1 00:00:07,173 --> 00:00:10,427 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Par ici, venez séjourner 3 00:00:17,434 --> 00:00:20,770 Ici à Mango Manor Avec Deepa et Anoop 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,480 Avec Deepa et Anoop ! 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Quelle belle journée Ensemble on va passer 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 Avec Deepa et Anoop 7 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Venez vous amuser Tout le monde est invité 8 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 On est là pour vous aider Un, deux, trois, partez 9 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 Un séjour chez nous On y est bien comme tout 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,209 Avec Deepa et Anoop 11 00:00:43,293 --> 00:00:45,378 Je suis Deepa, voici Anoop ! 12 00:00:46,713 --> 00:00:49,215 "Douce nuit, longue nuit." 13 00:00:53,136 --> 00:00:56,139 Encore une partie de satte pe satta ! 14 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Regardons nos cartes. 15 00:00:59,392 --> 00:01:02,145 J'ai le sept de cœur. Donc… 16 00:01:04,105 --> 00:01:07,275 je compte sept battements de ton cœur. 17 00:01:08,568 --> 00:01:10,528 Un, deux… 18 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 Tu n'es pas couchée ? Il est très tard. 19 00:01:13,948 --> 00:01:16,868 Mais je n'ai pas sommeil… 20 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 du tout. Et toi, Anoop ? 21 00:01:26,503 --> 00:01:32,509 Une belle journée t'attend demain, tu dois dormir pour être fraîche et dispose. 22 00:01:32,592 --> 00:01:34,719 Ça vaut aussi pour toi. 23 00:01:35,345 --> 00:01:40,058 Encore une partie, Mama ? S'il te plaît ! 24 00:01:40,558 --> 00:01:42,769 Oui. J'en ai une. 25 00:01:43,269 --> 00:01:48,191 Trouve par ordre alphabétique un objet dans ta chambre. 26 00:01:48,691 --> 00:01:50,443 C'est rigolo. 27 00:01:50,527 --> 00:01:52,612 Et si tu allais au lit ? 28 00:01:52,695 --> 00:01:55,698 Tu verras mieux autour de toi. 29 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Bonne nuit. 30 00:02:03,248 --> 00:02:05,625 "A", c'est pour "Anoop". 31 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 Et "B" pour… 32 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 C'est pour… 33 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 Hou hou ! 34 00:02:18,847 --> 00:02:20,181 À tes souhaits ! 35 00:02:26,437 --> 00:02:27,772 Tu as entendu ? 36 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 Sûrement un client. 37 00:02:32,694 --> 00:02:35,363 Qui arrive à cette heure-ci ? 38 00:02:40,201 --> 00:02:44,372 Je m'appelle Stanley, je viens d'atterrir en ville 39 00:02:44,455 --> 00:02:46,624 et mes ailes sont fatiguées. 40 00:02:48,168 --> 00:02:52,422 Compris ? Ailes, avion. Laissez tomber. 41 00:02:53,214 --> 00:02:56,134 Vous reste-t-il une chambre ? 42 00:02:56,217 --> 00:02:59,220 Oui. Une jolie chambre vous attend. 43 00:02:59,304 --> 00:03:02,223 - Accueille notre client. - Oui. 44 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 Namasté. 45 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 Merci, c'est gentil. 46 00:03:17,614 --> 00:03:18,865 Suivez-moi. 47 00:03:19,490 --> 00:03:23,244 Votre bed and breakfast est magnifique. 48 00:03:23,745 --> 00:03:27,290 Bon, je n'en ai jamais vu d'autres. 49 00:03:28,791 --> 00:03:31,127 Bonne nuit. Dormez bien. 50 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 Demain matin, on s'occupera de toi comme un VIP. 51 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 Tu vas te plaire ici. 52 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 Génial ! Hou hou ! 53 00:03:41,971 --> 00:03:44,057 Euh, hou hou ? 54 00:03:51,814 --> 00:03:54,192 Stanley est gentil, hein ? 55 00:03:55,860 --> 00:03:57,111 Bonne nuit. 56 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Ça va, Anoop ? 57 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 Stanley ? Tout va bien ? 58 00:04:26,140 --> 00:04:29,394 Et un, et deux, et hou hou ! 59 00:04:29,894 --> 00:04:33,064 En haut, en bas, hou hou ! 60 00:04:34,691 --> 00:04:36,776 Zut, je vous ai réveillés ? 61 00:04:38,027 --> 00:04:39,696 Un tout petit peu. 62 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 J'ai besoin de me dépenser. 63 00:04:44,784 --> 00:04:46,661 - Désolé. - C'est rien. 64 00:04:46,744 --> 00:04:49,289 L'excitation n'aide pas à dormir. 65 00:04:49,956 --> 00:04:51,833 Et je suis un hibou. 66 00:04:52,834 --> 00:04:56,671 On lui apprend le jeu de l'alphabet pour l'aider ? 67 00:05:01,926 --> 00:05:04,137 Peut-être pas. 68 00:05:05,179 --> 00:05:07,181 Mais j'ai une idée. 69 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 Tu vas adorer. 70 00:05:10,184 --> 00:05:15,315 Une recette familiale. Lait de coco au curcuma. Délicieux avec le laddu. 71 00:05:15,398 --> 00:05:19,986 Un vrai somnifère. Ça marche à tous les coups. 72 00:05:20,069 --> 00:05:21,696 Ça a l'air délicieux. 73 00:05:22,238 --> 00:05:26,326 Le lait est froid, ça ne va pas marcher. 74 00:05:27,660 --> 00:05:28,870 Bonne idée. 75 00:05:28,953 --> 00:05:31,372 Un câlin le réchauffera. 76 00:05:34,083 --> 00:05:39,380 En plus, Naani-ji dit que l'amour est l'ingrédient le plus important. 77 00:05:45,094 --> 00:05:46,429 Délicieux. 78 00:05:47,096 --> 00:05:51,809 Tu dois avoir bien sommeil, non ? 79 00:05:52,310 --> 00:05:56,981 Eh bien, non. Mais, je suis un hibou et les hiboux ne… 80 00:06:04,155 --> 00:06:06,491 C'est l'heure d'aller au lit. 81 00:06:07,825 --> 00:06:08,868 Et voilà. 82 00:06:09,369 --> 00:06:12,080 - Bonne nuit, Stanley. - Bonne nuit. 83 00:06:12,955 --> 00:06:15,875 Qu'y a-t-il ? Tu n'aimes pas ton lit ? 84 00:06:15,958 --> 00:06:19,587 Si ! Pas exactement comme chez moi, mais… 85 00:06:19,670 --> 00:06:21,923 Ça doit être pour ça ! 86 00:06:22,006 --> 00:06:27,470 On va te faire le lit le plus douillet du monde. Tu vas t'endormir vite. 87 00:06:27,553 --> 00:06:28,971 Merci, mais… 88 00:06:31,099 --> 00:06:35,603 Viens, il ne faut réveiller personne. 89 00:06:37,146 --> 00:06:39,107 L'oreiller de Raki. 90 00:06:39,190 --> 00:06:40,942 La peluche de Pintu. 91 00:06:41,025 --> 00:06:42,819 La couette de Naani-ji. 92 00:06:43,945 --> 00:06:46,197 Et mon sommeil réparateur ! 93 00:06:46,823 --> 00:06:50,785 Voilà. Difficile de faire plus douillet. 94 00:06:50,868 --> 00:06:54,330 En reliant les étoiles, j'en ai dessiné une ! 95 00:06:54,914 --> 00:06:59,794 Un écureuil ! Pour être son ami, je dois me déguiser en noix. 96 00:07:00,962 --> 00:07:05,091 Allez, Anoop. Il faut aider Stanley à s'endormir. 97 00:07:05,591 --> 00:07:08,886 Ça devrait marcher. 98 00:07:08,970 --> 00:07:15,351 L'histoire de la poignée de porte est longue et illustre. 99 00:07:15,435 --> 00:07:19,480 Qu'elle soit en cuivre, en verre… 100 00:07:20,064 --> 00:07:24,485 C'est super ennuyeux, ça endormirait n'importe qui ! 101 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 - D'accord. - Bonne nuit. 102 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 Quoi encore ? 103 00:07:32,618 --> 00:07:37,373 En Mésopotamie, les poignées étaient en boue ? Fascinant ! 104 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 Il n'a pas envie de dormir, 105 00:07:41,043 --> 00:07:43,045 mais moi, je dors debout. 106 00:07:57,018 --> 00:07:58,978 Comment rattraper Anoop ? 107 00:07:59,061 --> 00:08:00,897 Une porte Deepa ! 108 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 Je te tiens. 109 00:08:17,163 --> 00:08:19,707 Mon Dieu ! Vous allez bien ? 110 00:08:19,790 --> 00:08:22,043 Tout va bien. Merci, Stanley. 111 00:08:22,543 --> 00:08:27,381 Mais je sèche. Comment aider Stanley à s'endormir ? 112 00:08:30,009 --> 00:08:35,515 Ma Mama me chantait des berceuses pour m'endormir quand j'étais petite. 113 00:08:35,598 --> 00:08:38,434 Tu crois que ça marcherait ? 114 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 Il est l'heure de faire tes adieux 115 00:08:45,775 --> 00:08:49,946 Et de fermer les yeux 116 00:08:50,029 --> 00:08:53,324 Il n'y a plus un bruit 117 00:08:54,242 --> 00:08:57,995 Allonge-toi dans ton lit 118 00:08:58,663 --> 00:09:02,041 Laisse-toi bercer 119 00:09:03,000 --> 00:09:06,587 Dans des draps chauds et douillets 120 00:09:07,171 --> 00:09:10,716 Le sommeil va venir 121 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 Danse pour t'endormir 122 00:09:15,846 --> 00:09:20,893 Danse pour t'endormir 123 00:09:26,440 --> 00:09:30,611 C'est décidément un magnifique bed and breakfast. 124 00:09:34,115 --> 00:09:35,533 Le soleil se lève. 125 00:09:38,452 --> 00:09:40,413 C'est l'heure du plumard. 126 00:09:45,251 --> 00:09:48,838 Deepa, que fais-tu ici ? 127 00:09:48,921 --> 00:09:51,007 C'est ici que tu as dormi ? 128 00:09:51,591 --> 00:09:55,136 Attends, ma chambre ? Anoop ? 129 00:09:56,512 --> 00:09:57,805 Où est Stanley ? 130 00:09:59,557 --> 00:10:02,810 Dans sa chambre, voyons. Il dort. 131 00:10:02,893 --> 00:10:06,147 Mais c'est le matin. Il doit se réveiller. 132 00:10:06,230 --> 00:10:10,192 Beta, Stanley est un hibou. Il est nocturne. 133 00:10:10,276 --> 00:10:11,527 Nocturne ? 134 00:10:12,320 --> 00:10:17,950 - Ça veut dire quoi ? - Il dort le jour et vit la nuit. 135 00:10:18,534 --> 00:10:20,328 Il vit la nuit ? 136 00:10:20,411 --> 00:10:23,873 Tu veux dire… Tout ce temps… 137 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 Hou hou… 138 00:10:30,379 --> 00:10:31,589 Poignées… 139 00:10:32,632 --> 00:10:34,008 En bois… 140 00:10:47,813 --> 00:10:49,690 "Vacances à domicile". 141 00:10:50,983 --> 00:10:51,817 Jeter ! 142 00:10:51,901 --> 00:10:53,653 - Garder ! - Donner ! 143 00:10:54,278 --> 00:10:55,863 - Jeter ! - Garder ! 144 00:10:56,447 --> 00:10:57,490 Jeter ! 145 00:10:58,616 --> 00:11:02,453 Rien de tel qu'un bon nettoyage de printemps. 146 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 Surtout avec un système pareil. 147 00:11:05,414 --> 00:11:06,624 À jeter. 148 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 - Jeter ! - Garder ! 149 00:11:19,053 --> 00:11:21,138 Le dernier. À donner ! 150 00:11:22,390 --> 00:11:23,974 Du travail d'équipe. 151 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 Beau travail. 152 00:11:29,897 --> 00:11:32,066 Regardez ce que j'ai trouvé ! 153 00:11:32,692 --> 00:11:34,443 Que fait-il ici ? 154 00:11:34,985 --> 00:11:37,363 Waouh ! C'était où ? 155 00:11:37,446 --> 00:11:38,823 C'était quand ? 156 00:11:39,824 --> 00:11:42,410 C'étaient nos dernières vacances. 157 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 De si bons souvenirs. 158 00:11:47,957 --> 00:11:51,377 Tout le monde vient ici pour les vacances. 159 00:11:51,877 --> 00:11:54,797 Et vous méritez amplement une pause. 160 00:11:55,339 --> 00:11:59,593 Pourquoi ne pas prendre des vacances ici ? 161 00:12:00,720 --> 00:12:04,014 Des vacances à domicile ? Ça me plaît ! 162 00:12:04,098 --> 00:12:06,350 Qui gérerait Mango Manor ? 163 00:12:07,685 --> 00:12:08,602 Nous ! 164 00:12:10,730 --> 00:12:14,483 Asseyez-vous, détendez-vous Faites comme chez vous 165 00:12:14,567 --> 00:12:16,068 Et déléguez-nous 166 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 Deepa s'occupe de tout 167 00:12:18,571 --> 00:12:22,700 Draps à laver, balai à passer Oreillers à regonfler 168 00:12:22,783 --> 00:12:26,579 Des bonnes choses à manger Il suffit de sonner 169 00:12:26,662 --> 00:12:30,583 Asseyez-vous, détendez-vous Faites comme chez vous 170 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 Et déléguez-nous 171 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 Deepa s'occupe de tout 172 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 Prélassez-vous 173 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 Et chantez avec nous 174 00:12:38,632 --> 00:12:42,720 Deepa s'occupe de tout Ça ne peut que bien se passer 175 00:12:43,637 --> 00:12:48,726 Bienvenue chez vous ! 176 00:12:49,810 --> 00:12:54,982 Vous pouvez vous prélasser, profiter du soleil, de la brise… 177 00:12:56,901 --> 00:12:58,652 De la douce brise. 178 00:13:00,154 --> 00:13:02,072 De la musique, 179 00:13:02,156 --> 00:13:04,492 des lectures, 180 00:13:04,575 --> 00:13:08,287 et bien sûr, des lassis à la mangue. 181 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 Impressionnant, Beta. 182 00:13:10,623 --> 00:13:11,749 Merci ! 183 00:13:12,333 --> 00:13:15,252 Je pourrais m'y habituer. 184 00:13:15,878 --> 00:13:18,631 Détendez-vous et profitez ! 185 00:13:18,714 --> 00:13:20,841 Ne vous inquiétez pas. 186 00:13:23,511 --> 00:13:28,766 Bien joué, Anoop. On va être les meilleurs hôtes du monde ! 187 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 Notre premier appel. 188 00:13:32,394 --> 00:13:36,732 Bonjour, Mango Manor, Deepa à l'appareil. Je vous écoute. 189 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 Votre chapeau est plein de boue ? 190 00:13:40,528 --> 00:13:42,738 Chambre dix ? On arrive. 191 00:13:42,822 --> 00:13:44,949 Compris ? Chambre dix. 192 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 Je ressors toute propre d'un bain moussant. 193 00:13:53,332 --> 00:13:56,961 Je suis sûre que ça marchera pour ce chapeau. 194 00:14:01,549 --> 00:14:04,927 Parfait, il ne reste plus qu'à le sécher. 195 00:14:05,010 --> 00:14:07,513 Et je sais comment faire. 196 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 Un chapeau sec, s'il vous plaît ! 197 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 Suis ce chapeau. 198 00:14:31,161 --> 00:14:32,830 Reviens ici, chapeau ! 199 00:14:45,217 --> 00:14:46,886 Je l'ai ! 200 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 Tout va bien ? 201 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 Oui, super. 202 00:14:54,143 --> 00:14:58,355 Je fais un peu de jardinage. 203 00:14:58,981 --> 00:15:02,526 Pour garder Mango Manor nickel. 204 00:15:03,319 --> 00:15:05,654 Tout est sous contrôle. 205 00:15:06,322 --> 00:15:08,324 Profitez de vos vacances. 206 00:15:14,246 --> 00:15:16,582 Ouf ! On a eu chaud. 207 00:15:20,419 --> 00:15:23,672 Il faut vite nettoyer toute cette boue ! 208 00:15:24,840 --> 00:15:27,217 "Comment ?" Bonne question. 209 00:15:28,260 --> 00:15:31,847 Naani-ji dit que l'huile de coco est magique. 210 00:15:31,931 --> 00:15:35,726 Peau, cheveux, cuisine. Pourquoi pas pour le sol ? 211 00:15:37,269 --> 00:15:40,356 On va nettoyer ces empreintes, 212 00:15:40,439 --> 00:15:42,983 mais aussi tout faire briller. 213 00:15:43,484 --> 00:15:46,654 Voilà une éponge. Au travail. 214 00:15:47,529 --> 00:15:50,491 On a réussi ! Ça brille de mille feux. 215 00:15:50,574 --> 00:15:52,368 Sacré travail d'équipe. 216 00:15:56,413 --> 00:15:58,832 Appeler Mama et Baba à l'aide ? 217 00:16:00,876 --> 00:16:03,462 Non, on s'en occupe. 218 00:16:03,963 --> 00:16:05,631 Il nous faut un plan. 219 00:16:08,217 --> 00:16:11,512 Naani-ji doit cuisiner ses fameux pancakes. 220 00:16:12,721 --> 00:16:14,181 Anoop, c'est ça. 221 00:16:14,723 --> 00:16:15,975 Des pancakes ! 222 00:16:16,767 --> 00:16:18,727 Pas pour manger, idiot, 223 00:16:19,228 --> 00:16:20,688 pour nettoyer ! 224 00:16:21,188 --> 00:16:26,360 Ils absorbent bien le sirop d'érable. Pourquoi pas de l'huile ? 225 00:16:26,443 --> 00:16:30,948 Peux-tu commander plein de pancakes à Naani-ji ? 226 00:16:31,031 --> 00:16:33,242 On adore les pancakes. 227 00:16:36,537 --> 00:16:38,789 Et bien épais, s'il te plaît. 228 00:16:45,170 --> 00:16:48,799 Plein de pancakes pour Deepa et Anoop ! 229 00:16:48,882 --> 00:16:51,969 Et une multitude de pancakes, une ! 230 00:16:52,469 --> 00:16:54,388 Mode super-cuistot. 231 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 Merci, Bina. 232 00:17:27,129 --> 00:17:30,799 Ça marche, les pancakes absorbent l'huile. 233 00:17:31,300 --> 00:17:33,260 On en veut plein, Bina ! 234 00:17:38,307 --> 00:17:41,852 Regarde, on peut éponger l'huile comme ça. 235 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 Des pancakes ? 236 00:18:05,584 --> 00:18:08,087 Maintenant que tout est propre, 237 00:18:08,879 --> 00:18:12,174 que fait-on de tous ces… 238 00:18:12,257 --> 00:18:13,550 Pancakes ! 239 00:18:13,634 --> 00:18:16,470 Qui veut encore de mes délicieux… 240 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 Deepa, que se passe-t-il ? 241 00:18:20,140 --> 00:18:23,060 C'est à ça que servent mes pancakes ? 242 00:18:23,143 --> 00:18:27,564 La nourriture ne doit pas être gaspillée, elle est sacrée. 243 00:18:29,108 --> 00:18:33,070 Pardon, Naani-ji. Je n'y ai pas pensé. 244 00:18:33,153 --> 00:18:37,908 Les choses ont dégénéré, il fallait tout nettoyer et… 245 00:18:38,450 --> 00:18:41,286 Des bulles ? Non, le bain moussant ! 246 00:18:41,370 --> 00:18:44,331 Anoop, on a laissé l'eau couler ! 247 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 Naani-ji, attention ! 248 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 Que se passe-t-il ? 249 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 Désolée, Naani-ji. 250 00:19:03,058 --> 00:19:08,856 Anoop et moi pensions pouvoir gérer seuls, mais tout va de travers ! 251 00:19:08,939 --> 00:19:13,443 On voulait juste que Mama et Baba prennent des vacances 252 00:19:13,527 --> 00:19:15,988 et ne s'inquiètent de rien ! 253 00:19:16,572 --> 00:19:20,242 C'était très gentil de votre part. 254 00:19:20,742 --> 00:19:22,703 Mais tu sais quoi ? 255 00:19:23,579 --> 00:19:28,458 Il faut du courage pour demander de l'aide. Es-tu courageuse ? 256 00:19:30,335 --> 00:19:34,423 Bien sûr que oui. Peux-tu nous aider, s'il te plaît ? 257 00:19:34,506 --> 00:19:37,217 Mon chutney est-il sucré et épicé ? 258 00:19:37,301 --> 00:19:39,553 Bina, Pintu, Raki ! 259 00:19:41,054 --> 00:19:45,475 Nettoyons tout et vite, avant le retour de Mama et Baba. 260 00:19:45,976 --> 00:19:48,061 Asseyez-vous, détendez-vous 261 00:19:48,145 --> 00:19:50,230 Faites comme chez vous 262 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 Et déléguez-nous 263 00:19:52,065 --> 00:19:53,901 Deepa s'occupe de tout 264 00:19:53,984 --> 00:19:56,069 Asseyez-vous, détendez-vous 265 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 Faites comme chez vous 266 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 Et déléguez-nous 267 00:19:59,781 --> 00:20:01,992 Deepa s'occupe de tout 268 00:20:02,075 --> 00:20:03,911 Prélassez-vous 269 00:20:03,994 --> 00:20:06,038 Et chantez avec nous 270 00:20:06,121 --> 00:20:10,083 Deepa s'occupe de tout Ça ne peut que bien se passer 271 00:20:10,167 --> 00:20:14,213 C'est moi, ou cet endroit est plus propre qu'avant ? 272 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 On m'a un peu aidée. 273 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 On est si fiers de toi. 274 00:20:19,384 --> 00:20:24,014 Et grâce à toi, on s'est vraiment détendus. 275 00:20:24,097 --> 00:20:26,683 Et si on prenait une photo ? 276 00:20:26,767 --> 00:20:29,519 Pour nous souvenir de ces vacances. 277 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 Excellente idée ! 278 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 Bien sûr, venez tous ! 279 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 Dites "famille !" 280 00:20:36,526 --> 00:20:37,527 Famille ! 281 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Sous-titres : Claire de Calonne