:10,433 --> 00:14:13,144 One dry sun hat coming up! 421 00:14:16,189 --> 00:14:17,607 Aah! Oh no! 422 00:14:20,109 --> 00:14:22,195 [gasping] Follow that hat! 423 00:14:22,236 --> 00:14:23,862 [trumpeting] 424 00:14:23,904 --> 00:14:25,532 [water running] 425 00:14:29,410 --> 00:14:32,872 Aah! Get back here, ya hat! 426 00:14:34,999 --> 00:14:36,710 Aah! [panting] 427 00:14:37,752 --> 00:14:40,087 [panting] 428 00:14:41,589 --> 00:14:43,424 [panting] 429 00:14:45,009 --> 00:14:47,220 Yes! Got it! 430 00:14:47,261 --> 00:14:48,555 [trumpeting] 431 00:14:48,596 --> 00:14:50,515 Everything okay, Beta? 432 00:14:51,182 --> 00:14:53,893 Yep! Great! [chuckling] 433 00:14:53,934 --> 00:14:57,021 Just doing a little, uh... 434 00:14:57,063 --> 00:14:58,857 gardening! 435 00:14:58,898 --> 00:15:02,819 You know, keeping Mango Manor 436 00:14:58,898 --> 00:15:02,819 in tip-top shape! 437 00:15:02,861 --> 00:15:05,655 It's all under control. 438 00:15:05,697 --> 00:15:08,742 Keep enjoying your staycation! 439 00:15:13,162 --> 00:15:15,164 [panting] Phew! 440 00:15:15,206 --> 00:15:16,875 That was close! 441 00:15:16,916 --> 00:15:17,876 Aah! 442 00:15:17,917 --> 00:15:19,627 [trumpeting "uh-oh"] 443 00:15:19,669 --> 00:15:23,798 We've gotta get these 444 00:15:19,669 --> 00:15:23,798 muddy footprints cleaned up 445 00:15:19,669 --> 00:15:23,798 quick! 446 00:15:23,840 --> 00:15:24,924 [trumpeting a question] 447 00:15:24,965 --> 00:15:27,510 "How" is a good question. 448 00:15:27,552 --> 00:15:31,556 Naani-ji says coconut oil 449 00:15:27,552 --> 00:15:31,556 is good for everything. 450 00:15:31,598 --> 00:15:33,600 Skin, hair, cooking... 451 00:15:33,641 --> 00:15:36,143 Why not cleaning floors? 452 00:15:36,185 --> 00:15:37,604 [straining] 453 00:15:37,645 --> 00:15:40,106 We're not only gonna clean up 454 00:15:37,645 --> 00:15:40,106 these footprints, 455 00:15:40,147 --> 00:15:43,234 we're gonna make these 456 00:15:40,147 --> 00:15:43,234 tiles shine! 457 00:15:43,276 --> 00:15:44,694 Here's a sponge, Anoop! 458 00:15:44,736 --> 00:15:46,195 Let's get cleaning! 459 00:15:47,530 --> 00:15:48,989 We did it! 460 00:15:49,031 --> 00:15:50,366 Shines like ice. 461 00:15:50,408 --> 00:15:52,159 Give it up for teamwork! 462 00:15:52,201 --> 00:15:53,411 [trumpeting in alarm] 463 00:15:55,288 --> 00:15:56,289 [trumpeting] 464 00:15:56,330 --> 00:15:58,708 Call Mama and Baba for help? 465 00:15:58,750 --> 00:16:00,710 Waah! Ooh! 466 00:16:00,752 --> 00:16:03,421 No way! We can handle this. 467 00:16:03,463 --> 00:16:06,173 We just need a plan. 468 00:16:06,215 --> 00:16:08,134 Mm. 469 00:16:08,175 --> 00:16:11,846 Naani-ji must be cooking 470 00:16:08,175 --> 00:16:11,846 her famous pancakes. 471 00:16:11,888 --> 00:16:14,599 [gasping] Anoop, that's it! 472 00:16:14,641 --> 00:16:15,934 Pancakes! 473 00:16:15,975 --> 00:16:19,103 -[trumpeting a question] 474 00:16:15,975 --> 00:16:19,103 -Not to eat, silly! 475 00:16:19,145 --> 00:16:20,855 To clean up! 476 00:16:20,897 --> 00:16:24,066 Pancakes can soak up 477 00:16:20,897 --> 00:16:24,066 butter and maple syrup. 478 00:16:24,108 --> 00:16:26,235 Why not coconut oil? 479 00:16:26,277 --> 00:16:27,695 Bina! We'd like to order 480 00:16:27,737 --> 00:16:30,907 lots and lots of pancakes 481 00:16:27,737 --> 00:16:30,907 from Naani-ji, please. 482 00:16:30,949 --> 00:16:32,992 We love pancakes. 483 00:16:33,033 --> 00:16:33,952 Waah! 484 00:16:33,993 --> 00:16:36,287 Squawk! Love pancakes! 485 00:16:36,329 --> 00:16:38,998 Extra spongy, please! 486 00:16:39,039 --> 00:16:41,584 ♪ La la la la la la ♪ 487 00:16:41,626 --> 00:16:43,085 [humming] 488 00:16:43,127 --> 00:16:44,003 ♪ La la la la la la ♪ 489 00:16:44,044 --> 00:16:45,630 -Squawk! 490 00:16:44,044 --> 00:16:45,630 -Ooh! 491 00:16:45,672 --> 00:16:48,633 Squawk! Lots and lots of 492 00:16:45,672 --> 00:16:48,633 pancakes for Deepa and Anoop! 493 00:16:48,675 --> 00:16:52,261 Multitude of pancakes 494 00:16:48,675 --> 00:16:52,261 coming right up! 495 00:16:52,303 --> 00:16:54,305 Time to go into hyper-cook. 496 00:16:54,347 --> 00:16:56,683 [humming] 497 00:16:58,017 --> 00:16:59,560 Ooh! Ooh! 498 00:17:00,812 --> 00:17:01,896 Whoop! 499 00:17:03,314 --> 00:17:05,525 Whee! Ho ho! 500 00:17:07,026 --> 00:17:08,903 Whoop! Ho ho ho! 501 00:17:11,364 --> 00:17:12,907 Ho ho! Whoa! 502 00:17:14,116 --> 00:17:16,786 Hup! Hup! Whoop! 503 00:17:22,041 --> 00:17:23,751 [trumpeting] 504 00:17:23,793 --> 00:17:24,878 Thanks, Bina! 505 00:17:26,587 --> 00:17:28,422 [gasping] It's working! 506 00:17:28,464 --> 00:17:31,175 The pancakes are soaking 507 00:17:28,464 --> 00:17:31,175 up the oil! 508 00:17:31,217 --> 00:17:32,802 Keep 'em comin', Bina! 509 00:17:33,052 --> 00:17:35,513 [♪♪♪] 510 00:17:38,098 --> 00:17:39,475 Check it out, Anoop! 511 00:17:39,517 --> 00:17:41,936 We can mop up the oil like this! 512 00:17:41,978 --> 00:17:43,103 Squawk! 513 00:17:44,230 --> 00:17:45,982 [stepping] 514 00:17:48,234 --> 00:17:48,902 [crash] 515 00:17:48,943 --> 00:17:50,152 [♪♪♪] 516 00:17:54,991 --> 00:17:56,784 [laughing] 517 00:18:01,789 --> 00:18:03,041 [startling] 518 00:18:03,082 --> 00:18:04,250 Pancakes? 519 00:18:05,543 --> 00:18:07,837 Okay, now that we've 520 00:18:05,543 --> 00:18:07,837 soaked up the oil... 521 00:18:07,879 --> 00:18:09,422 [slow crash] 522 00:18:09,463 --> 00:18:12,132 we've gotta figure out what 523 00:18:09,463 --> 00:18:12,132 to do with all these... 524 00:18:12,174 --> 00:18:13,593 [Naani-ji] Pancakes! 525 00:18:13,634 --> 00:18:16,387 Who's up for more of my 526 00:18:13,634 --> 00:18:16,387 special recipe panca-- 527 00:18:16,429 --> 00:18:19,891 Aah! Deepa! Oh! What 528 00:18:16,429 --> 00:18:19,891 is going on? 529 00:18:19,933 --> 00:18:22,977 This is what you do 530 00:18:19,933 --> 00:18:22,977 with my pancakes? 531 00:18:23,019 --> 00:18:25,563 Food is not to be wasted, Beta. 532 00:18:25,605 --> 00:18:27,941 It is to be honored. 533 00:18:27,982 --> 00:18:30,443 Aw, sorry, Naani-ji. 534 00:18:30,484 --> 00:18:32,946 I didn't think about 535 00:18:30,484 --> 00:18:32,946 it that way. 536 00:18:32,987 --> 00:18:34,614 Everything started going wrong, 537 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 and we needed to clean 538 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 up a big mess, 539 00:18:37,157 --> 00:18:39,077 and... bubbles? 540 00:18:39,118 --> 00:18:41,079 Oh no! The bubble bath! 541 00:18:41,120 --> 00:18:44,373 Anoop, we left the water on 542 00:18:41,120 --> 00:18:44,373 in the bathroom! 543 00:18:50,922 --> 00:18:52,048 Aah! 544 00:18:52,090 --> 00:18:54,675 -Naani-ji, look out! 545 00:18:52,090 --> 00:18:54,675 -Whoa-ho-ho! 546 00:18:56,636 --> 00:18:59,263 Hoy hoy, Deepa! 547 00:18:59,305 --> 00:19:00,932 What's going on? 548 00:19:00,974 --> 00:19:02,809 I'm sorry, Naani-ji. 549 00:19:02,850 --> 00:19:05,061 Anoop and I thought 550 00:19:02,850 --> 00:19:05,061 we could run Mango Manor 551 00:19:05,103 --> 00:19:06,186 without any help, 552 00:19:06,228 --> 00:19:08,689 but everything's going wrong. 553 00:19:08,731 --> 00:19:13,027 We just wanted Mama and Baba 554 00:19:08,731 --> 00:19:13,027 to have a nice staycation 555 00:19:13,069 --> 00:19:15,780 and not have to worry 556 00:19:13,069 --> 00:19:15,780 about anything. 557 00:19:15,822 --> 00:19:20,284 Oh, Deepa, that was very 558 00:19:15,822 --> 00:19:20,284 thoughtful of you and Anoop. 559 00:19:20,326 --> 00:19:23,287 But can I tell you something? 560 00:19:23,329 --> 00:19:26,749 A brave leader has the courage 561 00:19:23,329 --> 00:19:26,749 to ask for help. 562 00:19:26,791 --> 00:19:28,501 Are you a brave leader, Deepa? 563 00:19:30,252 --> 00:19:31,545 Of course I am! 564 00:19:31,587 --> 00:19:34,298 Naani-ji, can you 565 00:19:31,587 --> 00:19:34,298 help us, please? 566 00:19:34,340 --> 00:19:37,051 Is my chutney sweet and spicy? 567 00:19:37,093 --> 00:19:39,637 Bina, Pintu, Raki! 568 00:19:40,888 --> 00:19:42,849 Time to get cleaning! 569 00:19:42,890 --> 00:19:45,685 Quickly, before Mama 570 00:19:42,890 --> 00:19:45,685 and Baba come back! 571 00:19:45,726 --> 00:19:47,979 ♪ Sit back, relax ♪ 572 00:19:48,021 --> 00:19:50,023 ♪ You're livin' large! ♪ 573 00:19:50,064 --> 00:19:51,691 ♪ We've got this now ♪ 574 00:19:51,732 --> 00:19:53,693 ♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪ 575 00:19:53,734 --> 00:19:56,029 ♪ Sit back, relax ♪ 576 00:19:56,070 --> 00:19:57,989 ♪ You're livin' large! ♪ 577 00:19:58,031 --> 00:19:59,448 ♪ We've got this now ♪ 578 00:19:59,490 --> 00:20:02,242 ♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪ 579 00:20:02,284 --> 00:20:03,703 ♪ Kick up your feet ♪ 580 00:20:03,744 --> 00:20:05,913 ♪ And just sing along! ♪ 581 00:20:05,955 --> 00:20:07,915 ♪ Deepa's in charge ♪ 582 00:20:07,957 --> 00:20:09,917 ♪ Nothing can go wrong! ♪ 583 00:20:09,959 --> 00:20:14,047 Is it just me, or is this place 584 00:20:09,959 --> 00:20:14,047 even cleaner than how we left 585 00:20:09,959 --> 00:20:14,047 it? 586 00:20:14,088 --> 00:20:16,799 Well, I had a little help. 587 00:20:16,841 --> 00:20:19,177 We are so proud of you, Beta! 588 00:20:19,218 --> 00:20:23,806 And thanks to you, 589 00:20:19,218 --> 00:20:23,806 we had the most relaxing time. 590 00:20:23,848 --> 00:20:26,184 Why don't I take a picture 591 00:20:23,848 --> 00:20:26,184 of all of us 592 00:20:26,225 --> 00:20:29,395 to remember the time 593 00:20:26,225 --> 00:20:29,395 you took a staycation? 594 00:20:29,436 --> 00:20:31,230 Fantastic idea! 595 00:20:31,271 --> 00:20:33,566 [Mama] Sure thing, 596 00:20:31,271 --> 00:20:33,566 everybody come! 597 00:20:34,608 --> 00:20:36,194 [Deepa] Say "family"! 598 00:20:36,235 --> 00:20:37,987 -[all] Family! 599 00:20:36,235 --> 00:20:37,987 -[photo snapping] 600 00:20:40,573 --> 00:20:42,950 [♪♪♪] 601 00:20:46,579 --> 00:20:50,041 [♪♪♪]