1 00:00:07,173 --> 00:00:10,427 UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Hai, simțiți-vă ca acasă 3 00:00:17,434 --> 00:00:20,770 Aici, la Pensiunea Mango Cu Deepa și Anoop 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,397 Cu Deepa și Anoop 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Ce zi perfectă e Când suntem împreună 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 Cu Deepa și Anoop 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,363 Cu Deepa și Anoop 8 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Intră și alătură-te distracției E loc berechet 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 Ajută-ne, familia e aici Pe locuri, fiți gata, strigați 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 Namaste, ziua-ți vom schimba Va fi grozavă, nu doar banală 11 00:00:41,499 --> 00:00:43,209 Cu Deepa și Anoop 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,919 Eu sunt Deepa, el e Anoop! 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 „Lunga noapte.” 14 00:00:53,136 --> 00:00:56,139 Hai, Anoop, încă un joc de șeptică! 15 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Să vedem cărțile. 16 00:00:59,392 --> 00:01:02,145 Am șapte de inimă roșie. Deci... 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,275 îți număr șapte bătăi de inimă. 18 00:01:08,568 --> 00:01:10,528 Una, două... 19 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 Deepa, ești trează? Trebuia să dormi deja. 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,868 Dar, mamă, nu mi-e somn... 21 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 deloc. Ție, Anoop? 22 00:01:26,669 --> 00:01:28,880 Mâine e încă o zi frumoasă 23 00:01:28,963 --> 00:01:32,467 și vei vrea să fii odihnită. 24 00:01:32,550 --> 00:01:34,761 E valabil și pentru tine. 25 00:01:35,345 --> 00:01:40,058 Încă un joc, mamă? Te rog? 26 00:01:40,558 --> 00:01:42,769 Bine. Uite unul bun. 27 00:01:43,353 --> 00:01:48,316 Găsește lucruri în cameră începând cu fiecare literă din alfabet. 28 00:01:48,817 --> 00:01:50,443 Sună distractiv. 29 00:01:50,527 --> 00:01:52,612 De ce nu te bagi în pat? 30 00:01:52,695 --> 00:01:55,698 Ca să-ți fie mai ușor. 31 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 Noapte bună! 32 00:02:03,248 --> 00:02:05,625 „A” de la „Anoop”. 33 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 „B” de la… 34 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 De la... 35 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 Buhuhu! 36 00:02:18,847 --> 00:02:20,181 Sănătate! 37 00:02:24,686 --> 00:02:26,354 Buhuhu! 38 00:02:26,437 --> 00:02:27,772 Ai auzit? 39 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 Pare un nou oaspete. 40 00:02:32,694 --> 00:02:35,363 Cine s-ar caza la ora asta? 41 00:02:40,201 --> 00:02:42,871 Scuze de deranj. Sunt Stanley, 42 00:02:42,954 --> 00:02:46,416 tocmai am zburat în oraș și sunt tare obosit. 43 00:02:48,168 --> 00:02:52,422 V-ați prins? Aripi, avion. Nu contează. 44 00:02:53,214 --> 00:02:56,134 Știu că-i târziu, dar aveți o cameră? 45 00:02:56,217 --> 00:02:59,220 Da. Avem o cameră minunată pentru tine. 46 00:02:59,304 --> 00:03:02,223 - Deepa, să primim noul oaspete. - Da. 47 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 Namaste! 48 00:03:06,102 --> 00:03:07,061 Anoop! 49 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 Mulțumesc, sunteți amabili. 50 00:03:17,614 --> 00:03:18,865 Pe aici, te rog! 51 00:03:19,490 --> 00:03:23,244 E cea mai frumoasă pensiune în care am stat. 52 00:03:23,745 --> 00:03:27,290 Bine, e și singura pensiune în care am stat. 53 00:03:28,791 --> 00:03:31,211 Noapte bună, Stanley! Somn lin. 54 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 Dimineață, eu și Anoop îți vom oferi tratamentul VIP. 55 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 O să-ți placă aici! 56 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 Sună grozav! Buhuhu! 57 00:03:41,971 --> 00:03:44,057 Buhuhu? 58 00:03:51,814 --> 00:03:54,192 Simpatic noul oaspete, nu? 59 00:03:55,860 --> 00:03:57,362 Noapte bună, Anoop! 60 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Ești bine? 61 00:04:12,001 --> 00:04:14,712 Vine de sus. Haide! 62 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 Stanley? Ești OK? 63 00:04:26,140 --> 00:04:29,394 Și unu, doi, și buhuhu! 64 00:04:29,894 --> 00:04:33,064 Sus, jos, sus, jos, buhuhu! 65 00:04:34,691 --> 00:04:36,776 Doamne, nu v-am trezit, nu? 66 00:04:38,027 --> 00:04:39,696 Poate puțin? 67 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 Sunt plin de energie. Am zis să fac mișcare. 68 00:04:44,867 --> 00:04:46,661 - Scuze! - E în regulă. 69 00:04:46,744 --> 00:04:49,289 Greu adormi plin de energie, nu? 70 00:04:49,998 --> 00:04:51,833 Mai sunt și bufniță. 71 00:04:52,834 --> 00:04:56,671 Să-l învățăm jocul cu alfabetul ca s-adoarmă? 72 00:05:01,926 --> 00:05:04,137 Poate că nu. 73 00:05:05,179 --> 00:05:07,181 Știu ce e de făcut! 74 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 O să-ți placă. 75 00:05:10,184 --> 00:05:12,520 E o rețetă de familie aparte. 76 00:05:12,603 --> 00:05:15,315 Lapte de aur. Merge bine cu laddu. 77 00:05:15,398 --> 00:05:19,986 Vei adormi garantat. 78 00:05:20,069 --> 00:05:21,696 Sună delicios. 79 00:05:22,238 --> 00:05:26,326 Laptele de cocos e rece. Dacă nu e cald, nu merge. 80 00:05:27,660 --> 00:05:28,870 Bună idee! 81 00:05:28,953 --> 00:05:31,372 O îmbrățișare îl va încălzi. 82 00:05:34,083 --> 00:05:39,380 În plus, Naani-Ji spune că iubirea e cel mai important ingredient. 83 00:05:45,094 --> 00:05:46,429 Delicios! 84 00:05:47,096 --> 00:05:51,809 Pun pariu că ți-e somn, nu? 85 00:05:52,310 --> 00:05:56,981 Nu, dar, vezi tu, sunt bufniță, iar bufnițele nu sunt... 86 00:05:59,650 --> 00:06:00,818 Anoop! 87 00:06:04,155 --> 00:06:06,491 E timpul să ne culcăm. 88 00:06:07,825 --> 00:06:08,868 Așa! 89 00:06:09,369 --> 00:06:11,954 - Noapte bună! - Noapte bună! 90 00:06:12,955 --> 00:06:15,875 Ce e, Stanley? Nu-ți place patul? 91 00:06:15,958 --> 00:06:19,587 E grozav. Nu e exact ca cel de acasă, dar... 92 00:06:19,670 --> 00:06:21,964 Sigur de asta nu poți dormi! 93 00:06:22,048 --> 00:06:25,551 Fără grijă, îți vom face cel mai moale pat. 94 00:06:25,635 --> 00:06:27,470 Vei adormi imediat. 95 00:06:27,553 --> 00:06:28,971 Mulțumesc, dar... 96 00:06:31,099 --> 00:06:35,603 Hai! Să facem liniște ca să nu trezim pe nimeni. 97 00:06:37,146 --> 00:06:38,314 Perna lui Raki. 98 00:06:39,190 --> 00:06:42,402 Ursulețul lui Pintu. Plapuma lui Naani-ji. 99 00:06:43,945 --> 00:06:46,072 Bina trebuie să doarmă! 100 00:06:46,823 --> 00:06:50,868 Gata. Ce zici de asta, Stanley? 101 00:06:50,952 --> 00:06:54,330 Ați unit stelele ca să iasă o stea mai mare? 102 00:06:54,914 --> 00:06:56,290 Uite, o veveriță! 103 00:06:56,374 --> 00:06:59,794 Ca s-o atrag, va trebui să-i dau nuci. 104 00:07:00,962 --> 00:07:05,091 Haide, Anoop! Trebuie să-l ajutăm să doarmă. 105 00:07:05,591 --> 00:07:08,886 Asta ar trebui meargă. 106 00:07:08,970 --> 00:07:15,351 Istoria clanței e lungă și ilustră. 107 00:07:15,435 --> 00:07:19,480 Fie că e din alamă, sticlă... 108 00:07:20,064 --> 00:07:24,485 E plictisitor, nimeni nu poate sta treaz! 109 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 - Bine. - Noapte bună, Stanley! 110 00:07:28,156 --> 00:07:29,490 Buhuhu! 111 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 Ce mai e? 112 00:07:32,618 --> 00:07:36,080 Au folosit clanțe de noroi în Mesopotamia? 113 00:07:36,164 --> 00:07:37,373 Fascinant! 114 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 Stanley e treaz, 115 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 dar mie mi-e foarte somn. 116 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 Anoop! 117 00:07:57,143 --> 00:08:00,897 Trebuie să-l prind, dar cum? O ușă Deepa! 118 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 Te-am prins. 119 00:08:17,163 --> 00:08:19,707 Doamne! Sunteți bine? 120 00:08:19,790 --> 00:08:22,043 Suntem bine. Mersi, Stanley! 121 00:08:22,543 --> 00:08:27,006 Dar am rămas fără idei. Cum să-l ajutăm să doarmă? 122 00:08:30,009 --> 00:08:35,097 Mama îmi cânta cântece de leagăn când eram mică și n-aveam somn. 123 00:08:35,598 --> 00:08:38,434 Crezi c-ar funcționa și la el? 124 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 E timpul să-ți iei rămas-bun 125 00:08:45,775 --> 00:08:49,946 Și încearcă să-nchizi ochii acum 126 00:08:50,029 --> 00:08:53,324 Liniștea s-a așternut 127 00:08:54,242 --> 00:08:57,995 E timpul să te bagi în pat 128 00:08:58,663 --> 00:09:02,041 Dormi legănat 129 00:09:03,000 --> 00:09:06,587 În cearceafuri calde și moi 130 00:09:07,171 --> 00:09:10,716 Mai moi decât lâna 131 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 Dormi și vezi cum dansează luna 132 00:09:15,846 --> 00:09:20,893 Dormi și vezi cum dansează luna 133 00:09:26,440 --> 00:09:29,068 E cea mai frumoasă pensiune 134 00:09:29,151 --> 00:09:30,736 în care am stat. 135 00:09:34,115 --> 00:09:35,533 Răsare soarele. 136 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 E ora de culcare. 137 00:09:45,251 --> 00:09:48,879 Deepa, ce faci aici? 138 00:09:48,963 --> 00:09:51,007 Aici ai petrecut noaptea? 139 00:09:51,591 --> 00:09:55,136 Stai, dormitorul meu? Anoop? 140 00:09:56,512 --> 00:09:57,680 Unde-i Stanley? 141 00:09:59,599 --> 00:10:02,810 Unde altundeva? În camera lui, doarme dus. 142 00:10:02,893 --> 00:10:06,105 Dar e dimineață. E timpul să se trezească. 143 00:10:06,188 --> 00:10:10,192 Beta, Stanley e bufniță. E nocturn. 144 00:10:10,276 --> 00:10:11,527 Nocturn? 145 00:10:12,320 --> 00:10:13,195 Ce-nseamnă? 146 00:10:13,279 --> 00:10:17,950 Înseamnă că doarme ziua și stă treaz noaptea. 147 00:10:18,534 --> 00:10:20,328 Treaz toată noaptea? 148 00:10:20,411 --> 00:10:23,873 Adică, el... În tot acest timp... Adică, noi… 149 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 Buhuhu... 150 00:10:30,379 --> 00:10:31,589 Clanțe… 151 00:10:32,632 --> 00:10:34,008 Humblewood… 152 00:10:47,813 --> 00:10:49,690 „Vacanța acasă.” 153 00:10:50,983 --> 00:10:51,859 Aruncăm! 154 00:10:51,942 --> 00:10:53,653 - Păstrăm! - Donăm! 155 00:10:54,278 --> 00:10:55,863 - Aruncăm! - Păstrăm! 156 00:10:56,447 --> 00:10:57,490 Aruncăm! 157 00:10:58,616 --> 00:11:02,453 Bună curățenia de primăvară! Nu, gașcă? 158 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 E bine că avem un sistem fantastic. 159 00:11:05,414 --> 00:11:06,624 Aruncăm! 160 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 - Aruncăm! - Păstrăm! 161 00:11:19,053 --> 00:11:21,138 Ultima. Donăm! 162 00:11:22,390 --> 00:11:23,933 Da, munca în echipă! 163 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Bravo, Deepa și Anoop! 164 00:11:29,897 --> 00:11:32,066 Ia uite ce-am găsit! 165 00:11:32,692 --> 00:11:34,568 N-ar trebui să fie aici! 166 00:11:35,069 --> 00:11:37,363 Uau! Unde erați? 167 00:11:37,446 --> 00:11:38,948 Când a fost făcută? 168 00:11:39,824 --> 00:11:45,204 - Ultima oară când ne-am luat o vacanță. - Ce amintiri frumoase! 169 00:11:47,957 --> 00:11:54,714 Toți vin la pensiune pentru o vacanță. Nimeni nu merită o pauză mai mult ca voi. 170 00:11:55,339 --> 00:11:59,593 Așadar, de ce nu vă luați o vacanță aici? 171 00:12:00,720 --> 00:12:06,350 - O vacanță acasă! Îmi place cum sună. - Dar cine s-ar ocupa de pensiune? 172 00:12:07,685 --> 00:12:08,602 Noi. 173 00:12:10,730 --> 00:12:12,565 Hai, relaxați-vă 174 00:12:12,648 --> 00:12:14,483 Trăiți pe picior mare 175 00:12:14,567 --> 00:12:16,068 Ne ocupăm noi acum 176 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 Deepa e la conducere! 177 00:12:18,571 --> 00:12:22,700 Cearșafuri la spălat, praful curățat Scutur pernele, totu-i ordonat 178 00:12:22,783 --> 00:12:26,579 Mâncare pe masă, oaspeții-s sătui Altceva? Doar să spui 179 00:12:26,662 --> 00:12:28,581 Hai, relaxați-vă 180 00:12:28,664 --> 00:12:30,583 Trăiți pe picior mare 181 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 Ne ocupăm noi acum 182 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 Deepa e la conducere! 183 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 Picioarele-n tavan 184 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 Și cântați cu noi 185 00:12:38,632 --> 00:12:40,509 Deepa e la conducere 186 00:12:40,593 --> 00:12:42,178 Totul va fi bine! 187 00:12:43,637 --> 00:12:48,726 Bine ați venit în vacanța voastră! 188 00:12:49,810 --> 00:12:54,982 Relaxați-vă lângă iaz, bucurați-vă de soare, de briză... 189 00:12:56,901 --> 00:12:58,652 Doar o adiere… 190 00:13:00,154 --> 00:13:02,072 Muzică în urechi, 191 00:13:02,156 --> 00:13:04,492 cărți de lecturat 192 00:13:04,575 --> 00:13:08,287 și, desigur, lassi de mango. 193 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 Foarte impresionant! 194 00:13:10,623 --> 00:13:11,749 Mulțumesc! 195 00:13:12,333 --> 00:13:15,252 M-aș putea obișnui cu asta. 196 00:13:15,878 --> 00:13:18,631 Relaxați-vă și simțiți-vă bine. 197 00:13:18,714 --> 00:13:20,841 Stați fără griji. 198 00:13:23,511 --> 00:13:28,766 Foarte bine, Anoop. Vom fi cele mai bune gazde! 199 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 Primul apel. 200 00:13:32,394 --> 00:13:36,607 Bună ziua, Pensiunea Mango. Sunt Deepa, eu sunt șefa. 201 00:13:37,274 --> 00:13:42,738 Ai scăpat pălăria în noroi și vrei s-o curăț? Camera zece? Imediat. 202 00:13:42,822 --> 00:13:44,949 Ai înțeles? Camera zece. 203 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 După o baie cu bule mă simt mereu curată. 204 00:13:53,332 --> 00:13:56,961 Sigur va fi la fel și pentru pălăria asta. 205 00:14:01,549 --> 00:14:04,927 Perfect, acum trebuie doar să o uscăm. 206 00:14:05,010 --> 00:14:07,513 Știu ce e de făcut! 207 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 Imediat o voi usca. 208 00:14:16,647 --> 00:14:17,523 O, nu! 209 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 După ea! 210 00:14:31,161 --> 00:14:32,830 Vino aici, pălărie! 211 00:14:45,217 --> 00:14:46,886 Gata, am prins-o! 212 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 E totul OK, beta? 213 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 Da, grozav. 214 00:14:54,143 --> 00:14:58,355 Mă ocup de... grădinărit. 215 00:14:58,981 --> 00:15:02,526 Mențin pensiunea la standarde înalte. 216 00:15:03,319 --> 00:15:05,654 Totul e sub control. 217 00:15:06,322 --> 00:15:08,324 Bucură-te de ședere. 218 00:15:14,246 --> 00:15:16,582 Vai! Era cât pe ce. 219 00:15:20,419 --> 00:15:23,672 Trebuie să curățăm urmele de noroi! 220 00:15:24,840 --> 00:15:27,217 Cum? E o întrebare bună. 221 00:15:28,260 --> 00:15:31,847 Naani-ji spune că uleiul de cocos e bun la toate. 222 00:15:31,931 --> 00:15:35,684 Piele, păr, gătit. De ce nu și pentru podele? 223 00:15:37,269 --> 00:15:40,356 Nu doar că vom curăța urmele, 224 00:15:40,439 --> 00:15:42,983 dar vom da și luciu podelei. 225 00:15:43,484 --> 00:15:46,654 Uite un burete, Anoop. Să facem curat! 226 00:15:47,613 --> 00:15:50,491 Am reușit! Strălucesc ca gheața. 227 00:15:50,574 --> 00:15:52,451 Munca în echipă e super! 228 00:15:56,413 --> 00:15:58,624 Să-i chem pe mama și tata? 229 00:16:00,876 --> 00:16:03,462 Nu, ne descurcăm. 230 00:16:03,963 --> 00:16:05,631 Ne trebuie un plan. 231 00:16:08,217 --> 00:16:11,220 Naani-ji pregătește faimoasele clătite. 232 00:16:12,721 --> 00:16:14,181 Asta e, Anoop! 233 00:16:14,723 --> 00:16:15,975 Clătite! 234 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 Nu de mâncat, tontule, 235 00:16:19,228 --> 00:16:20,688 de făcut curat! 236 00:16:21,188 --> 00:16:24,274 Clătitele absorb unt și sirop de arțar. 237 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 De ce nu și ulei de cocos? 238 00:16:26,443 --> 00:16:30,948 Bina, vrem să comandăm multe clătite de la Naani-ji. 239 00:16:31,031 --> 00:16:33,242 Adorăm clătitele... 240 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 Adorăm clătitele. 241 00:16:36,537 --> 00:16:38,789 Super-absorbante, te rog. 242 00:16:45,170 --> 00:16:48,799 O tonă de clătite pentru Deepa și Anoop! 243 00:16:48,882 --> 00:16:51,969 Un munte de clătite, imediat! 244 00:16:52,469 --> 00:16:54,388 Să bag forță la gătit. 245 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 Mersi, Bina! 246 00:17:27,129 --> 00:17:30,799 Funcționează, clătitele absorb uleiul. 247 00:17:31,300 --> 00:17:33,260 Mai adu-ne, Bina! 248 00:17:38,307 --> 00:17:41,852 Uite, Anoop , putem curăța uleiul așa. 249 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 Clătite? 250 00:18:05,584 --> 00:18:08,087 Acum că am șters uleiul, 251 00:18:08,879 --> 00:18:12,174 trebuie să ne dăm seama ce să facem cu... 252 00:18:12,257 --> 00:18:13,550 Clătite! 253 00:18:13,634 --> 00:18:16,470 Cine mai vrea clătite? 254 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 Deepa, ce se întâmplă? 255 00:18:20,140 --> 00:18:22,976 Asta faci cu clătitele mele? 256 00:18:23,060 --> 00:18:27,481 Mâncarea nu trebuie irosită, ci prețuită. 257 00:18:29,108 --> 00:18:33,070 Scuze, Naani-ji! Nu m-am gândit la asta. 258 00:18:33,153 --> 00:18:37,950 Totul a început să meargă prost și trebuia să facem curat și... 259 00:18:38,450 --> 00:18:41,286 Bule? O, nu! Baia cu bule! 260 00:18:41,370 --> 00:18:44,331 Anoop, am lăsat apa deschisă! 261 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 Naani-ji, ai grijă! 262 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 Deepa, ce se întâmplă? 263 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 Îmi pare rău, Naani-ji! 264 00:19:03,058 --> 00:19:08,856 Am crezut că putem conduce pensiunea singuri, dar totul merge prost! 265 00:19:08,939 --> 00:19:13,443 Am vrut doar ca mama și tata să aibă o vacanță frumoasă 266 00:19:13,527 --> 00:19:15,988 și să nu-și facă griji. 267 00:19:16,572 --> 00:19:20,242 Drăguț din partea voastră, Deepa. 268 00:19:20,742 --> 00:19:22,703 Pot să-ți spun ceva? 269 00:19:23,579 --> 00:19:26,915 Un lider curajos știe când să ceară ajutor. 270 00:19:26,999 --> 00:19:29,251 Ești un lider curajos, Deepa? 271 00:19:30,335 --> 00:19:34,423 Sigur că da. Naani-ji, ne ajuți, te rog? 272 00:19:34,506 --> 00:19:37,050 Mai întrebi? 273 00:19:37,134 --> 00:19:39,553 Bina, Pintu, Raki! 274 00:19:41,054 --> 00:19:45,601 Să facem curat. Hai, înainte ca mama și tata să se întoarcă. 275 00:19:45,976 --> 00:19:48,061 Hai, relaxați-vă 276 00:19:48,145 --> 00:19:50,230 Trăiți pe picior mare 277 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 Ne ocupăm noi 278 00:19:52,065 --> 00:19:53,901 Deepa e la conducere! 279 00:19:53,984 --> 00:19:56,069 Hai, relaxați-vă 280 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 Trăiți pe picior mare 281 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 Ne ocupăm noi 282 00:19:59,781 --> 00:20:01,992 Deepa e la conducere! 283 00:20:02,075 --> 00:20:03,911 Picioarele-n tavan 284 00:20:03,994 --> 00:20:06,163 Și cântați cu noi 285 00:20:06,246 --> 00:20:07,998 Deepa e la conducere 286 00:20:08,081 --> 00:20:10,083 Totul va fi bine! 287 00:20:10,167 --> 00:20:14,213 Mi se pare mie sau e mai curat ca înainte? 288 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 Am avut puțin ajutor. 289 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 Suntem mândri de tine. 290 00:20:19,384 --> 00:20:24,014 Datorită ție, ne-am simțit grozav. 291 00:20:24,097 --> 00:20:29,519 Facem poză cu toții? Ca să-ți amintești de vacanța acasă. 292 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 O idee fantastică. 293 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 Sigur. Veniți toți! 294 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 Spuneți „familie”! 295 00:20:36,526 --> 00:20:37,527 Familie! 296 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Subtitrarea: Corina Mihaela Banu