1
00:00:05,714 --> 00:00:08,342
[♪♪♪]
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,140
[elephant trumpeting]
3
00:00:15,182 --> 00:00:17,142
♪ Right this way,
4
00:00:15,182 --> 00:00:17,142
enjoy your stay ♪
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,686
♪ Here at Mango Manor ♪
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,354
♪ With Deepa and Anoop
7
00:00:18,727 --> 00:00:20,354
♪ [clap clap]
8
00:00:20,395 --> 00:00:22,397
♪ With Deepa and Anoop!
9
00:00:20,395 --> 00:00:22,397
♪ [clap clap]
10
00:00:22,439 --> 00:00:26,318
♪ We all say a perfect day's
11
00:00:22,439 --> 00:00:26,318
when we are all together ♪
12
00:00:26,360 --> 00:00:27,862
♪ With Deepa and Anoop
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,862
♪ [clap clap]
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,197
♪ With Deepa and Anoop!
15
00:00:27,903 --> 00:00:30,197
♪ [clap clap]
16
00:00:30,238 --> 00:00:32,073
♪ Come on in and join the fun ♪
17
00:00:32,115 --> 00:00:33,450
♪ Plenty of room for everyone ♪
18
00:00:33,492 --> 00:00:35,452
♪ Need some help? Our
19
00:00:33,492 --> 00:00:35,452
family's here ♪
20
00:00:35,494 --> 00:00:37,371
♪ Ready, set, go, let's
21
00:00:35,494 --> 00:00:37,371
give a cheer! ♪
22
00:00:37,412 --> 00:00:39,373
♪ Namaste, we'll turn your day ♪
23
00:00:39,414 --> 00:00:41,124
♪ From good to great,
24
00:00:39,414 --> 00:00:41,124
come celebrate ♪
25
00:00:41,166 --> 00:00:43,002
♪ With Deepa and Anoop
26
00:00:41,166 --> 00:00:43,002
♪ [clap clap]
27
00:00:43,043 --> 00:00:45,170
-♪ I'm Deepa, he's Anoop! ♪
28
00:00:43,043 --> 00:00:45,170
-[trumpeting]
29
00:00:46,881 --> 00:00:48,465
[Deepa] The Long Night.
30
00:00:53,012 --> 00:00:55,931
[Deepa] Okay, Anoop, another
31
00:00:53,012 --> 00:00:55,931
game of Satti pi Satta!
32
00:00:55,973 --> 00:00:56,849
[Anoop trumpeting]
33
00:00:56,891 --> 00:00:58,517
-Let's look at our cards.
34
00:00:58,559 --> 00:01:00,561
Ooh, I have the seven of Hearts!
35
00:01:00,602 --> 00:01:03,939
That means... [yawning]
36
00:01:03,981 --> 00:01:08,652
I count seven of
37
00:01:03,981 --> 00:01:08,652
your heartbeats.
38
00:01:08,694 --> 00:01:09,945
One... two...
39
00:01:09,987 --> 00:01:11,530
-[door opening]
40
00:01:09,987 --> 00:01:11,530
-Deepa?
41
00:01:11,572 --> 00:01:13,699
You're still awake?
42
00:01:11,572 --> 00:01:13,699
It's way past your bedtime.
43
00:01:13,741 --> 00:01:16,911
But, Mama, I'm not sleepy.
44
00:01:16,952 --> 00:01:18,286
[yawning]
45
00:01:18,328 --> 00:01:20,247
At all.
46
00:01:20,288 --> 00:01:21,373
Are you, Anoop?
47
00:01:21,415 --> 00:01:23,124
[trumpeting]
48
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
[laughing]
49
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
Tomorrow is another beautiful
50
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
day,
51
00:01:28,756 --> 00:01:32,300
and you will want to be
52
00:01:28,756 --> 00:01:32,300
bright-eyed and bushy-tailed!
53
00:01:32,342 --> 00:01:35,136
And that goes for
54
00:01:32,342 --> 00:01:35,136
you too, Anoop!
55
00:01:35,178 --> 00:01:37,222
One more game, Mama?
56
00:01:37,264 --> 00:01:40,434
Please? Please? Please?
57
00:01:40,475 --> 00:01:42,603
All right. Here's a good one.
58
00:01:42,644 --> 00:01:45,564
How many things can you
59
00:01:42,644 --> 00:01:45,564
find in your room
60
00:01:45,606 --> 00:01:47,566
starting with each letter
61
00:01:45,606 --> 00:01:47,566
of the alphabet?
62
00:01:47,608 --> 00:01:50,485
Ooh... that sounds fun.
63
00:01:50,527 --> 00:01:52,362
Why don't you get in bed?
64
00:01:52,404 --> 00:01:55,198
That way, it will be easier
65
00:01:52,404 --> 00:01:55,198
to look around.
66
00:01:55,240 --> 00:01:56,658
-[trumpeting]
67
00:01:55,240 --> 00:01:56,658
-[giggling]
68
00:01:56,700 --> 00:01:57,910
[bedclothes rustling]
69
00:01:59,244 --> 00:02:00,913
Good night.
70
00:02:00,955 --> 00:02:02,414
[kissing]
71
00:02:02,456 --> 00:02:05,584
-[door closing]
72
00:02:02,456 --> 00:02:05,584
-"A" is for... Anoop!
73
00:02:05,626 --> 00:02:07,711
[yawning]
74
00:02:07,753 --> 00:02:10,923
And "B" is for...
75
00:02:10,965 --> 00:02:13,508
is for...
76
00:02:13,550 --> 00:02:15,552
[breathing heavily]
77
00:02:15,594 --> 00:02:17,387
[voice outside] Hooty hoot!
78
00:02:18,138 --> 00:02:19,681
[gasping] Gesundheit!
79
00:02:24,519 --> 00:02:25,729
[voice outside] Hoot hoot!
80
00:02:25,771 --> 00:02:27,522
[gasping] Did you hear that?
81
00:02:27,564 --> 00:02:29,775
[doorbell ringing]
82
00:02:29,817 --> 00:02:32,402
[gasping] Sounds like
83
00:02:29,817 --> 00:02:32,402
a new guest, Anoop!
84
00:02:32,444 --> 00:02:34,822
[Mama] Ah, who could be
85
00:02:32,444 --> 00:02:34,822
checking in at this hour?
86
00:02:36,406 --> 00:02:37,491
Oh!
87
00:02:38,659 --> 00:02:39,994
[laughing]
88
00:02:40,035 --> 00:02:41,495
Hoo! Sorry to bother you.
89
00:02:41,536 --> 00:02:43,831
My name is Stanley,
90
00:02:41,536 --> 00:02:43,831
I just flew into town,
91
00:02:43,872 --> 00:02:46,000
and boy, are my wings tired!
92
00:02:46,041 --> 00:02:47,668
[drummer plays rim shot]
93
00:02:47,709 --> 00:02:50,211
Get it? Wings? Plane?
94
00:02:50,253 --> 00:02:52,213
Ah, never mind. [chuckling]
95
00:02:52,255 --> 00:02:53,841
-[Deepa laughs]
96
00:02:52,255 --> 00:02:53,841
-I know it's late,
97
00:02:53,882 --> 00:02:56,175
but could I please
98
00:02:53,882 --> 00:02:56,175
have a room for the night?
99
00:02:56,217 --> 00:02:57,218
Of course.
100
00:02:57,260 --> 00:02:59,096
We have a lovely room for you.
101
00:02:59,138 --> 00:03:01,140
Deepa, please welcome
102
00:02:59,138 --> 00:03:01,140
our new guest.
103
00:03:01,180 --> 00:03:02,099
Yes, Mama!
104
00:03:02,141 --> 00:03:04,977
Namaste. [yawning]
105
00:03:05,019 --> 00:03:06,020
[snoring]
106
00:03:06,061 --> 00:03:07,395
Anoop!
107
00:03:10,315 --> 00:03:11,525
[dozing]
108
00:03:13,986 --> 00:03:17,531
Aw, thanks! That is
109
00:03:13,986 --> 00:03:17,531
so nice of you!
110
00:03:17,572 --> 00:03:19,158
[Mama] This way, please!
111
00:03:19,198 --> 00:03:23,244
This is the nicest bed and
112
00:03:19,198 --> 00:03:23,244
breakfast I've ever stayed in!
113
00:03:23,286 --> 00:03:25,664
Of course, this is the only
114
00:03:23,286 --> 00:03:25,664
bed and breakfast
115
00:03:25,706 --> 00:03:27,833
I've ever stayed in. Ha ha hoo!
116
00:03:27,875 --> 00:03:28,876
[Deepa laughs]
117
00:03:28,917 --> 00:03:31,670
Good night, Stanley. Sleep well!
118
00:03:31,712 --> 00:03:33,380
In the morning, Anoop and I
119
00:03:33,421 --> 00:03:36,424
will give you the Mango Manor
120
00:03:33,421 --> 00:03:36,424
VIP treatment.
121
00:03:36,466 --> 00:03:38,426
You're gonna love it here!
122
00:03:38,468 --> 00:03:41,304
Sounds great. Hooty hoot!
123
00:03:41,346 --> 00:03:44,516
Uh... hooty hoot?
124
00:03:44,558 --> 00:03:46,143
[giggling]
125
00:03:50,105 --> 00:03:54,234
[yawning] Isn't our
126
00:03:50,105 --> 00:03:54,234
new guest nice?
127
00:03:54,275 --> 00:03:55,777
[trumpeting sleepily]
128
00:03:55,819 --> 00:03:57,320
Good night, Anoop!
129
00:03:58,780 --> 00:04:01,700
[drum beat from dance
130
00:03:58,780 --> 00:04:01,700
music playing]
131
00:04:01,742 --> 00:04:04,870
[gasping] You okay, Anoop?
132
00:04:04,912 --> 00:04:09,416
[distant music playing]
133
00:04:09,457 --> 00:04:10,876
[rumbling upstairs]
134
00:04:10,918 --> 00:04:12,211
[gasping]
135
00:04:12,252 --> 00:04:15,714
It's coming from upstairs.
136
00:04:12,252 --> 00:04:15,714
Come on!
137
00:04:17,465 --> 00:04:19,843
[music playing louder]
138
00:04:22,012 --> 00:04:23,180
[knocking] Stanley?
139
00:04:23,222 --> 00:04:25,974
-[music playing]
140
00:04:23,222 --> 00:04:25,974
-You okay in there?
141
00:04:26,016 --> 00:04:27,601
And one, and two,
142
00:04:27,642 --> 00:04:29,811
and hooty-hooty hoo!
143
00:04:29,853 --> 00:04:32,773
Up, down, up, down,
144
00:04:29,853 --> 00:04:32,773
hooty-hooty hoo!
145
00:04:32,814 --> 00:04:33,982
[turning music off]
146
00:04:34,024 --> 00:04:36,651
Huh? Gosh. I didn't
147
00:04:34,024 --> 00:04:36,651
wake you, did I?
148
00:04:36,693 --> 00:04:39,446
Um... maybe a little tiny bit?
149
00:04:39,487 --> 00:04:42,991
I'm just so full of energy,
150
00:04:39,487 --> 00:04:42,991
I thought I'd do my exercises.
151
00:04:43,033 --> 00:04:45,368
Oop... sorry!
152
00:04:45,410 --> 00:04:49,123
It's okay. It's hard to sleep
153
00:04:45,410 --> 00:04:49,123
when you're excited, isn't it?
154
00:04:49,164 --> 00:04:51,792
Not to mention I'm an owl.
155
00:04:52,834 --> 00:04:54,878
Think we should teach him
156
00:04:52,834 --> 00:04:54,878
the alphabet game
157
00:04:54,920 --> 00:04:56,088
to help him sleep?
158
00:04:56,130 --> 00:04:57,672
[Stanley straining]
159
00:04:57,714 --> 00:04:59,007
[straining]
160
00:05:01,885 --> 00:05:04,888
Yeah... maybe not. [giggling]
161
00:05:04,930 --> 00:05:07,057
But I know just what to do!
162
00:05:07,099 --> 00:05:09,893
You're going to love this.
163
00:05:09,935 --> 00:05:12,395
It's a super-special
164
00:05:09,935 --> 00:05:12,395
family recipe.
165
00:05:12,437 --> 00:05:13,772
Turmeric coconut milk!
166
00:05:13,814 --> 00:05:15,149
It goes great with ladoos,
167
00:05:15,190 --> 00:05:19,820
and it's 100% guaranteed
168
00:05:15,190 --> 00:05:19,820
to make you sleepy.
169
00:05:19,861 --> 00:05:21,571
Sounds tasty!
170
00:05:21,613 --> 00:05:24,074
Aw, the coconut milk's cold.
171
00:05:24,116 --> 00:05:26,827
If it isn't warm, it won't work!
172
00:05:26,868 --> 00:05:28,870
-[trumpeting]
173
00:05:26,868 --> 00:05:28,870
-Great idea, Anoop!
174
00:05:28,912 --> 00:05:31,414
A group hug will
175
00:05:28,912 --> 00:05:31,414
warm it right up.
176
00:05:32,332 --> 00:05:34,126
Mm...
177
00:05:34,168 --> 00:05:39,464
Besides, Naani-ji says
178
00:05:34,168 --> 00:05:39,464
love is the most important
179
00:05:34,168 --> 00:05:39,464
ingredient.
180
00:05:43,302 --> 00:05:44,761
[trumpeting happily]
181
00:05:44,803 --> 00:05:46,888
Delicious!
182
00:05:46,930 --> 00:05:52,102
So... I bet you must be feeling
183
00:05:46,930 --> 00:05:52,102
pretty sleepy, right?
184
00:05:52,144 --> 00:05:55,272
Well, no, but you
185
00:05:52,144 --> 00:05:55,272
see, I'm an owl,
186
00:05:55,314 --> 00:05:56,273
and owls don't usually--
187
00:05:56,315 --> 00:05:57,691
-[crashing]
188
00:05:56,315 --> 00:05:57,691
-[trumpeting]
189
00:05:57,732 --> 00:05:59,151
[gasping]
190
00:05:59,193 --> 00:06:00,277
Anoop!
191
00:06:03,113 --> 00:06:03,905
[laughter]
192
00:06:03,947 --> 00:06:06,491
Okay. Time for bed.
193
00:06:07,575 --> 00:06:09,119
There we go.
194
00:06:09,161 --> 00:06:10,996
Well, good night, Stanley.
195
00:06:11,038 --> 00:06:12,122
Good night!
196
00:06:12,831 --> 00:06:14,457
What's wrong, Stanley?
197
00:06:14,499 --> 00:06:16,293
Don't you like your bed?
198
00:06:16,335 --> 00:06:19,129
It's great! Not exactly like
199
00:06:16,335 --> 00:06:19,129
the one at home, of course,
200
00:06:16,335 --> 00:06:19,129
but--
201
00:06:19,171 --> 00:06:21,882
Oh! I bet that's why
202
00:06:19,171 --> 00:06:21,882
you can't sleep!
203
00:06:21,923 --> 00:06:25,384
Don't worry, Anoop and I will
204
00:06:21,923 --> 00:06:25,384
make you the softest bed ever.
205
00:06:25,426 --> 00:06:27,304
You'll be snoozin' in no time!
206
00:06:27,346 --> 00:06:29,139
-Thank you! But--
207
00:06:27,346 --> 00:06:29,139
-[door closing]
208
00:06:30,932 --> 00:06:32,391
C'mon, Anoop!
209
00:06:32,433 --> 00:06:36,188
We have to be quiet
210
00:06:32,433 --> 00:06:36,188
so we don't wake anyone up!
211
00:06:37,105 --> 00:06:38,190
Raki's pillow!
212
00:06:38,732 --> 00:06:40,192
Pintu's teddy!
213
00:06:40,692 --> 00:06:42,277
Naani-ji's duvet!
214
00:06:42,319 --> 00:06:43,695
-Squawk!
215
00:06:42,319 --> 00:06:43,695
-[gasping]
216
00:06:43,737 --> 00:06:45,530
Bina needs her beauty sleep!
217
00:06:45,572 --> 00:06:46,740
[laughing]
218
00:06:46,781 --> 00:06:50,827
There! How's that
219
00:06:46,781 --> 00:06:50,827
for cozy, Stanley?
220
00:06:50,869 --> 00:06:54,248
Wow! You ever connect the stars
221
00:06:50,869 --> 00:06:54,248
to make a picture of a star?
222
00:06:54,748 --> 00:06:56,415
Oh, look, a squirrel!
223
00:06:56,457 --> 00:06:58,710
I can make friends with him,
224
00:06:56,457 --> 00:06:58,710
but I'll have to act like a nut.
225
00:06:58,752 --> 00:07:00,837
[sleepy trumpeting]
226
00:07:00,879 --> 00:07:02,130
C'mon, Anoop.
227
00:07:02,172 --> 00:07:04,925
We've got to help Stanley
228
00:07:02,172 --> 00:07:04,925
get to sleep.
229
00:07:05,633 --> 00:07:08,595
This should definitely do it.
230
00:07:08,636 --> 00:07:15,018
The history of the doorknob
231
00:07:08,636 --> 00:07:15,018
is long and illustrious.
232
00:07:15,060 --> 00:07:19,856
Whether it is made of brass,
233
00:07:15,060 --> 00:07:19,856
glass, or even humble wood...
234
00:07:19,898 --> 00:07:21,775
This is super boring.
235
00:07:21,816 --> 00:07:24,819
No one can possibly stay awake.
236
00:07:24,861 --> 00:07:25,904
[Stanley] All righty!
237
00:07:25,946 --> 00:07:27,406
Night, Stanley.
238
00:07:27,447 --> 00:07:29,490
[Stanley] Hooty hoot!
239
00:07:29,532 --> 00:07:32,202
Aah... now what?
240
00:07:32,244 --> 00:07:35,663
They used mud doorknobs
241
00:07:32,244 --> 00:07:35,663
in the ancient land of
242
00:07:32,244 --> 00:07:35,663
Mesopotamia?
243
00:07:35,705 --> 00:07:37,040
Fascinating!
244
00:07:38,625 --> 00:07:40,919
Stanley's wide awake.
245
00:07:40,961 --> 00:07:42,879
But I'm so sleepy...
246
00:07:42,921 --> 00:07:44,672
[trumpeting sleepily]
247
00:07:50,595 --> 00:07:52,222
[gasping] Anoop!
248
00:07:56,435 --> 00:07:58,853
Aah! Gotta catch Anoop, but how?
249
00:07:58,895 --> 00:08:00,981
[gasping] A Deepa door!
250
00:08:03,817 --> 00:08:05,319
[stretching sleepily]
251
00:08:10,115 --> 00:08:11,408
I've got you!
252
00:08:15,495 --> 00:08:17,038
-[laughing]
253
00:08:15,495 --> 00:08:17,038
-[Stanley panting]
254
00:08:17,080 --> 00:08:17,998
Oh, my goodness!
255
00:08:18,039 --> 00:08:19,458
Are you two all right?
256
00:08:19,499 --> 00:08:22,127
We're fine. Thanks, Stanley.
257
00:08:22,169 --> 00:08:24,045
But I've run out of ideas.
258
00:08:24,087 --> 00:08:27,132
How are we going to help
259
00:08:24,087 --> 00:08:27,132
our guest get to sleep?
260
00:08:27,174 --> 00:08:28,633
[yawning]
261
00:08:29,801 --> 00:08:32,720
My Mama used to sing
262
00:08:29,801 --> 00:08:32,720
me lullabies
263
00:08:32,762 --> 00:08:35,223
when I was little and
264
00:08:32,762 --> 00:08:35,223
couldn't sleep...
265
00:08:35,265 --> 00:08:38,477
do you think maybe
266
00:08:35,265 --> 00:08:38,477
that would work with Stanley?
267
00:08:38,518 --> 00:08:40,479
[trumpeting in agreement]
268
00:08:41,896 --> 00:08:45,608
♪ Time to say your goodbyes ♪
269
00:08:45,650 --> 00:08:49,696
♪ And try to close your eyes ♪
270
00:08:49,737 --> 00:08:53,658
♪ The quiet is all around ♪
271
00:08:53,700 --> 00:08:58,455
♪ The perfect time
272
00:08:53,700 --> 00:08:58,455
for lying down ♪
273
00:08:58,497 --> 00:09:02,459
♪ Sleeping to the beat ♪
274
00:09:02,501 --> 00:09:06,505
♪ Warm and cozy sheets ♪
275
00:09:06,546 --> 00:09:11,092
♪ Softer than a sheep ♪
276
00:09:11,134 --> 00:09:14,595
♪ Dance your way to sleep ♪
277
00:09:15,638 --> 00:09:21,019
♪ Dance your way to sleep ♪
278
00:09:24,981 --> 00:09:26,400
[Anoop snoring]
279
00:09:26,441 --> 00:09:28,943
This is definitely
280
00:09:26,441 --> 00:09:28,943
the nicest bed and breakfast
281
00:09:28,985 --> 00:09:30,404
I've ever stayed in.
282
00:09:30,445 --> 00:09:32,447
[birdsong outside]
283
00:09:33,532 --> 00:09:35,283
Oh! The sun's coming up!
284
00:09:35,325 --> 00:09:37,327
[yawning]
285
00:09:38,578 --> 00:09:40,455
Guess it's time to hit the hay!
286
00:09:43,375 --> 00:09:45,043
[Anoop snoring]
287
00:09:45,085 --> 00:09:46,294
Deepa?
288
00:09:46,336 --> 00:09:48,838
What on earth are you
289
00:09:46,336 --> 00:09:48,838
doing down here?
290
00:09:48,880 --> 00:09:51,091
Is this where you
291
00:09:48,880 --> 00:09:51,091
spent the night?
292
00:09:51,925 --> 00:09:55,512
...wait. My bedroom? Anoop?
293
00:09:55,554 --> 00:09:57,597
Huh? Where's Stanley?
294
00:09:58,932 --> 00:10:00,559
Where else would he be?
295
00:10:00,600 --> 00:10:02,727
He's up in his room,
296
00:10:00,600 --> 00:10:02,727
sound asleep.
297
00:10:02,769 --> 00:10:04,271
But it's morning.
298
00:10:04,312 --> 00:10:06,064
It's time for him to wake up!
299
00:10:06,106 --> 00:10:08,816
Beta, Stanley is an owl.
300
00:10:08,858 --> 00:10:10,318
He's nocturnal.
301
00:10:10,360 --> 00:10:12,946
Nocturnal? What's that?
302
00:10:12,987 --> 00:10:15,782
That means he sleeps
303
00:10:12,987 --> 00:10:15,782
during the day
304
00:10:15,823 --> 00:10:17,825
and is awake all night.
305
00:10:17,867 --> 00:10:20,203
Awake all night?
306
00:10:20,245 --> 00:10:21,329
You mean he...
307
00:10:21,371 --> 00:10:22,414
You mean all that time--
308
00:10:22,456 --> 00:10:23,706
[gasping] You mean we--
309
00:10:23,748 --> 00:10:25,833
[gasping] Oh!
310
00:10:25,875 --> 00:10:27,210
[snoring]
311
00:10:27,252 --> 00:10:28,753
Hooty hoot...
312
00:10:28,795 --> 00:10:30,213
[snoring]
313
00:10:30,255 --> 00:10:31,423
doorknob...
314
00:10:31,465 --> 00:10:32,257
[snoring]
315
00:10:32,299 --> 00:10:34,092
humble wood...
316
00:10:34,134 --> 00:10:35,969
[snoring]
317
00:10:40,014 --> 00:10:42,392
[♪♪♪]
318
00:10:47,481 --> 00:10:50,191
[Deepa] Staycation!
319
00:10:50,775 --> 00:10:52,611
-[Mama] Toss!
320
00:10:50,775 --> 00:10:52,611
-[Baba] Keep!
321
00:10:52,693 --> 00:10:53,487
[Mama] Donate!
322
00:10:53,528 --> 00:10:55,196
Toss!
323
00:10:55,238 --> 00:10:56,197
Keep!
324
00:10:56,239 --> 00:10:57,824
Toss!
325
00:10:57,865 --> 00:11:02,370
Ah, nothing like a good
326
00:10:57,865 --> 00:11:02,370
spring cleaning, right, gang?
327
00:11:02,412 --> 00:11:05,206
And it helps that we have
328
00:11:02,412 --> 00:11:05,206
such a fantastic system.
329
00:11:05,248 --> 00:11:06,666
Toss it, woop!
330
00:11:08,168 --> 00:11:10,044
[laughing]
331
00:11:10,086 --> 00:11:11,296
[Mama] Toss!
332
00:11:11,338 --> 00:11:12,422
[Baba] Keep!
333
00:11:12,464 --> 00:11:15,091
[laughing]
334
00:11:16,134 --> 00:11:17,802
[squeaking]
335
00:11:19,137 --> 00:11:21,222
Last one! Donate!
336
00:11:22,223 --> 00:11:24,184
Yeah! Teamwork! [laughing]
337
00:11:24,225 --> 00:11:25,935
A-ha!
338
00:11:27,103 --> 00:11:28,813
Great work, Deepa and Anoop!
339
00:11:29,314 --> 00:11:31,941
Ah? Hey, look what I found!
340
00:11:31,983 --> 00:11:34,528
Oh, this shouldn't be in here!
341
00:11:34,569 --> 00:11:37,322
Whoa, where was this?
342
00:11:37,364 --> 00:11:39,032
When was this?
343
00:11:39,073 --> 00:11:42,202
Ah, it was the last time
344
00:11:39,073 --> 00:11:42,202
we took a vacation.
345
00:11:42,243 --> 00:11:45,079
[sighing] Such good memories.
346
00:11:45,121 --> 00:11:47,123
[sighing]
347
00:11:47,165 --> 00:11:51,586
Everyone else comes
348
00:11:47,165 --> 00:11:51,586
to Mango Manor for a vacation,
349
00:11:51,628 --> 00:11:55,006
and no one deserves a break
350
00:11:51,628 --> 00:11:55,006
more than you,
351
00:11:55,048 --> 00:11:58,968
so... why not take a vacation...
352
00:11:59,010 --> 00:12:00,428
here?
353
00:12:00,470 --> 00:12:03,890
A stay-cation! I like
354
00:12:00,470 --> 00:12:03,890
the sound of that!
355
00:12:03,931 --> 00:12:06,226
But wait. Who would
356
00:12:03,931 --> 00:12:06,226
run Mango Manor?
357
00:12:06,267 --> 00:12:08,769
[laughing] We will!
358
00:12:08,811 --> 00:12:10,438
[trumpeting]
359
00:12:10,480 --> 00:12:12,273
♪ Sit back, relax ♪
360
00:12:12,315 --> 00:12:14,275
♪ You're livin' large! ♪
361
00:12:14,317 --> 00:12:15,943
♪ We've got this now ♪
362
00:12:15,985 --> 00:12:18,446
♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪
363
00:12:18,488 --> 00:12:20,365
♪ Sheets in the laundry,
364
00:12:18,488 --> 00:12:20,365
dust and sweep! ♪
365
00:12:20,407 --> 00:12:22,367
♪ Fluffing up the pillows,
366
00:12:20,407 --> 00:12:22,367
keep it neat! ♪
367
00:12:22,409 --> 00:12:24,118
♪ Food on the table,
368
00:12:22,409 --> 00:12:24,118
guests eat well! ♪
369
00:12:24,160 --> 00:12:26,454
♪ Anything else? Just
370
00:12:24,160 --> 00:12:26,454
ring the bell! ♪
371
00:12:26,496 --> 00:12:28,373
♪ Sit back, relax ♪
372
00:12:28,415 --> 00:12:30,458
♪ You're livin' large! ♪
373
00:12:30,500 --> 00:12:32,252
♪ We've got this now ♪
374
00:12:32,293 --> 00:12:34,421
♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪
375
00:12:34,462 --> 00:12:36,214
♪ Kick up your feet ♪
376
00:12:36,256 --> 00:12:38,466
♪ And just sing along ♪
377
00:12:38,508 --> 00:12:40,343
♪ Deepa's in charge ♪
378
00:12:40,385 --> 00:12:42,262
♪ Nothing can go wrong! ♪
379
00:12:43,597 --> 00:12:48,727
Welcome to your staycation!
380
00:12:48,767 --> 00:12:49,728
[trumpeting]
381
00:12:49,768 --> 00:12:52,021
You can lounge pond-side...
382
00:12:52,063 --> 00:12:53,732
enjoy the warm sun...
383
00:12:53,772 --> 00:12:55,400
the breeze...
384
00:12:55,442 --> 00:12:56,775
Aah!
385
00:12:56,817 --> 00:12:58,819
The soft breeze...
386
00:12:59,946 --> 00:13:02,073
Music for your ears...
387
00:13:02,115 --> 00:13:04,117
reading material of your
388
00:13:02,115 --> 00:13:04,117
choice...
389
00:13:04,158 --> 00:13:08,288
and, of course,
390
00:13:04,158 --> 00:13:08,288
these refreshing mango lassis!
391
00:13:08,329 --> 00:13:11,499
Very impressive,
392
00:13:08,329 --> 00:13:11,499
Beta! Thank you.
393
00:13:11,541 --> 00:13:15,754
I could get used to
394
00:13:11,541 --> 00:13:15,754
this. [sighing]
395
00:13:15,794 --> 00:13:18,548
Just sit back, relax, and enjoy.
396
00:13:18,590 --> 00:13:21,134
You have nothing to worry about!
397
00:13:23,511 --> 00:13:24,929
Way to be prepared, Anoop.
398
00:13:24,971 --> 00:13:28,516
We're going to be the
399
00:13:24,971 --> 00:13:28,516
best hosts ever!
400
00:13:28,558 --> 00:13:29,726
[phone ringing]
401
00:13:29,768 --> 00:13:32,186
Ooh! Our first call
402
00:13:29,768 --> 00:13:32,186
from a guest!
403
00:13:32,228 --> 00:13:34,314
Hello, Mango Manor!
404
00:13:34,355 --> 00:13:36,983
Deepa speaking! I'm in charge!
405
00:13:37,024 --> 00:13:38,859
You dropped your hat
406
00:13:37,024 --> 00:13:38,859
in a mud puddle
407
00:13:38,901 --> 00:13:40,278
and need it cleaned?
408
00:13:40,320 --> 00:13:42,656
Room 10? We'll be right up!
409
00:13:42,697 --> 00:13:44,907
Got that, Anoop? Room 10.
410
00:13:44,949 --> 00:13:46,033
[trumpeting]
411
00:13:49,870 --> 00:13:53,040
A bubble bath always leaves me
412
00:13:49,870 --> 00:13:53,040
fresh and clean,
413
00:13:53,082 --> 00:13:57,003
so I'm sure it will do the same
414
00:13:53,082 --> 00:13:57,003
for this sun hat.
415
00:14:00,381 --> 00:14:01,466
[laughing]
416
00:14:01,508 --> 00:14:02,592
Perfect!
417
00:14:02,634 --> 00:14:04,803
Now all we need to do is dry it,
418
00:14:04,843 --> 00:14:07,722
and I know just the
419
00:14:04,843 --> 00:14:07,722
thing to do it!
420
00:14:10,433 --> 00:14:13,144
One dry sun hat coming up!
421
00:14:16,189 --> 00:14:17,607
Aah! Oh no!
422
00:14:20,109 --> 00:14:22,195
[gasping] Follow that hat!
423
00:14:22,236 --> 00:14:23,862
[trumpeting]
424
00:14:23,904 --> 00:14:25,532
[water running]
425
00:14:29,410 --> 00:14:32,872
Aah! Get back here, ya hat!
426
00:14:34,999 --> 00:14:36,710
Aah! [panting]
427
00:14:37,752 --> 00:14:40,087
[panting]
428
00:14:41,589 --> 00:14:43,424
[panting]
429
00:14:45,009 --> 00:14:47,220
Yes! Got it!
430
00:14:47,261 --> 00:14:48,555
[trumpeting]
431
00:14:48,596 --> 00:14:50,515
Everything okay, Beta?
432
00:14:51,182 --> 00:14:53,893
Yep! Great! [chuckling]
433
00:14:53,934 --> 00:14:57,021
Just doing a little, uh...
434
00:14:57,063 --> 00:14:58,857
gardening!
435
00:14:58,898 --> 00:15:02,819
You know, keeping Mango Manor
436
00:14:58,898 --> 00:15:02,819
in tip-top shape!
437
00:15:02,861 --> 00:15:05,655
It's all under control.
438
00:15:05,697 --> 00:15:08,742
Keep enjoying your staycation!
439
00:15:13,162 --> 00:15:15,164
[panting] Phew!
440
00:15:15,206 --> 00:15:16,875
That was close!
441
00:15:16,916 --> 00:15:17,876
Aah!
442
00:15:17,917 --> 00:15:19,627
[trumpeting "uh-oh"]
443
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
We've gotta get these
444
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
muddy footprints cleaned up
445
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
quick!
446
00:15:23,840 --> 00:15:24,924
[trumpeting a question]
447
00:15:24,965 --> 00:15:27,510
"How" is a good question.
448
00:15:27,552 --> 00:15:31,556
Naani-ji says coconut oil
449
00:15:27,552 --> 00:15:31,556
is good for everything.
450
00:15:31,598 --> 00:15:33,600
Skin, hair, cooking...
451
00:15:33,641 --> 00:15:36,143
Why not cleaning floors?
452
00:15:36,185 --> 00:15:37,604
[straining]
453
00:15:37,645 --> 00:15:40,106
We're not only gonna clean up
454
00:15:37,645 --> 00:15:40,106
these footprints,
455
00:15:40,147 --> 00:15:43,234
we're gonna make these
456
00:15:40,147 --> 00:15:43,234
tiles shine!
457
00:15:43,276 --> 00:15:44,694
Here's a sponge, Anoop!
458
00:15:44,736 --> 00:15:46,195
Let's get cleaning!
459
00:15:47,530 --> 00:15:48,989
We did it!
460
00:15:49,031 --> 00:15:50,366
Shines like ice.
461
00:15:50,408 --> 00:15:52,159
Give it up for teamwork!
462
00:15:52,201 --> 00:15:53,411
[trumpeting in alarm]
463
00:15:55,288 --> 00:15:56,289
[trumpeting]
464
00:15:56,330 --> 00:15:58,708
Call Mama and Baba for help?
465
00:15:58,750 --> 00:16:00,710
Waah! Ooh!
466
00:16:00,752 --> 00:16:03,421
No way! We can handle this.
467
00:16:03,463 --> 00:16:06,173
We just need a plan.
468
00:16:06,215 --> 00:16:08,134
Mm.
469
00:16:08,175 --> 00:16:11,846
Naani-ji must be cooking
470
00:16:08,175 --> 00:16:11,846
her famous pancakes.
471
00:16:11,888 --> 00:16:14,599
[gasping] Anoop, that's it!
472
00:16:14,641 --> 00:16:15,934
Pancakes!
473
00:16:15,975 --> 00:16:19,103
-[trumpeting a question]
474
00:16:15,975 --> 00:16:19,103
-Not to eat, silly!
475
00:16:19,145 --> 00:16:20,855
To clean up!
476
00:16:20,897 --> 00:16:24,066
Pancakes can soak up
477
00:16:20,897 --> 00:16:24,066
butter and maple syrup.
478
00:16:24,108 --> 00:16:26,235
Why not coconut oil?
479
00:16:26,277 --> 00:16:27,695
Bina! We'd like to order
480
00:16:27,737 --> 00:16:30,907
lots and lots of pancakes
481
00:16:27,737 --> 00:16:30,907
from Naani-ji, please.
482
00:16:30,949 --> 00:16:32,992
We love pancakes.
483
00:16:33,033 --> 00:16:33,952
Waah!
484
00:16:33,993 --> 00:16:36,287
Squawk! Love pancakes!
485
00:16:36,329 --> 00:16:38,998
Extra spongy, please!
486
00:16:39,039 --> 00:16:41,584
♪ La la la la la la ♪
487
00:16:41,626 --> 00:16:43,085
[humming]
488
00:16:43,127 --> 00:16:44,003
♪ La la la la la la ♪
489
00:16:44,044 --> 00:16:45,630
-Squawk!
490
00:16:44,044 --> 00:16:45,630
-Ooh!
491
00:16:45,672 --> 00:16:48,633
Squawk! Lots and lots of
492
00:16:45,672 --> 00:16:48,633
pancakes for Deepa and Anoop!
493
00:16:48,675 --> 00:16:52,261
Multitude of pancakes
494
00:16:48,675 --> 00:16:52,261
coming right up!
495
00:16:52,303 --> 00:16:54,305
Time to go into hyper-cook.
496
00:16:54,347 --> 00:16:56,683
[humming]
497
00:16:58,017 --> 00:16:59,560
Ooh! Ooh!
498
00:17:00,812 --> 00:17:01,896
Whoop!
499
00:17:03,314 --> 00:17:05,525
Whee! Ho ho!
500
00:17:07,026 --> 00:17:08,903
Whoop! Ho ho ho!
501
00:17:11,364 --> 00:17:12,907
Ho ho! Whoa!
502
00:17:14,116 --> 00:17:16,786
Hup! Hup! Whoop!
503
00:17:22,041 --> 00:17:23,751
[trumpeting]
504
00:17:23,793 --> 00:17:24,878
Thanks, Bina!
505
00:17:26,587 --> 00:17:28,422
[gasping] It's working!
506
00:17:28,464 --> 00:17:31,175
The pancakes are soaking
507
00:17:28,464 --> 00:17:31,175
up the oil!
508
00:17:31,217 --> 00:17:32,802
Keep 'em comin', Bina!
509
00:17:33,052 --> 00:17:35,513
[♪♪♪]
510
00:17:38,098 --> 00:17:39,475
Check it out, Anoop!
511
00:17:39,517 --> 00:17:41,936
We can mop up the oil like this!
512
00:17:41,978 --> 00:17:43,103
Squawk!
513
00:17:44,230 --> 00:17:45,982
[stepping]
514
00:17:48,234 --> 00:17:48,902
[crash]
515
00:17:48,943 --> 00:17:50,152
[♪♪♪]
516
00:17:54,991 --> 00:17:56,784
[laughing]
517
00:18:01,789 --> 00:18:03,041
[startling]
518
00:18:03,082 --> 00:18:04,250
Pancakes?
519
00:18:05,543 --> 00:18:07,837
Okay, now that we've
520
00:18:05,543 --> 00:18:07,837
soaked up the oil...
521
00:18:07,879 --> 00:18:09,422
[slow crash]
522
00:18:09,463 --> 00:18:12,132
we've gotta figure out what
523
00:18:09,463 --> 00:18:12,132
to do with all these...
524
00:18:12,174 --> 00:18:13,593
[Naani-ji] Pancakes!
525
00:18:13,634 --> 00:18:16,387
Who's up for more of my
526
00:18:13,634 --> 00:18:16,387
special recipe panca--
527
00:18:16,429 --> 00:18:19,891
Aah! Deepa! Oh! What
528
00:18:16,429 --> 00:18:19,891
is going on?
529
00:18:19,933 --> 00:18:22,977
This is what you do
530
00:18:19,933 --> 00:18:22,977
with my pancakes?
531
00:18:23,019 --> 00:18:25,563
Food is not to be wasted, Beta.
532
00:18:25,605 --> 00:18:27,941
It is to be honored.
533
00:18:27,982 --> 00:18:30,443
Aw, sorry, Naani-ji.
534
00:18:30,484 --> 00:18:32,946
I didn't think about
535
00:18:30,484 --> 00:18:32,946
it that way.
536
00:18:32,987 --> 00:18:34,614
Everything started going wrong,
537
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
and we needed to clean
538
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
up a big mess,
539
00:18:37,157 --> 00:18:39,077
and... bubbles?
540
00:18:39,118 --> 00:18:41,079
Oh no! The bubble bath!
541
00:18:41,120 --> 00:18:44,373
Anoop, we left the water on
542
00:18:41,120 --> 00:18:44,373
in the bathroom!
543
00:18:50,922 --> 00:18:52,048
Aah!
544
00:18:52,090 --> 00:18:54,675
-Naani-ji, look out!
545
00:18:52,090 --> 00:18:54,675
-Whoa-ho-ho!
546
00:18:56,636 --> 00:18:59,263
Hoy hoy, Deepa!
547
00:18:59,305 --> 00:19:00,932
What's going on?
548
00:19:00,974 --> 00:19:02,809
I'm sorry, Naani-ji.
549
00:19:02,850 --> 00:19:05,061
Anoop and I thought
550
00:19:02,850 --> 00:19:05,061
we could run Mango Manor
551
00:19:05,103 --> 00:19:06,186
without any help,
552
00:19:06,228 --> 00:19:08,689
but everything's going wrong.
553
00:19:08,731 --> 00:19:13,027
We just wanted Mama and Baba
554
00:19:08,731 --> 00:19:13,027
to have a nice staycation
555
00:19:13,069 --> 00:19:15,780
and not have to worry
556
00:19:13,069 --> 00:19:15,780
about anything.
557
00:19:15,822 --> 00:19:20,284
Oh, Deepa, that was very
558
00:19:15,822 --> 00:19:20,284
thoughtful of you and Anoop.
559
00:19:20,326 --> 00:19:23,287
But can I tell you something?
560
00:19:23,329 --> 00:19:26,749
A brave leader has the courage
561
00:19:23,329 --> 00:19:26,749
to ask for help.
562
00:19:26,791 --> 00:19:28,501
Are you a brave leader, Deepa?
563
00:19:30,252 --> 00:19:31,545
Of course I am!
564
00:19:31,587 --> 00:19:34,298
Naani-ji, can you
565
00:19:31,587 --> 00:19:34,298
help us, please?
566
00:19:34,340 --> 00:19:37,051
Is my chutney sweet and spicy?
567
00:19:37,093 --> 00:19:39,637
Bina, Pintu, Raki!
568
00:19:40,888 --> 00:19:42,849
Time to get cleaning!
569
00:19:42,890 --> 00:19:45,685
Quickly, before Mama
570
00:19:42,890 --> 00:19:45,685
and Baba come back!
571
00:19:45,726 --> 00:19:47,979
♪ Sit back, relax ♪
572
00:19:48,021 --> 00:19:50,023
♪ You're livin' large! ♪
573
00:19:50,064 --> 00:19:51,691
♪ We've got this now ♪
574
00:19:51,732 --> 00:19:53,693
♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪
575
00:19:53,734 --> 00:19:56,029
♪ Sit back, relax ♪
576
00:19:56,070 --> 00:19:57,989
♪ You're livin' large! ♪
577
00:19:58,031 --> 00:19:59,448
♪ We've got this now ♪
578
00:19:59,490 --> 00:20:02,242
♪ 'Cause Deepa's in charge! ♪
579
00:20:02,284 --> 00:20:03,703
♪ Kick up your feet ♪
580
00:20:03,744 --> 00:20:05,913
♪ And just sing along! ♪
581
00:20:05,955 --> 00:20:07,915
♪ Deepa's in charge ♪
582
00:20:07,957 --> 00:20:09,917
♪ Nothing can go wrong! ♪
583
00:20:09,959 --> 00:20:14,047
Is it just me, or is this place
584
00:20:09,959 --> 00:20:14,047
even cleaner than how we left
585
00:20:09,959 --> 00:20:14,047
it?
586
00:20:14,088 --> 00:20:16,799
Well, I had a little help.
587
00:20:16,841 --> 00:20:19,177
We are so proud of you, Beta!
588
00:20:19,218 --> 00:20:23,806
And thanks to you,
589
00:20:19,218 --> 00:20:23,806
we had the most relaxing time.
590
00:20:23,848 --> 00:20:26,184
Why don't I take a picture
591
00:20:23,848 --> 00:20:26,184
of all of us
592
00:20:26,225 --> 00:20:29,395
to remember the time
593
00:20:26,225 --> 00:20:29,395
you took a staycation?
594
00:20:29,436 --> 00:20:31,230
Fantastic idea!
595
00:20:31,271 --> 00:20:33,566
[Mama] Sure thing,
596
00:20:31,271 --> 00:20:33,566
everybody come!
597
00:20:34,608 --> 00:20:36,194
[Deepa] Say "family"!
598
00:20:36,235 --> 00:20:37,987
-[all] Family!
599
00:20:36,235 --> 00:20:37,987
-[photo snapping]
600
00:20:40,573 --> 00:20:42,950
[♪♪♪]
601
00:20:46,579 --> 00:20:50,041
[♪♪♪]