1 00:00:07,132 --> 00:00:10,468 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Por aquí, disfrutarás 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 en la Mansión Mango. 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,478 ¡Con Deepa y Anoop! 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,272 ¡Con Deepa y Anoop! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Un perfecto día es si estamos todos juntos. 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,236 ¡Con Deepa y Anoop! 8 00:00:28,319 --> 00:00:29,821 ¡Con Deepa y Anoop! 9 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Ven, te vas a divertir, pues todos cabrán aquí. 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,954 Mi familia va a ayudar. ¡Vamos, hay que vitorear! 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,416 Namasté, un día ideal, te haré vivir y celebrar. 12 00:00:41,499 --> 00:00:42,876 ¡Con Deepa y Anoop! 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,128 ¡Yo soy Deepa y él es Anoop! 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,007 "Las supersamosas". 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,306 Casilla del unicornio, mi favorita. 16 00:00:56,389 --> 00:00:59,017 Salto de hada. 17 00:00:59,100 --> 00:00:59,934 ¡Llegué! 18 00:01:00,018 --> 00:01:01,019 Te toca. 19 00:01:09,652 --> 00:01:11,988 Sam, ven aquí, por favor. 20 00:01:13,323 --> 00:01:16,868 No quiero comer. ¡Quiero jugar! 21 00:01:17,410 --> 00:01:20,080 Ese niño me tiene siempre en vilo. 22 00:01:21,039 --> 00:01:23,291 No pensé que habría tanto trabajo 23 00:01:23,374 --> 00:01:26,878 cuando acepté cuidarlo mientras su madre hacía la compra. 24 00:01:26,961 --> 00:01:29,005 Vuelvo enseguida. 25 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Sam, esto te va a encantar. 26 00:01:34,052 --> 00:01:36,513 Mis famosas samosas. 27 00:01:36,596 --> 00:01:39,140 La comida más rica del mundo. 28 00:01:40,725 --> 00:01:44,062 Sam, tu madre dijo que te lo comieras todo 29 00:01:44,145 --> 00:01:45,814 y aún no has acabado. 30 00:01:45,897 --> 00:01:49,692 Cuando te lo termines, puedes ser mi ayudante. 31 00:01:49,776 --> 00:01:53,279 Pero SuperSammo no quiere ser un ayudante. 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 El teléfono otra vez. ¡Ahora vuelvo! 33 00:01:58,201 --> 00:01:59,410 Está muy liada. 34 00:01:59,494 --> 00:02:02,205 Me gustaría poder ayudarla. 35 00:02:03,456 --> 00:02:05,542 Ya sé lo que hay que hacer. 36 00:02:06,167 --> 00:02:08,086 Podemos cuidar de Sam. 37 00:02:09,087 --> 00:02:10,255 Oye, mamá. 38 00:02:10,338 --> 00:02:14,384 Anoop y yo queremos quitarte algo de trabajo. 39 00:02:14,467 --> 00:02:17,011 Tú te ocuparás del hotel 40 00:02:17,095 --> 00:02:18,721 y nosotros, de Sam. 41 00:02:20,181 --> 00:02:22,642 Eso me sería de gran ayuda, 42 00:02:22,725 --> 00:02:26,146 pero cuidar niños es una gran responsabilidad. 43 00:02:26,229 --> 00:02:27,856 ¿Seguro que podréis? 44 00:02:27,939 --> 00:02:31,651 Claro que sí. Somos el mejor equipo de canguros. 45 00:02:31,734 --> 00:02:32,694 ¿Verdad? 46 00:02:37,157 --> 00:02:41,286 Vale. Pero le prometí una cosa a la madre de Sam. 47 00:02:41,369 --> 00:02:43,788 Debe terminarse el almuerzo. 48 00:02:43,872 --> 00:02:48,251 ¿Cuatro samosas? Descuida. Se lo acabará en un plis plas. 49 00:02:48,334 --> 00:02:49,419 Gracias, beta. 50 00:02:50,086 --> 00:02:54,340 Cómete las samosas. Estaré en recepción si me necesitas. 51 00:02:58,511 --> 00:02:59,512 Come, Sam. 52 00:02:59,596 --> 00:03:02,265 Luego jugarás con tus canguros guais. 53 00:03:02,348 --> 00:03:04,559 SuperSammo, ¡catapum! 54 00:03:09,272 --> 00:03:13,359 Hay que cogerlo. Las samosas no se van a comer solas. 55 00:03:16,237 --> 00:03:17,322 Ven, Sam. 56 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 Si te comes las samosas, jugaremos todo el día. 57 00:03:20,617 --> 00:03:24,662 Comer no. ¡Quiero jugar a SuperSammo! 58 00:03:25,538 --> 00:03:28,583 No podemos fracasar como canguros. 59 00:03:29,459 --> 00:03:31,002 Un momento. 60 00:03:31,085 --> 00:03:35,840 Como le gusta jugar a SuperSammo, se comerá las samosas 61 00:03:35,924 --> 00:03:38,134 si cree que le dan poderes. 62 00:03:39,761 --> 00:03:44,182 No poderes reales, claro. Pero podríamos hacerle creer 63 00:03:44,265 --> 00:03:47,101 que tiene fuerza para levantar un elefante. 64 00:03:47,185 --> 00:03:48,686 ¿Podemos hacerlo? 65 00:03:54,234 --> 00:03:56,277 Perdón, no nos hagas caso. 66 00:03:56,361 --> 00:04:00,198 Solo estamos flexionando nuestros supermúsculos. 67 00:04:00,281 --> 00:04:04,577 ¿Sabías que estas samosas confieren superpoderes 68 00:04:04,661 --> 00:04:06,704 al que osa comérselas? 69 00:04:06,788 --> 00:04:08,039 ¡Guau! 70 00:04:08,539 --> 00:04:12,961 Si te comes una, serás capaz de levantar un elefante. 71 00:04:17,465 --> 00:04:20,051 Ya me están creciendo un poco. 72 00:04:20,134 --> 00:04:23,846 No tendrás poderes con solo un bocado. Acábatela. 73 00:04:27,141 --> 00:04:29,143 SuperSammo forzudo. 74 00:04:29,227 --> 00:04:32,146 - ¿Listo para levantar un elefante? - Ajá. 75 00:04:32,230 --> 00:04:34,607 Bien, Anoop, como hablamos. 76 00:04:34,691 --> 00:04:37,652 Sammo levanta un elefante. 77 00:04:40,488 --> 00:04:41,656 ¡Lo he hecho! 78 00:04:41,739 --> 00:04:45,159 ¡SuperSammo tiene superfuerza! 79 00:04:45,743 --> 00:04:50,540 Estas samosas le dan poderes a SuperSammo. Cómete otra. 80 00:04:50,623 --> 00:04:54,877 Ni hablar. SuperSammo tiene que hacer supercosas. 81 00:04:56,004 --> 00:05:01,509 Si no se come el resto de samosas, habremos fracasado como canguros. 82 00:05:04,053 --> 00:05:10,059 A menos que Sam piense que comer otra samosa le dará otro superpoder. 83 00:05:15,064 --> 00:05:20,528 Convenzamos a Sam de que mueve el carro de herramientas con la mente. 84 00:05:20,611 --> 00:05:22,655 Genial, ¿eh? Vamos allá. 85 00:05:32,457 --> 00:05:36,336 Tira cuando Sam diga: "SuperSammo, activar poder". 86 00:05:42,467 --> 00:05:43,760 SuperSammo, rápido. 87 00:05:43,843 --> 00:05:46,679 - Tengo una misión para ti. - ¿Una misión? 88 00:05:47,722 --> 00:05:50,475 Mi padre necesita sus herramientas, 89 00:05:50,558 --> 00:05:54,771 pero no puede soltar esa tubería o se saldrá el agua. 90 00:05:54,854 --> 00:05:57,815 ¡SuperSammo salva las herramientas! 91 00:05:57,899 --> 00:05:59,150 Ese es mi héroe. 92 00:05:59,233 --> 00:06:04,530 Y esta vez usarás tu mente para acercar el carro a Baba. 93 00:06:05,114 --> 00:06:08,534 ¿Poderes mentales? ¡Guau! 94 00:06:08,618 --> 00:06:10,870 Sí, como tienes superfuerza, 95 00:06:10,953 --> 00:06:14,290 también tendrás poderes mentales. Prueba. 96 00:06:23,091 --> 00:06:25,343 No funciona. 97 00:06:25,426 --> 00:06:27,929 Tendrás que comerte otra samosa. 98 00:06:28,012 --> 00:06:31,391 SuperSammo, de samosa. ¿Lo pillas? 99 00:06:31,474 --> 00:06:32,350 ¡Sí! 100 00:06:32,433 --> 00:06:36,437 SuperSammo necesita supersamosa para tener más poderes. 101 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Mira el carro y di: "SuperSammo, activar poder". 102 00:06:42,068 --> 00:06:44,153 SuperSammo, ¡activar poder! 103 00:06:48,074 --> 00:06:48,950 ¡Cuidado! 104 00:06:54,247 --> 00:06:55,456 ¡Lo conseguí! 105 00:06:56,290 --> 00:06:59,502 ¡Sammo lo ha movido con poderes mentales! 106 00:07:02,505 --> 00:07:05,007 Dos samosas más, SuperSammo. 107 00:07:05,091 --> 00:07:08,970 ¿No te han dicho que debes obedecer a tu canguro? 108 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 No. SuperSammo no quiere comer. 109 00:07:12,348 --> 00:07:14,976 ¡Vuela, Megaalce, vuela! 110 00:07:17,395 --> 00:07:19,939 ¡No! ¡Megaalce se ha enganchado! 111 00:07:21,607 --> 00:07:23,985 Poder mental. 112 00:07:25,194 --> 00:07:28,030 No funciona. 113 00:07:29,323 --> 00:07:33,035 Lo bajaré sacudiendo el árbol con mi superfuerza. 114 00:07:36,456 --> 00:07:38,166 ¿No tengo superfuerza? 115 00:07:39,125 --> 00:07:41,127 Nunca podré coger al alce. 116 00:07:41,627 --> 00:07:45,256 Tranquilo. Quizá tus poderes se hayan agotado. 117 00:07:45,339 --> 00:07:49,218 Cómete otra samosa. Una tercera te conferirá… 118 00:07:50,136 --> 00:07:51,220 supersalto. 119 00:07:54,265 --> 00:07:55,600 ¡Sí! 120 00:07:56,100 --> 00:07:58,519 Anoop, solo queda una samosa. 121 00:07:58,603 --> 00:08:01,772 Convenzámoslo de que tiene supersalto. 122 00:08:02,857 --> 00:08:06,194 Lo sé, pero tengo un plan. 123 00:08:07,320 --> 00:08:11,073 Maruti nos ayudará saltando al posadero de Bina, 124 00:08:11,157 --> 00:08:15,203 Munjal saldrá de la casa y aterrizará en el flotador, 125 00:08:15,286 --> 00:08:17,872 lanzando a Sam hasta el árbol. 126 00:08:17,955 --> 00:08:19,665 Ahí entramos nosotros. 127 00:08:20,958 --> 00:08:23,127 Créeme, es el plan perfecto. 128 00:08:33,888 --> 00:08:35,932 Perfecto. Ahí vienen. 129 00:08:44,190 --> 00:08:46,859 SuperSammo, ¡activar poder! 130 00:08:48,277 --> 00:08:51,322 Ya, Anoop. Es hora de decir la verdad. 131 00:08:51,989 --> 00:08:55,910 Sam, no tienes superpoderes. 132 00:08:56,827 --> 00:08:58,871 ¿SuperSammo no tiene poderes? 133 00:08:58,955 --> 00:09:01,999 Le dije a mi madre que te comerías las samosas. 134 00:09:02,083 --> 00:09:06,128 Pensé que te las comerías si creías que te daban poderes. 135 00:09:06,212 --> 00:09:08,839 Veo que no soy buena canguro. 136 00:09:08,923 --> 00:09:11,175 Eres una gran canguro, Deepa. 137 00:09:13,135 --> 00:09:15,721 ¡Choque de puños de SuperSammo! 138 00:09:16,430 --> 00:09:18,474 Vamos a salvar a Megaalce. 139 00:09:18,558 --> 00:09:20,268 ¿Cómo lo hacemos? 140 00:09:20,351 --> 00:09:21,769 En equipo. 141 00:09:21,852 --> 00:09:25,273 Pero necesitaremos samosas, tengo hambre. 142 00:09:29,485 --> 00:09:33,990 - ¿Listos, héroes? - Megaalce, ¡voy a por ti! 143 00:09:35,366 --> 00:09:38,035 ¡Ahí va SuperSammo! 144 00:09:38,119 --> 00:09:41,330 ¡Yupi! ¡Ha funcionado! ¡Yuju! 145 00:09:41,414 --> 00:09:42,999 ¿Qué hacemos ahora? 146 00:09:44,041 --> 00:09:45,418 Algo súper. 147 00:09:46,127 --> 00:09:48,170 - Gritad "¡Hala!". - ¡Hala! 148 00:09:48,254 --> 00:09:50,047 - Gritad "¡Hala!". - ¡Hala! 149 00:09:50,131 --> 00:09:51,757 Poderes de canguro. 150 00:09:51,841 --> 00:09:53,759 ¡Allá vamos! 151 00:09:54,510 --> 00:09:57,972 - ¡Ay, no! Un niño en una azotea. - Azotea. 152 00:09:58,556 --> 00:10:01,976 - Pero puedes salvarlo de un salto. - Salto. 153 00:10:02,476 --> 00:10:05,813 Un elefante atrapado en una nube. 154 00:10:05,896 --> 00:10:09,734 Yo puedo salvarlo porque sé volar. 155 00:10:09,817 --> 00:10:11,694 Gritad "¡Hala!". 156 00:10:11,777 --> 00:10:13,696 Gritad "¡Hala!". 157 00:10:13,779 --> 00:10:15,990 Poderes de canguro. 158 00:10:16,073 --> 00:10:17,742 ¡Allá vamos! 159 00:10:20,578 --> 00:10:24,040 ¿Se ha comido Sam todas sus samosas? 160 00:10:24,749 --> 00:10:25,791 Ya lo creo. 161 00:10:25,875 --> 00:10:27,168 Estoy impresionada. 162 00:10:27,752 --> 00:10:32,089 Hemos hecho que se divierta, como los supercanguros. 163 00:10:33,090 --> 00:10:37,845 - Gracias por tu ayuda, beta. - Supercanguros, ¡vamos! 164 00:10:47,897 --> 00:10:49,649 "Deepa contra el dragón". 165 00:10:51,901 --> 00:10:53,194 ¿Quieres probar? 166 00:10:55,279 --> 00:10:56,280 ¡Yuju! 167 00:10:58,115 --> 00:11:01,410 ¡Deepa tiene la pelota y se la pasa a Anoop 168 00:11:01,494 --> 00:11:02,912 para el alley-oop! 169 00:11:04,830 --> 00:11:07,792 La merienda bufé ha sido un éxito. 170 00:11:07,875 --> 00:11:10,795 Gracias por ayudarme a recoger. 171 00:11:11,295 --> 00:11:12,963 Voy a guardar esto. 172 00:11:14,090 --> 00:11:16,300 ¡Buen mate, Anoop! 173 00:11:19,261 --> 00:11:21,722 Ay. Mamá se olvidó las llaves. 174 00:11:22,473 --> 00:11:27,436 Llevémoselas, rápido. Habrá que jugar la prórroga, Anoop. 175 00:11:30,231 --> 00:11:35,695 A la derecha, finta, contraataque y se la pasa a Anoop para el alley… 176 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 ¡Huy! 177 00:11:40,783 --> 00:11:45,413 ¡Las llaves están en el sótano! ¡En la zona prohibida! 178 00:11:45,996 --> 00:11:49,291 De ahí salen sonidos extraños. 179 00:11:52,545 --> 00:11:55,423 ¿Has visto eso, Anoop? ¿Lo has oído? 180 00:11:55,506 --> 00:11:58,718 Hay un monstruo ahí con las llaves de mamá. 181 00:11:58,801 --> 00:12:00,886 ¿Has visto mis llaves? 182 00:12:03,013 --> 00:12:07,643 Estaban aquí ahora mismo. Anoop y yo las buscaremos. 183 00:12:07,727 --> 00:12:10,604 Gracias. Vuelvo con los huéspedes. 184 00:12:12,022 --> 00:12:17,361 Habrá que entrar en la zona prohibida y enfrentarse al monstruo. 185 00:12:18,446 --> 00:12:19,947 Lo haremos juntos. 186 00:12:39,550 --> 00:12:40,718 Bajando. 187 00:12:57,943 --> 00:13:02,406 Las llaves están tras esa esquina, en la zona prohibida. 188 00:13:05,826 --> 00:13:08,120 Y el monstruo también. 189 00:13:09,663 --> 00:13:12,082 Bien, doblamos la esquina, 190 00:13:12,166 --> 00:13:15,920 entramos ahí, cogemos las llaves y salimos. 191 00:13:17,713 --> 00:13:20,174 A la de tres, cogemos las llaves. 192 00:13:20,883 --> 00:13:21,717 Uno. 193 00:13:23,886 --> 00:13:24,720 Dos. 194 00:13:26,472 --> 00:13:27,556 Tres. 195 00:13:27,640 --> 00:13:30,976 ¡Monstruo! 196 00:13:37,358 --> 00:13:40,528 Es el monstruo más aterrador del mundo. 197 00:13:43,072 --> 00:13:47,827 Es la abuela tocando su vina. Preguntémosle si hay un monstruo. 198 00:13:47,910 --> 00:13:51,247 La abuela lo sabe todo sobre todos los temas. 199 00:13:52,998 --> 00:13:55,918 Abuela, tengo una pregunta importante. 200 00:13:56,001 --> 00:13:59,839 Nada de preguntas hasta que acabe mi raga matinal. 201 00:14:04,802 --> 00:14:06,428 Por fin, el silencio. 202 00:14:06,512 --> 00:14:08,889 ¿Puedo preguntarte ya? 203 00:14:08,973 --> 00:14:11,892 Antes tengo que terminar de remover. 204 00:14:12,893 --> 00:14:16,438 La música le da un toque delicioso a mi comida. 205 00:14:18,566 --> 00:14:21,652 Ya está. Pregúntame lo que sea, beta. 206 00:14:21,735 --> 00:14:24,071 ¿Hay monstruos bajo la casa? 207 00:14:24,154 --> 00:14:27,825 De niña, mi tío decía que había un dragón bajo mi casa. 208 00:14:27,908 --> 00:14:29,660 Tenía este aspecto. 209 00:14:30,661 --> 00:14:32,830 ¿Un dragón? 210 00:14:32,913 --> 00:14:35,541 Tranquila, este dragón es bueno. 211 00:14:35,624 --> 00:14:39,169 Se come las notas malas y así mi vina suena… 212 00:14:39,837 --> 00:14:41,171 Como un fantasma. 213 00:14:42,464 --> 00:14:45,843 No. Siempre suena bien. 214 00:14:46,343 --> 00:14:48,387 ¿Hay dragones en todas partes? 215 00:14:48,470 --> 00:14:50,681 ¿Quién sabe? Nunca fui a ver 216 00:14:50,764 --> 00:14:53,434 si había uno debajo de mi casa. 217 00:14:54,643 --> 00:14:57,062 Ah. No, necesita más música. 218 00:15:00,816 --> 00:15:02,610 Dragón, bajo la casa. 219 00:15:04,320 --> 00:15:08,157 Por una vez, Bina tiene razón, debe ser un dragón. 220 00:15:08,240 --> 00:15:11,410 Tenía aliento de dragón y todo. 221 00:15:13,120 --> 00:15:17,291 Te tiemblan las orejas, Anoop. ¿También tienes miedo? 222 00:15:19,835 --> 00:15:23,839 Para recuperar las llaves de mamá, hay que bajar. 223 00:15:24,590 --> 00:15:25,674 Podemos hacerlo. 224 00:15:26,175 --> 00:15:27,092 ¿Verdad? 225 00:15:27,676 --> 00:15:29,803 Solo hay que estar juntos. 226 00:15:34,099 --> 00:15:37,227 Y no entrar en la zona prohibida. 227 00:15:40,773 --> 00:15:42,983 ¡Maruti! ¡Bien pensado! 228 00:15:43,067 --> 00:15:44,068 ¡Plátanos! 229 00:15:44,568 --> 00:15:45,736 ¿Plátanos? 230 00:15:47,404 --> 00:15:48,238 ¿Dónde? 231 00:15:48,322 --> 00:15:51,742 Aquí. Te lo daré si coges las llaves del sótano. 232 00:15:51,825 --> 00:15:54,203 ¿Sí? Qué fácil. Ahora vengo. 233 00:15:56,580 --> 00:15:59,208 Espera, ¿cuál es la trampa? 234 00:15:59,291 --> 00:16:00,417 No hay trampa. 235 00:16:00,501 --> 00:16:02,795 Solo hay un dragón, ya está. 236 00:16:02,878 --> 00:16:04,546 Vale, si eso es todo… 237 00:16:07,716 --> 00:16:09,510 ¿Has dicho "dragón"? 238 00:16:09,593 --> 00:16:12,805 No pienso bajar. Ni por un plátano. 239 00:16:12,888 --> 00:16:14,765 ¿Y por dos plátanos? 240 00:16:14,848 --> 00:16:19,770 Vale. Si se complica, le daré plátano al dragón. Un bocadito. 241 00:16:36,203 --> 00:16:39,665 Hola, plátanos. O sea, llaves. 242 00:16:41,208 --> 00:16:43,627 ¡Un dragón! ¡Adiós, llaves! 243 00:16:57,391 --> 00:17:01,603 Hoy es un buen día para empezar la dieta del coco. 244 00:17:01,687 --> 00:17:04,106 No volveré a bajar ahí. 245 00:17:04,189 --> 00:17:06,567 Igual lo he enfadado un poco. 246 00:17:07,609 --> 00:17:09,778 Creo que lo hemos empeorado. 247 00:17:09,862 --> 00:17:13,115 Ahora hay un dragón enfadado en el sótano. 248 00:17:13,824 --> 00:17:17,327 - ¿Va todo bien, chicos? - Sí, todo bien. 249 00:17:17,411 --> 00:17:20,748 Es un día agradable, relajante y sin terror. 250 00:17:23,625 --> 00:17:25,753 ¿Encontraste mis llaves? 251 00:17:26,587 --> 00:17:28,881 Estamos en ello. 252 00:17:28,964 --> 00:17:32,926 Solo tenemos que alejarlas del dragón del sótano. 253 00:17:33,927 --> 00:17:35,095 Ay, Deepa. 254 00:17:36,513 --> 00:17:40,726 Hay tantos trastos ahí que no me sorprendería ver un dragón. 255 00:17:41,310 --> 00:17:44,229 Hasta mamá sabe lo del dragón. 256 00:17:45,689 --> 00:17:49,985 La única forma de cogerlas es enfrentarnos al dragón. 257 00:17:51,403 --> 00:17:54,615 Venga, preparémonos para la batalla. 258 00:17:55,824 --> 00:17:58,118 Si el dragón ataca, 259 00:17:58,202 --> 00:18:00,788 lucharemos espalda con espalda. 260 00:18:00,871 --> 00:18:03,248 Si el dragón echa a volar, 261 00:18:03,332 --> 00:18:05,793 descuida, yo también soy capaz. 262 00:18:05,876 --> 00:18:08,170 Puedo vencer el miedo 263 00:18:08,670 --> 00:18:10,881 si estoy con mi mejor amigo. 264 00:18:10,964 --> 00:18:13,300 Puedo vencer el miedo, 265 00:18:13,383 --> 00:18:15,385 si mi amigo está conmigo. 266 00:18:16,095 --> 00:18:18,472 Un dragón con garras afiladas, 267 00:18:18,555 --> 00:18:21,100 pero saltaremos como ninjas. 268 00:18:21,183 --> 00:18:23,685 Somos fieros en la lucha. 269 00:18:23,769 --> 00:18:26,438 ¡Fregona arriba! ¡Escudo abajo! 270 00:18:26,522 --> 00:18:31,193 Puedo vencer el miedo si estoy con mi mejor amigo. 271 00:18:31,276 --> 00:18:35,656 Puedo vencer el miedo si mi amigo está conmigo. 272 00:18:46,875 --> 00:18:51,380 El dragón no es rival para nosotros. Tenemos los movimientos. 273 00:18:51,463 --> 00:18:52,840 Y el uno al otro. 274 00:18:55,467 --> 00:18:56,426 Vamos allá. 275 00:18:57,177 --> 00:18:58,679 Con cuidado. 276 00:19:11,608 --> 00:19:12,442 ¿Listo? 277 00:19:13,402 --> 00:19:14,403 ¡A la carga! 278 00:19:21,577 --> 00:19:22,536 ¡Las llaves! 279 00:19:25,372 --> 00:19:26,206 Las tengo. 280 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 Lo he visto. 281 00:19:38,218 --> 00:19:43,640 Es un dragón robótico hecho de metal y con grandes ojos rojos. 282 00:19:47,186 --> 00:19:48,145 Lo logramos. 283 00:19:49,396 --> 00:19:52,941 Le quitamos las llaves a un dragón. ¡Yuju! 284 00:19:59,740 --> 00:20:03,493 - Tenemos tus llaves, mamá. - Gracias, beta. 285 00:20:03,577 --> 00:20:07,456 Justo a tiempo. Necesito la bandeja para la comida. 286 00:20:11,210 --> 00:20:14,129 ¿Qué pasa con esa vestimenta? 287 00:20:14,213 --> 00:20:15,714 ¿Esto? No es nada. 288 00:20:15,797 --> 00:20:19,301 Nos vestimos así para luchar contra el dragón 289 00:20:19,384 --> 00:20:23,055 y coger tus llaves. Juntos podemos con todo. 290 00:20:23,138 --> 00:20:26,266 Nada puede asustarnos. ¿Verdad, Anoop? 291 00:20:27,517 --> 00:20:29,311 Qué valientes sois. 292 00:20:30,938 --> 00:20:32,022 ¿Qué ha sido? 293 00:20:34,024 --> 00:20:38,153 Quizá vuelva a los plátanos. Cuesta abrir los cocos. 294 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Subtítulos: Antonio Sánchez Castel