1 00:00:07,173 --> 00:00:10,427 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Denne vej, nyd dit ophold 3 00:00:17,434 --> 00:00:20,770 Her på Mango Manor Med Deepa og Anoop 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,397 Med Deepa og Anoop 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 En perfekt dag er Når vi er sammen 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 Med Deepa og Anoop 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,363 Med Deepa og Anoop 8 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Kom og deltag i morskaben Der er plads til alle 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 Har du brug for hjælp Vores familie er her 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 Vi ændrer din dag Fra god til fantastisk 11 00:00:41,499 --> 00:00:45,253 Med Deepa og Anoop Jeg er Deepa, han er Anoop! 12 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 "Den lange nat." 13 00:00:53,136 --> 00:00:56,139 Endnu en omgang satte pe satta! 14 00:00:57,015 --> 00:00:59,309 Lad os se på vores kort. 15 00:00:59,392 --> 00:01:02,145 Jeg har hjerterne. Det betyder… 16 00:01:04,105 --> 00:01:07,275 Jeg tæller syv af dine hjerteslag. 17 00:01:08,568 --> 00:01:10,528 En, to… 18 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 Stadig vågen? Det er langt over sengetid. 19 00:01:13,948 --> 00:01:16,868 Men mor, jeg er ikke søvnig… 20 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 …overhovedet. Er du, Anoop? 21 00:01:26,669 --> 00:01:32,467 I morgen er det endnu en smuk dag, og så skal I være vågne og friske. 22 00:01:32,550 --> 00:01:35,261 Og det gælder også dig, Anoop. 23 00:01:35,345 --> 00:01:40,058 Et spil mere, mor? Vær sød. 24 00:01:40,558 --> 00:01:42,769 Okay. Her er en god en. 25 00:01:43,353 --> 00:01:48,191 Hvor mange ting kan I finde her med hvert bogstav i alfabetet? 26 00:01:48,691 --> 00:01:50,443 Det lyder sjovt. 27 00:01:50,527 --> 00:01:55,698 Hvorfor går I ikke i seng? Så bliver det lettere at se sig omkring. 28 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Godnat. 29 00:02:03,248 --> 00:02:05,625 "A" er for "Anoop." 30 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 Og "B" er for… 31 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 Er for… 32 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 Uhu-uhu! 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,181 Prosit! 34 00:02:24,686 --> 00:02:26,354 Uhu-uhu! 35 00:02:26,437 --> 00:02:32,610 Hørte du det? Det lyder som en ny gæst. 36 00:02:32,694 --> 00:02:35,738 Hvem tjekker ind på det her tidspunkt? 37 00:02:40,201 --> 00:02:42,871 Undskyld. Mit navn er Stanley. 38 00:02:42,954 --> 00:02:48,084 Jeg fløj lige ind til byen, og mine vinger er trætte. 39 00:02:48,168 --> 00:02:52,422 Forstår du den? Vinger, fly. Glem det. 40 00:02:53,214 --> 00:02:59,220 -Det er sent, men kan jeg få et værelse? -Vi har et dejligt værelse til dig. 41 00:02:59,304 --> 00:03:02,223 -Hils på vores nye gæst. -Ja, mor. 42 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 Namaste. 43 00:03:06,102 --> 00:03:07,061 Anoop. 44 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 Tak, det er så sødt af jer. 45 00:03:17,614 --> 00:03:18,865 Denne vej, tak. 46 00:03:19,490 --> 00:03:23,661 Det er den bedste bed-and-breakfast, jeg har boet i. 47 00:03:23,745 --> 00:03:27,290 Selvfølgelig. Det den eneste, jeg har boet i. 48 00:03:28,791 --> 00:03:31,127 Godnat, Stanley. Sov godt. 49 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 I morgen vil Anoop og jeg give dig VIP-behandlingen. 50 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 Du vil elske det her! 51 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 Det lyder godt! Uhu-huu! 52 00:03:41,971 --> 00:03:44,057 Hvad? Uhu-huu? 53 00:03:51,814 --> 00:03:54,192 Er vores nye gæst ikke sød? 54 00:03:55,860 --> 00:03:57,111 Godnat, Anoop. 55 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Er du okay? 56 00:04:12,001 --> 00:04:14,712 Det kommer ovenfra. 57 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 Stanley? Er du okay derinde? 58 00:04:26,140 --> 00:04:29,394 Og en, og to, og uhu-huu! 59 00:04:29,894 --> 00:04:33,064 Op, ned, op, ned! 60 00:04:34,691 --> 00:04:36,776 Jeg vækkede jer ikke, vel? 61 00:04:38,027 --> 00:04:39,696 Måske lidt? 62 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 Jeg er fuld af energi. Jeg må lave øvelser. 63 00:04:44,867 --> 00:04:46,661 -Undskyld. -Det er okay. 64 00:04:46,744 --> 00:04:51,833 -Svært at sove, når man er spændt. -Især fordi jeg er en ugle. 65 00:04:52,834 --> 00:04:56,671 Skal vi lære ham alfabetlegen, så han kan sove? 66 00:05:01,926 --> 00:05:07,181 Måske ikke. Men jeg ved, hvad jeg skal gøre. 67 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 Du vil elske det her. 68 00:05:10,184 --> 00:05:15,315 En speciel familieopskrift. Gurkemeje kokosmælk. Passer til ladoo. 69 00:05:15,398 --> 00:05:19,986 Den gør dig søvning med 100% garanti. 70 00:05:20,069 --> 00:05:22,071 Det lyder lækkert. 71 00:05:22,155 --> 00:05:26,326 Kokosmælken er kold. Er den ikke varm, virker det ikke. 72 00:05:27,660 --> 00:05:28,870 God idé, Anoop. 73 00:05:28,953 --> 00:05:31,372 Et gruppekram vil varme den op. 74 00:05:34,083 --> 00:05:39,380 Desuden siger Naani-Ji: "Kærlighed er den vigtigste ingrediens." 75 00:05:45,094 --> 00:05:46,429 Lækkert. 76 00:05:47,096 --> 00:05:51,809 Så du føler dig nok søvnig, ikke? 77 00:05:52,310 --> 00:05:56,981 Nej. Men du ser, jeg er en ugle, og ugler plejer ikke at… 78 00:05:59,650 --> 00:06:00,818 Annop! 79 00:06:04,155 --> 00:06:06,491 Okay, sengetid. 80 00:06:07,825 --> 00:06:08,868 Sådan. 81 00:06:09,369 --> 00:06:11,954 -Godnat, Stanley. -Godnat. 82 00:06:12,955 --> 00:06:15,875 Kan du ikke lide din seng? 83 00:06:15,958 --> 00:06:19,587 Den er god. Ikke ligesom den derhjemme, men… 84 00:06:19,670 --> 00:06:21,964 Derfor kan du ikke sove! 85 00:06:22,048 --> 00:06:27,470 Anoop og jeg laver den blødeste seng nogensinde. Du sover på ingen tid. 86 00:06:27,553 --> 00:06:28,971 Tak, men… 87 00:06:31,099 --> 00:06:35,603 Anoop, vi skal være stille, så vi ikke vækker nogen. 88 00:06:37,146 --> 00:06:40,149 Rakis pude. Pintus bamse. 89 00:06:41,025 --> 00:06:42,402 Naani-jis dyne. 90 00:06:43,945 --> 00:06:46,739 Bina har brug for skønhedssøvn! 91 00:06:46,823 --> 00:06:50,785 Sådan. Er det hyggeligt, Stanley? 92 00:06:50,868 --> 00:06:56,582 Har I nogensinde forbundet stjerner til et billede af en stjerne? Et egern! 93 00:06:56,666 --> 00:06:59,794 Han kan være en ven i nøden. 94 00:07:00,962 --> 00:07:05,091 Kom så, Anoop. Vi må hjælpe Stanley med at sove. 95 00:07:05,591 --> 00:07:08,886 Det her burde gøre det. 96 00:07:08,970 --> 00:07:15,351 Dørhåndtagets historie er lang og berømt. 97 00:07:15,435 --> 00:07:19,480 Om det er lavet af messing, glas… 98 00:07:20,064 --> 00:07:24,485 Det er kedeligt. Ingen kan holde sig vågen! 99 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 -Okay. -Godnat, Stanley. 100 00:07:28,156 --> 00:07:29,490 Uhu-uhu! 101 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 Hvad nu? 102 00:07:32,618 --> 00:07:36,080 Brugte de mudderdørhåndtag i Mesopotamien? 103 00:07:36,164 --> 00:07:37,373 Fascinerende. 104 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 Stanley er vågen, 105 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 men jeg er så træt. 106 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 Anoop! 107 00:07:57,143 --> 00:08:00,897 Jeg skal fange Anoop, men hvordan? En Deepa-dør! 108 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 Jeg har dig. 109 00:08:17,163 --> 00:08:19,707 Du godeste! Er I okay? 110 00:08:19,790 --> 00:08:24,128 Vi har det fint. Tak, Stanley. Men jeg løb tør for ideer. 111 00:08:24,212 --> 00:08:27,882 Hvordan skal vi hjælpe vores gæst med at sove? 112 00:08:30,009 --> 00:08:35,097 Min mor plejede at synge vuggeviser, når jeg ikke kunne sove. 113 00:08:35,598 --> 00:08:38,726 Tror du, det ville virke med Stanley? 114 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 Tid til at sige farvel 115 00:08:45,775 --> 00:08:49,946 Og prøv at lukke øjnene 116 00:08:50,029 --> 00:08:53,324 Stilheden er overalt 117 00:08:54,242 --> 00:08:57,995 Det perfekte tidspunkt til at lægge sig 118 00:08:58,663 --> 00:09:02,041 Jeg sover med rytmen 119 00:09:03,000 --> 00:09:06,587 Varme og hyggelige lagner 120 00:09:07,171 --> 00:09:10,716 Blødere end et får 121 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 Dans dig i søvne 122 00:09:15,846 --> 00:09:20,893 Dans dig i søvne 123 00:09:26,440 --> 00:09:30,736 Det er den bedste bed-and-breakfast, jeg har boet i. 124 00:09:34,115 --> 00:09:35,533 Solen står op. 125 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 Det er sengetid. 126 00:09:45,251 --> 00:09:48,879 Deepa, hvad laver du hernede? 127 00:09:48,963 --> 00:09:51,007 Sov du her? 128 00:09:51,591 --> 00:09:55,136 Vent, mit soveværelse? Anoop? 129 00:09:56,512 --> 00:09:57,763 Hvor er Stanley? 130 00:09:59,599 --> 00:10:02,810 Hvor mon? Han sover på sit værelse. 131 00:10:02,893 --> 00:10:06,105 Men det er morgen. Nu skal han vågne. 132 00:10:06,188 --> 00:10:10,192 Beta, Stanley er en ugle. Han er nataktiv. 133 00:10:10,276 --> 00:10:13,195 Nataktiv? Hvad er det? 134 00:10:13,279 --> 00:10:17,950 Det betyder, at han sover om dagen og er vågen hele natten. 135 00:10:18,534 --> 00:10:20,328 Vågen hele natten? 136 00:10:20,411 --> 00:10:23,873 Du mener, at hele tiden….Du mener, at vi… 137 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 Uhu-uhu… 138 00:10:30,379 --> 00:10:31,589 Håndtag… 139 00:10:32,632 --> 00:10:34,008 Ydmygt træ… 140 00:10:47,813 --> 00:10:49,690 "Hjemmeferie." 141 00:10:50,983 --> 00:10:51,859 Smid ud! 142 00:10:51,942 --> 00:10:53,653 -Behold! -Donér. 143 00:10:54,278 --> 00:10:55,863 -Smid ud! -Behold! 144 00:10:56,447 --> 00:10:57,490 Smid ud! 145 00:10:58,616 --> 00:11:02,453 Intet bedre en forårsrengøring. Ikke sandt, bande? 146 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 Og vi har et fantastisk system. 147 00:11:05,414 --> 00:11:06,624 Smid den ud. 148 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 -Smid ud! -Behold! 149 00:11:19,053 --> 00:11:21,138 Den sidste. Donér! 150 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 Ja, teamwork. 151 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 Godt klaret. 152 00:11:32,692 --> 00:11:34,902 Det her burde ikke være her! 153 00:11:34,985 --> 00:11:37,363 Wow. Hvornår var det? 154 00:11:37,446 --> 00:11:38,823 Hvornår var det? 155 00:11:39,824 --> 00:11:43,202 Det var sidste gang, vi tog på ferie. 156 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 Så gode minder. 157 00:11:47,957 --> 00:11:51,377 Alle andre kommer til Mango Manor for ferie. 158 00:11:51,877 --> 00:11:55,256 Og ingen fortjener en pause mere end jer. 159 00:11:55,339 --> 00:11:59,593 Så hvorfor ikke tage på ferie her? 160 00:12:00,720 --> 00:12:04,014 En hjemmeferie! Jeg kan lide lyden af det. 161 00:12:04,098 --> 00:12:08,602 -Men hvem styrer så Mango Manor? -Det gør vi. 162 00:12:10,730 --> 00:12:12,565 Slap af 163 00:12:12,648 --> 00:12:14,483 I lever flot 164 00:12:14,567 --> 00:12:16,068 Vi klarer det nu 165 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 Deepa har ansvaret! 166 00:12:18,571 --> 00:12:22,700 Lagener til vask, støv af Puder på plads, gør rent 167 00:12:22,783 --> 00:12:28,581 Mad på bordet, gæsterne spiser! Er der andet? Ring! Slap af 168 00:12:28,664 --> 00:12:30,583 I lever flot 169 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 Nu klarer vi det 170 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 Deepa har ansvaret! 171 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 Sæt fødderne op 172 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 Og syng med 173 00:12:38,632 --> 00:12:40,509 Deepa har ansvaret 174 00:12:40,593 --> 00:12:42,178 Intet kan gå galt! 175 00:12:43,637 --> 00:12:48,726 Velkommen til hjemmeferie! 176 00:12:49,810 --> 00:12:54,982 Man kan slappe af ved dammen, nyde den varme sol, brisen… 177 00:12:56,901 --> 00:12:58,652 Den milde brise. 178 00:13:00,154 --> 00:13:02,072 Musik i dine ører, 179 00:13:02,156 --> 00:13:04,492 læsestof efter eget valg 180 00:13:04,575 --> 00:13:08,287 og selvfølgelig disse forfriskende mangolassi. 181 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 Meget imponerende. 182 00:13:10,623 --> 00:13:11,749 Tusind tak! 183 00:13:12,333 --> 00:13:15,252 Jeg kunne vænne mig til det her. 184 00:13:15,878 --> 00:13:18,631 Læn jer tilbage og nyd det. 185 00:13:18,714 --> 00:13:21,175 I har intet at bekymre jer om. 186 00:13:23,511 --> 00:13:28,766 Vi er forberedt, Anoop. Vi bliver de bedste værter nogensinde! 187 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 Første opkald fra en gæst. 188 00:13:32,394 --> 00:13:36,607 Hallo, Mango Manor. Deepa her. Jeg har ansvaret. 189 00:13:37,274 --> 00:13:42,738 Har du tabt hatten i en pøl? Den skal renses? Værelse ti? Vi er klar. 190 00:13:42,822 --> 00:13:45,241 Hørte du, Anoop? Værelse ti. 191 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 Et boblebad gør mig altid frisk og ren. 192 00:13:53,332 --> 00:13:56,961 Så det vil gøre det samme for denne solhat. 193 00:14:01,549 --> 00:14:04,927 Perfekt, nu skal vi bare tørre den. 194 00:14:05,010 --> 00:14:07,513 Og jeg ved lige præcis hvordan. 195 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 En tør solhat på vej. 196 00:14:16,647 --> 00:14:17,523 Åh, nej! 197 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 Følg den hat. 198 00:14:31,161 --> 00:14:32,830 Kom tilbage, hat! 199 00:14:45,217 --> 00:14:46,886 Ja! 200 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 Er alt okay, beta? 201 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 Ja. Fint. 202 00:14:54,143 --> 00:14:58,355 Jeg laver lidt havearbejde. 203 00:14:58,981 --> 00:15:02,526 Vi holder Mango Manor i topform. 204 00:15:03,319 --> 00:15:08,324 Alt er under kontrol. Bliv ved med at nyde ferien. 205 00:15:14,246 --> 00:15:16,582 Pyha! Det var tæt på. 206 00:15:20,419 --> 00:15:27,217 Vi må få de mudrede fodspor fjernet! "Hvordan?" Det er et godt spørgsmål. 207 00:15:28,260 --> 00:15:31,847 Naani-ji siger, at kokosolie er godt til alt. 208 00:15:31,931 --> 00:15:35,684 Hud, hår, madlavning. Hvorfor ikke rense gulve? 209 00:15:37,269 --> 00:15:42,983 Vi fjerner ikke bare fodsporene, vi får også fliserne til at skinne. 210 00:15:43,484 --> 00:15:46,654 Her er en svamp, Anoop. Lad os gøre rent. 211 00:15:47,613 --> 00:15:50,491 Vi gjorde det! Det skinner som is. 212 00:15:50,574 --> 00:15:52,368 Hurra for teamwork. 213 00:15:56,413 --> 00:15:58,624 Ringe til Mama og Baba? 214 00:16:00,876 --> 00:16:05,631 Nej, det klarer vi selv. Vi skal bare have en plan. 215 00:16:08,217 --> 00:16:11,595 Naani-ji laver nok sine berømte pandekager. 216 00:16:12,721 --> 00:16:14,181 Anoop, netop! 217 00:16:14,723 --> 00:16:15,975 Pandekager! 218 00:16:16,767 --> 00:16:20,688 Ikke til at spise, fjols, til at rydde op med! 219 00:16:21,188 --> 00:16:24,274 Pandekager kan suge smør og ahornsirup. 220 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 Hvorfor ikke kokosolie? 221 00:16:26,443 --> 00:16:30,948 Vi vil gerne bestille masser af pandekager fra Naani-ji. 222 00:16:31,031 --> 00:16:33,242 Vi elsker pandekager. 223 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 Elsker pandekager. 224 00:16:36,537 --> 00:16:38,789 Ekstra svampet, tak. 225 00:16:45,170 --> 00:16:48,799 Masser af pandekager til Deepa og Anoop! 226 00:16:48,882 --> 00:16:51,969 Masser af pandekager på vej. 227 00:16:52,469 --> 00:16:54,388 Tid til hyper-bagning. 228 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 Tak, Bina. 229 00:17:27,129 --> 00:17:30,799 Det virker. Pandekagerne suger olien op. 230 00:17:31,300 --> 00:17:33,260 Kom med flere. 231 00:17:38,307 --> 00:17:41,852 Se, vi kan tørre olien sådan her. 232 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 Pandekager? 233 00:18:05,584 --> 00:18:12,174 Nu olien er suget op, må vi finde ud af, hvad vi skal gøre med alle de her… 234 00:18:12,257 --> 00:18:13,550 Pandekager! 235 00:18:13,634 --> 00:18:16,470 Hvem vil have flere af mine… 236 00:18:17,554 --> 00:18:22,976 Deepa, hvad sker der? Er det, hvad du gør med mine pandekager? 237 00:18:23,060 --> 00:18:27,481 Mad må ikke spildes, beta. Den skal æres. 238 00:18:29,108 --> 00:18:33,070 Undskyld, Naani-ji. Det tænkte jeg ikke på. 239 00:18:33,153 --> 00:18:37,908 Alt gik galt, og vi skulle rydde op og… 240 00:18:38,450 --> 00:18:41,286 Bobler? Åh nej, boblebadet! 241 00:18:41,370 --> 00:18:44,331 Vi glemte vandet på badeværelset! 242 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 Naani-ji, pas på! 243 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 Deepa, hvad sker der? 244 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 Undskyld, Naani-ji. 245 00:19:03,058 --> 00:19:08,856 Anoop og jeg troede, vi kunne drive Mango Manor, men alt går galt! 246 00:19:08,939 --> 00:19:13,443 Vi ville bare have, at Mama og Baba skulle have hjemmeferie 247 00:19:13,527 --> 00:19:15,988 og ikke bekymre sig om noget! 248 00:19:16,572 --> 00:19:20,242 Det var meget betænksomt af dig og Anoop. 249 00:19:20,742 --> 00:19:23,495 Men må jeg fortælle dig noget? 250 00:19:23,579 --> 00:19:26,915 En modig leder har mod til at bede om hjælp. 251 00:19:26,999 --> 00:19:29,042 Er du en modig leder? 252 00:19:30,335 --> 00:19:34,423 Selvfølgelig. Naani-ji, kan du hjælpe os? 253 00:19:34,506 --> 00:19:37,050 Er min chutney sød og krydret? 254 00:19:37,134 --> 00:19:39,553 Bina, Pintu, Raki! 255 00:19:41,054 --> 00:19:45,684 Tid til rengøring. Hurtig, før Mama og Baba kommer tilbage. 256 00:19:45,976 --> 00:19:48,061 Slap af 257 00:19:48,145 --> 00:19:50,230 I lever flot 258 00:19:50,314 --> 00:19:53,901 Vi klarer det her Fordi Deepa har ansvaret 259 00:19:53,984 --> 00:19:56,069 Slap af 260 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 I lever flot 261 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 Vi klarer det her 262 00:19:59,781 --> 00:20:01,992 Fordi Deepa har ansvaret 263 00:20:02,075 --> 00:20:03,911 Sæt fødderne op 264 00:20:03,994 --> 00:20:06,163 Og syng med 265 00:20:06,246 --> 00:20:07,998 Deepa har ansvaret 266 00:20:08,081 --> 00:20:10,083 Intet kan gå galt 267 00:20:10,167 --> 00:20:14,213 Er det bare mig, eller er stedet renere end før? 268 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 Jeg fik lidt hjælp. 269 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 Vi er så stolte af dig. 270 00:20:19,384 --> 00:20:24,014 Og takket være dig havde vi den mest afslappende tid. 271 00:20:24,097 --> 00:20:26,683 Jeg tager et billede af os alle 272 00:20:26,767 --> 00:20:29,519 for at huske jeres hjemmeferie. 273 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 Fantastisk idé. 274 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 Ja, kom, alle sammen! 275 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 Sig "familie!" 276 00:20:36,526 --> 00:20:37,527 Familie! 277 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Tekster af: Michael Asmussen