1
00:00:07,173 --> 00:00:10,427
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,473 --> 00:00:18,935
Olá, bom dia e boa estadia
No Solar das Mangas
3
00:00:19,019 --> 00:00:22,397
Com a Deepa e o Anoop
A Deepa e o Anoop
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Tirem proveito deste dia perfeito
Estamos todos juntos
5
00:00:26,651 --> 00:00:29,946
Com a Deepa e o Anoop
A Deepa e o Anoop
6
00:00:30,530 --> 00:00:34,075
Entrem nesta diversão
Quartos não faltam, não
7
00:00:34,159 --> 00:00:38,163
A família está cá para ajudar
Vamos lá celebrar
8
00:00:38,246 --> 00:00:41,416
Namaste vamos dizer
E um bom dia vamos ter
9
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
Com a Deepa e o Anoop
10
00:00:43,293 --> 00:00:45,336
Sou a Deepa, ele é o Anoop
11
00:00:46,713 --> 00:00:48,673
"Uma Noite Longa."
12
00:00:53,094 --> 00:00:56,514
Vá, Anoop.
Só mais um jogo de satte pe satta.
13
00:00:57,015 --> 00:00:58,850
Vamos ver as cartas.
14
00:00:59,434 --> 00:01:02,270
Tenho o 7 de copas. Isso quer dizer…
15
00:01:04,105 --> 00:01:07,525
Vou ouvir o teu coração bater sete vezes.
16
00:01:08,568 --> 00:01:10,445
Um, dois…
17
00:01:10,528 --> 00:01:13,865
Deepa, estás acordada?
Já é hora de dormir.
18
00:01:13,948 --> 00:01:17,035
Mas eu não tenho sono…
19
00:01:18,453 --> 00:01:20,330
… nenhum.
20
00:01:20,413 --> 00:01:21,539
E tu, Anoop?
21
00:01:26,795 --> 00:01:32,509
Amanhã vai ser um belo dia
e vais querer estar desperta e animada.
22
00:01:32,592 --> 00:01:34,761
E tu também, Anoop.
23
00:01:35,386 --> 00:01:40,100
Só mais um jogo, mamã. Por favor?
24
00:01:40,600 --> 00:01:42,769
Está bem. Este é bom.
25
00:01:43,353 --> 00:01:47,941
Encontra uma coisa no quarto
para cada letra do alfabeto.
26
00:01:48,691 --> 00:01:50,568
Isso parece divertido.
27
00:01:50,652 --> 00:01:55,532
Porque não vais para a cama?
É mais fácil procurar deitada.
28
00:01:59,369 --> 00:02:00,870
Boa noite.
29
00:02:03,248 --> 00:02:05,750
"A" de Anoop.
30
00:02:08,128 --> 00:02:10,713
"B" de…
31
00:02:11,297 --> 00:02:13,716
De…
32
00:02:15,927 --> 00:02:17,637
Hoo-hoo!
33
00:02:18,763 --> 00:02:19,597
Santinho!
34
00:02:24,727 --> 00:02:25,770
Hoo-hoo!
35
00:02:26,479 --> 00:02:27,730
Ouviste?
36
00:02:30,900 --> 00:02:32,610
Deve ser um hóspede!
37
00:02:32,694 --> 00:02:34,779
Quem será a esta hora?
38
00:02:40,201 --> 00:02:46,416
Desculpe incomodar. Chamo-me Stanley.
Aterrei agora e tenho as asas cansadas.
39
00:02:48,168 --> 00:02:52,005
Perceberam? Asas, avião… Esqueçam.
40
00:02:53,298 --> 00:02:56,134
Sei que é tarde, mas têm um quarto?
41
00:02:56,217 --> 00:02:59,220
Claro. Temos um quarto ótimo para si.
42
00:02:59,304 --> 00:03:02,223
- Deepa, recebe o hóspede.
- Sim, mãe.
43
00:03:02,891 --> 00:03:04,934
Namaste.
44
00:03:06,144 --> 00:03:07,228
Anoop!
45
00:03:14,819 --> 00:03:17,572
Obrigado, que simpáticos.
46
00:03:17,655 --> 00:03:18,781
Por aqui.
47
00:03:19,532 --> 00:03:23,244
É a melhor pousada em que já fiquei.
48
00:03:23,745 --> 00:03:27,290
Mas também é a primeira em que fico.
49
00:03:28,833 --> 00:03:31,336
Boa noite, Stanley. Durma bem.
50
00:03:31,920 --> 00:03:36,549
De manhã, eu e o Anoop
damos-te o tratamento VIP.
51
00:03:36,633 --> 00:03:41,971
- Vais adorar estar aqui.
- Que bom! Hoo-hoo!
52
00:03:43,223 --> 00:03:44,265
Hoo-hoo?
53
00:03:51,856 --> 00:03:54,525
O novo hóspede é simpático.
54
00:03:55,902 --> 00:03:57,237
Boa noite, Anoop.
55
00:04:03,201 --> 00:04:04,535
Estás bem, Anoop?
56
00:04:12,085 --> 00:04:14,754
Vem lá de cima. Anda.
57
00:04:22,428 --> 00:04:25,348
Stanley? Estás bem?
58
00:04:26,140 --> 00:04:29,435
E um, e dois, e hoo-hoo!
59
00:04:29,936 --> 00:04:33,231
Cima, baixo, cima, baixo, hoo-hoo-hoo!
60
00:04:34,899 --> 00:04:36,776
Céus, acordei-vos?
61
00:04:38,027 --> 00:04:39,696
Só um bocadinho.
62
00:04:39,779 --> 00:04:43,157
Tenho tanta energia
que me pus a fazer exercício.
63
00:04:44,784 --> 00:04:45,660
Desculpem.
64
00:04:45,743 --> 00:04:49,956
Não faz mal. É difícil dormir
quando estamos animados.
65
00:04:50,039 --> 00:04:51,833
E sou um mocho.
66
00:04:52,875 --> 00:04:56,379
E se lhe ensinarmos o jogo do alfabeto?
67
00:05:02,051 --> 00:05:04,470
Pois, é melhor não.
68
00:05:05,179 --> 00:05:07,181
Mas sei o que fazer.
69
00:05:07,765 --> 00:05:10,101
Vais adorar isto.
70
00:05:10,184 --> 00:05:13,980
É uma receita especial.
Leite de coco com curcuma.
71
00:05:14,063 --> 00:05:20,111
Combina com ladoo e dá sono a qualquer um.
72
00:05:20,194 --> 00:05:21,863
Parece saboroso.
73
00:05:22,739 --> 00:05:26,326
O leite está frio. Só funciona quente.
74
00:05:27,660 --> 00:05:31,372
Boa ideia, Anoop.
Vamos aquecê-lo com um abraço.
75
00:05:34,208 --> 00:05:39,380
Como a Naani-ji diz,
o ingrediente mais importante é o amor.
76
00:05:45,094 --> 00:05:46,596
Que delícia!
77
00:05:47,138 --> 00:05:52,226
Então? Deves estar cheio de sono, não?
78
00:05:52,310 --> 00:05:57,106
Não. Sabem, é que sou
um mocho e os mochos…
79
00:05:59,650 --> 00:06:00,818
Anoop!
80
00:06:04,155 --> 00:06:06,657
Pronto, é hora de dormir.
81
00:06:07,909 --> 00:06:09,285
Prontinho.
82
00:06:09,369 --> 00:06:11,996
- Boa noite, Stanley.
- Boa noite.
83
00:06:12,997 --> 00:06:15,875
Que foi? Não gostas da cama?
84
00:06:15,958 --> 00:06:19,295
É ótima. Não é como a minha
lá de casa, mas…
85
00:06:19,796 --> 00:06:22,131
É por isso que não consegues dormir!
86
00:06:22,215 --> 00:06:27,470
Vamos tornar a cama muito confortável.
Vais adormecer logo.
87
00:06:27,553 --> 00:06:29,097
Obrigado, mas…
88
00:06:31,099 --> 00:06:36,104
Anda, temos de fazer pouco barulho
para não acordar ninguém.
89
00:06:37,105 --> 00:06:38,314
Uma almofada.
90
00:06:39,107 --> 00:06:40,149
Um peluche.
91
00:06:41,025 --> 00:06:42,693
Um edredão.
92
00:06:43,945 --> 00:06:45,947
A Bina precisa de dormir.
93
00:06:46,823 --> 00:06:50,910
Pronto. É confortável, não é, Stanley?
94
00:06:50,993 --> 00:06:54,330
Já ligaram as estrelas
para fazer uma estrela?
95
00:06:54,914 --> 00:06:59,335
Olha, um esquilo!
Podíamos ser amigos se eu fosse uma noz.
96
00:07:01,003 --> 00:07:05,133
Anda, Anoop.
Temos de ajudar o Stanley a adormecer.
97
00:07:05,883 --> 00:07:08,970
Isto vai dar-te sono, sem dúvida.
98
00:07:09,053 --> 00:07:15,393
A história da maçaneta é longa e ilustre.
99
00:07:15,476 --> 00:07:19,981
Quer seja feita de bronze, vidro…
100
00:07:20,064 --> 00:07:24,485
É uma seca, não dá para ficar acordado!
101
00:07:25,069 --> 00:07:27,572
- Pronto.
- Boa noite, Stanley.
102
00:07:28,197 --> 00:07:29,490
Hoo-hoo!
103
00:07:30,783 --> 00:07:32,535
Que foi agora?
104
00:07:32,618 --> 00:07:37,373
Na antiga Mesopotâmia usavam
maçanetas de lama? Fascinante!
105
00:07:38,541 --> 00:07:43,754
O Stanley está desperto,
mas eu estou com sono.
106
00:07:51,179 --> 00:07:52,346
Anoop!
107
00:07:57,226 --> 00:07:58,978
Como o vou apanhar?
108
00:07:59,061 --> 00:08:00,897
Uma porta da Deepa!
109
00:08:10,323 --> 00:08:11,365
Apanhei-te.
110
00:08:17,246 --> 00:08:19,248
Céus, estão bem?
111
00:08:19,832 --> 00:08:22,251
Estamos bem, obrigada.
112
00:08:22,335 --> 00:08:27,298
Mas não tenho mais ideias.
Como é que o vamos ajudar a adormecer?
113
00:08:30,009 --> 00:08:35,515
A minha mãe cantava para mim
quando eu não conseguia dormir.
114
00:08:35,598 --> 00:08:38,434
Será que resultaria com o Stanley?
115
00:08:41,896 --> 00:08:45,900
Está na hora de dormir
116
00:08:45,983 --> 00:08:50,071
Fecha os olhos e deixa-te ir
117
00:08:50,154 --> 00:08:53,616
Está tudo sossegado
118
00:08:54,367 --> 00:08:58,079
É bom para cair para o lado
119
00:08:58,704 --> 00:09:02,291
Ouve a canção sem temer
120
00:09:03,042 --> 00:09:06,712
Os teus lençóis vão-te acolher
121
00:09:07,213 --> 00:09:10,716
São suaves, vais ver
122
00:09:11,384 --> 00:09:14,887
Dança até adormecer
123
00:09:15,888 --> 00:09:20,893
Dança até adormecer
124
00:09:26,566 --> 00:09:30,903
Sem dúvida que é
a melhor pousada em que já fiquei.
125
00:09:34,115 --> 00:09:35,658
O sol está a nascer.
126
00:09:38,619 --> 00:09:40,413
Está na hora de dormir.
127
00:09:45,293 --> 00:09:51,007
Deepa? O que fazes aqui? Dormiste aqui?
128
00:09:51,799 --> 00:09:55,219
O meu quarto? Anoop?
129
00:09:56,512 --> 00:09:57,680
O Stanley?
130
00:09:59,599 --> 00:10:02,810
Está no quarto a dormir, claro.
131
00:10:02,893 --> 00:10:06,105
Mas é de manhã. Está na hora de acordar.
132
00:10:06,188 --> 00:10:10,276
Beta, o Stanley é um mocho. É noctívago.
133
00:10:10,359 --> 00:10:13,195
Noctívago? O que é isso?
134
00:10:13,279 --> 00:10:17,950
Quer dizer que dorme de dia
e está acordado à noite.
135
00:10:18,534 --> 00:10:23,873
Acordado à noite?
Então ele… Quer dizer que… Então nós…
136
00:10:27,418 --> 00:10:28,711
Hoo-hoo…
137
00:10:30,421 --> 00:10:31,631
Maçanetas…
138
00:10:32,632 --> 00:10:34,050
Madeira…
139
00:10:47,813 --> 00:10:50,232
"Férias em casa!"
140
00:10:50,983 --> 00:10:51,942
Fora!
141
00:10:52,026 --> 00:10:53,653
- Guardar!
- Doar!
142
00:10:54,320 --> 00:10:56,364
- Fora!
- Guardar!
143
00:10:56,447 --> 00:10:57,657
Fora!
144
00:10:58,616 --> 00:11:02,453
Nada como fazer uma limpeza, não é?
145
00:11:02,536 --> 00:11:06,624
E ajuda termos
um sistema fantástico. Fora.
146
00:11:10,294 --> 00:11:12,588
- Fora!
- Guardar!
147
00:11:19,136 --> 00:11:21,138
Última coisa. Doar!
148
00:11:22,390 --> 00:11:24,308
Sim! Trabalho de equipa!
149
00:11:27,144 --> 00:11:28,854
Bom trabalho, meninos.
150
00:11:29,897 --> 00:11:32,066
Olha o que encontrei!
151
00:11:32,817 --> 00:11:34,485
Não devia estar aqui.
152
00:11:35,903 --> 00:11:38,823
Onde foi isto? E quando?
153
00:11:39,323 --> 00:11:42,243
Foi a última vez que fomos de férias.
154
00:11:43,285 --> 00:11:45,788
Que boas recordações.
155
00:11:47,998 --> 00:11:51,794
Toda a gente vem cá passar férias.
156
00:11:51,877 --> 00:11:55,297
E ninguém merece mais férias do que vocês.
157
00:11:55,381 --> 00:11:59,802
Então,
porque é que não passam férias aqui?
158
00:12:00,720 --> 00:12:04,056
Férias em casa! Parece-me bem.
159
00:12:04,140 --> 00:12:06,934
Mas quem é que fica a gerir o Solar?
160
00:12:07,727 --> 00:12:08,728
Nós!
161
00:12:10,730 --> 00:12:14,483
Sentem-se e relaxem
À grande vão viver
162
00:12:14,567 --> 00:12:17,903
Nós tratamos disto
A Deepa sabe o que fazer
163
00:12:18,529 --> 00:12:22,700
Lençóis lavados, chão aspirado
Vai ficar tudo arrumado
164
00:12:22,783 --> 00:12:26,620
Comida na mesa, comam bem
E se precisarem chamem
165
00:12:26,704 --> 00:12:30,583
Sentem-se e relaxem
À grande vão viver
166
00:12:30,666 --> 00:12:34,336
Nós tratamos disto
A Deepa sabe o que fazer
167
00:12:34,420 --> 00:12:38,549
Pés para cima
Deixem-se ficar
168
00:12:38,632 --> 00:12:42,178
Com a Deepa no comando
Nada pode falhar!
169
00:12:43,763 --> 00:12:48,934
Bem-vindos às vossas férias em casa!
170
00:12:49,810 --> 00:12:55,274
Descansem ao pé do lago
e apreciem o sol, a brisa…
171
00:12:56,942 --> 00:12:58,861
A brisa suave.
172
00:13:00,154 --> 00:13:04,492
Música para os teus ouvidos,
livros ao teu gosto,
173
00:13:04,575 --> 00:13:08,370
e, claro, lassi de manga refrescante.
174
00:13:08,454 --> 00:13:11,749
Estou impressionado, beta. Obrigado.
175
00:13:12,333 --> 00:13:15,336
Habituava-me a isto.
176
00:13:15,961 --> 00:13:18,631
Relaxem e desfrutem.
177
00:13:18,714 --> 00:13:20,841
Não têm de se preocupar.
178
00:13:23,552 --> 00:13:29,058
Bem pensado. Vamos ser
os melhores anfitriões de sempre!
179
00:13:30,351 --> 00:13:32,311
A nossa primeira chamada.
180
00:13:32,394 --> 00:13:36,732
Olá. Solar das Mangas,
fala a Deepa, a responsável.
181
00:13:37,316 --> 00:13:42,863
O seu chapéu sujou-se e tem de ser lavado?
Quarto n.º 10? Vamos já.
182
00:13:42,947 --> 00:13:45,282
Ouviste, Anoop? Quarto n.º 10.
183
00:13:49,870 --> 00:13:53,249
Um banho deixa-me sempre fresca e limpa.
184
00:13:53,332 --> 00:13:56,961
Deve fazer o mesmo com este chapéu.
185
00:14:01,590 --> 00:14:04,927
Perfeito! Agora só temos de o secar.
186
00:14:05,010 --> 00:14:07,805
E eu sei como o secar.
187
00:14:10,391 --> 00:14:13,102
Um chapéu seco a sair.
188
00:14:16,355 --> 00:14:17,523
Não!
189
00:14:20,901 --> 00:14:22,319
Segue o chapéu!
190
00:14:31,203 --> 00:14:32,830
Anda cá, chapéu!
191
00:14:45,259 --> 00:14:46,969
Sim! Apanhei-o!
192
00:14:48,762 --> 00:14:50,431
Está tudo bem, beta?
193
00:14:51,265 --> 00:14:53,475
Sim. Tudo ótimo.
194
00:14:54,184 --> 00:14:58,439
Estamos só a… fazer jardinagem.
195
00:14:59,023 --> 00:15:02,610
Temos de manter a pousada em ordem.
196
00:15:03,319 --> 00:15:05,779
Está tudo controlado.
197
00:15:06,322 --> 00:15:08,449
Gozem as vossas férias.
198
00:15:14,371 --> 00:15:16,874
Ufa! Foi por pouco.
199
00:15:20,461 --> 00:15:23,881
Temos de limpar as pegadas depressa!
200
00:15:24,882 --> 00:15:27,676
Como? Boa pergunta.
201
00:15:28,260 --> 00:15:31,847
A Naani-ji diz
que o óleo de coco serve para tudo.
202
00:15:31,931 --> 00:15:35,893
Pele, cabelo, comida…
Deve limpar o chão também.
203
00:15:37,478 --> 00:15:42,816
Não só vamos limpar as pegadas
como vamos deixar o chão a brilhar.
204
00:15:43,484 --> 00:15:46,654
Toma uma esponja. Toca a limpar.
205
00:15:47,738 --> 00:15:50,491
Conseguimos! Até parece gelo.
206
00:15:50,574 --> 00:15:52,660
Viva o trabalho de equipa!
207
00:15:56,455 --> 00:15:58,832
Chamar os pais para ajudar?
208
00:16:00,960 --> 00:16:05,839
Não, nós conseguimos.
Só precisamos de um plano.
209
00:16:08,217 --> 00:16:11,553
A Naani-ji deve estar a fazer panquecas.
210
00:16:12,763 --> 00:16:16,016
Anoop, é isso! Panquecas!
211
00:16:16,850 --> 00:16:18,727
Não é para comer, parvo.
212
00:16:19,228 --> 00:16:21,105
É para limpar.
213
00:16:21,188 --> 00:16:26,360
As panquecas absorvem manteiga e xarope.
Porque não óleo de coco?
214
00:16:26,443 --> 00:16:30,948
Bina, pede à Naani-ji
muitas panquecas, por favor.
215
00:16:31,031 --> 00:16:33,492
Adoramos panquecas…
216
00:16:35,035 --> 00:16:36,453
Adora panquecas.
217
00:16:36,537 --> 00:16:39,248
Bem fofas, por favor!
218
00:16:45,879 --> 00:16:48,799
Muitas panquecas para a Deepa e o Anoop.
219
00:16:48,882 --> 00:16:54,388
Muitas panquecas a sair.
Toca a cozinhar depressa.
220
00:17:23,751 --> 00:17:25,127
Obrigada, Bina.
221
00:17:27,212 --> 00:17:30,883
Está a resultar. Absorvem o óleo.
222
00:17:31,383 --> 00:17:33,260
Continua a trazer, Bina.
223
00:17:38,307 --> 00:17:41,977
Olha, Anoop. Podemos fazer assim.
224
00:18:02,956 --> 00:18:04,208
Panquecas?
225
00:18:05,751 --> 00:18:08,295
Agora que absorvemos o óleo
226
00:18:09,004 --> 00:18:12,257
temos de decidir o que fazer com estas…
227
00:18:12,341 --> 00:18:16,595
Panquecas!
Quem quer mais panquecas especi…
228
00:18:17,554 --> 00:18:20,057
Deepa! O que se passa aqui?
229
00:18:20,140 --> 00:18:23,102
Fizeste isto com as minhas panquecas?
230
00:18:23,185 --> 00:18:27,773
A comida não se desperdiça.
Deve ser honrada.
231
00:18:29,108 --> 00:18:33,070
Desculpa, Naani-ji.
Não pensei dessa forma.
232
00:18:33,153 --> 00:18:37,866
Começou a correr tudo mal
e tivemos de limpar e…
233
00:18:38,492 --> 00:18:44,289
Bolhas? Bolas, o banho!
Anoop, deixámos a água a correr!
234
00:18:51,964 --> 00:18:53,882
Naani-ji, cuidado!
235
00:18:58,095 --> 00:19:00,556
Deepa… O que se passa?
236
00:19:01,056 --> 00:19:02,975
Desculpa, Naani-ji.
237
00:19:03,058 --> 00:19:08,856
Achámos que conseguíamos gerir a pousada
sem ajuda, mas correu tudo mal.
238
00:19:09,439 --> 00:19:13,443
Queríamos que os pais
tivessem umas boas férias
239
00:19:13,527 --> 00:19:15,988
sem terem de se preocupar.
240
00:19:16,613 --> 00:19:20,284
Deepa, é muito atencioso da vossa parte.
241
00:19:20,784 --> 00:19:22,703
Mas sabes uma coisa?
242
00:19:23,579 --> 00:19:28,458
Uma líder corajosa pede ajuda.
És uma líder corajosa?
243
00:19:30,419 --> 00:19:34,423
Claro que sim.
Naani-ji, ajudas-nos, por favor?
244
00:19:34,506 --> 00:19:37,050
O meu chutney é doce e picante?
245
00:19:37,134 --> 00:19:39,553
Bina! Pintu! Raki!
246
00:19:41,054 --> 00:19:45,893
Toca a limpar.
Depressa, antes que os vossos pais voltem.
247
00:19:45,976 --> 00:19:50,230
Sentem-se e relaxem
À grande vão viver
248
00:19:50,314 --> 00:19:53,901
Nós tratamos disto
A Deepa sabe o que fazer
249
00:19:53,984 --> 00:19:58,238
Sentem-se e relaxem
À grande vão viver
250
00:19:58,322 --> 00:20:01,992
Nós tratamos disto
A Deepa sabe o que fazer
251
00:20:02,075 --> 00:20:06,163
Pés para cima
Deixem-se ficar
252
00:20:06,246 --> 00:20:10,083
Com a Deepa no comando
Nada pode falhar!
253
00:20:10,167 --> 00:20:14,213
É de mim ou a pousada está mais limpa?
254
00:20:14,296 --> 00:20:16,924
Bem, tive uma ajudinha.
255
00:20:17,007 --> 00:20:19,426
Estamos muito orgulhosos de ti.
256
00:20:19,509 --> 00:20:24,014
Graças a ti, descansámos muito.
257
00:20:24,097 --> 00:20:29,519
Que tal tirarmos uma foto?
Para se lembrarem das férias em casa.
258
00:20:29,603 --> 00:20:33,482
- Ótima ideia!
- Sim. Venham todos!
259
00:20:34,775 --> 00:20:36,443
Digam "família"!
260
00:20:36,526 --> 00:20:37,653
Família!
261
00:20:46,912 --> 00:20:49,998
Legendas: Susana Loureiro