1
00:00:07,132 --> 00:00:10,468
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Por aquí, disfrutarás
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,977
en la Mansión Mango.
4
00:00:19,060 --> 00:00:20,478
¡Con Deepa y Anoop!
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,272
¡Con Deepa y Anoop!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Un perfecto día es
si estamos todos juntos.
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,236
¡Con Deepa y Anoop!
8
00:00:28,319 --> 00:00:29,821
¡Con Deepa y Anoop!
9
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Ven, te vas a divertir,
pues todos cabrán aquí.
10
00:00:34,159 --> 00:00:37,954
Mi familia va a ayudar.
¡Vamos, hay que vitorear!
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,416
Namasté, un día ideal,
te haré vivir y celebrar.
12
00:00:41,499 --> 00:00:42,876
¡Con Deepa y Anoop!
13
00:00:43,376 --> 00:00:45,128
¡Yo soy Deepa y él es Anoop!
14
00:00:47,464 --> 00:00:49,007
"Las supersamosas".
15
00:00:53,219 --> 00:00:56,306
Casilla del unicornio, mi favorita.
16
00:00:56,389 --> 00:00:59,017
Salto de hada.
17
00:00:59,100 --> 00:00:59,934
¡Llegué!
18
00:01:00,018 --> 00:01:01,019
Te toca.
19
00:01:09,652 --> 00:01:11,988
Sam, ven aquí, por favor.
20
00:01:13,323 --> 00:01:16,868
No quiero comer. ¡Quiero jugar!
21
00:01:17,410 --> 00:01:20,080
Ese niño me tiene siempre en vilo.
22
00:01:21,039 --> 00:01:23,291
No pensé que habría tanto trabajo
23
00:01:23,374 --> 00:01:26,878
cuando acepté cuidarlo
mientras su madre hacía la compra.
24
00:01:26,961 --> 00:01:29,005
Vuelvo enseguida.
25
00:01:31,174 --> 00:01:33,468
Sam, esto te va a encantar.
26
00:01:34,052 --> 00:01:36,513
Mis famosas samosas.
27
00:01:36,596 --> 00:01:39,140
La comida más rica del mundo.
28
00:01:40,725 --> 00:01:44,062
Sam, tu madre dijo que te lo comieras todo
29
00:01:44,145 --> 00:01:45,814
y aún no has acabado.
30
00:01:45,897 --> 00:01:49,692
Cuando te lo termines,
puedes ser mi ayudante.
31
00:01:49,776 --> 00:01:53,279
Pero SuperSammo no quiere ser un ayudante.
32
00:01:55,115 --> 00:01:58,118
El teléfono otra vez. ¡Ahora vuelvo!
33
00:01:58,201 --> 00:01:59,410
Está muy liada.
34
00:01:59,494 --> 00:02:02,205
Me gustaría poder ayudarla.
35
00:02:03,456 --> 00:02:05,542
Ya sé lo que hay que hacer.
36
00:02:06,167 --> 00:02:08,086
Podemos cuidar de Sam.
37
00:02:09,087 --> 00:02:10,255
Oye, mamá.
38
00:02:10,338 --> 00:02:14,384
Anoop y yo queremos quitarte
algo de trabajo.
39
00:02:14,467 --> 00:02:17,011
Tú te ocuparás del hotel
40
00:02:17,095 --> 00:02:18,721
y nosotros, de Sam.
41
00:02:20,181 --> 00:02:22,642
Eso me sería de gran ayuda,
42
00:02:22,725 --> 00:02:26,146
pero cuidar niños
es una gran responsabilidad.
43
00:02:26,229 --> 00:02:27,856
¿Seguro que podréis?
44
00:02:27,939 --> 00:02:31,651
Claro que sí.
Somos el mejor equipo de canguros.
45
00:02:31,734 --> 00:02:32,694
¿Verdad?
46
00:02:37,157 --> 00:02:41,286
Vale. Pero le prometí
una cosa a la madre de Sam.
47
00:02:41,369 --> 00:02:43,788
Debe terminarse el almuerzo.
48
00:02:43,872 --> 00:02:48,251
¿Cuatro samosas? Descuida.
Se lo acabará en un plis plas.
49
00:02:48,334 --> 00:02:49,419
Gracias, beta.
50
00:02:50,086 --> 00:02:54,340
Cómete las samosas.
Estaré en recepción si me necesitas.
51
00:02:58,511 --> 00:02:59,512
Come, Sam.
52
00:02:59,596 --> 00:03:02,265
Luego jugarás con tus canguros guais.
53
00:03:02,348 --> 00:03:04,559
SuperSammo, ¡catapum!
54
00:03:09,272 --> 00:03:13,359
Hay que cogerlo.
Las samosas no se van a comer solas.
55
00:03:16,237 --> 00:03:17,322
Ven, Sam.
56
00:03:17,405 --> 00:03:20,533
Si te comes las samosas,
jugaremos todo el día.
57
00:03:20,617 --> 00:03:24,662
Comer no. ¡Quiero jugar a SuperSammo!
58
00:03:25,538 --> 00:03:28,583
No podemos fracasar como canguros.
59
00:03:29,459 --> 00:03:31,002
Un momento.
60
00:03:31,085 --> 00:03:35,840
Como le gusta jugar a SuperSammo,
se comerá las samosas
61
00:03:35,924 --> 00:03:38,134
si cree que le dan poderes.
62
00:03:39,761 --> 00:03:44,182
No poderes reales, claro.
Pero podríamos hacerle creer
63
00:03:44,265 --> 00:03:47,101
que tiene fuerza
para levantar un elefante.
64
00:03:47,185 --> 00:03:48,686
¿Podemos hacerlo?
65
00:03:54,234 --> 00:03:56,277
Perdón, no nos hagas caso.
66
00:03:56,361 --> 00:04:00,198
Solo estamos flexionando
nuestros supermúsculos.
67
00:04:00,281 --> 00:04:04,577
¿Sabías que estas samosas
confieren superpoderes
68
00:04:04,661 --> 00:04:06,704
al que osa comérselas?
69
00:04:06,788 --> 00:04:08,039
¡Guau!
70
00:04:08,539 --> 00:04:12,961
Si te comes una,
serás capaz de levantar un elefante.
71
00:04:17,465 --> 00:04:20,051
Ya me están creciendo un poco.
72
00:04:20,134 --> 00:04:23,846
No tendrás poderes
con solo un bocado. Acábatela.
73
00:04:27,141 --> 00:04:29,143
SuperSammo forzudo.
74
00:04:29,227 --> 00:04:32,146
- ¿Listo para levantar un elefante?
- Ajá.
75
00:04:32,230 --> 00:04:34,607
Bien, Anoop, como hablamos.
76
00:04:34,691 --> 00:04:37,652
Sammo levanta un elefante.
77
00:04:40,488 --> 00:04:41,656
¡Lo he hecho!
78
00:04:41,739 --> 00:04:45,159
¡SuperSammo tiene superfuerza!
79
00:04:45,743 --> 00:04:50,540
Estas samosas le dan poderes
a SuperSammo. Cómete otra.
80
00:04:50,623 --> 00:04:54,877
Ni hablar. SuperSammo
tiene que hacer supercosas.
81
00:04:56,004 --> 00:05:01,509
Si no se come el resto de samosas,
habremos fracasado como canguros.
82
00:05:04,053 --> 00:05:10,059
A menos que Sam piense que comer
otra samosa le dará otro superpoder.
83
00:05:15,064 --> 00:05:20,528
Convenzamos a Sam de que mueve
el carro de herramientas con la mente.
84
00:05:20,611 --> 00:05:22,655
Genial, ¿eh? Vamos allá.
85
00:05:32,457 --> 00:05:36,336
Tira cuando Sam diga:
"SuperSammo, activar poder".
86
00:05:42,467 --> 00:05:43,760
SuperSammo, rápido.
87
00:05:43,843 --> 00:05:46,679
- Tengo una misión para ti.
- ¿Una misión?
88
00:05:47,722 --> 00:05:50,475
Mi padre necesita sus herramientas,
89
00:05:50,558 --> 00:05:54,771
pero no puede soltar esa tubería
o se saldrá el agua.
90
00:05:54,854 --> 00:05:57,815
¡SuperSammo salva las herramientas!
91
00:05:57,899 --> 00:05:59,150
Ese es mi héroe.
92
00:05:59,233 --> 00:06:04,530
Y esta vez usarás tu mente
para acercar el carro a Baba.
93
00:06:05,114 --> 00:06:08,534
¿Poderes mentales? ¡Guau!
94
00:06:08,618 --> 00:06:10,870
Sí, como tienes superfuerza,
95
00:06:10,953 --> 00:06:14,290
también tendrás poderes mentales. Prueba.
96
00:06:23,091 --> 00:06:25,343
No funciona.
97
00:06:25,426 --> 00:06:27,929
Tendrás que comerte otra samosa.
98
00:06:28,012 --> 00:06:31,391
SuperSammo, de samosa. ¿Lo pillas?
99
00:06:31,474 --> 00:06:32,350
¡Sí!
100
00:06:32,433 --> 00:06:36,437
SuperSammo necesita supersamosa
para tener más poderes.
101
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Mira el carro y di:
"SuperSammo, activar poder".
102
00:06:42,068 --> 00:06:44,153
SuperSammo, ¡activar poder!
103
00:06:48,074 --> 00:06:48,950
¡Cuidado!
104
00:06:54,247 --> 00:06:55,456
¡Lo conseguí!
105
00:06:56,290 --> 00:06:59,502
¡Sammo lo ha movido con poderes mentales!
106
00:07:02,505 --> 00:07:05,007
Dos samosas más, SuperSammo.
107
00:07:05,091 --> 00:07:08,970
¿No te han dicho
que debes obedecer a tu canguro?
108
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
No. SuperSammo no quiere comer.
109
00:07:12,348 --> 00:07:14,976
¡Vuela, Megaalce, vuela!
110
00:07:17,395 --> 00:07:19,939
¡No! ¡Megaalce se ha enganchado!
111
00:07:21,607 --> 00:07:23,985
Poder mental.
112
00:07:25,194 --> 00:07:28,030
No funciona.
113
00:07:29,323 --> 00:07:33,035
Lo bajaré sacudiendo el árbol
con mi superfuerza.
114
00:07:36,456 --> 00:07:38,166
¿No tengo superfuerza?
115
00:07:39,125 --> 00:07:41,127
Nunca podré coger al alce.
116
00:07:41,627 --> 00:07:45,256
Tranquilo. Quizá tus poderes
se hayan agotado.
117
00:07:45,339 --> 00:07:49,218
Cómete otra samosa.
Una tercera te conferirá…
118
00:07:50,136 --> 00:07:51,220
supersalto.
119
00:07:54,265 --> 00:07:55,600
¡Sí!
120
00:07:56,100 --> 00:07:58,519
Anoop, solo queda una samosa.
121
00:07:58,603 --> 00:08:01,772
Convenzámoslo de que tiene supersalto.
122
00:08:02,857 --> 00:08:06,194
Lo sé, pero tengo un plan.
123
00:08:07,320 --> 00:08:11,073
Maruti nos ayudará
saltando al posadero de Bina,
124
00:08:11,157 --> 00:08:15,203
Munjal saldrá de la casa
y aterrizará en el flotador,
125
00:08:15,286 --> 00:08:17,872
lanzando a Sam hasta el árbol.
126
00:08:17,955 --> 00:08:19,665
Ahí entramos nosotros.
127
00:08:20,958 --> 00:08:23,127
Créeme, es el plan perfecto.
128
00:08:33,888 --> 00:08:35,932
Perfecto. Ahí vienen.
129
00:08:44,190 --> 00:08:46,859
SuperSammo, ¡activar poder!
130
00:08:48,277 --> 00:08:51,322
Ya, Anoop. Es hora de decir la verdad.
131
00:08:51,989 --> 00:08:55,910
Sam, no tienes superpoderes.
132
00:08:56,827 --> 00:08:58,871
¿SuperSammo no tiene poderes?
133
00:08:58,955 --> 00:09:01,999
Le dije a mi madre
que te comerías las samosas.
134
00:09:02,083 --> 00:09:06,128
Pensé que te las comerías
si creías que te daban poderes.
135
00:09:06,212 --> 00:09:08,839
Veo que no soy buena canguro.
136
00:09:08,923 --> 00:09:11,175
Eres una gran canguro, Deepa.
137
00:09:13,135 --> 00:09:15,721
¡Choque de puños de SuperSammo!
138
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
Vamos a salvar a Megaalce.
139
00:09:18,558 --> 00:09:20,268
¿Cómo lo hacemos?
140
00:09:20,351 --> 00:09:21,769
En equipo.
141
00:09:21,852 --> 00:09:25,273
Pero necesitaremos samosas, tengo hambre.
142
00:09:29,485 --> 00:09:33,990
- ¿Listos, héroes?
- Megaalce, ¡voy a por ti!
143
00:09:35,366 --> 00:09:38,035
¡Ahí va SuperSammo!
144
00:09:38,119 --> 00:09:41,330
¡Yupi! ¡Ha funcionado! ¡Yuju!
145
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
¿Qué hacemos ahora?
146
00:09:44,041 --> 00:09:45,418
Algo súper.
147
00:09:46,127 --> 00:09:48,170
- Gritad "¡Hala!".
- ¡Hala!
148
00:09:48,254 --> 00:09:50,047
- Gritad "¡Hala!".
- ¡Hala!
149
00:09:50,131 --> 00:09:51,757
Poderes de canguro.
150
00:09:51,841 --> 00:09:53,759
¡Allá vamos!
151
00:09:54,510 --> 00:09:57,972
- ¡Ay, no! Un niño en una azotea.
- Azotea.
152
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
- Pero puedes salvarlo de un salto.
- Salto.
153
00:10:02,476 --> 00:10:05,813
Un elefante atrapado en una nube.
154
00:10:05,896 --> 00:10:09,734
Yo puedo salvarlo porque sé volar.
155
00:10:09,817 --> 00:10:11,694
Gritad "¡Hala!".
156
00:10:11,777 --> 00:10:13,696
Gritad "¡Hala!".
157
00:10:13,779 --> 00:10:15,990
Poderes de canguro.
158
00:10:16,073 --> 00:10:17,742
¡Allá vamos!
159
00:10:20,578 --> 00:10:24,040
¿Se ha comido Sam todas sus samosas?
160
00:10:24,749 --> 00:10:25,791
Ya lo creo.
161
00:10:25,875 --> 00:10:27,168
Estoy impresionada.
162
00:10:27,752 --> 00:10:32,089
Hemos hecho que se divierta,
como los supercanguros.
163
00:10:33,090 --> 00:10:37,845
- Gracias por tu ayuda, beta.
- Supercanguros, ¡vamos!
164
00:10:47,897 --> 00:10:49,649
"Deepa contra el dragón".
165
00:10:51,901 --> 00:10:53,194
¿Quieres probar?
166
00:10:55,279 --> 00:10:56,280
¡Yuju!
167
00:10:58,115 --> 00:11:01,410
¡Deepa tiene la pelota
y se la pasa a Anoop
168
00:11:01,494 --> 00:11:02,912
para el alley-oop!
169
00:11:04,830 --> 00:11:07,792
La merienda bufé ha sido un éxito.
170
00:11:07,875 --> 00:11:10,795
Gracias por ayudarme a recoger.
171
00:11:11,295 --> 00:11:12,963
Voy a guardar esto.
172
00:11:14,090 --> 00:11:16,300
¡Buen mate, Anoop!
173
00:11:19,261 --> 00:11:21,722
Ay. Mamá se olvidó las llaves.
174
00:11:22,473 --> 00:11:27,436
Llevémoselas, rápido.
Habrá que jugar la prórroga, Anoop.
175
00:11:30,231 --> 00:11:35,695
A la derecha, finta, contraataque
y se la pasa a Anoop para el alley…
176
00:11:36,654 --> 00:11:37,655
¡Huy!
177
00:11:40,783 --> 00:11:45,413
¡Las llaves están en el sótano!
¡En la zona prohibida!
178
00:11:45,996 --> 00:11:49,291
De ahí salen sonidos extraños.
179
00:11:52,545 --> 00:11:55,423
¿Has visto eso, Anoop? ¿Lo has oído?
180
00:11:55,506 --> 00:11:58,718
Hay un monstruo ahí
con las llaves de mamá.
181
00:11:58,801 --> 00:12:00,886
¿Has visto mis llaves?
182
00:12:03,013 --> 00:12:07,643
Estaban aquí ahora mismo.
Anoop y yo las buscaremos.
183
00:12:07,727 --> 00:12:10,604
Gracias. Vuelvo con los huéspedes.
184
00:12:12,022 --> 00:12:17,361
Habrá que entrar en la zona prohibida
y enfrentarse al monstruo.
185
00:12:18,446 --> 00:12:19,947
Lo haremos juntos.
186
00:12:39,550 --> 00:12:40,718
Bajando.
187
00:12:57,943 --> 00:13:02,406
Las llaves están tras esa esquina,
en la zona prohibida.
188
00:13:05,826 --> 00:13:08,120
Y el monstruo también.
189
00:13:09,663 --> 00:13:12,082
Bien, doblamos la esquina,
190
00:13:12,166 --> 00:13:15,920
entramos ahí,
cogemos las llaves y salimos.
191
00:13:17,713 --> 00:13:20,174
A la de tres, cogemos las llaves.
192
00:13:20,883 --> 00:13:21,717
Uno.
193
00:13:23,886 --> 00:13:24,720
Dos.
194
00:13:26,472 --> 00:13:27,556
Tres.
195
00:13:27,640 --> 00:13:30,976
¡Monstruo!
196
00:13:37,358 --> 00:13:40,528
Es el monstruo más aterrador del mundo.
197
00:13:43,072 --> 00:13:47,827
Es la abuela tocando su vina.
Preguntémosle si hay un monstruo.
198
00:13:47,910 --> 00:13:51,247
La abuela lo sabe todo
sobre todos los temas.
199
00:13:52,998 --> 00:13:55,918
Abuela, tengo una pregunta importante.
200
00:13:56,001 --> 00:13:59,839
Nada de preguntas
hasta que acabe mi raga matinal.
201
00:14:04,802 --> 00:14:06,428
Por fin, el silencio.
202
00:14:06,512 --> 00:14:08,889
¿Puedo preguntarte ya?
203
00:14:08,973 --> 00:14:11,892
Antes tengo que terminar de remover.
204
00:14:12,893 --> 00:14:16,438
La música le da
un toque delicioso a mi comida.
205
00:14:18,566 --> 00:14:21,652
Ya está. Pregúntame lo que sea, beta.
206
00:14:21,735 --> 00:14:24,071
¿Hay monstruos bajo la casa?
207
00:14:24,154 --> 00:14:27,825
De niña, mi tío decía
que había un dragón bajo mi casa.
208
00:14:27,908 --> 00:14:29,660
Tenía este aspecto.
209
00:14:30,661 --> 00:14:32,830
¿Un dragón?
210
00:14:32,913 --> 00:14:35,541
Tranquila, este dragón es bueno.
211
00:14:35,624 --> 00:14:39,169
Se come las notas malas
y así mi vina suena…
212
00:14:39,837 --> 00:14:41,171
Como un fantasma.
213
00:14:42,464 --> 00:14:45,843
No. Siempre suena bien.
214
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
¿Hay dragones en todas partes?
215
00:14:48,470 --> 00:14:50,681
¿Quién sabe? Nunca fui a ver
216
00:14:50,764 --> 00:14:53,434
si había uno debajo de mi casa.
217
00:14:54,643 --> 00:14:57,062
Ah. No, necesita más música.
218
00:15:00,816 --> 00:15:02,610
Dragón, bajo la casa.
219
00:15:04,320 --> 00:15:08,157
Por una vez, Bina tiene razón,
debe ser un dragón.
220
00:15:08,240 --> 00:15:11,410
Tenía aliento de dragón y todo.
221
00:15:13,120 --> 00:15:17,291
Te tiemblan las orejas, Anoop.
¿También tienes miedo?
222
00:15:19,835 --> 00:15:23,839
Para recuperar las llaves de mamá,
hay que bajar.
223
00:15:24,590 --> 00:15:25,674
Podemos hacerlo.
224
00:15:26,175 --> 00:15:27,092
¿Verdad?
225
00:15:27,676 --> 00:15:29,803
Solo hay que estar juntos.
226
00:15:34,099 --> 00:15:37,227
Y no entrar en la zona prohibida.
227
00:15:40,773 --> 00:15:42,983
¡Maruti! ¡Bien pensado!
228
00:15:43,067 --> 00:15:44,068
¡Plátanos!
229
00:15:44,568 --> 00:15:45,736
¿Plátanos?
230
00:15:47,404 --> 00:15:48,238
¿Dónde?
231
00:15:48,322 --> 00:15:51,742
Aquí. Te lo daré si coges
las llaves del sótano.
232
00:15:51,825 --> 00:15:54,203
¿Sí? Qué fácil. Ahora vengo.
233
00:15:56,580 --> 00:15:59,208
Espera, ¿cuál es la trampa?
234
00:15:59,291 --> 00:16:00,417
No hay trampa.
235
00:16:00,501 --> 00:16:02,795
Solo hay un dragón, ya está.
236
00:16:02,878 --> 00:16:04,546
Vale, si eso es todo…
237
00:16:07,716 --> 00:16:09,510
¿Has dicho "dragón"?
238
00:16:09,593 --> 00:16:12,805
No pienso bajar. Ni por un plátano.
239
00:16:12,888 --> 00:16:14,765
¿Y por dos plátanos?
240
00:16:14,848 --> 00:16:19,770
Vale. Si se complica,
le daré plátano al dragón. Un bocadito.
241
00:16:36,203 --> 00:16:39,665
Hola, plátanos. O sea, llaves.
242
00:16:41,208 --> 00:16:43,627
¡Un dragón! ¡Adiós, llaves!
243
00:16:57,391 --> 00:17:01,603
Hoy es un buen día
para empezar la dieta del coco.
244
00:17:01,687 --> 00:17:04,106
No volveré a bajar ahí.
245
00:17:04,189 --> 00:17:06,567
Igual lo he enfadado un poco.
246
00:17:07,609 --> 00:17:09,778
Creo que lo hemos empeorado.
247
00:17:09,862 --> 00:17:13,115
Ahora hay un dragón enfadado en el sótano.
248
00:17:13,824 --> 00:17:17,327
- ¿Va todo bien, chicos?
- Sí, todo bien.
249
00:17:17,411 --> 00:17:20,748
Es un día agradable,
relajante y sin terror.
250
00:17:23,625 --> 00:17:25,753
¿Encontraste mis llaves?
251
00:17:26,587 --> 00:17:28,881
Estamos en ello.
252
00:17:28,964 --> 00:17:32,926
Solo tenemos que alejarlas
del dragón del sótano.
253
00:17:33,927 --> 00:17:35,095
Ay, Deepa.
254
00:17:36,513 --> 00:17:40,726
Hay tantos trastos ahí
que no me sorprendería ver un dragón.
255
00:17:41,310 --> 00:17:44,229
Hasta mamá sabe lo del dragón.
256
00:17:45,689 --> 00:17:49,985
La única forma de cogerlas
es enfrentarnos al dragón.
257
00:17:51,403 --> 00:17:54,615
Venga, preparémonos para la batalla.
258
00:17:55,824 --> 00:17:58,118
Si el dragón ataca,
259
00:17:58,202 --> 00:18:00,788
lucharemos espalda con espalda.
260
00:18:00,871 --> 00:18:03,248
Si el dragón echa a volar,
261
00:18:03,332 --> 00:18:05,793
descuida, yo también soy capaz.
262
00:18:05,876 --> 00:18:08,170
Puedo vencer el miedo
263
00:18:08,670 --> 00:18:10,881
si estoy con mi mejor amigo.
264
00:18:10,964 --> 00:18:13,300
Puedo vencer el miedo,
265
00:18:13,383 --> 00:18:15,385
si mi amigo está conmigo.
266
00:18:16,095 --> 00:18:18,472
Un dragón con garras afiladas,
267
00:18:18,555 --> 00:18:21,100
pero saltaremos como ninjas.
268
00:18:21,183 --> 00:18:23,685
Somos fieros en la lucha.
269
00:18:23,769 --> 00:18:26,438
¡Fregona arriba! ¡Escudo abajo!
270
00:18:26,522 --> 00:18:31,193
Puedo vencer el miedo
si estoy con mi mejor amigo.
271
00:18:31,276 --> 00:18:35,656
Puedo vencer el miedo
si mi amigo está conmigo.
272
00:18:46,875 --> 00:18:51,380
El dragón no es rival para nosotros.
Tenemos los movimientos.
273
00:18:51,463 --> 00:18:52,840
Y el uno al otro.
274
00:18:55,467 --> 00:18:56,426
Vamos allá.
275
00:18:57,177 --> 00:18:58,679
Con cuidado.
276
00:19:11,608 --> 00:19:12,442
¿Listo?
277
00:19:13,402 --> 00:19:14,403
¡A la carga!
278
00:19:21,577 --> 00:19:22,536
¡Las llaves!
279
00:19:25,372 --> 00:19:26,206
Las tengo.
280
00:19:36,925 --> 00:19:38,135
Lo he visto.
281
00:19:38,218 --> 00:19:43,640
Es un dragón robótico hecho de metal
y con grandes ojos rojos.
282
00:19:47,186 --> 00:19:48,145
Lo logramos.
283
00:19:49,396 --> 00:19:52,941
Le quitamos las llaves a un dragón. ¡Yuju!
284
00:19:59,740 --> 00:20:03,493
- Tenemos tus llaves, mamá.
- Gracias, beta.
285
00:20:03,577 --> 00:20:07,456
Justo a tiempo.
Necesito la bandeja para la comida.
286
00:20:11,210 --> 00:20:14,129
¿Qué pasa con esa vestimenta?
287
00:20:14,213 --> 00:20:15,714
¿Esto? No es nada.
288
00:20:15,797 --> 00:20:19,301
Nos vestimos así
para luchar contra el dragón
289
00:20:19,384 --> 00:20:23,055
y coger tus llaves.
Juntos podemos con todo.
290
00:20:23,138 --> 00:20:26,266
Nada puede asustarnos. ¿Verdad, Anoop?
291
00:20:27,517 --> 00:20:29,311
Qué valientes sois.
292
00:20:30,938 --> 00:20:32,022
¿Qué ha sido?
293
00:20:34,024 --> 00:20:38,153
Quizá vuelva a los plátanos.
Cuesta abrir los cocos.
294
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Subtítulos: Antonio Sánchez Castel