1 00:00:07,173 --> 00:00:10,427 NETFLIX 影集 2 00:00:15,390 --> 00:00:16,224 這邊請 3 00:00:16,307 --> 00:00:20,770 享受你在芒果莊園的時光 迪芭和阿努陪伴你 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,397 迪芭和阿努陪伴你 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 大家都說,完美的一天就是齊聚一堂 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,319 迪芭和阿努陪伴你 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,363 迪芭和阿努陪伴你 8 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 進來一起玩吧,空間很大,大家都來 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 需要幫忙嗎?我們的家人在這兒 預備,開始,歡呼! 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 有禮了,我們會讓你快樂似神仙 11 00:00:41,499 --> 00:00:43,209 迪芭和阿努陪伴你 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,919 我是迪芭,他是阿努 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 漫長一夜 14 00:00:53,136 --> 00:00:56,139 好,阿努,再玩一場紙牌遊戲 15 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 來看我們的牌 16 00:00:59,392 --> 00:01:02,145 我有紅心七,這表示… 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,275 我要數你的心跳七下 18 00:01:08,526 --> 00:01:10,528 一、二… 19 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 迪芭,妳還醒著?早就該睡了 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,868 可是媽媽,我不睏… 21 00:01:18,411 --> 00:01:21,539 一點也不睏,阿努,你呢? 22 00:01:26,795 --> 00:01:28,880 明天又是美好的一天 23 00:01:28,963 --> 00:01:32,509 妳會希望自己精神奮發、機警靈活 24 00:01:32,592 --> 00:01:34,761 你也是,阿努 25 00:01:35,345 --> 00:01:40,058 再玩一場遊戲,媽媽?拜託啦 26 00:01:40,558 --> 00:01:42,769 好,這個很好玩 27 00:01:43,353 --> 00:01:48,191 在妳的房間找出 各以不同字母為開頭的東西 28 00:01:48,691 --> 00:01:50,485 聽起來很好玩 29 00:01:50,568 --> 00:01:52,612 妳到床上去吧? 30 00:01:52,695 --> 00:01:55,698 這樣比較容易找到那些東西 31 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 晚安 32 00:02:03,248 --> 00:02:05,500 “A”是“阿努” 33 00:02:08,711 --> 00:02:10,630 “B”是… 34 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 是… 35 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 咕咕 36 00:02:18,763 --> 00:02:19,597 保重! 37 00:02:24,686 --> 00:02:26,354 咕咕 38 00:02:26,437 --> 00:02:27,772 你聽到了嗎? 39 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 好像是新客人,阿努 40 00:02:32,694 --> 00:02:34,779 誰會在這個時候上門啊? 41 00:02:40,201 --> 00:02:42,871 抱歉打擾了,我叫史丹利 42 00:02:42,954 --> 00:02:46,457 我剛飛進城裡,天哪,我的翅膀好累 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,671 懂嗎?翅膀,飛機,算了 44 00:02:53,214 --> 00:02:56,134 我知道很晚了,但能住一晚嗎? 45 00:02:56,217 --> 00:02:59,220 當然了,我們有個漂亮的房間供你住 46 00:02:59,304 --> 00:03:02,223 -迪芭,請迎接新客人 -好的,媽媽 47 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 有禮了 48 00:03:06,102 --> 00:03:07,061 阿努 49 00:03:14,736 --> 00:03:17,530 謝謝,你們真好 50 00:03:17,614 --> 00:03:18,865 這邊請 51 00:03:19,490 --> 00:03:23,077 這是我住過最棒的民宿 52 00:03:23,661 --> 00:03:27,290 當然了,我只住過這一間民宿 53 00:03:28,833 --> 00:03:31,127 晚安,史丹利,一夜好眠 54 00:03:31,920 --> 00:03:36,549 明天早上,我和阿努 會讓你享受芒果莊園貴賓的待遇 55 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 你會很喜歡這裡的 56 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 太棒了!咕咕! 57 00:03:43,264 --> 00:03:44,140 咕咕? 58 00:03:51,814 --> 00:03:54,192 新來的客人不錯吧? 59 00:03:55,902 --> 00:03:57,111 晚安,阿努 60 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 阿努,你還好嗎? 61 00:04:12,001 --> 00:04:14,712 是從樓上傳來的,我們去看看 62 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 史丹利?你還好嗎? 63 00:04:26,140 --> 00:04:29,394 一、二,咕咕咕 64 00:04:29,894 --> 00:04:33,064 上、下、上、下,咕咕咕 65 00:04:34,691 --> 00:04:36,776 天啊,我沒吵醒你們吧? 66 00:04:38,027 --> 00:04:39,696 可能有一點點? 67 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 我精力充沛,想要運動一下 68 00:04:44,867 --> 00:04:46,661 -抱歉 -沒關係 69 00:04:46,744 --> 00:04:49,289 興奮的時候很難入睡,對吧? 70 00:04:49,998 --> 00:04:51,833 況且,我是貓頭鷹 71 00:04:52,875 --> 00:04:56,170 要教他玩字母遊戲,幫助他入眠嗎? 72 00:05:01,926 --> 00:05:04,137 可能不要吧 73 00:05:05,221 --> 00:05:07,181 但我知道該怎麼做 74 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 你一定會喜歡的 75 00:05:10,184 --> 00:05:12,520 這是非常特別的祖傳秘方 76 00:05:12,603 --> 00:05:15,315 薑黃椰奶,搭配拉杜球很棒 77 00:05:15,398 --> 00:05:19,986 保證一定會讓你昏昏欲睡 78 00:05:20,069 --> 00:05:21,696 聽起來很美味 79 00:05:22,238 --> 00:05:26,326 椰奶是冷的,溫的才有效果 80 00:05:27,660 --> 00:05:28,870 好主意,阿努 81 00:05:28,953 --> 00:05:31,372 大家抱在一起就能讓它變溫 82 00:05:34,083 --> 00:05:39,380 而且,奶奶說:“愛是最重要的原料” 83 00:05:45,094 --> 00:05:46,429 真好喝 84 00:05:47,055 --> 00:05:51,809 所以,你現在一定很睏,對吧? 85 00:05:52,310 --> 00:05:56,981 不會,但我是貓頭鷹 貓頭鷹通常不… 86 00:05:59,650 --> 00:06:00,818 阿努 87 00:06:04,155 --> 00:06:06,491 好,該上床睡覺了 88 00:06:07,867 --> 00:06:08,868 好了 89 00:06:09,369 --> 00:06:11,746 -晚安,史丹利 -晚安 90 00:06:12,997 --> 00:06:15,875 怎麼了,史丹利? 你不喜歡你的床嗎? 91 00:06:15,958 --> 00:06:19,629 那張床很棒 跟家裡的不太一樣,但… 92 00:06:19,712 --> 00:06:22,048 一定是這樣你才睡不著 93 00:06:22,131 --> 00:06:25,551 放心,我和阿努會做一張最柔軟的床 94 00:06:25,635 --> 00:06:27,470 你很快就會入睡 95 00:06:27,553 --> 00:06:28,971 謝謝,可是… 96 00:06:31,099 --> 00:06:35,603 來吧,阿努,我們要安靜 才不會吵醒別人 97 00:06:37,188 --> 00:06:38,314 拉奇的枕頭 98 00:06:39,190 --> 00:06:40,149 品圖的泰迪熊 99 00:06:41,025 --> 00:06:42,402 奶奶的羽絨被 100 00:06:43,945 --> 00:06:46,072 畢納要睡美容覺 101 00:06:46,823 --> 00:06:48,074 好了 102 00:06:48,574 --> 00:06:50,868 這樣夠舒服了吧,史丹利? 103 00:06:50,952 --> 00:06:54,330 妳會畫線把星星連成圖片嗎? 104 00:06:54,914 --> 00:06:56,290 妳看,是一隻松鼠 105 00:06:56,374 --> 00:06:59,794 我可以跟他交朋友 但我得偽裝成堅果 106 00:07:00,962 --> 00:07:05,091 快點,阿努,我們要幫助史丹利入睡 107 00:07:05,591 --> 00:07:08,886 這樣一定有效 108 00:07:08,970 --> 00:07:15,351 門把的歷史悠久且輝煌 109 00:07:15,435 --> 00:07:19,480 無論是銅製的,玻璃… 110 00:07:20,064 --> 00:07:24,444 這超級無聊的,誰都會睡著的 111 00:07:25,069 --> 00:07:27,572 -好的 -晚安,史丹利 112 00:07:28,197 --> 00:07:29,490 咕咕 113 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 現在又怎麼了? 114 00:07:32,618 --> 00:07:36,080 他們在古老的美索不達米亞 用泥漿門把? 115 00:07:36,164 --> 00:07:37,373 太有意思了! 116 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 史丹利非常清醒 117 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 可是我好睏 118 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 阿努 119 00:07:57,143 --> 00:07:58,978 我得抓住阿努,但怎麼做? 120 00:07:59,061 --> 00:08:00,897 迪芭門! 121 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 我抓到你了 122 00:08:17,205 --> 00:08:19,290 天啊!你們兩個沒事吧? 123 00:08:19,790 --> 00:08:22,293 我們沒事,謝了,史丹利 124 00:08:22,376 --> 00:08:24,128 但我沒有法子了 125 00:08:24,212 --> 00:08:27,006 我們要怎麼幫助客人入睡? 126 00:08:30,009 --> 00:08:35,097 小時候我睡不著 媽媽都會唱搖籃曲給我聽 127 00:08:35,598 --> 00:08:38,434 你覺得這可能對史丹利有用嗎? 128 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 是時候說再見了 129 00:08:45,775 --> 00:08:49,946 試著閉上眼睛 130 00:08:50,029 --> 00:08:53,324 四周靜寂無聲 131 00:08:54,242 --> 00:08:57,995 現在最適合躺下來 132 00:08:58,663 --> 00:09:02,041 跟著節拍沉沉睡去 133 00:09:03,000 --> 00:09:06,587 床單溫暖又舒服 134 00:09:07,171 --> 00:09:10,716 比綿羊還要柔軟 135 00:09:11,384 --> 00:09:14,887 跳舞直到入睡 136 00:09:15,846 --> 00:09:20,893 跳舞直到入睡 137 00:09:26,524 --> 00:09:30,570 這絕對是我住過最棒的民宿 138 00:09:34,115 --> 00:09:35,533 太陽出來了 139 00:09:38,619 --> 00:09:39,996 看來該睡了 140 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 迪芭 141 00:09:46,335 --> 00:09:48,879 妳在這裡做什麼? 142 00:09:48,963 --> 00:09:51,007 妳昨晚在這裡睡嗎? 143 00:09:51,591 --> 00:09:55,136 等等,我的房間?阿努? 144 00:09:56,512 --> 00:09:57,597 史丹利呢? 145 00:09:59,599 --> 00:10:02,810 還會在哪裡?在他房裡,睡得很熟 146 00:10:02,893 --> 00:10:06,105 可是,現在是早上,他該醒來了 147 00:10:06,188 --> 00:10:10,192 小芭,史丹利是貓頭鷹 他是夜行動物 148 00:10:10,276 --> 00:10:11,527 夜行動物? 149 00:10:12,320 --> 00:10:13,195 那是什麼? 150 00:10:13,279 --> 00:10:17,950 這表示他白天睡覺,晚上都醒著 151 00:10:18,534 --> 00:10:20,328 晚上都醒著? 152 00:10:20,411 --> 00:10:23,873 妳是說,他…妳是說 整個晚上…妳是說,我們… 153 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 咕咕 154 00:10:30,379 --> 00:10:31,589 門把… 155 00:10:32,632 --> 00:10:34,008 不起眼的木頭… 156 00:10:47,813 --> 00:10:49,690 宅度假 157 00:10:50,983 --> 00:10:51,859 丟掉 158 00:10:51,942 --> 00:10:53,653 -留著 -捐贈 159 00:10:54,278 --> 00:10:55,863 -丟掉 -留著 160 00:10:56,447 --> 00:10:57,490 丟掉 161 00:10:58,616 --> 00:11:02,453 沒什麼比春季大掃除更棒了,對吧? 162 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 而且我們很有系統地處理,很有效率 163 00:11:05,414 --> 00:11:06,624 丟掉 164 00:11:10,294 --> 00:11:12,588 -丟掉 -留著 165 00:11:19,095 --> 00:11:21,138 最後一個,捐贈 166 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 好耶,團隊合作 167 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 做得好,迪芭和阿努 168 00:11:29,897 --> 00:11:32,066 嘿,看我找到什麼 169 00:11:32,775 --> 00:11:34,485 這不該在這裡 170 00:11:34,985 --> 00:11:37,363 哇,這是哪裡? 171 00:11:37,446 --> 00:11:38,823 什麼時候拍的? 172 00:11:39,824 --> 00:11:42,034 是我們上次去度假的時候 173 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 真是美好的回憶 174 00:11:47,957 --> 00:11:51,335 其他的人都來芒果莊園度假 175 00:11:51,836 --> 00:11:54,839 沒有人比你們更應該好好休息 176 00:11:55,339 --> 00:11:59,593 所以,何不在這裡度假呢? 177 00:12:00,720 --> 00:12:03,973 宅度假!這個主意我喜歡 178 00:12:04,056 --> 00:12:06,934 可是,等一下,誰來照顧芒果莊園? 179 00:12:07,685 --> 00:12:08,602 我們啊 180 00:12:10,730 --> 00:12:12,565 坐下來,放輕鬆 181 00:12:12,648 --> 00:12:14,483 你們的生活很富足 182 00:12:14,567 --> 00:12:16,068 交給我們吧 183 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 因為這裡由迪芭負責 184 00:12:18,487 --> 00:12:22,700 床單拿去洗,灰塵一掃而空 把枕頭弄鬆,保持整潔 185 00:12:22,783 --> 00:12:26,579 食物在桌上,客人請享用 還需要什麼?只要按鈴就好 186 00:12:26,662 --> 00:12:28,581 坐下來,放輕鬆 187 00:12:28,664 --> 00:12:30,583 你們的生活很富足 188 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 交給我們吧 189 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 因為這裡由迪芭負責 190 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 抬起你們的腳 191 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 一起唱歌 192 00:12:38,632 --> 00:12:40,509 這裡由迪芭負責 193 00:12:40,593 --> 00:12:42,178 一切都沒問題 194 00:12:43,637 --> 00:12:48,726 歡迎來宅度假! 195 00:12:49,810 --> 00:12:54,982 可以在湖邊消磨時間 享受溫暖的陽光、風… 196 00:12:56,901 --> 00:12:58,652 微風 197 00:13:00,154 --> 00:13:02,114 聽聽音樂 198 00:13:02,198 --> 00:13:04,492 閱讀自選的書刊 199 00:13:04,575 --> 00:13:08,287 當然了,還有清爽的芒果拉西 200 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 非常週到,小芭 201 00:13:10,623 --> 00:13:11,749 謝謝 202 00:13:12,333 --> 00:13:15,252 我可以習慣這種生活 203 00:13:15,878 --> 00:13:18,631 儘管坐好,放輕鬆,好好享受 204 00:13:18,714 --> 00:13:20,800 什麼都不必擔心 205 00:13:23,511 --> 00:13:28,933 真是有備而來,阿努 我們會是史上最棒的民宿老闆 206 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 我們的第一個客人來電了 207 00:13:32,394 --> 00:13:36,607 你好,芒果莊園 我是迪芭,這裡由我負責 208 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 你的帽子掉進泥坑裡,需要清洗? 209 00:13:40,528 --> 00:13:42,738 十號房?我們馬上過去 210 00:13:42,822 --> 00:13:44,949 知道了嗎,阿努?十號房 211 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 泡泡浴總是能讓我感覺清爽乾淨 212 00:13:53,332 --> 00:13:56,961 這頂太陽帽一定也會有同樣的效果 213 00:14:01,549 --> 00:14:04,927 太好了,現在只要把它弄乾 214 00:14:05,010 --> 00:14:07,471 我知道該怎麼做 215 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 一頂乾的太陽帽,馬上就好 216 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 糟糕 217 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 去追那頂帽子 218 00:14:31,161 --> 00:14:32,830 帽子,快回來! 219 00:14:45,217 --> 00:14:46,886 太好了,拿到了! 220 00:14:48,762 --> 00:14:50,014 還好嗎,小芭? 221 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 對,很好 222 00:14:54,143 --> 00:14:56,437 我只是在做一些… 223 00:14:57,271 --> 00:14:58,480 園藝 224 00:14:58,981 --> 00:15:02,526 讓芒果莊園保持最佳狀態 225 00:15:03,319 --> 00:15:05,654 一切都在掌控之中 226 00:15:06,322 --> 00:15:08,324 繼續享受你們的宅度假 227 00:15:14,246 --> 00:15:16,707 剛才真是驚險 228 00:15:20,461 --> 00:15:23,672 我們得趕快把這些泥巴腳印清理乾淨 229 00:15:24,840 --> 00:15:27,259 “怎麼做呢?”這是個好問題 230 00:15:28,260 --> 00:15:31,430 奶奶說椰子油是萬用的 231 00:15:31,931 --> 00:15:36,060 可以用來護膚、護髮、料理 拿來清理地板也行吧? 232 00:15:37,269 --> 00:15:40,356 我們不只要清理這些腳印 233 00:15:40,439 --> 00:15:42,942 還要讓磁磚閃閃發亮 234 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 阿努,海綿拿去,我們開始清理吧 235 00:15:47,696 --> 00:15:50,491 我們完成了,像冰一樣閃亮 236 00:15:50,574 --> 00:15:52,368 為團隊合作歡呼一下 237 00:15:56,413 --> 00:15:58,624 找媽媽和爸爸來幫忙? 238 00:16:00,876 --> 00:16:03,462 不行,我們可以處理的 239 00:16:03,963 --> 00:16:05,839 我們只需要一個計畫 240 00:16:08,217 --> 00:16:11,220 奶奶一定是在烤她拿手的鬆餅 241 00:16:12,721 --> 00:16:14,181 阿努,就是這個 242 00:16:14,723 --> 00:16:15,975 鬆餅! 243 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 不是拿來吃的,傻瓜 244 00:16:19,228 --> 00:16:20,938 是拿來清潔的 245 00:16:21,021 --> 00:16:24,274 鬆餅可以吸收奶油和楓糖漿 246 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 也可以吸收椰子油吧? 247 00:16:26,443 --> 00:16:30,948 畢納,我們要向奶奶 訂很多鬆餅,麻煩了 248 00:16:31,031 --> 00:16:33,242 我們好愛鬆餅 249 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 好愛鬆餅 250 00:16:36,537 --> 00:16:38,831 要特別鬆軟一點 251 00:16:45,170 --> 00:16:48,799 迪芭和阿努要很多的鬆餅 252 00:16:48,882 --> 00:16:51,969 一大堆的鬆餅,馬上來 253 00:16:52,469 --> 00:16:54,388 要開啟超級烹飪模式了 254 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 謝謝,畢納 255 00:17:27,129 --> 00:17:30,799 有效,鬆餅把油都吸起來了 256 00:17:31,300 --> 00:17:33,260 繼續送過來,畢納 257 00:17:38,307 --> 00:17:41,894 阿努,你看 我們可以這樣把油擦乾淨 258 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 鬆餅? 259 00:18:05,542 --> 00:18:08,087 好,油都吸乾淨了 260 00:18:08,879 --> 00:18:12,174 我們要想想,怎麼處理這些… 261 00:18:12,257 --> 00:18:13,509 鬆餅! 262 00:18:13,592 --> 00:18:16,470 誰想吃更多我特製的鬆… 263 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 迪芭,這是怎麼回事? 264 00:18:20,140 --> 00:18:22,976 妳把我的鬆餅丟在地上嗎? 265 00:18:23,060 --> 00:18:27,481 不能浪費食物,小芭,要尊敬食物 266 00:18:29,108 --> 00:18:33,070 抱歉,奶奶,我沒有那樣想 267 00:18:33,153 --> 00:18:37,908 事情開始出錯,我們需要收拾殘局… 268 00:18:38,450 --> 00:18:41,286 泡泡?糟糕,泡泡浴! 269 00:18:41,370 --> 00:18:44,331 阿努,我們忘記關掉浴室的水了 270 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 奶奶,小心! 271 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 迪芭,這是怎麼回事? 272 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 對不起,奶奶 273 00:19:03,058 --> 00:19:06,228 我和阿努以為 我們能照顧芒果莊園,不需要幫忙 274 00:19:06,311 --> 00:19:08,856 但每件事情都出了差錯 275 00:19:08,939 --> 00:19:13,443 我們只是想讓媽媽和爸爸 有個愉快的宅度假 276 00:19:13,527 --> 00:19:15,988 什麼都不必擔心 277 00:19:16,572 --> 00:19:20,242 迪芭,妳和阿努非常貼心 278 00:19:20,784 --> 00:19:22,911 但我可以告訴妳一件事嗎? 279 00:19:23,579 --> 00:19:26,915 勇敢的領導人是有勇氣尋求幫助的 280 00:19:26,999 --> 00:19:29,042 妳是勇敢的領導人嗎,迪芭? 281 00:19:30,377 --> 00:19:34,423 當然了,奶奶,請妳幫我們,好嗎? 282 00:19:34,506 --> 00:19:37,050 我的酸辣醬是不是又甜又辣? 283 00:19:37,134 --> 00:19:39,553 畢納、品圖、拉奇! 284 00:19:41,054 --> 00:19:45,475 開始打掃,動作快 在媽媽和爸爸回來之前完成 285 00:19:45,976 --> 00:19:48,061 坐下來,放輕鬆 286 00:19:48,145 --> 00:19:50,230 你們的生活很富足 287 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 交給我們吧 288 00:19:52,065 --> 00:19:53,901 因為這裡由迪芭負責 289 00:19:53,984 --> 00:19:56,069 坐下來,放輕鬆 290 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 你們的生活很富足 291 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 交給我們吧 292 00:19:59,781 --> 00:20:01,992 因為這裡由迪芭負責 293 00:20:02,075 --> 00:20:03,911 抬起你們的腳 294 00:20:03,994 --> 00:20:06,163 一起唱歌 295 00:20:06,246 --> 00:20:07,998 這裡由迪芭負責 296 00:20:08,081 --> 00:20:10,083 一切都沒問題 297 00:20:10,167 --> 00:20:14,213 是我的幻覺嗎? 還是這裡比之前更乾淨了? 298 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 我有幾個小幫手 299 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 我們非常以妳為榮,小芭 300 00:20:19,384 --> 00:20:24,014 多虧了妳,我們度過了一段 非常放鬆的時光 301 00:20:24,097 --> 00:20:26,683 不如我幫大家拍張照片吧? 302 00:20:26,767 --> 00:20:29,519 紀念你們宅度假的時間 303 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 好主意 304 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 沒問題,大家過來 305 00:20:34,775 --> 00:20:36,443 說“家人” 306 00:20:36,526 --> 00:20:37,527 家人! 307 00:21:15,148 --> 00:21:16,858 字幕翻譯:黃英哲