1
00:00:07,173 --> 00:00:10,427
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,935
Denne vei,
Velkommen hit til Mango Herregård
3
00:00:19,019 --> 00:00:22,939
Med Deepa og Anoop
4
00:00:23,023 --> 00:00:28,445
Vi syns det er en perfekt dag
Når vi er alle sammen, med Deepa og Anoop
5
00:00:28,528 --> 00:00:30,363
Med Deepa og Anoop
6
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Bli med og ha det gøy
Det er plass til alle mann
7
00:00:34,159 --> 00:00:37,954
Vår familie hjelper deg
Klar, ferdig, gå, juble høyt!
8
00:00:38,038 --> 00:00:41,499
Namaste, vi tar din dag
Fra bra til enda bedre
9
00:00:41,583 --> 00:00:45,086
Med Deepa og Anoop
Jeg er Deepa, han er Anoop!
10
00:00:46,713 --> 00:00:49,632
EN LANG NATT
11
00:00:53,136 --> 00:00:56,389
Ok, Anoop, en ny runde satte pe satta.
12
00:00:57,015 --> 00:01:00,685
Vi får se på kortene.
Å, jeg har hjerter sju.
13
00:01:00,769 --> 00:01:02,353
Det vil si at…
14
00:01:04,105 --> 00:01:07,400
jeg skal telle sju av dine hjerteslag.
15
00:01:08,568 --> 00:01:10,528
En, to…
16
00:01:10,612 --> 00:01:13,865
Deepa, er du våken ennå?
Du burde sove nå.
17
00:01:13,948 --> 00:01:16,868
Men mamma, jeg er ikke søvnig…
18
00:01:18,411 --> 00:01:20,330
i det hele tatt.
19
00:01:20,413 --> 00:01:21,539
Er du, Anoop?
20
00:01:26,669 --> 00:01:32,467
I morgen venter en ny herlig dag.
Da må du være frisk og opplagt.
21
00:01:32,550 --> 00:01:35,220
Det gjelder deg også, Anoop.
22
00:01:35,303 --> 00:01:37,305
Én lek til, Mama?
23
00:01:37,388 --> 00:01:40,350
Vær så snill!
24
00:01:40,433 --> 00:01:42,769
Greit. Jeg vet om en gøyal en.
25
00:01:43,353 --> 00:01:48,608
Hvor mange ting på rommet starter på
hver enkelt bokstav i alfabetet?
26
00:01:48,691 --> 00:01:50,443
Det høres gøy ut.
27
00:01:50,527 --> 00:01:55,698
Kan du ikke legge deg i sengen?
Da får du et bedre overblikk.
28
00:01:59,327 --> 00:02:00,745
God natt.
29
00:02:03,248 --> 00:02:05,667
På "A" har vi "Anoop".
30
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
Og på "B" har vi…
31
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
Har vi…
32
00:02:15,885 --> 00:02:17,512
Uhu!
33
00:02:18,847 --> 00:02:20,181
Prosit!
34
00:02:24,686 --> 00:02:26,354
Uhu!
35
00:02:26,437 --> 00:02:27,772
Hørte du det?
36
00:02:30,900 --> 00:02:32,610
En ny gjest.
37
00:02:32,694 --> 00:02:34,779
Hvem sjekker inn så sent?
38
00:02:40,201 --> 00:02:41,703
Beklager bryderiet.
39
00:02:41,786 --> 00:02:46,666
Jeg heter Stanley og har fløyet hit.
Gjett om vingene er slitne.
40
00:02:48,168 --> 00:02:52,422
Tok dere den? Vingene? Fløyet?
Å, bare glem det, da.
41
00:02:53,173 --> 00:02:56,134
Det er sent, men har dere et rom?
42
00:02:56,217 --> 00:02:59,220
Klart det. Du skal få et flott rom.
43
00:02:59,304 --> 00:03:02,223
-Deepa, ta imot gjesten.
-Ja, Mama.
44
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
Namaste.
45
00:03:06,102 --> 00:03:07,061
Anoop!
46
00:03:14,736 --> 00:03:17,530
Takk, så snilt av deg.
47
00:03:17,614 --> 00:03:18,865
Denne vei, takk.
48
00:03:19,490 --> 00:03:23,578
Dette er det fineste frokosthotellet
jeg har bodd på.
49
00:03:23,661 --> 00:03:27,874
Det er også det eneste frokosthotellet
jeg har bodd på.
50
00:03:28,791 --> 00:03:31,127
God natt, Stanley. Sov godt.
51
00:03:31,920 --> 00:03:36,549
I morgen skal Anoop og jeg
gi deg husets spesialoppvartning.
52
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
Du vil stortrives her.
53
00:03:38,551 --> 00:03:41,387
Høres alle tiders ut. Juhu!
54
00:03:43,139 --> 00:03:44,182
Uhu?
55
00:03:51,814 --> 00:03:54,359
Er ikke den nye gjesten hyggelig?
56
00:03:55,860 --> 00:03:57,195
God natt, Anoop.
57
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
Går det bra?
58
00:04:12,001 --> 00:04:14,712
Det kommer fra overetasjen. Kom!
59
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
Stanley? Går alt bra der inne?
60
00:04:26,140 --> 00:04:29,811
Én og to og uhu-hu!
61
00:04:29,894 --> 00:04:33,064
Opp, ned, opp, ned, uhu-hu!
62
00:04:34,107 --> 00:04:36,776
Oi, jeg vekket dere vel ikke?
63
00:04:38,027 --> 00:04:39,696
Kanskje en anelse.
64
00:04:39,779 --> 00:04:43,157
Jeg hadde så mye energi
at jeg tok en økt.
65
00:04:44,826 --> 00:04:46,619
-Beklager.
-Alt i orden.
66
00:04:46,703 --> 00:04:49,289
Du får ikke sove når du er gira.
67
00:04:49,998 --> 00:04:51,833
Og jeg er jo en ugle.
68
00:04:52,834 --> 00:04:56,337
Skal vi lære ham alfabetleken
så han får sove?
69
00:05:01,926 --> 00:05:04,137
Eller kanskje ikke.
70
00:05:05,179 --> 00:05:07,181
Men jeg vet hva vi gjør!
71
00:05:07,765 --> 00:05:12,770
Dette vil du like.
Det er en unik familieoppskrift.
72
00:05:12,854 --> 00:05:19,819
Kokosmelk med gurkemeie passer til laddu
og gjør deg garantert søvnig.
73
00:05:19,902 --> 00:05:21,738
Høres godt ut.
74
00:05:21,821 --> 00:05:26,326
Å, kokosmelken er kald.
Er den ikke varm, funker det ikke.
75
00:05:27,660 --> 00:05:31,372
Så smart, Anoop.
En gruppeklem vil varme den opp.
76
00:05:34,083 --> 00:05:39,380
Og Naani-ji sier jo:
"Kjærlighet er hovedingrediensen."
77
00:05:45,094 --> 00:05:46,429
Deilig!
78
00:05:47,096 --> 00:05:52,226
Da vil jeg anta
at du er blitt temmelig søvnig, ikke sant?
79
00:05:52,310 --> 00:05:57,148
Vel, nei. Saken er at jeg er en ugle,
og ugler pleier ikke å…
80
00:05:59,650 --> 00:06:00,818
Anoop!
81
00:06:04,155 --> 00:06:06,491
Ålreit, da er det leggetid.
82
00:06:07,825 --> 00:06:09,285
Sånn ja.
83
00:06:09,369 --> 00:06:12,038
-God natt, da, Stanley.
-God natt.
84
00:06:12,955 --> 00:06:19,504
-Hva er i veien, Stanley? Er sengen vond?
-Den er god. Ikke helt som hjemme, men…
85
00:06:19,587 --> 00:06:25,551
Det er nok derfor du ikke får sove.
Vi skal gjøre klar tidenes mykeste seng.
86
00:06:25,635 --> 00:06:29,055
-Du vil slokne på et blunk.
-Takk, men…
87
00:06:31,099 --> 00:06:36,104
Kom, Anoop. Vi må være stille
så vi ikke vekker noen.
88
00:06:37,146 --> 00:06:38,314
Rakis pute.
89
00:06:39,148 --> 00:06:40,149
Pintus bamse!
90
00:06:41,025 --> 00:06:42,652
Naani-jis dyne.
91
00:06:43,945 --> 00:06:45,947
Bina må få skjønnhetssøvn.
92
00:06:46,823 --> 00:06:50,827
Sånn. Blir ikke dette behagelig, Stanley?
93
00:06:50,910 --> 00:06:54,330
Har dere dannet
et stjernemønster av stjerner?
94
00:06:54,914 --> 00:06:59,794
Se, et ekorn! Vi kan alltids være venner
om jeg er helt "nøtt".
95
00:07:00,962 --> 00:07:05,508
Kom igjen, Anoop.
Vi må hjelpe Stanley med å få sove.
96
00:07:05,591 --> 00:07:08,886
Dette burde iallfall gjøre susen.
97
00:07:08,970 --> 00:07:15,351
Dørvriderens historie
er lang og viden kjent.
98
00:07:15,435 --> 00:07:19,981
Enten den er laget av messing, glass…
99
00:07:20,064 --> 00:07:24,986
-…eller sågar enkelt trevirke…
-Så gørr. Alle sovner av dette.
100
00:07:25,069 --> 00:07:27,572
-Den er god.
-Natta, Stanley.
101
00:07:28,156 --> 00:07:29,490
Uhu!
102
00:07:30,700 --> 00:07:32,535
Hva er det nå, da?
103
00:07:32,618 --> 00:07:36,080
Dørvridere av gjørme
i oldtidens Mesopotamia?
104
00:07:36,164 --> 00:07:37,373
Fascinerende!
105
00:07:38,291 --> 00:07:40,960
Stanley er lys våken.
106
00:07:41,043 --> 00:07:43,629
Men jeg er stuptrøtt.
107
00:07:51,179 --> 00:07:52,054
Anoop!
108
00:07:57,143 --> 00:08:00,897
Jeg må ta imot Anoop, men hvordan?
En Deepa-dør!
109
00:08:10,323 --> 00:08:11,365
Jeg har deg.
110
00:08:17,163 --> 00:08:22,210
-Du store min! Er dere uskadd?
-Ja da. Takk, Stanley.
111
00:08:22,293 --> 00:08:27,340
Men jeg er tom for ideer.
Hvordan skal vi få gjesten til å sovne?
112
00:08:30,009 --> 00:08:35,515
Mamma sang vuggeviser for meg
da jeg var liten og ikke fikk sove.
113
00:08:35,598 --> 00:08:38,267
Kan det hjelpe Stanley?
114
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
Nå må du si adjø, min venn
115
00:08:45,775 --> 00:08:49,946
Lukk øynene helt igjen
116
00:08:50,029 --> 00:08:53,324
Overalt er det ro og fred
117
00:08:54,242 --> 00:08:57,995
Det passer godt å legge seg ned
118
00:08:58,663 --> 00:09:02,041
Sover til en melodi
119
00:09:03,000 --> 00:09:06,587
I en seng som er varm å ligge i
120
00:09:07,171 --> 00:09:10,716
Mykere enn et lam
121
00:09:11,384 --> 00:09:14,887
Dans inn i drømmeland
122
00:09:15,846 --> 00:09:20,893
Dans inn i drømmeland
123
00:09:26,440 --> 00:09:30,736
Dette er det fineste frokosthotellet
jeg har bodd på.
124
00:09:34,115 --> 00:09:35,533
Solen står opp!
125
00:09:38,619 --> 00:09:40,413
På tide å køye.
126
00:09:45,251 --> 00:09:51,007
Deepa? Hva i all verden gjør du her nede?
Har du vært her i hele natt?
127
00:09:51,591 --> 00:09:52,675
Vent nå litt.
128
00:09:52,758 --> 00:09:54,343
Soverommet mitt?
129
00:09:54,427 --> 00:09:55,303
Anoop?
130
00:09:56,470 --> 00:09:57,722
Hvor er Stanley?
131
00:09:59,599 --> 00:10:02,810
Hvor tror du? Han er på rommet og sover.
132
00:10:02,893 --> 00:10:06,105
Det er jo morgen. Han burde stå opp.
133
00:10:06,188 --> 00:10:10,192
Beta, da. Stanley er en ugle.
Han er nattaktiv.
134
00:10:10,276 --> 00:10:11,527
Nattaktiv?
135
00:10:12,320 --> 00:10:13,195
Hva er det?
136
00:10:13,279 --> 00:10:17,950
Det betyr at han sover om dagen
og er våken hele natten.
137
00:10:18,534 --> 00:10:20,328
Våken hele natten?
138
00:10:20,411 --> 00:10:23,873
Mener du at han…?
At alt sammen…? At vi…?
139
00:10:27,418 --> 00:10:28,711
Uhu…
140
00:10:30,379 --> 00:10:31,589
Dørvridere…
141
00:10:32,632 --> 00:10:34,008
Enkelt trevirke…
142
00:10:47,313 --> 00:10:50,232
HJEMMEFERIE
143
00:10:50,983 --> 00:10:51,859
Kast.
144
00:10:51,942 --> 00:10:53,653
-Behold.
-Gi bort.
145
00:10:54,278 --> 00:10:56,364
-Kast.
-Behold.
146
00:10:56,447 --> 00:10:57,490
Kast.
147
00:10:58,616 --> 00:11:02,495
Lykken er en grundig vårrengjøring,
eller hva?
148
00:11:02,578 --> 00:11:06,624
Attpåtil har vi et fantastisk system.
Kast den.
149
00:11:10,294 --> 00:11:12,588
-Kast.
-Behold.
150
00:11:19,053 --> 00:11:21,138
Den siste. Gi bort.
151
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
Ja! Lagarbeid.
152
00:11:27,186 --> 00:11:28,854
Bra, Deepa og Anoop.
153
00:11:29,897 --> 00:11:32,066
Se hva jeg har funnet.
154
00:11:32,692 --> 00:11:34,860
Dette burde ikke ligge her!
155
00:11:34,944 --> 00:11:37,363
Jøss. Hvor er dette?
156
00:11:37,446 --> 00:11:39,240
Når var dette?
157
00:11:39,824 --> 00:11:42,118
Det var vår siste ferietur.
158
00:11:43,285 --> 00:11:45,204
Så gode minner.
159
00:11:47,957 --> 00:11:51,794
Alle andre
kommer til Mango Herregård på ferie.
160
00:11:51,877 --> 00:11:55,214
Ingen fortjener en pause mer enn dere.
161
00:11:55,297 --> 00:11:59,593
Så kan dere ikke ta en ferie her?
162
00:12:00,720 --> 00:12:04,056
En hjemmeferie. Det klinger fint.
163
00:12:04,140 --> 00:12:06,934
Men hvem skal ta seg av driften her?
164
00:12:07,685 --> 00:12:08,769
Det skal vi.
165
00:12:10,730 --> 00:12:14,483
Sitt ned, slapp av
Unn dere alt som er
166
00:12:14,567 --> 00:12:17,903
Vi har kontroll
Deepa er sjefen her
167
00:12:18,487 --> 00:12:22,700
Lakenvask, skrubb alt rent
Puter ristes, hold det pent
168
00:12:22,783 --> 00:12:26,662
Mat så gjester kan meske seg
Er det noe, ring i vei
169
00:12:26,746 --> 00:12:30,583
Sitt ned, slapp av
Unn dere alt som er
170
00:12:30,666 --> 00:12:34,336
Vi har kontroll
Deepa er sjefen her
171
00:12:34,420 --> 00:12:38,549
Sleng beina på bordet
Og bare syng med
172
00:12:38,632 --> 00:12:42,178
Deepa er sjefen
Ingenting galt kan skje
173
00:12:43,637 --> 00:12:48,726
Velkommen til deres hjemmeferie!
174
00:12:49,810 --> 00:12:55,149
Dere kan slappe av ved dammen,
nyte solen og en bris…
175
00:12:56,901 --> 00:12:58,652
En lett bris.
176
00:13:00,154 --> 00:13:04,492
Musikk å lytte til,
det lesestoffet dere måtte ønske,
177
00:13:04,575 --> 00:13:08,287
og selvsagt forfriskende mango lassi.
178
00:13:08,370 --> 00:13:11,749
Imponerende, jenta mi. Takk.
179
00:13:12,333 --> 00:13:15,252
Dette kan jeg bli vant til.
180
00:13:15,878 --> 00:13:18,631
Len dere tilbake og kos dere.
181
00:13:18,714 --> 00:13:20,841
Ingen grunn til bekymring.
182
00:13:23,511 --> 00:13:29,433
Bra jobba med forberedelsene, Anoop.
Vi skal være tidenes beste verter!
183
00:13:29,517 --> 00:13:32,311
Oi, den første gjesten som ringer.
184
00:13:32,394 --> 00:13:36,607
Hallo, Mango Herregård.
Deepa her. Sjefen.
185
00:13:37,274 --> 00:13:40,444
Hatten falt i en sølepytt og må vaskes?
186
00:13:40,528 --> 00:13:42,738
Rom 10? Kommer straks.
187
00:13:42,822 --> 00:13:45,032
Hørte du, Anoop? Rom 10.
188
00:13:49,745 --> 00:13:53,249
Etter et skumbad er jeg alltid ren og pen.
189
00:13:53,332 --> 00:13:56,961
Da gjør nok det susen for solhatten også.
190
00:14:01,549 --> 00:14:07,513
Perfekt, nå må vi bare tørke den.
Og jeg vet akkurat hvordan vi gjør det.
191
00:14:10,266 --> 00:14:13,143
En tørr solhatt kommer straks.
192
00:14:16,689 --> 00:14:17,523
Å nei!
193
00:14:20,860 --> 00:14:22,319
Følg etter hatten.
194
00:14:31,120 --> 00:14:32,830
Kom hit med deg, hatt!
195
00:14:45,217 --> 00:14:46,886
Ja! Der fikk jeg den!
196
00:14:48,762 --> 00:14:50,431
Er alt i orden?
197
00:14:51,265 --> 00:14:53,225
Ja da. Finfint.
198
00:14:54,143 --> 00:14:58,355
Vi gjør bare unna litt… hagearbeid.
199
00:14:58,981 --> 00:15:02,526
Vi må jo holde Mango Herregård
helt strøken.
200
00:15:03,319 --> 00:15:05,654
Alt er under kontroll.
201
00:15:06,322 --> 00:15:08,574
Bare nyt hjemmeferien.
202
00:15:14,246 --> 00:15:16,582
Puh! Det var nære på.
203
00:15:20,419 --> 00:15:23,964
Vi må vaske bort
de gjørmete fotavtrykkene nå.
204
00:15:24,840 --> 00:15:27,676
Hvordan? Godt spørsmål.
205
00:15:28,260 --> 00:15:31,847
Ifølge Naani-ji
kan kokosolje brukes til alt.
206
00:15:31,931 --> 00:15:33,682
Hud, hår, matlaging.
207
00:15:33,766 --> 00:15:36,018
Så hvorfor ikke til gulvvask?
208
00:15:37,269 --> 00:15:43,317
Vi skal ikke bare vaske bort fotsporene,
vi skal gjøre flisene skinnende rene.
209
00:15:43,400 --> 00:15:46,654
Her er en svamp. Da starter vi å vaske.
210
00:15:47,613 --> 00:15:52,409
Vi klarte det! Speilblankt.
Gi meg en lanke for godt lagarbeid.
211
00:15:56,413 --> 00:15:58,624
Be Mama og Baba om hjelp?
212
00:16:00,876 --> 00:16:06,298
Aldri i livet. Vi klarer dette.
Vi må bare legge en plan.
213
00:16:08,175 --> 00:16:11,261
Naani-ji steker sine berømte pannekaker.
214
00:16:12,721 --> 00:16:14,640
Anoop, det er løsningen!
215
00:16:14,723 --> 00:16:15,975
Pannekaker!
216
00:16:16,767 --> 00:16:20,854
De skal ikke spises, tøysekopp.
De er til vaskingen.
217
00:16:20,938 --> 00:16:26,360
Pannekaker suger til seg smør
og lønnesirup, så hvorfor ikke kokosolje?
218
00:16:26,443 --> 00:16:30,948
Bina, vi vil bestille
en drøss pannekaker fra Naani-ji.
219
00:16:31,031 --> 00:16:33,242
Vi elsker pannekaker.
220
00:16:35,035 --> 00:16:36,453
Elsker pannekaker.
221
00:16:36,537 --> 00:16:39,248
Ekstra svampete, takk.
222
00:16:45,170 --> 00:16:48,799
En drøss pannekaker til Deepa og Anoop!
223
00:16:48,882 --> 00:16:54,388
Rikelig med pannekaker kommer straks.
På tide å hyperkokkelere.
224
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Takk, Bina.
225
00:17:27,129 --> 00:17:31,216
Det fungerer.
Pannekakene suger til seg oljen.
226
00:17:31,300 --> 00:17:33,260
Bare kom med nye lass.
227
00:17:38,307 --> 00:17:42,061
Se, Anoop.
Vi kan tørke opp oljen på denne måten.
228
00:18:02,956 --> 00:18:04,208
Pannekaker?
229
00:18:05,584 --> 00:18:12,174
Nå som vi har fått bort oljen, må vi
finne ut hva vi skal gjøre med alle disse…
230
00:18:12,257 --> 00:18:13,550
Pannekaker!
231
00:18:13,634 --> 00:18:16,637
Hvem vil ha flere spesiallagde panne…?
232
00:18:17,554 --> 00:18:22,976
Deepa, hva er det som foregår?
Bruker du pannekakene mine til dette?
233
00:18:23,060 --> 00:18:27,731
Man skal ikke sløse med mat,
man skal sette pris på den.
234
00:18:29,108 --> 00:18:33,070
Unnskyld, Naani-ji.
Den tanken slo meg ikke.
235
00:18:33,153 --> 00:18:38,283
Alt gikk skeis, og vi måtte
rydde opp i et stort rot, og…
236
00:18:38,367 --> 00:18:39,284
Bobler?
237
00:18:39,368 --> 00:18:41,286
Å nei! Skumbadet!
238
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
Anoop, vi lot vannet renne på badet.
239
00:18:51,964 --> 00:18:53,799
Naani-ji, se opp!
240
00:18:58,095 --> 00:19:00,973
Deepa, hva er det som foregår?
241
00:19:01,056 --> 00:19:02,975
Unnskyld, Naani-ji.
242
00:19:03,058 --> 00:19:08,856
Vi trodde vi kunne drive Mango Herregård
alene, men alt går galt.
243
00:19:08,939 --> 00:19:13,485
Vi ville bare gi Mama og Baba
en fin hjemmeferie
244
00:19:13,569 --> 00:19:15,988
helt uten bekymringer.
245
00:19:16,572 --> 00:19:20,659
Deepa, det var omtenksomt av dere.
246
00:19:20,742 --> 00:19:22,703
Men kan jeg få si noe?
247
00:19:23,579 --> 00:19:28,458
En modig leder tør å be om hjelp.
Er du en modig leder?
248
00:19:30,335 --> 00:19:34,423
Selvsagt. Naani-ji,
kan du være så snill å hjelpe oss?
249
00:19:34,506 --> 00:19:37,050
Er chutneyen min søt og sterk?
250
00:19:37,134 --> 00:19:39,553
Bina, Pintu, Raki!
251
00:19:41,054 --> 00:19:45,893
Nå skal det vaskes.
Raska på, før Mama og Baba kommer.
252
00:19:45,976 --> 00:19:50,230
Sitt ned, slapp av
Unn dere alt som er
253
00:19:50,314 --> 00:19:53,901
Vi har kontroll
Deepa er sjefen her
254
00:19:53,984 --> 00:19:58,238
Sitt ned, slapp av
Unn dere alt som er
255
00:19:58,322 --> 00:20:01,992
Vi har kontroll
Deepa er sjefen her
256
00:20:02,075 --> 00:20:06,163
Sleng beina på bordet
Og bare syng med
257
00:20:06,246 --> 00:20:10,083
Deepa er sjefen
Ingenting galt kan skje
258
00:20:10,167 --> 00:20:14,213
Er det enda renere her nå
enn da vi gikk fra det?
259
00:20:14,296 --> 00:20:16,924
Jeg fikk litt hjelp.
260
00:20:17,007 --> 00:20:19,301
Vi er så stolte av deg.
261
00:20:19,384 --> 00:20:24,014
Takket være deg
har vi slappet av som aldri før.
262
00:20:24,097 --> 00:20:29,519
Kan ikke jeg ta et bilde av oss alle?
Til minne om hjemmeferien deres.
263
00:20:29,603 --> 00:20:31,438
Fantastisk idé.
264
00:20:31,521 --> 00:20:33,482
Absolutt. Kom hit!
265
00:20:34,775 --> 00:20:36,443
Si "familie".
266
00:20:36,526 --> 00:20:37,527
Familie!
267
00:21:12,271 --> 00:21:16,858
Tekst: Dario Kverme Birhane