1
00:00:07,173 --> 00:00:10,427
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Denne vej, nyd dit ophold
3
00:00:17,434 --> 00:00:20,770
Her på Mango Manor
Med Deepa og Anoop
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,397
Med Deepa og Anoop
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
En perfekt dag er
Når vi er sammen
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,319
Med Deepa og Anoop
7
00:00:28,403 --> 00:00:30,363
Med Deepa og Anoop
8
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Kom og deltag i morskaben
Der er plads til alle
9
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Har du brug for hjælp
Vores familie er her
10
00:00:37,996 --> 00:00:41,416
Vi ændrer din dag
Fra god til fantastisk
11
00:00:41,499 --> 00:00:45,253
Med Deepa og Anoop
Jeg er Deepa, han er Anoop!
12
00:00:46,713 --> 00:00:48,465
"Den lange nat."
13
00:00:53,136 --> 00:00:56,139
Endnu en omgang satte pe satta!
14
00:00:57,015 --> 00:00:59,309
Lad os se på vores kort.
15
00:00:59,392 --> 00:01:02,145
Jeg har hjerterne. Det betyder…
16
00:01:04,105 --> 00:01:07,275
Jeg tæller syv af dine hjerteslag.
17
00:01:08,568 --> 00:01:10,528
En, to…
18
00:01:10,612 --> 00:01:13,865
Stadig vågen? Det er langt over sengetid.
19
00:01:13,948 --> 00:01:16,868
Men mor, jeg er ikke søvnig…
20
00:01:18,411 --> 00:01:21,539
…overhovedet. Er du, Anoop?
21
00:01:26,669 --> 00:01:32,467
I morgen er det endnu en smuk dag,
og så skal I være vågne og friske.
22
00:01:32,550 --> 00:01:35,261
Og det gælder også dig, Anoop.
23
00:01:35,345 --> 00:01:40,058
Et spil mere, mor? Vær sød.
24
00:01:40,558 --> 00:01:42,769
Okay. Her er en god en.
25
00:01:43,353 --> 00:01:48,191
Hvor mange ting kan I finde her
med hvert bogstav i alfabetet?
26
00:01:48,691 --> 00:01:50,443
Det lyder sjovt.
27
00:01:50,527 --> 00:01:55,698
Hvorfor går I ikke i seng?
Så bliver det lettere at se sig omkring.
28
00:01:59,327 --> 00:02:00,745
Godnat.
29
00:02:03,248 --> 00:02:05,625
"A" er for "Anoop."
30
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
Og "B" er for…
31
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
Er for…
32
00:02:15,885 --> 00:02:17,512
Uhu-uhu!
33
00:02:18,847 --> 00:02:20,181
Prosit!
34
00:02:24,686 --> 00:02:26,354
Uhu-uhu!
35
00:02:26,437 --> 00:02:32,610
Hørte du det? Det lyder som en ny gæst.
36
00:02:32,694 --> 00:02:35,738
Hvem tjekker ind på det her tidspunkt?
37
00:02:40,201 --> 00:02:42,871
Undskyld. Mit navn er Stanley.
38
00:02:42,954 --> 00:02:48,084
Jeg fløj lige ind til byen,
og mine vinger er trætte.
39
00:02:48,168 --> 00:02:52,422
Forstår du den? Vinger, fly. Glem det.
40
00:02:53,214 --> 00:02:59,220
-Det er sent, men kan jeg få et værelse?
-Vi har et dejligt værelse til dig.
41
00:02:59,304 --> 00:03:02,223
-Hils på vores nye gæst.
-Ja, mor.
42
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
Namaste.
43
00:03:06,102 --> 00:03:07,061
Anoop.
44
00:03:14,736 --> 00:03:17,530
Tak, det er så sødt af jer.
45
00:03:17,614 --> 00:03:18,865
Denne vej, tak.
46
00:03:19,490 --> 00:03:23,661
Det er den bedste bed-and-breakfast,
jeg har boet i.
47
00:03:23,745 --> 00:03:27,290
Selvfølgelig.
Det den eneste, jeg har boet i.
48
00:03:28,791 --> 00:03:31,127
Godnat, Stanley. Sov godt.
49
00:03:31,920 --> 00:03:36,549
I morgen vil Anoop og jeg give dig
VIP-behandlingen.
50
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
Du vil elske det her!
51
00:03:38,551 --> 00:03:41,387
Det lyder godt! Uhu-huu!
52
00:03:41,971 --> 00:03:44,057
Hvad? Uhu-huu?
53
00:03:51,814 --> 00:03:54,192
Er vores nye gæst ikke sød?
54
00:03:55,860 --> 00:03:57,111
Godnat, Anoop.
55
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
Er du okay?
56
00:04:12,001 --> 00:04:14,712
Det kommer ovenfra.
57
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
Stanley? Er du okay derinde?
58
00:04:26,140 --> 00:04:29,394
Og en, og to, og uhu-huu!
59
00:04:29,894 --> 00:04:33,064
Op, ned, op, ned!
60
00:04:34,691 --> 00:04:36,776
Jeg vækkede jer ikke, vel?
61
00:04:38,027 --> 00:04:39,696
Måske lidt?
62
00:04:39,779 --> 00:04:43,157
Jeg er fuld af energi.
Jeg må lave øvelser.
63
00:04:44,867 --> 00:04:46,661
-Undskyld.
-Det er okay.
64
00:04:46,744 --> 00:04:51,833
-Svært at sove, når man er spændt.
-Især fordi jeg er en ugle.
65
00:04:52,834 --> 00:04:56,671
Skal vi lære ham alfabetlegen,
så han kan sove?
66
00:05:01,926 --> 00:05:07,181
Måske ikke.
Men jeg ved, hvad jeg skal gøre.
67
00:05:07,765 --> 00:05:09,684
Du vil elske det her.
68
00:05:10,184 --> 00:05:15,315
En speciel familieopskrift.
Gurkemeje kokosmælk. Passer til ladoo.
69
00:05:15,398 --> 00:05:19,986
Den gør dig søvning med 100% garanti.
70
00:05:20,069 --> 00:05:22,071
Det lyder lækkert.
71
00:05:22,155 --> 00:05:26,326
Kokosmælken er kold.
Er den ikke varm, virker det ikke.
72
00:05:27,660 --> 00:05:28,870
God idé, Anoop.
73
00:05:28,953 --> 00:05:31,372
Et gruppekram vil varme den op.
74
00:05:34,083 --> 00:05:39,380
Desuden siger Naani-Ji:
"Kærlighed er den vigtigste ingrediens."
75
00:05:45,094 --> 00:05:46,429
Lækkert.
76
00:05:47,096 --> 00:05:51,809
Så du føler dig nok søvnig, ikke?
77
00:05:52,310 --> 00:05:56,981
Nej. Men du ser,
jeg er en ugle, og ugler plejer ikke at…
78
00:05:59,650 --> 00:06:00,818
Annop!
79
00:06:04,155 --> 00:06:06,491
Okay, sengetid.
80
00:06:07,825 --> 00:06:08,868
Sådan.
81
00:06:09,369 --> 00:06:11,954
-Godnat, Stanley.
-Godnat.
82
00:06:12,955 --> 00:06:15,875
Kan du ikke lide din seng?
83
00:06:15,958 --> 00:06:19,587
Den er god. Ikke ligesom den derhjemme,
men…
84
00:06:19,670 --> 00:06:21,964
Derfor kan du ikke sove!
85
00:06:22,048 --> 00:06:27,470
Anoop og jeg laver den blødeste seng
nogensinde. Du sover på ingen tid.
86
00:06:27,553 --> 00:06:28,971
Tak, men…
87
00:06:31,099 --> 00:06:35,603
Anoop, vi skal være stille,
så vi ikke vækker nogen.
88
00:06:37,146 --> 00:06:40,149
Rakis pude. Pintus bamse.
89
00:06:41,025 --> 00:06:42,402
Naani-jis dyne.
90
00:06:43,945 --> 00:06:46,739
Bina har brug for skønhedssøvn!
91
00:06:46,823 --> 00:06:50,785
Sådan. Er det hyggeligt, Stanley?
92
00:06:50,868 --> 00:06:56,582
Har I nogensinde forbundet stjerner
til et billede af en stjerne? Et egern!
93
00:06:56,666 --> 00:06:59,794
Han kan være en ven i nøden.
94
00:07:00,962 --> 00:07:05,091
Kom så, Anoop.
Vi må hjælpe Stanley med at sove.
95
00:07:05,591 --> 00:07:08,886
Det her burde gøre det.
96
00:07:08,970 --> 00:07:15,351
Dørhåndtagets historie er lang og berømt.
97
00:07:15,435 --> 00:07:19,480
Om det er lavet af messing, glas…
98
00:07:20,064 --> 00:07:24,485
Det er kedeligt.
Ingen kan holde sig vågen!
99
00:07:25,069 --> 00:07:27,572
-Okay.
-Godnat, Stanley.
100
00:07:28,156 --> 00:07:29,490
Uhu-uhu!
101
00:07:30,700 --> 00:07:32,535
Hvad nu?
102
00:07:32,618 --> 00:07:36,080
Brugte de mudderdørhåndtag i Mesopotamien?
103
00:07:36,164 --> 00:07:37,373
Fascinerende.
104
00:07:38,291 --> 00:07:40,960
Stanley er vågen,
105
00:07:41,043 --> 00:07:43,629
men jeg er så træt.
106
00:07:51,179 --> 00:07:52,054
Anoop!
107
00:07:57,143 --> 00:08:00,897
Jeg skal fange Anoop, men hvordan?
En Deepa-dør!
108
00:08:10,323 --> 00:08:11,365
Jeg har dig.
109
00:08:17,163 --> 00:08:19,707
Du godeste! Er I okay?
110
00:08:19,790 --> 00:08:24,128
Vi har det fint. Tak, Stanley.
Men jeg løb tør for ideer.
111
00:08:24,212 --> 00:08:27,882
Hvordan skal vi hjælpe vores gæst
med at sove?
112
00:08:30,009 --> 00:08:35,097
Min mor plejede at synge vuggeviser,
når jeg ikke kunne sove.
113
00:08:35,598 --> 00:08:38,726
Tror du, det ville virke med Stanley?
114
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
Tid til at sige farvel
115
00:08:45,775 --> 00:08:49,946
Og prøv at lukke øjnene
116
00:08:50,029 --> 00:08:53,324
Stilheden er overalt
117
00:08:54,242 --> 00:08:57,995
Det perfekte tidspunkt til at lægge sig
118
00:08:58,663 --> 00:09:02,041
Jeg sover med rytmen
119
00:09:03,000 --> 00:09:06,587
Varme og hyggelige lagner
120
00:09:07,171 --> 00:09:10,716
Blødere end et får
121
00:09:11,384 --> 00:09:14,887
Dans dig i søvne
122
00:09:15,846 --> 00:09:20,893
Dans dig i søvne
123
00:09:26,440 --> 00:09:30,736
Det er den bedste bed-and-breakfast,
jeg har boet i.
124
00:09:34,115 --> 00:09:35,533
Solen står op.
125
00:09:38,619 --> 00:09:40,413
Det er sengetid.
126
00:09:45,251 --> 00:09:48,879
Deepa, hvad laver du hernede?
127
00:09:48,963 --> 00:09:51,007
Sov du her?
128
00:09:51,591 --> 00:09:55,136
Vent, mit soveværelse? Anoop?
129
00:09:56,512 --> 00:09:57,763
Hvor er Stanley?
130
00:09:59,599 --> 00:10:02,810
Hvor mon? Han sover på sit værelse.
131
00:10:02,893 --> 00:10:06,105
Men det er morgen. Nu skal han vågne.
132
00:10:06,188 --> 00:10:10,192
Beta, Stanley er en ugle.
Han er nataktiv.
133
00:10:10,276 --> 00:10:13,195
Nataktiv? Hvad er det?
134
00:10:13,279 --> 00:10:17,950
Det betyder, at han sover om dagen
og er vågen hele natten.
135
00:10:18,534 --> 00:10:20,328
Vågen hele natten?
136
00:10:20,411 --> 00:10:23,873
Du mener, at hele tiden….Du mener, at vi…
137
00:10:27,418 --> 00:10:28,711
Uhu-uhu…
138
00:10:30,379 --> 00:10:31,589
Håndtag…
139
00:10:32,632 --> 00:10:34,008
Ydmygt træ…
140
00:10:47,813 --> 00:10:49,690
"Hjemmeferie."
141
00:10:50,983 --> 00:10:51,859
Smid ud!
142
00:10:51,942 --> 00:10:53,653
-Behold!
-Donér.
143
00:10:54,278 --> 00:10:55,863
-Smid ud!
-Behold!
144
00:10:56,447 --> 00:10:57,490
Smid ud!
145
00:10:58,616 --> 00:11:02,453
Intet bedre en forårsrengøring.
Ikke sandt, bande?
146
00:11:02,536 --> 00:11:05,331
Og vi har et fantastisk system.
147
00:11:05,414 --> 00:11:06,624
Smid den ud.
148
00:11:10,294 --> 00:11:12,588
-Smid ud!
-Behold!
149
00:11:19,053 --> 00:11:21,138
Den sidste. Donér!
150
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
Ja, teamwork.
151
00:11:27,186 --> 00:11:28,854
Godt klaret.
152
00:11:32,692 --> 00:11:34,902
Det her burde ikke være her!
153
00:11:34,985 --> 00:11:37,363
Wow. Hvornår var det?
154
00:11:37,446 --> 00:11:38,823
Hvornår var det?
155
00:11:39,824 --> 00:11:43,202
Det var sidste gang, vi tog på ferie.
156
00:11:43,285 --> 00:11:45,204
Så gode minder.
157
00:11:47,957 --> 00:11:51,377
Alle andre kommer til Mango Manor
for ferie.
158
00:11:51,877 --> 00:11:55,256
Og ingen fortjener en pause mere end jer.
159
00:11:55,339 --> 00:11:59,593
Så hvorfor ikke tage på ferie her?
160
00:12:00,720 --> 00:12:04,014
En hjemmeferie! Jeg kan lide lyden af det.
161
00:12:04,098 --> 00:12:08,602
-Men hvem styrer så Mango Manor?
-Det gør vi.
162
00:12:10,730 --> 00:12:12,565
Slap af
163
00:12:12,648 --> 00:12:14,483
I lever flot
164
00:12:14,567 --> 00:12:16,068
Vi klarer det nu
165
00:12:16,152 --> 00:12:17,903
Deepa har ansvaret!
166
00:12:18,571 --> 00:12:22,700
Lagener til vask, støv af
Puder på plads, gør rent
167
00:12:22,783 --> 00:12:28,581
Mad på bordet, gæsterne spiser!
Er der andet? Ring! Slap af
168
00:12:28,664 --> 00:12:30,583
I lever flot
169
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
Nu klarer vi det
170
00:12:32,418 --> 00:12:34,336
Deepa har ansvaret!
171
00:12:34,420 --> 00:12:36,380
Sæt fødderne op
172
00:12:36,464 --> 00:12:38,549
Og syng med
173
00:12:38,632 --> 00:12:40,509
Deepa har ansvaret
174
00:12:40,593 --> 00:12:42,178
Intet kan gå galt!
175
00:12:43,637 --> 00:12:48,726
Velkommen til hjemmeferie!
176
00:12:49,810 --> 00:12:54,982
Man kan slappe af ved dammen,
nyde den varme sol, brisen…
177
00:12:56,901 --> 00:12:58,652
Den milde brise.
178
00:13:00,154 --> 00:13:02,072
Musik i dine ører,
179
00:13:02,156 --> 00:13:04,492
læsestof efter eget valg
180
00:13:04,575 --> 00:13:08,287
og selvfølgelig
disse forfriskende mangolassi.
181
00:13:08,370 --> 00:13:10,122
Meget imponerende.
182
00:13:10,623 --> 00:13:11,749
Tusind tak!
183
00:13:12,333 --> 00:13:15,252
Jeg kunne vænne mig til det her.
184
00:13:15,878 --> 00:13:18,631
Læn jer tilbage og nyd det.
185
00:13:18,714 --> 00:13:21,175
I har intet at bekymre jer om.
186
00:13:23,511 --> 00:13:28,766
Vi er forberedt, Anoop.
Vi bliver de bedste værter nogensinde!
187
00:13:30,267 --> 00:13:32,311
Første opkald fra en gæst.
188
00:13:32,394 --> 00:13:36,607
Hallo, Mango Manor.
Deepa her. Jeg har ansvaret.
189
00:13:37,274 --> 00:13:42,738
Har du tabt hatten i en pøl?
Den skal renses? Værelse ti? Vi er klar.
190
00:13:42,822 --> 00:13:45,241
Hørte du, Anoop? Værelse ti.
191
00:13:49,745 --> 00:13:53,249
Et boblebad gør mig altid frisk og ren.
192
00:13:53,332 --> 00:13:56,961
Så det vil gøre det samme
for denne solhat.
193
00:14:01,549 --> 00:14:04,927
Perfekt, nu skal vi bare tørre den.
194
00:14:05,010 --> 00:14:07,513
Og jeg ved lige præcis hvordan.
195
00:14:10,266 --> 00:14:12,977
En tør solhat på vej.
196
00:14:16,647 --> 00:14:17,523
Åh, nej!
197
00:14:20,860 --> 00:14:22,319
Følg den hat.
198
00:14:31,161 --> 00:14:32,830
Kom tilbage, hat!
199
00:14:45,217 --> 00:14:46,886
Ja!
200
00:14:48,762 --> 00:14:50,431
Er alt okay, beta?
201
00:14:51,265 --> 00:14:53,225
Ja. Fint.
202
00:14:54,143 --> 00:14:58,355
Jeg laver lidt havearbejde.
203
00:14:58,981 --> 00:15:02,526
Vi holder Mango Manor i topform.
204
00:15:03,319 --> 00:15:08,324
Alt er under kontrol.
Bliv ved med at nyde ferien.
205
00:15:14,246 --> 00:15:16,582
Pyha! Det var tæt på.
206
00:15:20,419 --> 00:15:27,217
Vi må få de mudrede fodspor fjernet!
"Hvordan?" Det er et godt spørgsmål.
207
00:15:28,260 --> 00:15:31,847
Naani-ji siger,
at kokosolie er godt til alt.
208
00:15:31,931 --> 00:15:35,684
Hud, hår, madlavning.
Hvorfor ikke rense gulve?
209
00:15:37,269 --> 00:15:42,983
Vi fjerner ikke bare fodsporene,
vi får også fliserne til at skinne.
210
00:15:43,484 --> 00:15:46,654
Her er en svamp, Anoop. Lad os gøre rent.
211
00:15:47,613 --> 00:15:50,491
Vi gjorde det! Det skinner som is.
212
00:15:50,574 --> 00:15:52,368
Hurra for teamwork.
213
00:15:56,413 --> 00:15:58,624
Ringe til Mama og Baba?
214
00:16:00,876 --> 00:16:05,631
Nej, det klarer vi selv.
Vi skal bare have en plan.
215
00:16:08,217 --> 00:16:11,595
Naani-ji laver nok
sine berømte pandekager.
216
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
Anoop, netop!
217
00:16:14,723 --> 00:16:15,975
Pandekager!
218
00:16:16,767 --> 00:16:20,688
Ikke til at spise, fjols,
til at rydde op med!
219
00:16:21,188 --> 00:16:24,274
Pandekager kan suge smør og ahornsirup.
220
00:16:24,358 --> 00:16:26,360
Hvorfor ikke kokosolie?
221
00:16:26,443 --> 00:16:30,948
Vi vil gerne bestille masser
af pandekager fra Naani-ji.
222
00:16:31,031 --> 00:16:33,242
Vi elsker pandekager.
223
00:16:35,035 --> 00:16:36,453
Elsker pandekager.
224
00:16:36,537 --> 00:16:38,789
Ekstra svampet, tak.
225
00:16:45,170 --> 00:16:48,799
Masser af pandekager til Deepa og Anoop!
226
00:16:48,882 --> 00:16:51,969
Masser af pandekager på vej.
227
00:16:52,469 --> 00:16:54,388
Tid til hyper-bagning.
228
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Tak, Bina.
229
00:17:27,129 --> 00:17:30,799
Det virker. Pandekagerne suger olien op.
230
00:17:31,300 --> 00:17:33,260
Kom med flere.
231
00:17:38,307 --> 00:17:41,852
Se, vi kan tørre olien sådan her.
232
00:18:02,956 --> 00:18:04,208
Pandekager?
233
00:18:05,584 --> 00:18:12,174
Nu olien er suget op, må vi finde ud af,
hvad vi skal gøre med alle de her…
234
00:18:12,257 --> 00:18:13,550
Pandekager!
235
00:18:13,634 --> 00:18:16,470
Hvem vil have flere af mine…
236
00:18:17,554 --> 00:18:22,976
Deepa, hvad sker der?
Er det, hvad du gør med mine pandekager?
237
00:18:23,060 --> 00:18:27,481
Mad må ikke spildes, beta. Den skal æres.
238
00:18:29,108 --> 00:18:33,070
Undskyld, Naani-ji.
Det tænkte jeg ikke på.
239
00:18:33,153 --> 00:18:37,908
Alt gik galt,
og vi skulle rydde op og…
240
00:18:38,450 --> 00:18:41,286
Bobler? Åh nej, boblebadet!
241
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
Vi glemte vandet på badeværelset!
242
00:18:51,964 --> 00:18:53,799
Naani-ji, pas på!
243
00:18:58,095 --> 00:19:00,514
Deepa, hvad sker der?
244
00:19:01,056 --> 00:19:02,975
Undskyld, Naani-ji.
245
00:19:03,058 --> 00:19:08,856
Anoop og jeg troede, vi kunne
drive Mango Manor, men alt går galt!
246
00:19:08,939 --> 00:19:13,443
Vi ville bare have, at Mama
og Baba skulle have hjemmeferie
247
00:19:13,527 --> 00:19:15,988
og ikke bekymre sig om noget!
248
00:19:16,572 --> 00:19:20,242
Det var meget betænksomt af dig og Anoop.
249
00:19:20,742 --> 00:19:23,495
Men må jeg fortælle dig noget?
250
00:19:23,579 --> 00:19:26,915
En modig leder
har mod til at bede om hjælp.
251
00:19:26,999 --> 00:19:29,042
Er du en modig leder?
252
00:19:30,335 --> 00:19:34,423
Selvfølgelig. Naani-ji, kan du hjælpe os?
253
00:19:34,506 --> 00:19:37,050
Er min chutney sød og krydret?
254
00:19:37,134 --> 00:19:39,553
Bina, Pintu, Raki!
255
00:19:41,054 --> 00:19:45,684
Tid til rengøring.
Hurtig, før Mama og Baba kommer tilbage.
256
00:19:45,976 --> 00:19:48,061
Slap af
257
00:19:48,145 --> 00:19:50,230
I lever flot
258
00:19:50,314 --> 00:19:53,901
Vi klarer det her
Fordi Deepa har ansvaret
259
00:19:53,984 --> 00:19:56,069
Slap af
260
00:19:56,153 --> 00:19:58,238
I lever flot
261
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
Vi klarer det her
262
00:19:59,781 --> 00:20:01,992
Fordi Deepa har ansvaret
263
00:20:02,075 --> 00:20:03,911
Sæt fødderne op
264
00:20:03,994 --> 00:20:06,163
Og syng med
265
00:20:06,246 --> 00:20:07,998
Deepa har ansvaret
266
00:20:08,081 --> 00:20:10,083
Intet kan gå galt
267
00:20:10,167 --> 00:20:14,213
Er det bare mig,
eller er stedet renere end før?
268
00:20:14,296 --> 00:20:16,924
Jeg fik lidt hjælp.
269
00:20:17,007 --> 00:20:19,301
Vi er så stolte af dig.
270
00:20:19,384 --> 00:20:24,014
Og takket være dig
havde vi den mest afslappende tid.
271
00:20:24,097 --> 00:20:26,683
Jeg tager et billede af os alle
272
00:20:26,767 --> 00:20:29,519
for at huske jeres hjemmeferie.
273
00:20:29,603 --> 00:20:31,438
Fantastisk idé.
274
00:20:31,521 --> 00:20:33,482
Ja, kom, alle sammen!
275
00:20:34,775 --> 00:20:36,443
Sig "familie!"
276
00:20:36,526 --> 00:20:37,527
Familie!
277
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Tekster af: Michael Asmussen