1 00:00:07,173 --> 00:00:10,427 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,935 Olá, bom dia e boa estadia No Solar das Mangas 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,397 Com a Deepa e o Anoop A Deepa e o Anoop 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Tirem proveito deste dia perfeito Estamos todos juntos 5 00:00:26,651 --> 00:00:29,946 Com a Deepa e o Anoop A Deepa e o Anoop 6 00:00:30,530 --> 00:00:34,075 Entrem nesta diversão Quartos não faltam, não 7 00:00:34,159 --> 00:00:38,163 A família está cá para ajudar Vamos lá celebrar 8 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 Namaste vamos dizer E um bom dia vamos ter 9 00:00:41,499 --> 00:00:43,209 Com a Deepa e o Anoop 10 00:00:43,293 --> 00:00:45,336 Sou a Deepa, ele é o Anoop 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,673 "Uma Noite Longa." 12 00:00:53,094 --> 00:00:56,514 Vá, Anoop. Só mais um jogo de satte pe satta. 13 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Vamos ver as cartas. 14 00:00:59,434 --> 00:01:02,270 Tenho o 7 de copas. Isso quer dizer… 15 00:01:04,105 --> 00:01:07,525 Vou ouvir o teu coração bater sete vezes. 16 00:01:08,568 --> 00:01:10,445 Um, dois… 17 00:01:10,528 --> 00:01:13,865 Deepa, estás acordada? Já é hora de dormir. 18 00:01:13,948 --> 00:01:17,035 Mas eu não tenho sono… 19 00:01:18,453 --> 00:01:20,330 … nenhum. 20 00:01:20,413 --> 00:01:21,539 E tu, Anoop? 21 00:01:26,795 --> 00:01:32,509 Amanhã vai ser um belo dia e vais querer estar desperta e animada. 22 00:01:32,592 --> 00:01:34,761 E tu também, Anoop. 23 00:01:35,386 --> 00:01:40,100 Só mais um jogo, mamã. Por favor? 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,769 Está bem. Este é bom. 25 00:01:43,353 --> 00:01:47,941 Encontra uma coisa no quarto para cada letra do alfabeto. 26 00:01:48,691 --> 00:01:50,568 Isso parece divertido. 27 00:01:50,652 --> 00:01:55,532 Porque não vais para a cama? É mais fácil procurar deitada. 28 00:01:59,369 --> 00:02:00,870 Boa noite. 29 00:02:03,248 --> 00:02:05,750 "A" de Anoop. 30 00:02:08,128 --> 00:02:10,713 "B" de… 31 00:02:11,297 --> 00:02:13,716 De… 32 00:02:15,927 --> 00:02:17,637 Hoo-hoo! 33 00:02:18,763 --> 00:02:19,597 Santinho! 34 00:02:24,727 --> 00:02:25,770 Hoo-hoo! 35 00:02:26,479 --> 00:02:27,730 Ouviste? 36 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 Deve ser um hóspede! 37 00:02:32,694 --> 00:02:34,779 Quem será a esta hora? 38 00:02:40,201 --> 00:02:46,416 Desculpe incomodar. Chamo-me Stanley. Aterrei agora e tenho as asas cansadas. 39 00:02:48,168 --> 00:02:52,005 Perceberam? Asas, avião… Esqueçam. 40 00:02:53,298 --> 00:02:56,134 Sei que é tarde, mas têm um quarto? 41 00:02:56,217 --> 00:02:59,220 Claro. Temos um quarto ótimo para si. 42 00:02:59,304 --> 00:03:02,223 - Deepa, recebe o hóspede. - Sim, mãe. 43 00:03:02,891 --> 00:03:04,934 Namaste. 44 00:03:06,144 --> 00:03:07,228 Anoop! 45 00:03:14,819 --> 00:03:17,572 Obrigado, que simpáticos. 46 00:03:17,655 --> 00:03:18,781 Por aqui. 47 00:03:19,532 --> 00:03:23,244 É a melhor pousada em que já fiquei. 48 00:03:23,745 --> 00:03:27,290 Mas também é a primeira em que fico. 49 00:03:28,833 --> 00:03:31,336 Boa noite, Stanley. Durma bem. 50 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 De manhã, eu e o Anoop damos-te o tratamento VIP. 51 00:03:36,633 --> 00:03:41,971 - Vais adorar estar aqui. - Que bom! Hoo-hoo! 52 00:03:43,223 --> 00:03:44,265 Hoo-hoo? 53 00:03:51,856 --> 00:03:54,525 O novo hóspede é simpático. 54 00:03:55,902 --> 00:03:57,237 Boa noite, Anoop. 55 00:04:03,201 --> 00:04:04,535 Estás bem, Anoop? 56 00:04:12,085 --> 00:04:14,754 Vem lá de cima. Anda. 57 00:04:22,428 --> 00:04:25,348 Stanley? Estás bem? 58 00:04:26,140 --> 00:04:29,435 E um, e dois, e hoo-hoo! 59 00:04:29,936 --> 00:04:33,231 Cima, baixo, cima, baixo, hoo-hoo-hoo! 60 00:04:34,899 --> 00:04:36,776 Céus, acordei-vos? 61 00:04:38,027 --> 00:04:39,696 Só um bocadinho. 62 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 Tenho tanta energia que me pus a fazer exercício. 63 00:04:44,784 --> 00:04:45,660 Desculpem. 64 00:04:45,743 --> 00:04:49,956 Não faz mal. É difícil dormir quando estamos animados. 65 00:04:50,039 --> 00:04:51,833 E sou um mocho. 66 00:04:52,875 --> 00:04:56,379 E se lhe ensinarmos o jogo do alfabeto? 67 00:05:02,051 --> 00:05:04,470 Pois, é melhor não. 68 00:05:05,179 --> 00:05:07,181 Mas sei o que fazer. 69 00:05:07,765 --> 00:05:10,101 Vais adorar isto. 70 00:05:10,184 --> 00:05:13,980 É uma receita especial. Leite de coco com curcuma. 71 00:05:14,063 --> 00:05:20,111 Combina com ladoo e dá sono a qualquer um. 72 00:05:20,194 --> 00:05:21,863 Parece saboroso. 73 00:05:22,739 --> 00:05:26,326 O leite está frio. Só funciona quente. 74 00:05:27,660 --> 00:05:31,372 Boa ideia, Anoop. Vamos aquecê-lo com um abraço. 75 00:05:34,208 --> 00:05:39,380 Como a Naani-ji diz, o ingrediente mais importante é o amor. 76 00:05:45,094 --> 00:05:46,596 Que delícia! 77 00:05:47,138 --> 00:05:52,226 Então? Deves estar cheio de sono, não? 78 00:05:52,310 --> 00:05:57,106 Não. Sabem, é que sou um mocho e os mochos… 79 00:05:59,650 --> 00:06:00,818 Anoop! 80 00:06:04,155 --> 00:06:06,657 Pronto, é hora de dormir. 81 00:06:07,909 --> 00:06:09,285 Prontinho. 82 00:06:09,369 --> 00:06:11,996 - Boa noite, Stanley. - Boa noite. 83 00:06:12,997 --> 00:06:15,875 Que foi? Não gostas da cama? 84 00:06:15,958 --> 00:06:19,295 É ótima. Não é como a minha lá de casa, mas… 85 00:06:19,796 --> 00:06:22,131 É por isso que não consegues dormir! 86 00:06:22,215 --> 00:06:27,470 Vamos tornar a cama muito confortável. Vais adormecer logo. 87 00:06:27,553 --> 00:06:29,097 Obrigado, mas… 88 00:06:31,099 --> 00:06:36,104 Anda, temos de fazer pouco barulho para não acordar ninguém. 89 00:06:37,105 --> 00:06:38,314 Uma almofada. 90 00:06:39,107 --> 00:06:40,149 Um peluche. 91 00:06:41,025 --> 00:06:42,693 Um edredão. 92 00:06:43,945 --> 00:06:45,947 A Bina precisa de dormir. 93 00:06:46,823 --> 00:06:50,910 Pronto. É confortável, não é, Stanley? 94 00:06:50,993 --> 00:06:54,330 Já ligaram as estrelas para fazer uma estrela? 95 00:06:54,914 --> 00:06:59,335 Olha, um esquilo! Podíamos ser amigos se eu fosse uma noz. 96 00:07:01,003 --> 00:07:05,133 Anda, Anoop. Temos de ajudar o Stanley a adormecer. 97 00:07:05,883 --> 00:07:08,970 Isto vai dar-te sono, sem dúvida. 98 00:07:09,053 --> 00:07:15,393 A história da maçaneta é longa e ilustre. 99 00:07:15,476 --> 00:07:19,981 Quer seja feita de bronze, vidro… 100 00:07:20,064 --> 00:07:24,485 É uma seca, não dá para ficar acordado! 101 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 - Pronto. - Boa noite, Stanley. 102 00:07:28,197 --> 00:07:29,490 Hoo-hoo! 103 00:07:30,783 --> 00:07:32,535 Que foi agora? 104 00:07:32,618 --> 00:07:37,373 Na antiga Mesopotâmia usavam maçanetas de lama? Fascinante! 105 00:07:38,541 --> 00:07:43,754 O Stanley está desperto, mas eu estou com sono. 106 00:07:51,179 --> 00:07:52,346 Anoop! 107 00:07:57,226 --> 00:07:58,978 Como o vou apanhar? 108 00:07:59,061 --> 00:08:00,897 Uma porta da Deepa! 109 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 Apanhei-te. 110 00:08:17,246 --> 00:08:19,248 Céus, estão bem? 111 00:08:19,832 --> 00:08:22,251 Estamos bem, obrigada. 112 00:08:22,335 --> 00:08:27,298 Mas não tenho mais ideias. Como é que o vamos ajudar a adormecer? 113 00:08:30,009 --> 00:08:35,515 A minha mãe cantava para mim quando eu não conseguia dormir. 114 00:08:35,598 --> 00:08:38,434 Será que resultaria com o Stanley? 115 00:08:41,896 --> 00:08:45,900 Está na hora de dormir 116 00:08:45,983 --> 00:08:50,071 Fecha os olhos e deixa-te ir 117 00:08:50,154 --> 00:08:53,616 Está tudo sossegado 118 00:08:54,367 --> 00:08:58,079 É bom para cair para o lado 119 00:08:58,704 --> 00:09:02,291 Ouve a canção sem temer 120 00:09:03,042 --> 00:09:06,712 Os teus lençóis vão-te acolher 121 00:09:07,213 --> 00:09:10,716 São suaves, vais ver 122 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 Dança até adormecer 123 00:09:15,888 --> 00:09:20,893 Dança até adormecer 124 00:09:26,566 --> 00:09:30,903 Sem dúvida que é a melhor pousada em que já fiquei. 125 00:09:34,115 --> 00:09:35,658 O sol está a nascer. 126 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 Está na hora de dormir. 127 00:09:45,293 --> 00:09:51,007 Deepa? O que fazes aqui? Dormiste aqui? 128 00:09:51,799 --> 00:09:55,219 O meu quarto? Anoop? 129 00:09:56,512 --> 00:09:57,680 O Stanley? 130 00:09:59,599 --> 00:10:02,810 Está no quarto a dormir, claro. 131 00:10:02,893 --> 00:10:06,105 Mas é de manhã. Está na hora de acordar. 132 00:10:06,188 --> 00:10:10,276 Beta, o Stanley é um mocho. É noctívago. 133 00:10:10,359 --> 00:10:13,195 Noctívago? O que é isso? 134 00:10:13,279 --> 00:10:17,950 Quer dizer que dorme de dia e está acordado à noite. 135 00:10:18,534 --> 00:10:23,873 Acordado à noite? Então ele… Quer dizer que… Então nós… 136 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 Hoo-hoo… 137 00:10:30,421 --> 00:10:31,631 Maçanetas… 138 00:10:32,632 --> 00:10:34,050 Madeira… 139 00:10:47,813 --> 00:10:50,232 "Férias em casa!" 140 00:10:50,983 --> 00:10:51,942 Fora! 141 00:10:52,026 --> 00:10:53,653 - Guardar! - Doar! 142 00:10:54,320 --> 00:10:56,364 - Fora! - Guardar! 143 00:10:56,447 --> 00:10:57,657 Fora! 144 00:10:58,616 --> 00:11:02,453 Nada como fazer uma limpeza, não é? 145 00:11:02,536 --> 00:11:06,624 E ajuda termos um sistema fantástico. Fora. 146 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 - Fora! - Guardar! 147 00:11:19,136 --> 00:11:21,138 Última coisa. Doar! 148 00:11:22,390 --> 00:11:24,308 Sim! Trabalho de equipa! 149 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Bom trabalho, meninos. 150 00:11:29,897 --> 00:11:32,066 Olha o que encontrei! 151 00:11:32,817 --> 00:11:34,485 Não devia estar aqui. 152 00:11:35,903 --> 00:11:38,823 Onde foi isto? E quando? 153 00:11:39,323 --> 00:11:42,243 Foi a última vez que fomos de férias. 154 00:11:43,285 --> 00:11:45,788 Que boas recordações. 155 00:11:47,998 --> 00:11:51,794 Toda a gente vem cá passar férias. 156 00:11:51,877 --> 00:11:55,297 E ninguém merece mais férias do que vocês. 157 00:11:55,381 --> 00:11:59,802 Então, porque é que não passam férias aqui? 158 00:12:00,720 --> 00:12:04,056 Férias em casa! Parece-me bem. 159 00:12:04,140 --> 00:12:06,934 Mas quem é que fica a gerir o Solar? 160 00:12:07,727 --> 00:12:08,728 Nós! 161 00:12:10,730 --> 00:12:14,483 Sentem-se e relaxem À grande vão viver 162 00:12:14,567 --> 00:12:17,903 Nós tratamos disto A Deepa sabe o que fazer 163 00:12:18,529 --> 00:12:22,700 Lençóis lavados, chão aspirado Vai ficar tudo arrumado 164 00:12:22,783 --> 00:12:26,620 Comida na mesa, comam bem E se precisarem chamem 165 00:12:26,704 --> 00:12:30,583 Sentem-se e relaxem À grande vão viver 166 00:12:30,666 --> 00:12:34,336 Nós tratamos disto A Deepa sabe o que fazer 167 00:12:34,420 --> 00:12:38,549 Pés para cima Deixem-se ficar 168 00:12:38,632 --> 00:12:42,178 Com a Deepa no comando Nada pode falhar! 169 00:12:43,763 --> 00:12:48,934 Bem-vindos às vossas férias em casa! 170 00:12:49,810 --> 00:12:55,274 Descansem ao pé do lago e apreciem o sol, a brisa… 171 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 A brisa suave. 172 00:13:00,154 --> 00:13:04,492 Música para os teus ouvidos, livros ao teu gosto, 173 00:13:04,575 --> 00:13:08,370 e, claro, lassi de manga refrescante. 174 00:13:08,454 --> 00:13:11,749 Estou impressionado, beta. Obrigado. 175 00:13:12,333 --> 00:13:15,336 Habituava-me a isto. 176 00:13:15,961 --> 00:13:18,631 Relaxem e desfrutem. 177 00:13:18,714 --> 00:13:20,841 Não têm de se preocupar. 178 00:13:23,552 --> 00:13:29,058 Bem pensado. Vamos ser os melhores anfitriões de sempre! 179 00:13:30,351 --> 00:13:32,311 A nossa primeira chamada. 180 00:13:32,394 --> 00:13:36,732 Olá. Solar das Mangas, fala a Deepa, a responsável. 181 00:13:37,316 --> 00:13:42,863 O seu chapéu sujou-se e tem de ser lavado? Quarto n.º 10? Vamos já. 182 00:13:42,947 --> 00:13:45,282 Ouviste, Anoop? Quarto n.º 10. 183 00:13:49,870 --> 00:13:53,249 Um banho deixa-me sempre fresca e limpa. 184 00:13:53,332 --> 00:13:56,961 Deve fazer o mesmo com este chapéu. 185 00:14:01,590 --> 00:14:04,927 Perfeito! Agora só temos de o secar. 186 00:14:05,010 --> 00:14:07,805 E eu sei como o secar. 187 00:14:10,391 --> 00:14:13,102 Um chapéu seco a sair. 188 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 Não! 189 00:14:20,901 --> 00:14:22,319 Segue o chapéu! 190 00:14:31,203 --> 00:14:32,830 Anda cá, chapéu! 191 00:14:45,259 --> 00:14:46,969 Sim! Apanhei-o! 192 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 Está tudo bem, beta? 193 00:14:51,265 --> 00:14:53,475 Sim. Tudo ótimo. 194 00:14:54,184 --> 00:14:58,439 Estamos só a… fazer jardinagem. 195 00:14:59,023 --> 00:15:02,610 Temos de manter a pousada em ordem. 196 00:15:03,319 --> 00:15:05,779 Está tudo controlado. 197 00:15:06,322 --> 00:15:08,449 Gozem as vossas férias. 198 00:15:14,371 --> 00:15:16,874 Ufa! Foi por pouco. 199 00:15:20,461 --> 00:15:23,881 Temos de limpar as pegadas depressa! 200 00:15:24,882 --> 00:15:27,676 Como? Boa pergunta. 201 00:15:28,260 --> 00:15:31,847 A Naani-ji diz que o óleo de coco serve para tudo. 202 00:15:31,931 --> 00:15:35,893 Pele, cabelo, comida… Deve limpar o chão também. 203 00:15:37,478 --> 00:15:42,816 Não só vamos limpar as pegadas como vamos deixar o chão a brilhar. 204 00:15:43,484 --> 00:15:46,654 Toma uma esponja. Toca a limpar. 205 00:15:47,738 --> 00:15:50,491 Conseguimos! Até parece gelo. 206 00:15:50,574 --> 00:15:52,660 Viva o trabalho de equipa! 207 00:15:56,455 --> 00:15:58,832 Chamar os pais para ajudar? 208 00:16:00,960 --> 00:16:05,839 Não, nós conseguimos. Só precisamos de um plano. 209 00:16:08,217 --> 00:16:11,553 A Naani-ji deve estar a fazer panquecas. 210 00:16:12,763 --> 00:16:16,016 Anoop, é isso! Panquecas! 211 00:16:16,850 --> 00:16:18,727 Não é para comer, parvo. 212 00:16:19,228 --> 00:16:21,105 É para limpar. 213 00:16:21,188 --> 00:16:26,360 As panquecas absorvem manteiga e xarope. Porque não óleo de coco? 214 00:16:26,443 --> 00:16:30,948 Bina, pede à Naani-ji muitas panquecas, por favor. 215 00:16:31,031 --> 00:16:33,492 Adoramos panquecas… 216 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 Adora panquecas. 217 00:16:36,537 --> 00:16:39,248 Bem fofas, por favor! 218 00:16:45,879 --> 00:16:48,799 Muitas panquecas para a Deepa e o Anoop. 219 00:16:48,882 --> 00:16:54,388 Muitas panquecas a sair. Toca a cozinhar depressa. 220 00:17:23,751 --> 00:17:25,127 Obrigada, Bina. 221 00:17:27,212 --> 00:17:30,883 Está a resultar. Absorvem o óleo. 222 00:17:31,383 --> 00:17:33,260 Continua a trazer, Bina. 223 00:17:38,307 --> 00:17:41,977 Olha, Anoop. Podemos fazer assim. 224 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 Panquecas? 225 00:18:05,751 --> 00:18:08,295 Agora que absorvemos o óleo 226 00:18:09,004 --> 00:18:12,257 temos de decidir o que fazer com estas… 227 00:18:12,341 --> 00:18:16,595 Panquecas! Quem quer mais panquecas especi… 228 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 Deepa! O que se passa aqui? 229 00:18:20,140 --> 00:18:23,102 Fizeste isto com as minhas panquecas? 230 00:18:23,185 --> 00:18:27,773 A comida não se desperdiça. Deve ser honrada. 231 00:18:29,108 --> 00:18:33,070 Desculpa, Naani-ji. Não pensei dessa forma. 232 00:18:33,153 --> 00:18:37,866 Começou a correr tudo mal e tivemos de limpar e… 233 00:18:38,492 --> 00:18:44,289 Bolhas? Bolas, o banho! Anoop, deixámos a água a correr! 234 00:18:51,964 --> 00:18:53,882 Naani-ji, cuidado! 235 00:18:58,095 --> 00:19:00,556 Deepa… O que se passa? 236 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 Desculpa, Naani-ji. 237 00:19:03,058 --> 00:19:08,856 Achámos que conseguíamos gerir a pousada sem ajuda, mas correu tudo mal. 238 00:19:09,439 --> 00:19:13,443 Queríamos que os pais tivessem umas boas férias 239 00:19:13,527 --> 00:19:15,988 sem terem de se preocupar. 240 00:19:16,613 --> 00:19:20,284 Deepa, é muito atencioso da vossa parte. 241 00:19:20,784 --> 00:19:22,703 Mas sabes uma coisa? 242 00:19:23,579 --> 00:19:28,458 Uma líder corajosa pede ajuda. És uma líder corajosa? 243 00:19:30,419 --> 00:19:34,423 Claro que sim. Naani-ji, ajudas-nos, por favor? 244 00:19:34,506 --> 00:19:37,050 O meu chutney é doce e picante? 245 00:19:37,134 --> 00:19:39,553 Bina! Pintu! Raki! 246 00:19:41,054 --> 00:19:45,893 Toca a limpar. Depressa, antes que os vossos pais voltem. 247 00:19:45,976 --> 00:19:50,230 Sentem-se e relaxem À grande vão viver 248 00:19:50,314 --> 00:19:53,901 Nós tratamos disto A Deepa sabe o que fazer 249 00:19:53,984 --> 00:19:58,238 Sentem-se e relaxem À grande vão viver 250 00:19:58,322 --> 00:20:01,992 Nós tratamos disto A Deepa sabe o que fazer 251 00:20:02,075 --> 00:20:06,163 Pés para cima Deixem-se ficar 252 00:20:06,246 --> 00:20:10,083 Com a Deepa no comando Nada pode falhar! 253 00:20:10,167 --> 00:20:14,213 É de mim ou a pousada está mais limpa? 254 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 Bem, tive uma ajudinha. 255 00:20:17,007 --> 00:20:19,426 Estamos muito orgulhosos de ti. 256 00:20:19,509 --> 00:20:24,014 Graças a ti, descansámos muito. 257 00:20:24,097 --> 00:20:29,519 Que tal tirarmos uma foto? Para se lembrarem das férias em casa. 258 00:20:29,603 --> 00:20:33,482 - Ótima ideia! - Sim. Venham todos! 259 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 Digam "família"! 260 00:20:36,526 --> 00:20:37,653 Família! 261 00:20:46,912 --> 00:20:49,998 Legendas: Susana Loureiro