1
00:00:07,173 --> 00:00:10,427
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Hai, simțiți-vă ca acasă
3
00:00:17,434 --> 00:00:20,770
Aici, la Pensiunea Mango
Cu Deepa și Anoop
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,397
Cu Deepa și Anoop
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Ce zi perfectă e
Când suntem împreună
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,319
Cu Deepa și Anoop
7
00:00:28,403 --> 00:00:30,363
Cu Deepa și Anoop
8
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Intră și alătură-te distracției
E loc berechet
9
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Ajută-ne, familia e aici
Pe locuri, fiți gata, strigați
10
00:00:37,996 --> 00:00:41,416
Namaste, ziua-ți vom schimba
Va fi grozavă, nu doar banală
11
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
Cu Deepa și Anoop
12
00:00:43,293 --> 00:00:44,919
Eu sunt Deepa, el e Anoop!
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,465
„Lunga noapte.”
14
00:00:53,136 --> 00:00:56,139
Hai, Anoop, încă un joc de șeptică!
15
00:00:57,015 --> 00:00:58,850
Să vedem cărțile.
16
00:00:59,392 --> 00:01:02,145
Am șapte de inimă roșie. Deci...
17
00:01:04,105 --> 00:01:07,275
îți număr șapte bătăi de inimă.
18
00:01:08,568 --> 00:01:10,528
Una, două...
19
00:01:10,612 --> 00:01:13,865
Deepa, ești trează? Trebuia să dormi deja.
20
00:01:13,948 --> 00:01:16,868
Dar, mamă, nu mi-e somn...
21
00:01:18,411 --> 00:01:21,539
deloc. Ție, Anoop?
22
00:01:26,669 --> 00:01:28,880
Mâine e încă o zi frumoasă
23
00:01:28,963 --> 00:01:32,467
și vei vrea să fii odihnită.
24
00:01:32,550 --> 00:01:34,761
E valabil și pentru tine.
25
00:01:35,345 --> 00:01:40,058
Încă un joc, mamă? Te rog?
26
00:01:40,558 --> 00:01:42,769
Bine. Uite unul bun.
27
00:01:43,353 --> 00:01:48,316
Găsește lucruri în cameră începând
cu fiecare literă din alfabet.
28
00:01:48,817 --> 00:01:50,443
Sună distractiv.
29
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
De ce nu te bagi în pat?
30
00:01:52,695 --> 00:01:55,698
Ca să-ți fie mai ușor.
31
00:01:59,327 --> 00:02:00,745
Noapte bună!
32
00:02:03,248 --> 00:02:05,625
„A” de la „Anoop”.
33
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
„B” de la…
34
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
De la...
35
00:02:15,885 --> 00:02:17,512
Buhuhu!
36
00:02:18,847 --> 00:02:20,181
Sănătate!
37
00:02:24,686 --> 00:02:26,354
Buhuhu!
38
00:02:26,437 --> 00:02:27,772
Ai auzit?
39
00:02:30,900 --> 00:02:32,610
Pare un nou oaspete.
40
00:02:32,694 --> 00:02:35,363
Cine s-ar caza la ora asta?
41
00:02:40,201 --> 00:02:42,871
Scuze de deranj. Sunt Stanley,
42
00:02:42,954 --> 00:02:46,416
tocmai am zburat în oraș
și sunt tare obosit.
43
00:02:48,168 --> 00:02:52,422
V-ați prins? Aripi, avion.
Nu contează.
44
00:02:53,214 --> 00:02:56,134
Știu că-i târziu, dar aveți o cameră?
45
00:02:56,217 --> 00:02:59,220
Da. Avem o cameră minunată pentru tine.
46
00:02:59,304 --> 00:03:02,223
- Deepa, să primim noul oaspete.
- Da.
47
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
Namaste!
48
00:03:06,102 --> 00:03:07,061
Anoop!
49
00:03:14,736 --> 00:03:17,530
Mulțumesc, sunteți amabili.
50
00:03:17,614 --> 00:03:18,865
Pe aici, te rog!
51
00:03:19,490 --> 00:03:23,244
E cea mai frumoasă pensiune în care
am stat.
52
00:03:23,745 --> 00:03:27,290
Bine, e și singura
pensiune în care am stat.
53
00:03:28,791 --> 00:03:31,211
Noapte bună, Stanley! Somn lin.
54
00:03:31,920 --> 00:03:36,549
Dimineață, eu și Anoop
îți vom oferi tratamentul VIP.
55
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
O să-ți placă aici!
56
00:03:38,551 --> 00:03:41,387
Sună grozav! Buhuhu!
57
00:03:41,971 --> 00:03:44,057
Buhuhu?
58
00:03:51,814 --> 00:03:54,192
Simpatic noul oaspete, nu?
59
00:03:55,860 --> 00:03:57,362
Noapte bună, Anoop!
60
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
Ești bine?
61
00:04:12,001 --> 00:04:14,712
Vine de sus. Haide!
62
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
Stanley? Ești OK?
63
00:04:26,140 --> 00:04:29,394
Și unu, doi, și buhuhu!
64
00:04:29,894 --> 00:04:33,064
Sus, jos, sus, jos, buhuhu!
65
00:04:34,691 --> 00:04:36,776
Doamne, nu v-am trezit, nu?
66
00:04:38,027 --> 00:04:39,696
Poate puțin?
67
00:04:39,779 --> 00:04:43,157
Sunt plin de energie.
Am zis să fac mișcare.
68
00:04:44,867 --> 00:04:46,661
- Scuze!
- E în regulă.
69
00:04:46,744 --> 00:04:49,289
Greu adormi plin de energie, nu?
70
00:04:49,998 --> 00:04:51,833
Mai sunt și bufniță.
71
00:04:52,834 --> 00:04:56,671
Să-l învățăm jocul cu alfabetul
ca s-adoarmă?
72
00:05:01,926 --> 00:05:04,137
Poate că nu.
73
00:05:05,179 --> 00:05:07,181
Știu ce e de făcut!
74
00:05:07,765 --> 00:05:09,684
O să-ți placă.
75
00:05:10,184 --> 00:05:12,520
E o rețetă de familie aparte.
76
00:05:12,603 --> 00:05:15,315
Lapte de aur. Merge bine cu laddu.
77
00:05:15,398 --> 00:05:19,986
Vei adormi garantat.
78
00:05:20,069 --> 00:05:21,696
Sună delicios.
79
00:05:22,238 --> 00:05:26,326
Laptele de cocos e rece.
Dacă nu e cald, nu merge.
80
00:05:27,660 --> 00:05:28,870
Bună idee!
81
00:05:28,953 --> 00:05:31,372
O îmbrățișare îl va încălzi.
82
00:05:34,083 --> 00:05:39,380
În plus, Naani-Ji spune
că iubirea e cel mai important ingredient.
83
00:05:45,094 --> 00:05:46,429
Delicios!
84
00:05:47,096 --> 00:05:51,809
Pun pariu că ți-e somn, nu?
85
00:05:52,310 --> 00:05:56,981
Nu, dar, vezi tu, sunt bufniță,
iar bufnițele nu sunt...
86
00:05:59,650 --> 00:06:00,818
Anoop!
87
00:06:04,155 --> 00:06:06,491
E timpul să ne culcăm.
88
00:06:07,825 --> 00:06:08,868
Așa!
89
00:06:09,369 --> 00:06:11,954
- Noapte bună!
- Noapte bună!
90
00:06:12,955 --> 00:06:15,875
Ce e, Stanley? Nu-ți place patul?
91
00:06:15,958 --> 00:06:19,587
E grozav. Nu e exact
ca cel de acasă, dar...
92
00:06:19,670 --> 00:06:21,964
Sigur de asta nu poți dormi!
93
00:06:22,048 --> 00:06:25,551
Fără grijă, îți vom face
cel mai moale pat.
94
00:06:25,635 --> 00:06:27,470
Vei adormi imediat.
95
00:06:27,553 --> 00:06:28,971
Mulțumesc, dar...
96
00:06:31,099 --> 00:06:35,603
Hai! Să facem liniște
ca să nu trezim pe nimeni.
97
00:06:37,146 --> 00:06:38,314
Perna lui Raki.
98
00:06:39,190 --> 00:06:42,402
Ursulețul lui Pintu.
Plapuma lui Naani-ji.
99
00:06:43,945 --> 00:06:46,072
Bina trebuie să doarmă!
100
00:06:46,823 --> 00:06:50,868
Gata. Ce zici de asta, Stanley?
101
00:06:50,952 --> 00:06:54,330
Ați unit stelele ca să iasă
o stea mai mare?
102
00:06:54,914 --> 00:06:56,290
Uite, o veveriță!
103
00:06:56,374 --> 00:06:59,794
Ca s-o atrag, va trebui să-i dau nuci.
104
00:07:00,962 --> 00:07:05,091
Haide, Anoop!
Trebuie să-l ajutăm să doarmă.
105
00:07:05,591 --> 00:07:08,886
Asta ar trebui meargă.
106
00:07:08,970 --> 00:07:15,351
Istoria clanței e lungă și ilustră.
107
00:07:15,435 --> 00:07:19,480
Fie că e din alamă, sticlă...
108
00:07:20,064 --> 00:07:24,485
E plictisitor,
nimeni nu poate sta treaz!
109
00:07:25,069 --> 00:07:27,572
- Bine.
- Noapte bună, Stanley!
110
00:07:28,156 --> 00:07:29,490
Buhuhu!
111
00:07:30,700 --> 00:07:32,535
Ce mai e?
112
00:07:32,618 --> 00:07:36,080
Au folosit clanțe de noroi
în Mesopotamia?
113
00:07:36,164 --> 00:07:37,373
Fascinant!
114
00:07:38,291 --> 00:07:40,960
Stanley e treaz,
115
00:07:41,043 --> 00:07:43,629
dar mie mi-e foarte somn.
116
00:07:51,179 --> 00:07:52,054
Anoop!
117
00:07:57,143 --> 00:08:00,897
Trebuie să-l prind, dar cum? O ușă Deepa!
118
00:08:10,323 --> 00:08:11,365
Te-am prins.
119
00:08:17,163 --> 00:08:19,707
Doamne! Sunteți bine?
120
00:08:19,790 --> 00:08:22,043
Suntem bine. Mersi, Stanley!
121
00:08:22,543 --> 00:08:27,006
Dar am rămas fără idei.
Cum să-l ajutăm să doarmă?
122
00:08:30,009 --> 00:08:35,097
Mama îmi cânta cântece de leagăn
când eram mică și n-aveam somn.
123
00:08:35,598 --> 00:08:38,434
Crezi c-ar funcționa și la el?
124
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
E timpul să-ți iei rămas-bun
125
00:08:45,775 --> 00:08:49,946
Și încearcă să-nchizi ochii acum
126
00:08:50,029 --> 00:08:53,324
Liniștea s-a așternut
127
00:08:54,242 --> 00:08:57,995
E timpul să te bagi în pat
128
00:08:58,663 --> 00:09:02,041
Dormi legănat
129
00:09:03,000 --> 00:09:06,587
În cearceafuri calde și moi
130
00:09:07,171 --> 00:09:10,716
Mai moi decât lâna
131
00:09:11,384 --> 00:09:14,887
Dormi și vezi cum dansează luna
132
00:09:15,846 --> 00:09:20,893
Dormi și vezi cum dansează luna
133
00:09:26,440 --> 00:09:29,068
E cea mai frumoasă pensiune
134
00:09:29,151 --> 00:09:30,736
în care am stat.
135
00:09:34,115 --> 00:09:35,533
Răsare soarele.
136
00:09:38,619 --> 00:09:40,413
E ora de culcare.
137
00:09:45,251 --> 00:09:48,879
Deepa, ce faci aici?
138
00:09:48,963 --> 00:09:51,007
Aici ai petrecut noaptea?
139
00:09:51,591 --> 00:09:55,136
Stai, dormitorul meu? Anoop?
140
00:09:56,512 --> 00:09:57,680
Unde-i Stanley?
141
00:09:59,599 --> 00:10:02,810
Unde altundeva?
În camera lui, doarme dus.
142
00:10:02,893 --> 00:10:06,105
Dar e dimineață.
E timpul să se trezească.
143
00:10:06,188 --> 00:10:10,192
Beta, Stanley e bufniță. E nocturn.
144
00:10:10,276 --> 00:10:11,527
Nocturn?
145
00:10:12,320 --> 00:10:13,195
Ce-nseamnă?
146
00:10:13,279 --> 00:10:17,950
Înseamnă că doarme ziua
și stă treaz noaptea.
147
00:10:18,534 --> 00:10:20,328
Treaz toată noaptea?
148
00:10:20,411 --> 00:10:23,873
Adică, el... În tot acest timp...
Adică, noi…
149
00:10:27,418 --> 00:10:28,711
Buhuhu...
150
00:10:30,379 --> 00:10:31,589
Clanțe…
151
00:10:32,632 --> 00:10:34,008
Humblewood…
152
00:10:47,813 --> 00:10:49,690
„Vacanța acasă.”
153
00:10:50,983 --> 00:10:51,859
Aruncăm!
154
00:10:51,942 --> 00:10:53,653
- Păstrăm!
- Donăm!
155
00:10:54,278 --> 00:10:55,863
- Aruncăm!
- Păstrăm!
156
00:10:56,447 --> 00:10:57,490
Aruncăm!
157
00:10:58,616 --> 00:11:02,453
Bună curățenia de primăvară!
Nu, gașcă?
158
00:11:02,536 --> 00:11:05,331
E bine că avem un sistem fantastic.
159
00:11:05,414 --> 00:11:06,624
Aruncăm!
160
00:11:10,294 --> 00:11:12,588
- Aruncăm!
- Păstrăm!
161
00:11:19,053 --> 00:11:21,138
Ultima. Donăm!
162
00:11:22,390 --> 00:11:23,933
Da, munca în echipă!
163
00:11:27,144 --> 00:11:28,854
Bravo, Deepa și Anoop!
164
00:11:29,897 --> 00:11:32,066
Ia uite ce-am găsit!
165
00:11:32,692 --> 00:11:34,568
N-ar trebui să fie aici!
166
00:11:35,069 --> 00:11:37,363
Uau! Unde erați?
167
00:11:37,446 --> 00:11:38,948
Când a fost făcută?
168
00:11:39,824 --> 00:11:45,204
- Ultima oară când ne-am luat o vacanță.
- Ce amintiri frumoase!
169
00:11:47,957 --> 00:11:54,714
Toți vin la pensiune pentru o vacanță.
Nimeni nu merită o pauză mai mult ca voi.
170
00:11:55,339 --> 00:11:59,593
Așadar, de ce nu vă luați o vacanță aici?
171
00:12:00,720 --> 00:12:06,350
- O vacanță acasă! Îmi place cum sună.
- Dar cine s-ar ocupa de pensiune?
172
00:12:07,685 --> 00:12:08,602
Noi.
173
00:12:10,730 --> 00:12:12,565
Hai, relaxați-vă
174
00:12:12,648 --> 00:12:14,483
Trăiți pe picior mare
175
00:12:14,567 --> 00:12:16,068
Ne ocupăm noi acum
176
00:12:16,152 --> 00:12:17,903
Deepa e la conducere!
177
00:12:18,571 --> 00:12:22,700
Cearșafuri la spălat, praful curățat
Scutur pernele, totu-i ordonat
178
00:12:22,783 --> 00:12:26,579
Mâncare pe masă, oaspeții-s sătui
Altceva? Doar să spui
179
00:12:26,662 --> 00:12:28,581
Hai, relaxați-vă
180
00:12:28,664 --> 00:12:30,583
Trăiți pe picior mare
181
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
Ne ocupăm noi acum
182
00:12:32,418 --> 00:12:34,336
Deepa e la conducere!
183
00:12:34,420 --> 00:12:36,380
Picioarele-n tavan
184
00:12:36,464 --> 00:12:38,549
Și cântați cu noi
185
00:12:38,632 --> 00:12:40,509
Deepa e la conducere
186
00:12:40,593 --> 00:12:42,178
Totul va fi bine!
187
00:12:43,637 --> 00:12:48,726
Bine ați venit în vacanța voastră!
188
00:12:49,810 --> 00:12:54,982
Relaxați-vă lângă iaz,
bucurați-vă de soare, de briză...
189
00:12:56,901 --> 00:12:58,652
Doar o adiere…
190
00:13:00,154 --> 00:13:02,072
Muzică în urechi,
191
00:13:02,156 --> 00:13:04,492
cărți de lecturat
192
00:13:04,575 --> 00:13:08,287
și, desigur, lassi de mango.
193
00:13:08,370 --> 00:13:10,122
Foarte impresionant!
194
00:13:10,623 --> 00:13:11,749
Mulțumesc!
195
00:13:12,333 --> 00:13:15,252
M-aș putea obișnui cu asta.
196
00:13:15,878 --> 00:13:18,631
Relaxați-vă și simțiți-vă bine.
197
00:13:18,714 --> 00:13:20,841
Stați fără griji.
198
00:13:23,511 --> 00:13:28,766
Foarte bine, Anoop.
Vom fi cele mai bune gazde!
199
00:13:30,267 --> 00:13:32,311
Primul apel.
200
00:13:32,394 --> 00:13:36,607
Bună ziua, Pensiunea Mango.
Sunt Deepa, eu sunt șefa.
201
00:13:37,274 --> 00:13:42,738
Ai scăpat pălăria în noroi și vrei
s-o curăț? Camera zece? Imediat.
202
00:13:42,822 --> 00:13:44,949
Ai înțeles? Camera zece.
203
00:13:49,745 --> 00:13:53,249
După o baie cu bule mă simt mereu curată.
204
00:13:53,332 --> 00:13:56,961
Sigur va fi la fel și pentru pălăria asta.
205
00:14:01,549 --> 00:14:04,927
Perfect, acum trebuie doar să o uscăm.
206
00:14:05,010 --> 00:14:07,513
Știu ce e de făcut!
207
00:14:10,266 --> 00:14:12,977
Imediat o voi usca.
208
00:14:16,647 --> 00:14:17,523
O, nu!
209
00:14:20,860 --> 00:14:22,319
După ea!
210
00:14:31,161 --> 00:14:32,830
Vino aici, pălărie!
211
00:14:45,217 --> 00:14:46,886
Gata, am prins-o!
212
00:14:48,762 --> 00:14:50,431
E totul OK, beta?
213
00:14:51,265 --> 00:14:53,225
Da, grozav.
214
00:14:54,143 --> 00:14:58,355
Mă ocup de... grădinărit.
215
00:14:58,981 --> 00:15:02,526
Mențin pensiunea la standarde înalte.
216
00:15:03,319 --> 00:15:05,654
Totul e sub control.
217
00:15:06,322 --> 00:15:08,324
Bucură-te de ședere.
218
00:15:14,246 --> 00:15:16,582
Vai! Era cât pe ce.
219
00:15:20,419 --> 00:15:23,672
Trebuie să curățăm urmele de noroi!
220
00:15:24,840 --> 00:15:27,217
Cum? E o întrebare bună.
221
00:15:28,260 --> 00:15:31,847
Naani-ji spune că uleiul de cocos
e bun la toate.
222
00:15:31,931 --> 00:15:35,684
Piele, păr, gătit.
De ce nu și pentru podele?
223
00:15:37,269 --> 00:15:40,356
Nu doar că vom curăța urmele,
224
00:15:40,439 --> 00:15:42,983
dar vom da și luciu podelei.
225
00:15:43,484 --> 00:15:46,654
Uite un burete, Anoop. Să facem curat!
226
00:15:47,613 --> 00:15:50,491
Am reușit! Strălucesc ca gheața.
227
00:15:50,574 --> 00:15:52,451
Munca în echipă e super!
228
00:15:56,413 --> 00:15:58,624
Să-i chem pe mama și tata?
229
00:16:00,876 --> 00:16:03,462
Nu, ne descurcăm.
230
00:16:03,963 --> 00:16:05,631
Ne trebuie un plan.
231
00:16:08,217 --> 00:16:11,220
Naani-ji pregătește faimoasele clătite.
232
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
Asta e, Anoop!
233
00:16:14,723 --> 00:16:15,975
Clătite!
234
00:16:16,767 --> 00:16:18,477
Nu de mâncat, tontule,
235
00:16:19,228 --> 00:16:20,688
de făcut curat!
236
00:16:21,188 --> 00:16:24,274
Clătitele absorb unt și sirop de arțar.
237
00:16:24,358 --> 00:16:26,360
De ce nu și ulei de cocos?
238
00:16:26,443 --> 00:16:30,948
Bina, vrem să comandăm multe clătite
de la Naani-ji.
239
00:16:31,031 --> 00:16:33,242
Adorăm clătitele...
240
00:16:35,035 --> 00:16:36,453
Adorăm clătitele.
241
00:16:36,537 --> 00:16:38,789
Super-absorbante, te rog.
242
00:16:45,170 --> 00:16:48,799
O tonă de clătite
pentru Deepa și Anoop!
243
00:16:48,882 --> 00:16:51,969
Un munte de clătite, imediat!
244
00:16:52,469 --> 00:16:54,388
Să bag forță la gătit.
245
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Mersi, Bina!
246
00:17:27,129 --> 00:17:30,799
Funcționează, clătitele absorb uleiul.
247
00:17:31,300 --> 00:17:33,260
Mai adu-ne, Bina!
248
00:17:38,307 --> 00:17:41,852
Uite, Anoop , putem curăța uleiul așa.
249
00:18:02,956 --> 00:18:04,208
Clătite?
250
00:18:05,584 --> 00:18:08,087
Acum că am șters uleiul,
251
00:18:08,879 --> 00:18:12,174
trebuie să ne dăm seama ce să facem cu...
252
00:18:12,257 --> 00:18:13,550
Clătite!
253
00:18:13,634 --> 00:18:16,470
Cine mai vrea clătite?
254
00:18:17,554 --> 00:18:20,057
Deepa, ce se întâmplă?
255
00:18:20,140 --> 00:18:22,976
Asta faci cu clătitele mele?
256
00:18:23,060 --> 00:18:27,481
Mâncarea nu trebuie irosită, ci prețuită.
257
00:18:29,108 --> 00:18:33,070
Scuze, Naani-ji!
Nu m-am gândit la asta.
258
00:18:33,153 --> 00:18:37,950
Totul a început să meargă prost
și trebuia să facem curat și...
259
00:18:38,450 --> 00:18:41,286
Bule? O, nu! Baia cu bule!
260
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
Anoop, am lăsat apa deschisă!
261
00:18:51,964 --> 00:18:53,799
Naani-ji, ai grijă!
262
00:18:58,095 --> 00:19:00,514
Deepa, ce se întâmplă?
263
00:19:01,056 --> 00:19:02,975
Îmi pare rău, Naani-ji!
264
00:19:03,058 --> 00:19:08,856
Am crezut că putem conduce
pensiunea singuri, dar totul merge prost!
265
00:19:08,939 --> 00:19:13,443
Am vrut doar ca mama și tata
să aibă o vacanță frumoasă
266
00:19:13,527 --> 00:19:15,988
și să nu-și facă griji.
267
00:19:16,572 --> 00:19:20,242
Drăguț din partea voastră, Deepa.
268
00:19:20,742 --> 00:19:22,703
Pot să-ți spun ceva?
269
00:19:23,579 --> 00:19:26,915
Un lider curajos
știe când să ceară ajutor.
270
00:19:26,999 --> 00:19:29,251
Ești un lider curajos, Deepa?
271
00:19:30,335 --> 00:19:34,423
Sigur că da. Naani-ji, ne ajuți, te rog?
272
00:19:34,506 --> 00:19:37,050
Mai întrebi?
273
00:19:37,134 --> 00:19:39,553
Bina, Pintu, Raki!
274
00:19:41,054 --> 00:19:45,601
Să facem curat. Hai, înainte
ca mama și tata să se întoarcă.
275
00:19:45,976 --> 00:19:48,061
Hai, relaxați-vă
276
00:19:48,145 --> 00:19:50,230
Trăiți pe picior mare
277
00:19:50,314 --> 00:19:51,982
Ne ocupăm noi
278
00:19:52,065 --> 00:19:53,901
Deepa e la conducere!
279
00:19:53,984 --> 00:19:56,069
Hai, relaxați-vă
280
00:19:56,153 --> 00:19:58,238
Trăiți pe picior mare
281
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
Ne ocupăm noi
282
00:19:59,781 --> 00:20:01,992
Deepa e la conducere!
283
00:20:02,075 --> 00:20:03,911
Picioarele-n tavan
284
00:20:03,994 --> 00:20:06,163
Și cântați cu noi
285
00:20:06,246 --> 00:20:07,998
Deepa e la conducere
286
00:20:08,081 --> 00:20:10,083
Totul va fi bine!
287
00:20:10,167 --> 00:20:14,213
Mi se pare mie sau e mai curat ca înainte?
288
00:20:14,296 --> 00:20:16,924
Am avut puțin ajutor.
289
00:20:17,007 --> 00:20:19,301
Suntem mândri de tine.
290
00:20:19,384 --> 00:20:24,014
Datorită ție, ne-am simțit grozav.
291
00:20:24,097 --> 00:20:29,519
Facem poză cu toții?
Ca să-ți amintești de vacanța acasă.
292
00:20:29,603 --> 00:20:31,438
O idee fantastică.
293
00:20:31,521 --> 00:20:33,482
Sigur. Veniți toți!
294
00:20:34,775 --> 00:20:36,443
Spuneți „familie”!
295
00:20:36,526 --> 00:20:37,527
Familie!
296
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Subtitrarea: Corina Mihaela Banu