1 00:00:07,173 --> 00:00:10,427 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,935 Denne vei, Velkommen hit til Mango Herregård 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,939 Med Deepa og Anoop 4 00:00:23,023 --> 00:00:28,445 Vi syns det er en perfekt dag Når vi er alle sammen, med Deepa og Anoop 5 00:00:28,528 --> 00:00:30,363 Med Deepa og Anoop 6 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Bli med og ha det gøy Det er plass til alle mann 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,954 Vår familie hjelper deg Klar, ferdig, gå, juble høyt! 8 00:00:38,038 --> 00:00:41,499 Namaste, vi tar din dag Fra bra til enda bedre 9 00:00:41,583 --> 00:00:45,086 Med Deepa og Anoop Jeg er Deepa, han er Anoop! 10 00:00:46,713 --> 00:00:49,632 EN LANG NATT 11 00:00:53,136 --> 00:00:56,389 Ok, Anoop, en ny runde satte pe satta. 12 00:00:57,015 --> 00:01:00,685 Vi får se på kortene. Å, jeg har hjerter sju. 13 00:01:00,769 --> 00:01:02,353 Det vil si at… 14 00:01:04,105 --> 00:01:07,400 jeg skal telle sju av dine hjerteslag. 15 00:01:08,568 --> 00:01:10,528 En, to… 16 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 Deepa, er du våken ennå? Du burde sove nå. 17 00:01:13,948 --> 00:01:16,868 Men mamma, jeg er ikke søvnig… 18 00:01:18,411 --> 00:01:20,330 i det hele tatt. 19 00:01:20,413 --> 00:01:21,539 Er du, Anoop? 20 00:01:26,669 --> 00:01:32,467 I morgen venter en ny herlig dag. Da må du være frisk og opplagt. 21 00:01:32,550 --> 00:01:35,220 Det gjelder deg også, Anoop. 22 00:01:35,303 --> 00:01:37,305 Én lek til, Mama? 23 00:01:37,388 --> 00:01:40,350 Vær så snill! 24 00:01:40,433 --> 00:01:42,769 Greit. Jeg vet om en gøyal en. 25 00:01:43,353 --> 00:01:48,608 Hvor mange ting på rommet starter på hver enkelt bokstav i alfabetet? 26 00:01:48,691 --> 00:01:50,443 Det høres gøy ut. 27 00:01:50,527 --> 00:01:55,698 Kan du ikke legge deg i sengen? Da får du et bedre overblikk. 28 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 God natt. 29 00:02:03,248 --> 00:02:05,667 På "A" har vi "Anoop". 30 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 Og på "B" har vi… 31 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 Har vi… 32 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 Uhu! 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,181 Prosit! 34 00:02:24,686 --> 00:02:26,354 Uhu! 35 00:02:26,437 --> 00:02:27,772 Hørte du det? 36 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 En ny gjest. 37 00:02:32,694 --> 00:02:34,779 Hvem sjekker inn så sent? 38 00:02:40,201 --> 00:02:41,703 Beklager bryderiet. 39 00:02:41,786 --> 00:02:46,666 Jeg heter Stanley og har fløyet hit. Gjett om vingene er slitne. 40 00:02:48,168 --> 00:02:52,422 Tok dere den? Vingene? Fløyet? Å, bare glem det, da. 41 00:02:53,173 --> 00:02:56,134 Det er sent, men har dere et rom? 42 00:02:56,217 --> 00:02:59,220 Klart det. Du skal få et flott rom. 43 00:02:59,304 --> 00:03:02,223 -Deepa, ta imot gjesten. -Ja, Mama. 44 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 Namaste. 45 00:03:06,102 --> 00:03:07,061 Anoop! 46 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 Takk, så snilt av deg. 47 00:03:17,614 --> 00:03:18,865 Denne vei, takk. 48 00:03:19,490 --> 00:03:23,578 Dette er det fineste frokosthotellet jeg har bodd på. 49 00:03:23,661 --> 00:03:27,874 Det er også det eneste frokosthotellet jeg har bodd på. 50 00:03:28,791 --> 00:03:31,127 God natt, Stanley. Sov godt. 51 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 I morgen skal Anoop og jeg gi deg husets spesialoppvartning. 52 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 Du vil stortrives her. 53 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 Høres alle tiders ut. Juhu! 54 00:03:43,139 --> 00:03:44,182 Uhu? 55 00:03:51,814 --> 00:03:54,359 Er ikke den nye gjesten hyggelig? 56 00:03:55,860 --> 00:03:57,195 God natt, Anoop. 57 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Går det bra? 58 00:04:12,001 --> 00:04:14,712 Det kommer fra overetasjen. Kom! 59 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 Stanley? Går alt bra der inne? 60 00:04:26,140 --> 00:04:29,811 Én og to og uhu-hu! 61 00:04:29,894 --> 00:04:33,064 Opp, ned, opp, ned, uhu-hu! 62 00:04:34,107 --> 00:04:36,776 Oi, jeg vekket dere vel ikke? 63 00:04:38,027 --> 00:04:39,696 Kanskje en anelse. 64 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 Jeg hadde så mye energi at jeg tok en økt. 65 00:04:44,826 --> 00:04:46,619 -Beklager. -Alt i orden. 66 00:04:46,703 --> 00:04:49,289 Du får ikke sove når du er gira. 67 00:04:49,998 --> 00:04:51,833 Og jeg er jo en ugle. 68 00:04:52,834 --> 00:04:56,337 Skal vi lære ham alfabetleken så han får sove? 69 00:05:01,926 --> 00:05:04,137 Eller kanskje ikke. 70 00:05:05,179 --> 00:05:07,181 Men jeg vet hva vi gjør! 71 00:05:07,765 --> 00:05:12,770 Dette vil du like. Det er en unik familieoppskrift. 72 00:05:12,854 --> 00:05:19,819 Kokosmelk med gurkemeie passer til laddu og gjør deg garantert søvnig. 73 00:05:19,902 --> 00:05:21,738 Høres godt ut. 74 00:05:21,821 --> 00:05:26,326 Å, kokosmelken er kald. Er den ikke varm, funker det ikke. 75 00:05:27,660 --> 00:05:31,372 Så smart, Anoop. En gruppeklem vil varme den opp. 76 00:05:34,083 --> 00:05:39,380 Og Naani-ji sier jo: "Kjærlighet er hovedingrediensen." 77 00:05:45,094 --> 00:05:46,429 Deilig! 78 00:05:47,096 --> 00:05:52,226 Da vil jeg anta at du er blitt temmelig søvnig, ikke sant? 79 00:05:52,310 --> 00:05:57,148 Vel, nei. Saken er at jeg er en ugle, og ugler pleier ikke å… 80 00:05:59,650 --> 00:06:00,818 Anoop! 81 00:06:04,155 --> 00:06:06,491 Ålreit, da er det leggetid. 82 00:06:07,825 --> 00:06:09,285 Sånn ja. 83 00:06:09,369 --> 00:06:12,038 -God natt, da, Stanley. -God natt. 84 00:06:12,955 --> 00:06:19,504 -Hva er i veien, Stanley? Er sengen vond? -Den er god. Ikke helt som hjemme, men… 85 00:06:19,587 --> 00:06:25,551 Det er nok derfor du ikke får sove. Vi skal gjøre klar tidenes mykeste seng. 86 00:06:25,635 --> 00:06:29,055 -Du vil slokne på et blunk. -Takk, men… 87 00:06:31,099 --> 00:06:36,104 Kom, Anoop. Vi må være stille så vi ikke vekker noen. 88 00:06:37,146 --> 00:06:38,314 Rakis pute. 89 00:06:39,148 --> 00:06:40,149 Pintus bamse! 90 00:06:41,025 --> 00:06:42,652 Naani-jis dyne. 91 00:06:43,945 --> 00:06:45,947 Bina må få skjønnhetssøvn. 92 00:06:46,823 --> 00:06:50,827 Sånn. Blir ikke dette behagelig, Stanley? 93 00:06:50,910 --> 00:06:54,330 Har dere dannet et stjernemønster av stjerner? 94 00:06:54,914 --> 00:06:59,794 Se, et ekorn! Vi kan alltids være venner om jeg er helt "nøtt". 95 00:07:00,962 --> 00:07:05,508 Kom igjen, Anoop. Vi må hjelpe Stanley med å få sove. 96 00:07:05,591 --> 00:07:08,886 Dette burde iallfall gjøre susen. 97 00:07:08,970 --> 00:07:15,351 Dørvriderens historie er lang og viden kjent. 98 00:07:15,435 --> 00:07:19,981 Enten den er laget av messing, glass… 99 00:07:20,064 --> 00:07:24,986 -…eller sågar enkelt trevirke… -Så gørr. Alle sovner av dette. 100 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 -Den er god. -Natta, Stanley. 101 00:07:28,156 --> 00:07:29,490 Uhu! 102 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 Hva er det nå, da? 103 00:07:32,618 --> 00:07:36,080 Dørvridere av gjørme i oldtidens Mesopotamia? 104 00:07:36,164 --> 00:07:37,373 Fascinerende! 105 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 Stanley er lys våken. 106 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 Men jeg er stuptrøtt. 107 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 Anoop! 108 00:07:57,143 --> 00:08:00,897 Jeg må ta imot Anoop, men hvordan? En Deepa-dør! 109 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 Jeg har deg. 110 00:08:17,163 --> 00:08:22,210 -Du store min! Er dere uskadd? -Ja da. Takk, Stanley. 111 00:08:22,293 --> 00:08:27,340 Men jeg er tom for ideer. Hvordan skal vi få gjesten til å sovne? 112 00:08:30,009 --> 00:08:35,515 Mamma sang vuggeviser for meg da jeg var liten og ikke fikk sove. 113 00:08:35,598 --> 00:08:38,267 Kan det hjelpe Stanley? 114 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 Nå må du si adjø, min venn 115 00:08:45,775 --> 00:08:49,946 Lukk øynene helt igjen 116 00:08:50,029 --> 00:08:53,324 Overalt er det ro og fred 117 00:08:54,242 --> 00:08:57,995 Det passer godt å legge seg ned 118 00:08:58,663 --> 00:09:02,041 Sover til en melodi 119 00:09:03,000 --> 00:09:06,587 I en seng som er varm å ligge i 120 00:09:07,171 --> 00:09:10,716 Mykere enn et lam 121 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 Dans inn i drømmeland 122 00:09:15,846 --> 00:09:20,893 Dans inn i drømmeland 123 00:09:26,440 --> 00:09:30,736 Dette er det fineste frokosthotellet jeg har bodd på. 124 00:09:34,115 --> 00:09:35,533 Solen står opp! 125 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 På tide å køye. 126 00:09:45,251 --> 00:09:51,007 Deepa? Hva i all verden gjør du her nede? Har du vært her i hele natt? 127 00:09:51,591 --> 00:09:52,675 Vent nå litt. 128 00:09:52,758 --> 00:09:54,343 Soverommet mitt? 129 00:09:54,427 --> 00:09:55,303 Anoop? 130 00:09:56,470 --> 00:09:57,722 Hvor er Stanley? 131 00:09:59,599 --> 00:10:02,810 Hvor tror du? Han er på rommet og sover. 132 00:10:02,893 --> 00:10:06,105 Det er jo morgen. Han burde stå opp. 133 00:10:06,188 --> 00:10:10,192 Beta, da. Stanley er en ugle. Han er nattaktiv. 134 00:10:10,276 --> 00:10:11,527 Nattaktiv? 135 00:10:12,320 --> 00:10:13,195 Hva er det? 136 00:10:13,279 --> 00:10:17,950 Det betyr at han sover om dagen og er våken hele natten. 137 00:10:18,534 --> 00:10:20,328 Våken hele natten? 138 00:10:20,411 --> 00:10:23,873 Mener du at han…? At alt sammen…? At vi…? 139 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 Uhu… 140 00:10:30,379 --> 00:10:31,589 Dørvridere… 141 00:10:32,632 --> 00:10:34,008 Enkelt trevirke… 142 00:10:47,313 --> 00:10:50,232 HJEMMEFERIE 143 00:10:50,983 --> 00:10:51,859 Kast. 144 00:10:51,942 --> 00:10:53,653 -Behold. -Gi bort. 145 00:10:54,278 --> 00:10:56,364 -Kast. -Behold. 146 00:10:56,447 --> 00:10:57,490 Kast. 147 00:10:58,616 --> 00:11:02,495 Lykken er en grundig vårrengjøring, eller hva? 148 00:11:02,578 --> 00:11:06,624 Attpåtil har vi et fantastisk system. Kast den. 149 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 -Kast. -Behold. 150 00:11:19,053 --> 00:11:21,138 Den siste. Gi bort. 151 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 Ja! Lagarbeid. 152 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 Bra, Deepa og Anoop. 153 00:11:29,897 --> 00:11:32,066 Se hva jeg har funnet. 154 00:11:32,692 --> 00:11:34,860 Dette burde ikke ligge her! 155 00:11:34,944 --> 00:11:37,363 Jøss. Hvor er dette? 156 00:11:37,446 --> 00:11:39,240 Når var dette? 157 00:11:39,824 --> 00:11:42,118 Det var vår siste ferietur. 158 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 Så gode minner. 159 00:11:47,957 --> 00:11:51,794 Alle andre kommer til Mango Herregård på ferie. 160 00:11:51,877 --> 00:11:55,214 Ingen fortjener en pause mer enn dere. 161 00:11:55,297 --> 00:11:59,593 Så kan dere ikke ta en ferie her? 162 00:12:00,720 --> 00:12:04,056 En hjemmeferie. Det klinger fint. 163 00:12:04,140 --> 00:12:06,934 Men hvem skal ta seg av driften her? 164 00:12:07,685 --> 00:12:08,769 Det skal vi. 165 00:12:10,730 --> 00:12:14,483 Sitt ned, slapp av Unn dere alt som er 166 00:12:14,567 --> 00:12:17,903 Vi har kontroll Deepa er sjefen her 167 00:12:18,487 --> 00:12:22,700 Lakenvask, skrubb alt rent Puter ristes, hold det pent 168 00:12:22,783 --> 00:12:26,662 Mat så gjester kan meske seg Er det noe, ring i vei 169 00:12:26,746 --> 00:12:30,583 Sitt ned, slapp av Unn dere alt som er 170 00:12:30,666 --> 00:12:34,336 Vi har kontroll Deepa er sjefen her 171 00:12:34,420 --> 00:12:38,549 Sleng beina på bordet Og bare syng med 172 00:12:38,632 --> 00:12:42,178 Deepa er sjefen Ingenting galt kan skje 173 00:12:43,637 --> 00:12:48,726 Velkommen til deres hjemmeferie! 174 00:12:49,810 --> 00:12:55,149 Dere kan slappe av ved dammen, nyte solen og en bris… 175 00:12:56,901 --> 00:12:58,652 En lett bris. 176 00:13:00,154 --> 00:13:04,492 Musikk å lytte til, det lesestoffet dere måtte ønske, 177 00:13:04,575 --> 00:13:08,287 og selvsagt forfriskende mango lassi. 178 00:13:08,370 --> 00:13:11,749 Imponerende, jenta mi. Takk. 179 00:13:12,333 --> 00:13:15,252 Dette kan jeg bli vant til. 180 00:13:15,878 --> 00:13:18,631 Len dere tilbake og kos dere. 181 00:13:18,714 --> 00:13:20,841 Ingen grunn til bekymring. 182 00:13:23,511 --> 00:13:29,433 Bra jobba med forberedelsene, Anoop. Vi skal være tidenes beste verter! 183 00:13:29,517 --> 00:13:32,311 Oi, den første gjesten som ringer. 184 00:13:32,394 --> 00:13:36,607 Hallo, Mango Herregård. Deepa her. Sjefen. 185 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 Hatten falt i en sølepytt og må vaskes? 186 00:13:40,528 --> 00:13:42,738 Rom 10? Kommer straks. 187 00:13:42,822 --> 00:13:45,032 Hørte du, Anoop? Rom 10. 188 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 Etter et skumbad er jeg alltid ren og pen. 189 00:13:53,332 --> 00:13:56,961 Da gjør nok det susen for solhatten også. 190 00:14:01,549 --> 00:14:07,513 Perfekt, nå må vi bare tørke den. Og jeg vet akkurat hvordan vi gjør det. 191 00:14:10,266 --> 00:14:13,143 En tørr solhatt kommer straks. 192 00:14:16,689 --> 00:14:17,523 Å nei! 193 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 Følg etter hatten. 194 00:14:31,120 --> 00:14:32,830 Kom hit med deg, hatt! 195 00:14:45,217 --> 00:14:46,886 Ja! Der fikk jeg den! 196 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 Er alt i orden? 197 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 Ja da. Finfint. 198 00:14:54,143 --> 00:14:58,355 Vi gjør bare unna litt… hagearbeid. 199 00:14:58,981 --> 00:15:02,526 Vi må jo holde Mango Herregård helt strøken. 200 00:15:03,319 --> 00:15:05,654 Alt er under kontroll. 201 00:15:06,322 --> 00:15:08,574 Bare nyt hjemmeferien. 202 00:15:14,246 --> 00:15:16,582 Puh! Det var nære på. 203 00:15:20,419 --> 00:15:23,964 Vi må vaske bort de gjørmete fotavtrykkene nå. 204 00:15:24,840 --> 00:15:27,676 Hvordan? Godt spørsmål. 205 00:15:28,260 --> 00:15:31,847 Ifølge Naani-ji kan kokosolje brukes til alt. 206 00:15:31,931 --> 00:15:33,682 Hud, hår, matlaging. 207 00:15:33,766 --> 00:15:36,018 Så hvorfor ikke til gulvvask? 208 00:15:37,269 --> 00:15:43,317 Vi skal ikke bare vaske bort fotsporene, vi skal gjøre flisene skinnende rene. 209 00:15:43,400 --> 00:15:46,654 Her er en svamp. Da starter vi å vaske. 210 00:15:47,613 --> 00:15:52,409 Vi klarte det! Speilblankt. Gi meg en lanke for godt lagarbeid. 211 00:15:56,413 --> 00:15:58,624 Be Mama og Baba om hjelp? 212 00:16:00,876 --> 00:16:06,298 Aldri i livet. Vi klarer dette. Vi må bare legge en plan. 213 00:16:08,175 --> 00:16:11,261 Naani-ji steker sine berømte pannekaker. 214 00:16:12,721 --> 00:16:14,640 Anoop, det er løsningen! 215 00:16:14,723 --> 00:16:15,975 Pannekaker! 216 00:16:16,767 --> 00:16:20,854 De skal ikke spises, tøysekopp. De er til vaskingen. 217 00:16:20,938 --> 00:16:26,360 Pannekaker suger til seg smør og lønnesirup, så hvorfor ikke kokosolje? 218 00:16:26,443 --> 00:16:30,948 Bina, vi vil bestille en drøss pannekaker fra Naani-ji. 219 00:16:31,031 --> 00:16:33,242 Vi elsker pannekaker. 220 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 Elsker pannekaker. 221 00:16:36,537 --> 00:16:39,248 Ekstra svampete, takk. 222 00:16:45,170 --> 00:16:48,799 En drøss pannekaker til Deepa og Anoop! 223 00:16:48,882 --> 00:16:54,388 Rikelig med pannekaker kommer straks. På tide å hyperkokkelere. 224 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 Takk, Bina. 225 00:17:27,129 --> 00:17:31,216 Det fungerer. Pannekakene suger til seg oljen. 226 00:17:31,300 --> 00:17:33,260 Bare kom med nye lass. 227 00:17:38,307 --> 00:17:42,061 Se, Anoop. Vi kan tørke opp oljen på denne måten. 228 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 Pannekaker? 229 00:18:05,584 --> 00:18:12,174 Nå som vi har fått bort oljen, må vi finne ut hva vi skal gjøre med alle disse… 230 00:18:12,257 --> 00:18:13,550 Pannekaker! 231 00:18:13,634 --> 00:18:16,637 Hvem vil ha flere spesiallagde panne…? 232 00:18:17,554 --> 00:18:22,976 Deepa, hva er det som foregår? Bruker du pannekakene mine til dette? 233 00:18:23,060 --> 00:18:27,731 Man skal ikke sløse med mat, man skal sette pris på den. 234 00:18:29,108 --> 00:18:33,070 Unnskyld, Naani-ji. Den tanken slo meg ikke. 235 00:18:33,153 --> 00:18:38,283 Alt gikk skeis, og vi måtte rydde opp i et stort rot, og… 236 00:18:38,367 --> 00:18:39,284 Bobler? 237 00:18:39,368 --> 00:18:41,286 Å nei! Skumbadet! 238 00:18:41,370 --> 00:18:44,331 Anoop, vi lot vannet renne på badet. 239 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 Naani-ji, se opp! 240 00:18:58,095 --> 00:19:00,973 Deepa, hva er det som foregår? 241 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 Unnskyld, Naani-ji. 242 00:19:03,058 --> 00:19:08,856 Vi trodde vi kunne drive Mango Herregård alene, men alt går galt. 243 00:19:08,939 --> 00:19:13,485 Vi ville bare gi Mama og Baba en fin hjemmeferie 244 00:19:13,569 --> 00:19:15,988 helt uten bekymringer. 245 00:19:16,572 --> 00:19:20,659 Deepa, det var omtenksomt av dere. 246 00:19:20,742 --> 00:19:22,703 Men kan jeg få si noe? 247 00:19:23,579 --> 00:19:28,458 En modig leder tør å be om hjelp. Er du en modig leder? 248 00:19:30,335 --> 00:19:34,423 Selvsagt. Naani-ji, kan du være så snill å hjelpe oss? 249 00:19:34,506 --> 00:19:37,050 Er chutneyen min søt og sterk? 250 00:19:37,134 --> 00:19:39,553 Bina, Pintu, Raki! 251 00:19:41,054 --> 00:19:45,893 Nå skal det vaskes. Raska på, før Mama og Baba kommer. 252 00:19:45,976 --> 00:19:50,230 Sitt ned, slapp av Unn dere alt som er 253 00:19:50,314 --> 00:19:53,901 Vi har kontroll Deepa er sjefen her 254 00:19:53,984 --> 00:19:58,238 Sitt ned, slapp av Unn dere alt som er 255 00:19:58,322 --> 00:20:01,992 Vi har kontroll Deepa er sjefen her 256 00:20:02,075 --> 00:20:06,163 Sleng beina på bordet Og bare syng med 257 00:20:06,246 --> 00:20:10,083 Deepa er sjefen Ingenting galt kan skje 258 00:20:10,167 --> 00:20:14,213 Er det enda renere her nå enn da vi gikk fra det? 259 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 Jeg fikk litt hjelp. 260 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 Vi er så stolte av deg. 261 00:20:19,384 --> 00:20:24,014 Takket være deg har vi slappet av som aldri før. 262 00:20:24,097 --> 00:20:29,519 Kan ikke jeg ta et bilde av oss alle? Til minne om hjemmeferien deres. 263 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 Fantastisk idé. 264 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 Absolutt. Kom hit! 265 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 Si "familie". 266 00:20:36,526 --> 00:20:37,527 Familie! 267 00:21:12,271 --> 00:21:16,858 Tekst: Dario Kverme Birhane