1
00:00:07,173 --> 00:00:10,427
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Par ici, venez séjourner
3
00:00:17,434 --> 00:00:20,770
Ici à Mango Manor
Avec Deepa et Anoop
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,480
Avec Deepa et Anoop !
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Quelle belle journée
Ensemble on va passer
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,319
Avec Deepa et Anoop
7
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Venez vous amuser
Tout le monde est invité
8
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
On est là pour vous aider
Un, deux, trois, partez
9
00:00:37,996 --> 00:00:41,416
Un séjour chez nous
On y est bien comme tout
10
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
Avec Deepa et Anoop
11
00:00:43,293 --> 00:00:45,378
Je suis Deepa, voici Anoop !
12
00:00:46,713 --> 00:00:49,215
"Douce nuit, longue nuit."
13
00:00:53,136 --> 00:00:56,139
Encore une partie de satte pe satta !
14
00:00:57,015 --> 00:00:58,850
Regardons nos cartes.
15
00:00:59,392 --> 00:01:02,145
J'ai le sept de cœur. Donc…
16
00:01:04,105 --> 00:01:07,275
je compte sept battements de ton cœur.
17
00:01:08,568 --> 00:01:10,528
Un, deux…
18
00:01:10,612 --> 00:01:13,865
Tu n'es pas couchée ? Il est très tard.
19
00:01:13,948 --> 00:01:16,868
Mais je n'ai pas sommeil…
20
00:01:18,411 --> 00:01:21,539
du tout. Et toi, Anoop ?
21
00:01:26,503 --> 00:01:32,509
Une belle journée t'attend demain, tu dois
dormir pour être fraîche et dispose.
22
00:01:32,592 --> 00:01:34,719
Ça vaut aussi pour toi.
23
00:01:35,345 --> 00:01:40,058
Encore une partie, Mama ? S'il te plaît !
24
00:01:40,558 --> 00:01:42,769
Oui. J'en ai une.
25
00:01:43,269 --> 00:01:48,191
Trouve par ordre alphabétique
un objet dans ta chambre.
26
00:01:48,691 --> 00:01:50,443
C'est rigolo.
27
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
Et si tu allais au lit ?
28
00:01:52,695 --> 00:01:55,698
Tu verras mieux autour de toi.
29
00:01:59,327 --> 00:02:00,745
Bonne nuit.
30
00:02:03,248 --> 00:02:05,625
"A", c'est pour "Anoop".
31
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
Et "B" pour…
32
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
C'est pour…
33
00:02:15,885 --> 00:02:17,512
Hou hou !
34
00:02:18,847 --> 00:02:20,181
À tes souhaits !
35
00:02:26,437 --> 00:02:27,772
Tu as entendu ?
36
00:02:30,900 --> 00:02:32,610
Sûrement un client.
37
00:02:32,694 --> 00:02:35,363
Qui arrive à cette heure-ci ?
38
00:02:40,201 --> 00:02:44,372
Je m'appelle Stanley,
je viens d'atterrir en ville
39
00:02:44,455 --> 00:02:46,624
et mes ailes sont fatiguées.
40
00:02:48,168 --> 00:02:52,422
Compris ? Ailes, avion. Laissez tomber.
41
00:02:53,214 --> 00:02:56,134
Vous reste-t-il une chambre ?
42
00:02:56,217 --> 00:02:59,220
Oui. Une jolie chambre vous attend.
43
00:02:59,304 --> 00:03:02,223
- Accueille notre client.
- Oui.
44
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
Namasté.
45
00:03:14,736 --> 00:03:17,530
Merci, c'est gentil.
46
00:03:17,614 --> 00:03:18,865
Suivez-moi.
47
00:03:19,490 --> 00:03:23,244
Votre bed and breakfast est magnifique.
48
00:03:23,745 --> 00:03:27,290
Bon, je n'en ai jamais vu d'autres.
49
00:03:28,791 --> 00:03:31,127
Bonne nuit. Dormez bien.
50
00:03:31,920 --> 00:03:36,549
Demain matin, on s'occupera de toi
comme un VIP.
51
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
Tu vas te plaire ici.
52
00:03:38,551 --> 00:03:41,387
Génial ! Hou hou !
53
00:03:41,971 --> 00:03:44,057
Euh, hou hou ?
54
00:03:51,814 --> 00:03:54,192
Stanley est gentil, hein ?
55
00:03:55,860 --> 00:03:57,111
Bonne nuit.
56
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
Ça va, Anoop ?
57
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
Stanley ? Tout va bien ?
58
00:04:26,140 --> 00:04:29,394
Et un, et deux, et hou hou !
59
00:04:29,894 --> 00:04:33,064
En haut, en bas, hou hou !
60
00:04:34,691 --> 00:04:36,776
Zut, je vous ai réveillés ?
61
00:04:38,027 --> 00:04:39,696
Un tout petit peu.
62
00:04:39,779 --> 00:04:43,157
J'ai besoin de me dépenser.
63
00:04:44,784 --> 00:04:46,661
- Désolé.
- C'est rien.
64
00:04:46,744 --> 00:04:49,289
L'excitation n'aide pas à dormir.
65
00:04:49,956 --> 00:04:51,833
Et je suis un hibou.
66
00:04:52,834 --> 00:04:56,671
On lui apprend le jeu de l'alphabet
pour l'aider ?
67
00:05:01,926 --> 00:05:04,137
Peut-être pas.
68
00:05:05,179 --> 00:05:07,181
Mais j'ai une idée.
69
00:05:07,765 --> 00:05:09,684
Tu vas adorer.
70
00:05:10,184 --> 00:05:15,315
Une recette familiale. Lait de coco
au curcuma. Délicieux avec le laddu.
71
00:05:15,398 --> 00:05:19,986
Un vrai somnifère.
Ça marche à tous les coups.
72
00:05:20,069 --> 00:05:21,696
Ça a l'air délicieux.
73
00:05:22,238 --> 00:05:26,326
Le lait est froid, ça ne va pas marcher.
74
00:05:27,660 --> 00:05:28,870
Bonne idée.
75
00:05:28,953 --> 00:05:31,372
Un câlin le réchauffera.
76
00:05:34,083 --> 00:05:39,380
En plus, Naani-ji dit que l'amour
est l'ingrédient le plus important.
77
00:05:45,094 --> 00:05:46,429
Délicieux.
78
00:05:47,096 --> 00:05:51,809
Tu dois avoir bien sommeil, non ?
79
00:05:52,310 --> 00:05:56,981
Eh bien, non. Mais, je suis un hibou
et les hiboux ne…
80
00:06:04,155 --> 00:06:06,491
C'est l'heure d'aller au lit.
81
00:06:07,825 --> 00:06:08,868
Et voilà.
82
00:06:09,369 --> 00:06:12,080
- Bonne nuit, Stanley.
- Bonne nuit.
83
00:06:12,955 --> 00:06:15,875
Qu'y a-t-il ? Tu n'aimes pas ton lit ?
84
00:06:15,958 --> 00:06:19,587
Si ! Pas exactement comme chez moi, mais…
85
00:06:19,670 --> 00:06:21,923
Ça doit être pour ça !
86
00:06:22,006 --> 00:06:27,470
On va te faire le lit le plus douillet
du monde. Tu vas t'endormir vite.
87
00:06:27,553 --> 00:06:28,971
Merci, mais…
88
00:06:31,099 --> 00:06:35,603
Viens, il ne faut réveiller personne.
89
00:06:37,146 --> 00:06:39,107
L'oreiller de Raki.
90
00:06:39,190 --> 00:06:40,942
La peluche de Pintu.
91
00:06:41,025 --> 00:06:42,819
La couette de Naani-ji.
92
00:06:43,945 --> 00:06:46,197
Et mon sommeil réparateur !
93
00:06:46,823 --> 00:06:50,785
Voilà. Difficile de faire plus douillet.
94
00:06:50,868 --> 00:06:54,330
En reliant les étoiles,
j'en ai dessiné une !
95
00:06:54,914 --> 00:06:59,794
Un écureuil ! Pour être son ami,
je dois me déguiser en noix.
96
00:07:00,962 --> 00:07:05,091
Allez, Anoop. Il faut aider Stanley
à s'endormir.
97
00:07:05,591 --> 00:07:08,886
Ça devrait marcher.
98
00:07:08,970 --> 00:07:15,351
L'histoire de la poignée de porte
est longue et illustre.
99
00:07:15,435 --> 00:07:19,480
Qu'elle soit en cuivre, en verre…
100
00:07:20,064 --> 00:07:24,485
C'est super ennuyeux,
ça endormirait n'importe qui !
101
00:07:25,069 --> 00:07:27,572
- D'accord.
- Bonne nuit.
102
00:07:30,700 --> 00:07:32,535
Quoi encore ?
103
00:07:32,618 --> 00:07:37,373
En Mésopotamie,
les poignées étaient en boue ? Fascinant !
104
00:07:38,291 --> 00:07:40,960
Il n'a pas envie de dormir,
105
00:07:41,043 --> 00:07:43,045
mais moi, je dors debout.
106
00:07:57,018 --> 00:07:58,978
Comment rattraper Anoop ?
107
00:07:59,061 --> 00:08:00,897
Une porte Deepa !
108
00:08:10,323 --> 00:08:11,365
Je te tiens.
109
00:08:17,163 --> 00:08:19,707
Mon Dieu ! Vous allez bien ?
110
00:08:19,790 --> 00:08:22,043
Tout va bien. Merci, Stanley.
111
00:08:22,543 --> 00:08:27,381
Mais je sèche. Comment aider Stanley
à s'endormir ?
112
00:08:30,009 --> 00:08:35,515
Ma Mama me chantait des berceuses
pour m'endormir quand j'étais petite.
113
00:08:35,598 --> 00:08:38,434
Tu crois que ça marcherait ?
114
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
Il est l'heure de faire tes adieux
115
00:08:45,775 --> 00:08:49,946
Et de fermer les yeux
116
00:08:50,029 --> 00:08:53,324
Il n'y a plus un bruit
117
00:08:54,242 --> 00:08:57,995
Allonge-toi dans ton lit
118
00:08:58,663 --> 00:09:02,041
Laisse-toi bercer
119
00:09:03,000 --> 00:09:06,587
Dans des draps chauds et douillets
120
00:09:07,171 --> 00:09:10,716
Le sommeil va venir
121
00:09:11,384 --> 00:09:14,887
Danse pour t'endormir
122
00:09:15,846 --> 00:09:20,893
Danse pour t'endormir
123
00:09:26,440 --> 00:09:30,611
C'est décidément
un magnifique bed and breakfast.
124
00:09:34,115 --> 00:09:35,533
Le soleil se lève.
125
00:09:38,452 --> 00:09:40,413
C'est l'heure du plumard.
126
00:09:45,251 --> 00:09:48,838
Deepa, que fais-tu ici ?
127
00:09:48,921 --> 00:09:51,007
C'est ici que tu as dormi ?
128
00:09:51,591 --> 00:09:55,136
Attends, ma chambre ? Anoop ?
129
00:09:56,512 --> 00:09:57,805
Où est Stanley ?
130
00:09:59,557 --> 00:10:02,810
Dans sa chambre, voyons. Il dort.
131
00:10:02,893 --> 00:10:06,147
Mais c'est le matin. Il doit se réveiller.
132
00:10:06,230 --> 00:10:10,192
Beta, Stanley est un hibou.
Il est nocturne.
133
00:10:10,276 --> 00:10:11,527
Nocturne ?
134
00:10:12,320 --> 00:10:17,950
- Ça veut dire quoi ?
- Il dort le jour et vit la nuit.
135
00:10:18,534 --> 00:10:20,328
Il vit la nuit ?
136
00:10:20,411 --> 00:10:23,873
Tu veux dire… Tout ce temps…
137
00:10:27,418 --> 00:10:28,711
Hou hou…
138
00:10:30,379 --> 00:10:31,589
Poignées…
139
00:10:32,632 --> 00:10:34,008
En bois…
140
00:10:47,813 --> 00:10:49,690
"Vacances à domicile".
141
00:10:50,983 --> 00:10:51,817
Jeter !
142
00:10:51,901 --> 00:10:53,653
- Garder !
- Donner !
143
00:10:54,278 --> 00:10:55,863
- Jeter !
- Garder !
144
00:10:56,447 --> 00:10:57,490
Jeter !
145
00:10:58,616 --> 00:11:02,453
Rien de tel qu'un bon nettoyage
de printemps.
146
00:11:02,536 --> 00:11:05,331
Surtout avec un système pareil.
147
00:11:05,414 --> 00:11:06,624
À jeter.
148
00:11:10,294 --> 00:11:12,588
- Jeter !
- Garder !
149
00:11:19,053 --> 00:11:21,138
Le dernier. À donner !
150
00:11:22,390 --> 00:11:23,974
Du travail d'équipe.
151
00:11:27,186 --> 00:11:28,854
Beau travail.
152
00:11:29,897 --> 00:11:32,066
Regardez ce que j'ai trouvé !
153
00:11:32,692 --> 00:11:34,443
Que fait-il ici ?
154
00:11:34,985 --> 00:11:37,363
Waouh ! C'était où ?
155
00:11:37,446 --> 00:11:38,823
C'était quand ?
156
00:11:39,824 --> 00:11:42,410
C'étaient nos dernières vacances.
157
00:11:43,285 --> 00:11:45,204
De si bons souvenirs.
158
00:11:47,957 --> 00:11:51,377
Tout le monde vient ici pour les vacances.
159
00:11:51,877 --> 00:11:54,797
Et vous méritez amplement une pause.
160
00:11:55,339 --> 00:11:59,593
Pourquoi ne pas prendre des vacances ici ?
161
00:12:00,720 --> 00:12:04,014
Des vacances à domicile ? Ça me plaît !
162
00:12:04,098 --> 00:12:06,350
Qui gérerait Mango Manor ?
163
00:12:07,685 --> 00:12:08,602
Nous !
164
00:12:10,730 --> 00:12:14,483
Asseyez-vous, détendez-vous
Faites comme chez vous
165
00:12:14,567 --> 00:12:16,068
Et déléguez-nous
166
00:12:16,152 --> 00:12:17,903
Deepa s'occupe de tout
167
00:12:18,571 --> 00:12:22,700
Draps à laver, balai à passer
Oreillers à regonfler
168
00:12:22,783 --> 00:12:26,579
Des bonnes choses à manger
Il suffit de sonner
169
00:12:26,662 --> 00:12:30,583
Asseyez-vous, détendez-vous
Faites comme chez vous
170
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
Et déléguez-nous
171
00:12:32,418 --> 00:12:34,336
Deepa s'occupe de tout
172
00:12:34,420 --> 00:12:36,380
Prélassez-vous
173
00:12:36,464 --> 00:12:38,549
Et chantez avec nous
174
00:12:38,632 --> 00:12:42,720
Deepa s'occupe de tout
Ça ne peut que bien se passer
175
00:12:43,637 --> 00:12:48,726
Bienvenue chez vous !
176
00:12:49,810 --> 00:12:54,982
Vous pouvez vous prélasser,
profiter du soleil, de la brise…
177
00:12:56,901 --> 00:12:58,652
De la douce brise.
178
00:13:00,154 --> 00:13:02,072
De la musique,
179
00:13:02,156 --> 00:13:04,492
des lectures,
180
00:13:04,575 --> 00:13:08,287
et bien sûr, des lassis à la mangue.
181
00:13:08,370 --> 00:13:10,122
Impressionnant, Beta.
182
00:13:10,623 --> 00:13:11,749
Merci !
183
00:13:12,333 --> 00:13:15,252
Je pourrais m'y habituer.
184
00:13:15,878 --> 00:13:18,631
Détendez-vous et profitez !
185
00:13:18,714 --> 00:13:20,841
Ne vous inquiétez pas.
186
00:13:23,511 --> 00:13:28,766
Bien joué, Anoop.
On va être les meilleurs hôtes du monde !
187
00:13:30,267 --> 00:13:32,311
Notre premier appel.
188
00:13:32,394 --> 00:13:36,732
Bonjour, Mango Manor, Deepa à l'appareil.
Je vous écoute.
189
00:13:37,274 --> 00:13:40,444
Votre chapeau est plein de boue ?
190
00:13:40,528 --> 00:13:42,738
Chambre dix ? On arrive.
191
00:13:42,822 --> 00:13:44,949
Compris ? Chambre dix.
192
00:13:49,745 --> 00:13:53,249
Je ressors toute propre
d'un bain moussant.
193
00:13:53,332 --> 00:13:56,961
Je suis sûre que ça marchera
pour ce chapeau.
194
00:14:01,549 --> 00:14:04,927
Parfait, il ne reste plus qu'à le sécher.
195
00:14:05,010 --> 00:14:07,513
Et je sais comment faire.
196
00:14:10,266 --> 00:14:12,977
Un chapeau sec, s'il vous plaît !
197
00:14:20,860 --> 00:14:22,319
Suis ce chapeau.
198
00:14:31,161 --> 00:14:32,830
Reviens ici, chapeau !
199
00:14:45,217 --> 00:14:46,886
Je l'ai !
200
00:14:48,762 --> 00:14:50,431
Tout va bien ?
201
00:14:51,265 --> 00:14:53,225
Oui, super.
202
00:14:54,143 --> 00:14:58,355
Je fais un peu de jardinage.
203
00:14:58,981 --> 00:15:02,526
Pour garder Mango Manor nickel.
204
00:15:03,319 --> 00:15:05,654
Tout est sous contrôle.
205
00:15:06,322 --> 00:15:08,324
Profitez de vos vacances.
206
00:15:14,246 --> 00:15:16,582
Ouf ! On a eu chaud.
207
00:15:20,419 --> 00:15:23,672
Il faut vite nettoyer toute cette boue !
208
00:15:24,840 --> 00:15:27,217
"Comment ?" Bonne question.
209
00:15:28,260 --> 00:15:31,847
Naani-ji dit
que l'huile de coco est magique.
210
00:15:31,931 --> 00:15:35,726
Peau, cheveux, cuisine.
Pourquoi pas pour le sol ?
211
00:15:37,269 --> 00:15:40,356
On va nettoyer ces empreintes,
212
00:15:40,439 --> 00:15:42,983
mais aussi tout faire briller.
213
00:15:43,484 --> 00:15:46,654
Voilà une éponge. Au travail.
214
00:15:47,529 --> 00:15:50,491
On a réussi ! Ça brille de mille feux.
215
00:15:50,574 --> 00:15:52,368
Sacré travail d'équipe.
216
00:15:56,413 --> 00:15:58,832
Appeler Mama et Baba à l'aide ?
217
00:16:00,876 --> 00:16:03,462
Non, on s'en occupe.
218
00:16:03,963 --> 00:16:05,631
Il nous faut un plan.
219
00:16:08,217 --> 00:16:11,512
Naani-ji doit cuisiner
ses fameux pancakes.
220
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
Anoop, c'est ça.
221
00:16:14,723 --> 00:16:15,975
Des pancakes !
222
00:16:16,767 --> 00:16:18,727
Pas pour manger, idiot,
223
00:16:19,228 --> 00:16:20,688
pour nettoyer !
224
00:16:21,188 --> 00:16:26,360
Ils absorbent bien le sirop d'érable.
Pourquoi pas de l'huile ?
225
00:16:26,443 --> 00:16:30,948
Peux-tu commander
plein de pancakes à Naani-ji ?
226
00:16:31,031 --> 00:16:33,242
On adore les pancakes.
227
00:16:36,537 --> 00:16:38,789
Et bien épais, s'il te plaît.
228
00:16:45,170 --> 00:16:48,799
Plein de pancakes pour Deepa et Anoop !
229
00:16:48,882 --> 00:16:51,969
Et une multitude de pancakes, une !
230
00:16:52,469 --> 00:16:54,388
Mode super-cuistot.
231
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Merci, Bina.
232
00:17:27,129 --> 00:17:30,799
Ça marche, les pancakes absorbent l'huile.
233
00:17:31,300 --> 00:17:33,260
On en veut plein, Bina !
234
00:17:38,307 --> 00:17:41,852
Regarde, on peut éponger l'huile comme ça.
235
00:18:02,956 --> 00:18:04,208
Des pancakes ?
236
00:18:05,584 --> 00:18:08,087
Maintenant que tout est propre,
237
00:18:08,879 --> 00:18:12,174
que fait-on de tous ces…
238
00:18:12,257 --> 00:18:13,550
Pancakes !
239
00:18:13,634 --> 00:18:16,470
Qui veut encore de mes délicieux…
240
00:18:17,554 --> 00:18:20,057
Deepa, que se passe-t-il ?
241
00:18:20,140 --> 00:18:23,060
C'est à ça que servent mes pancakes ?
242
00:18:23,143 --> 00:18:27,564
La nourriture ne doit pas être gaspillée,
elle est sacrée.
243
00:18:29,108 --> 00:18:33,070
Pardon, Naani-ji. Je n'y ai pas pensé.
244
00:18:33,153 --> 00:18:37,908
Les choses ont dégénéré,
il fallait tout nettoyer et…
245
00:18:38,450 --> 00:18:41,286
Des bulles ? Non, le bain moussant !
246
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
Anoop, on a laissé l'eau couler !
247
00:18:51,964 --> 00:18:53,799
Naani-ji, attention !
248
00:18:58,095 --> 00:19:00,514
Que se passe-t-il ?
249
00:19:01,056 --> 00:19:02,975
Désolée, Naani-ji.
250
00:19:03,058 --> 00:19:08,856
Anoop et moi pensions pouvoir gérer seuls,
mais tout va de travers !
251
00:19:08,939 --> 00:19:13,443
On voulait juste que Mama et Baba
prennent des vacances
252
00:19:13,527 --> 00:19:15,988
et ne s'inquiètent de rien !
253
00:19:16,572 --> 00:19:20,242
C'était très gentil de votre part.
254
00:19:20,742 --> 00:19:22,703
Mais tu sais quoi ?
255
00:19:23,579 --> 00:19:28,458
Il faut du courage pour demander
de l'aide. Es-tu courageuse ?
256
00:19:30,335 --> 00:19:34,423
Bien sûr que oui.
Peux-tu nous aider, s'il te plaît ?
257
00:19:34,506 --> 00:19:37,217
Mon chutney est-il sucré et épicé ?
258
00:19:37,301 --> 00:19:39,553
Bina, Pintu, Raki !
259
00:19:41,054 --> 00:19:45,475
Nettoyons tout et vite,
avant le retour de Mama et Baba.
260
00:19:45,976 --> 00:19:48,061
Asseyez-vous, détendez-vous
261
00:19:48,145 --> 00:19:50,230
Faites comme chez vous
262
00:19:50,314 --> 00:19:51,982
Et déléguez-nous
263
00:19:52,065 --> 00:19:53,901
Deepa s'occupe de tout
264
00:19:53,984 --> 00:19:56,069
Asseyez-vous, détendez-vous
265
00:19:56,153 --> 00:19:58,238
Faites comme chez vous
266
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
Et déléguez-nous
267
00:19:59,781 --> 00:20:01,992
Deepa s'occupe de tout
268
00:20:02,075 --> 00:20:03,911
Prélassez-vous
269
00:20:03,994 --> 00:20:06,038
Et chantez avec nous
270
00:20:06,121 --> 00:20:10,083
Deepa s'occupe de tout
Ça ne peut que bien se passer
271
00:20:10,167 --> 00:20:14,213
C'est moi, ou cet endroit
est plus propre qu'avant ?
272
00:20:14,296 --> 00:20:16,924
On m'a un peu aidée.
273
00:20:17,007 --> 00:20:19,301
On est si fiers de toi.
274
00:20:19,384 --> 00:20:24,014
Et grâce à toi,
on s'est vraiment détendus.
275
00:20:24,097 --> 00:20:26,683
Et si on prenait une photo ?
276
00:20:26,767 --> 00:20:29,519
Pour nous souvenir de ces vacances.
277
00:20:29,603 --> 00:20:31,438
Excellente idée !
278
00:20:31,521 --> 00:20:33,482
Bien sûr, venez tous !
279
00:20:34,775 --> 00:20:36,443
Dites "famille !"
280
00:20:36,526 --> 00:20:37,527
Famille !
281
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Sous-titres : Claire de Calonne