1 00:00:07,132 --> 00:00:10,468 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,308 Silakan, menginaplah 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,977 Di Mango Manor 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,478 Dengan Deepa dan Anoop 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,522 Dengan Deepa dan Anoop! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Harimu 'kan sempurna Saat kita semua bersama 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,236 Dengan Deepa dan Anoop 8 00:00:28,319 --> 00:00:30,280 Dengan Deepa dan Anoop! 9 00:00:30,363 --> 00:00:34,075 Bergabunglah dengan kami Tersedia banyak kamar 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,954 Keluarga kami siap membantu Bersiaplah mari kita sambut 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,416 Namaste, kami 'kan ubah harimu Jadi makin indah 12 00:00:41,499 --> 00:00:43,293 Dengan Deepa dan Anoop 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,003 Aku Deepa, dia Anoop! 14 00:00:47,464 --> 00:00:48,715 "Samosa Super." 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,306 Kotak unicorn. Itu favoritku. 16 00:00:56,389 --> 00:00:59,934 Lompatan peri, berhasil. 17 00:01:00,018 --> 00:01:01,352 Giliranmu, Anoop. 18 00:01:09,652 --> 00:01:11,988 Sam, tolong kembali ke sini. 19 00:01:13,323 --> 00:01:16,868 Aku tak mau makan, aku mau main! 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,080 Anak itu sungguh membuatku waspada. 21 00:01:20,955 --> 00:01:23,291 Aku tak sadar betapa sibuknya kita 22 00:01:23,374 --> 00:01:26,878 saat setuju mengawasinya saat ibunya belanja. 23 00:01:26,961 --> 00:01:29,005 Aku akan segera kembali. 24 00:01:31,132 --> 00:01:33,468 Hei, Sam, kau dapat traktiran. 25 00:01:34,052 --> 00:01:36,513 Samosa thali-ku yang terkenal. 26 00:01:36,596 --> 00:01:39,182 Yang paling lezat. 27 00:01:40,475 --> 00:01:44,062 Sam, ibumu bilang kau harus habiskan makan siangmu 28 00:01:44,145 --> 00:01:45,814 dan kau belum habiskan. 29 00:01:45,897 --> 00:01:49,526 Saat samosamu sudah habis, kau bisa jadi penolong spesialku. 30 00:01:49,609 --> 00:01:53,279 Super Sammo tak mau jadi penolong spesial. 31 00:01:54,948 --> 00:01:58,118 Astaga, ada telepon lagi. Segera kembali. 32 00:01:58,201 --> 00:01:59,494 Mama amat sibuk. 33 00:01:59,577 --> 00:02:02,163 Kuharap ada yang bisa kita bantu. 34 00:02:03,373 --> 00:02:05,333 Aku tahu harus bagaimana. 35 00:02:06,251 --> 00:02:08,086 Kita bisa mengasuh Sam. 36 00:02:08,962 --> 00:02:10,255 Coba tebak, Mama? 37 00:02:10,338 --> 00:02:14,384 Anoop dan aku punya misi membuat harimu lebih mudah. 38 00:02:14,467 --> 00:02:17,011 Selagi kau mengurus Mango Manor, 39 00:02:17,095 --> 00:02:18,888 kami akan mengurus Sam. 40 00:02:20,181 --> 00:02:22,642 Itu akan sangat membantu, 41 00:02:22,725 --> 00:02:26,146 tapi itu adalah tanggung jawab besar, Deepa. 42 00:02:26,229 --> 00:02:27,856 Kau yakin bisa? 43 00:02:27,939 --> 00:02:31,609 Tentu saja bisa. Tim pengasuh terbaik. 44 00:02:31,693 --> 00:02:32,694 Benar, Anoop? 45 00:02:37,157 --> 00:02:41,286 Oke. Namun, ada satu hal yang kujanjikan pada ibu Sam. 46 00:02:41,369 --> 00:02:43,788 Dia harus habiskan makan siangnya. 47 00:02:43,872 --> 00:02:48,209 Empat samosa? Tak masalah. Selesai dalam waktu singkat. 48 00:02:48,293 --> 00:02:49,586 Terima kasih, Beta. 49 00:02:50,086 --> 00:02:54,507 Makan samosamu, Sam. Aku ada di mejaku jika kau butuh aku. 50 00:02:58,428 --> 00:02:59,512 Makanlah, Sam. 51 00:02:59,596 --> 00:03:02,307 Lalu, kau bisa main dengan pengasuh terkeren. 52 00:03:02,390 --> 00:03:04,601 Super Sammo, kapow! 53 00:03:09,272 --> 00:03:13,484 Kita harus menangkap Sam. Samosa ini takkan habis dengan sendirinya. 54 00:03:16,237 --> 00:03:17,238 Ayo, Sam. 55 00:03:17,322 --> 00:03:20,533 Janji, jika kau makan samosa, kita bisa main seharian. 56 00:03:20,617 --> 00:03:24,662 Tak mau makan. Aku ingin bermain Super Sammo. 57 00:03:25,455 --> 00:03:29,042 Tidak. Tak boleh gagal dalam misi menjaga anak. 58 00:03:29,542 --> 00:03:31,002 Tunggu sebentar. 59 00:03:31,085 --> 00:03:35,840 Karena Sam suka bermain Super Sammo, aku yakin dia akan makan samosa, 60 00:03:35,924 --> 00:03:38,718 jika dia pikir itu memberi kekuatan khusus. 61 00:03:39,260 --> 00:03:44,182 Bukan kekuatan sungguhan. Namun, kita bisa membuatnya berpikir 62 00:03:44,265 --> 00:03:47,101 dia punya kekuatan super untuk mengangkat gajah. 63 00:03:47,185 --> 00:03:49,187 Bisa kita melakukannya, Anoop? 64 00:03:54,192 --> 00:03:56,402 Maaf, jangan pedulikan kami. 65 00:03:56,486 --> 00:04:00,198 Kami di sini melenturkan otot kita yang kuat. 66 00:04:00,281 --> 00:04:04,577 Kau tahu bahwa makan samosa akan memberi kekuatan khusus 67 00:04:04,661 --> 00:04:06,704 bagi semua yang berani mencobanya? 68 00:04:06,788 --> 00:04:08,456 Wow. 69 00:04:08,539 --> 00:04:12,961 Jika kau makan satu, akan cukup kuat untuk mengangkat gajah. 70 00:04:17,465 --> 00:04:20,051 Hei, ototku tumbuh sedikit. 71 00:04:20,134 --> 00:04:24,305 Kau tak bisa dapat kekuatan hanya dengan satu gigitan. Habiskan. 72 00:04:27,141 --> 00:04:29,143 Sammo super kuat. 73 00:04:29,227 --> 00:04:32,146 - Siap mengangkat gajah? - Ya. 74 00:04:32,230 --> 00:04:34,607 Oke, seperti yang kita bahas. 75 00:04:34,691 --> 00:04:37,652 Sammo mengangkat gajah. 76 00:04:40,321 --> 00:04:41,656 Aku melakukannya! 77 00:04:41,739 --> 00:04:45,159 Super Sammo punya kekuatan super! 78 00:04:45,743 --> 00:04:50,540 Samosa ini beri Super Sammo kekuatan spesial. Ini, makan lagi. 79 00:04:50,623 --> 00:04:54,877 Tidak. Super Sammo harus melakukan hal-hal super. 80 00:04:56,004 --> 00:04:58,506 Jika dia tak makan sisa samosa, 81 00:04:58,589 --> 00:05:01,676 kita akan gagal dalam misi menjaga anak. 82 00:05:04,053 --> 00:05:10,059 Kecuali, Sam mengira makan samosa lain memberinya kekuatan khusus lain. 83 00:05:14,981 --> 00:05:20,528 Kita yakinkan Sam bahwa dia bisa pindahkan perkakas Baba pakai kekuatan pikiran. 84 00:05:20,611 --> 00:05:22,613 Brilian, ya? Ayo lakukan. 85 00:05:32,457 --> 00:05:36,836 Tarik saat dengar Sam bilang, "Sammo Super, aktifkan." 86 00:05:42,425 --> 00:05:43,760 Super Sammo, cepat. 87 00:05:43,843 --> 00:05:46,679 - Aku ada misi mendesak. - Misi? 88 00:05:47,722 --> 00:05:50,516 Lihat ayahku di sana? Dia butuh alatnya, 89 00:05:50,600 --> 00:05:54,771 tapi dia tak bisa melepaskan pipa itu atau air akan menyembur. 90 00:05:54,854 --> 00:05:57,815 Super Sammo menyelamatkan perkakasnya! 91 00:05:57,899 --> 00:05:59,150 Itu dia pahlawanku. 92 00:05:59,233 --> 00:06:04,530 Kali ini, kau akan gunakan pikiranmu untuk memindahkan itu lebih dekat ke Baba. 93 00:06:04,614 --> 00:06:08,534 Kekuatan pikiran? Wah. 94 00:06:08,618 --> 00:06:10,870 Ya, karena kau berkekuatan super, 95 00:06:10,953 --> 00:06:14,874 kau mungkin punya kekuatan pikiran super juga. Cobalah. 96 00:06:23,091 --> 00:06:27,929 - Tidak berhasil. - Tampaknya kau harus makan samosa lagi. 97 00:06:28,012 --> 00:06:31,391 Super Sammo, seperti di Samosa. Mengerti? 98 00:06:31,474 --> 00:06:32,350 Ya! 99 00:06:32,433 --> 00:06:36,437 Super Sammo butuh super samosa untuk dapat lebih banyak kekuatan. 100 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Lihat saja keretanya dan bilang, "Sammo Super, aktifkan." 101 00:06:42,068 --> 00:06:44,153 Super Sammo, aktifkan! 102 00:06:48,074 --> 00:06:48,950 Awas! 103 00:06:54,247 --> 00:06:55,581 Aku berhasil! 104 00:06:56,290 --> 00:06:59,502 Sammo menggerakkannya dengan kekuatan pikiran! 105 00:07:02,505 --> 00:07:05,007 Dua samosa lagi, Super Sammo. 106 00:07:05,091 --> 00:07:08,970 Apa tak ada yang bilang kau harus menuruti perintah pengasuhmu? 107 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 Tidak. Super Sammo tak mau makan. 108 00:07:12,348 --> 00:07:14,976 Terbang, Rusa Besar, terbang! 109 00:07:17,395 --> 00:07:19,939 Tidak. Rusa Besar terjebak! 110 00:07:21,607 --> 00:07:23,985 Kekuatan pikiran. 111 00:07:25,194 --> 00:07:28,030 Tidak berhasil. 112 00:07:29,323 --> 00:07:33,286 Aku akan pakai kekuatan super dan menggoyangnya biar jatuh. 113 00:07:36,414 --> 00:07:38,291 Tak ada kekuatan super? 114 00:07:39,041 --> 00:07:41,544 Kini, aku tak akan pernah dapatkan rusa. 115 00:07:41,627 --> 00:07:45,256 Tak apa, Sam. Mungkin kekuatanmu sudah habis. 116 00:07:45,339 --> 00:07:49,552 Ini, makan samosa lagi. Kurasa samosa ketiga memberimu… 117 00:07:50,052 --> 00:07:51,471 kekuatan melompat. 118 00:07:54,265 --> 00:07:55,600 Ya! 119 00:07:56,100 --> 00:07:58,519 Anoop, tinggal satu samosa. 120 00:07:58,603 --> 00:08:02,231 Kita harus yakinkan Sam dia punya kekuatan melompat. 121 00:08:02,857 --> 00:08:06,194 Aku tahu, tapi aku punya rencana. 122 00:08:07,320 --> 00:08:11,073 Kita minta bantuan Maruti. Kuberi tanda untuk ke tempat Bina, 123 00:08:11,157 --> 00:08:15,203 buat Munjal kabur dari rumah. Munjal akan mendarat di pelampung 124 00:08:15,286 --> 00:08:17,872 dan melempar Sam untuk dapatkan rusa besar. 125 00:08:17,955 --> 00:08:19,665 Di situlah kita masuk. 126 00:08:20,791 --> 00:08:23,377 Percayalah, ini rencana sempurna. 127 00:08:33,888 --> 00:08:35,932 Sempurna. Mereka datang. 128 00:08:44,190 --> 00:08:46,859 Super Sammo, aktifkan! 129 00:08:48,277 --> 00:08:51,322 Kau benar, Anoop. Saatnya jujur. 130 00:08:51,989 --> 00:08:55,910 Sam, kau tak punya kekuatan super. 131 00:08:56,744 --> 00:08:58,871 Tak ada kekuatan untuk Super Sammo? 132 00:08:58,955 --> 00:09:01,999 Kubilang pada ibuku bahwa kau akan habiskan samosa. 133 00:09:02,083 --> 00:09:06,128 Kukira kau akan habiskan jika kaupikir itu memberimu kekuatan khusus. 134 00:09:06,212 --> 00:09:11,175 - Aku bukan pengasuh yang baik. - Kau pengasuh yang hebat, Deepa. 135 00:09:13,135 --> 00:09:15,721 - Salam Super Sammo! - Salam Super Sammo! 136 00:09:16,430 --> 00:09:18,474 Ayo selamatkan Rusa Besar 137 00:09:18,558 --> 00:09:20,268 Bagaimana caranya? 138 00:09:20,351 --> 00:09:21,769 Sebagai tim. 139 00:09:21,852 --> 00:09:25,273 Namun, kita butuh samosa, karena aku lapar. 140 00:09:29,443 --> 00:09:30,611 Siap, Pahlawan? 141 00:09:30,695 --> 00:09:33,990 Beruang Besar, aku datang untukmu! 142 00:09:35,366 --> 00:09:38,035 Ini dia Super Sammo! 143 00:09:38,119 --> 00:09:41,330 Zowie, itu berhasil! Hore! 144 00:09:41,414 --> 00:09:42,999 Sekarang bagaimana? 145 00:09:44,041 --> 00:09:45,543 Sesuatu yang super. 146 00:09:46,085 --> 00:09:48,170 - Semua teriak, "Wah!" - Wah! 147 00:09:48,254 --> 00:09:50,047 - Semua teriak, "Wah!" - Wah! 148 00:09:50,131 --> 00:09:51,757 Kekuatan mengasuh anak 149 00:09:51,841 --> 00:09:53,759 Kami datang 150 00:09:54,510 --> 00:09:57,972 - Tidak, balita di atap gedung - Atap gedung 151 00:09:58,055 --> 00:10:02,393 - Kau bisa selamatkan dengan satu lompatan - Satu lompatan 152 00:10:02,476 --> 00:10:05,813 Gajah terjebak di awan di langit 153 00:10:05,896 --> 00:10:09,734 Aku bisa selamatkan gajah Karena aku bisa terbang 154 00:10:09,817 --> 00:10:11,694 Semua teriak, "Wah!" 155 00:10:11,777 --> 00:10:13,696 Semua teriak, "Wah!" 156 00:10:13,779 --> 00:10:15,990 Kekuatan mengasuh anak 157 00:10:16,073 --> 00:10:17,533 Kami datang! 158 00:10:20,578 --> 00:10:24,081 Apa Sam benar-benar makan semua samosanya? 159 00:10:24,749 --> 00:10:27,168 - Benar. - Wow, aku terkesan. 160 00:10:27,251 --> 00:10:32,673 Kami buat itu jadi menyenangkan bagi Sam. Itu yang dilakukan pengasuh super. 161 00:10:33,174 --> 00:10:37,845 - Terima kasih atas bantuanmu, Beta. - Pengasuh super, pergi! 162 00:10:47,813 --> 00:10:49,815 "Deepa Melawan Sang Naga" 163 00:10:51,859 --> 00:10:53,194 Mau coba, Anoop? 164 00:10:55,279 --> 00:10:56,280 Hore! 165 00:10:58,115 --> 00:11:01,410 Deepa menguasai bola dan mengoper ke Anoop 166 00:11:01,494 --> 00:11:02,787 untuk alley-oop! 167 00:11:04,830 --> 00:11:07,792 Prasmanan Piknik Mangga amat populer. 168 00:11:07,875 --> 00:11:10,795 Terima kasih sudah membantuku, Deepa dan Anoop. 169 00:11:11,295 --> 00:11:12,713 Akan kusimpan ini. 170 00:11:14,090 --> 00:11:16,592 Itu slam dunk yang bagus, Anoop. 171 00:11:19,178 --> 00:11:21,722 Tidak. Ibu lupa bawa kuncinya. 172 00:11:22,473 --> 00:11:27,436 Kembalikan kepadanya, cepat. Kita akan ada babak tambahan, Anoop. 173 00:11:30,231 --> 00:11:35,194 Dia ke kanan, ke kiri. Fast Break, dioper ke Anoop untuk alley…. 174 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 Ups. 175 00:11:40,866 --> 00:11:45,413 Kuncinya ada di rubanah, di ruangan terlarang. 176 00:11:45,996 --> 00:11:49,208 Suara aneh datang dari ruangan terlarang. 177 00:11:52,545 --> 00:11:55,423 Kau lihat itu, Anoop? Dan dengar itu? 178 00:11:55,506 --> 00:11:58,718 Ada monster di bawah sana dengan kunci Mama. 179 00:11:58,801 --> 00:12:00,886 Deepa, kau lihat kunciku? 180 00:12:03,013 --> 00:12:07,643 Ada di sini semenit lalu. Anoop dan aku akan mencarinya. 181 00:12:07,727 --> 00:12:10,604 Terima kasih, Beta. Kembali ke tamu. 182 00:12:12,022 --> 00:12:17,319 Kita harus masuk ke ruangan terlarang dan menghadapi monster itu. 183 00:12:18,446 --> 00:12:20,072 Kita lakukan bersama. 184 00:12:39,508 --> 00:12:40,718 Turun. 185 00:12:57,943 --> 00:13:02,281 Baiklah, kuncinya ada di sudut ruangan terlarang ini. 186 00:13:05,826 --> 00:13:08,120 Begitu juga monsternya. 187 00:13:09,538 --> 00:13:12,082 Oke, Anoop, kita belok di sudut, 188 00:13:12,166 --> 00:13:15,920 masuk ke ruangan terlarang, cari kuncinya, dan keluar. 189 00:13:17,755 --> 00:13:20,758 Hitungan ketiga, kita ambil kuncinya. 190 00:13:20,841 --> 00:13:21,717 Satu. 191 00:13:23,803 --> 00:13:24,637 Dua. 192 00:13:26,472 --> 00:13:27,556 Tiga. 193 00:13:27,640 --> 00:13:30,976 Monster! 194 00:13:37,358 --> 00:13:40,694 Itu hal paling menyeramkan yang pernah ada. 195 00:13:42,947 --> 00:13:45,115 Itu Naani-ji memainkan veena-nya. 196 00:13:45,199 --> 00:13:47,827 Ayo tanya apa ada monster di rubanah. 197 00:13:47,910 --> 00:13:51,247 Naani-ji tahu segalanya. 198 00:13:52,998 --> 00:13:55,918 Naani-ji, aku ada pertanyaan penting. 199 00:13:56,001 --> 00:13:59,839 Jangan bertanya, sampai kuselesaikan raga pagiku. 200 00:14:04,802 --> 00:14:06,428 Kini, pelan-pelan. 201 00:14:06,512 --> 00:14:08,889 Kini, bisakah aku bertanya? 202 00:14:08,973 --> 00:14:11,851 Pertama, aku harus selesai mengaduk. 203 00:14:12,852 --> 00:14:16,438 Sedikit musik membuat makananku lebih lezat. 204 00:14:18,566 --> 00:14:21,652 Selesai. Kini, tanyakan apa saja, Beta. 205 00:14:21,735 --> 00:14:24,071 Bisakah monster tinggal di bawah rumah? 206 00:14:24,154 --> 00:14:27,825 Waktu kecil, pamanku bilang ada naga di bawah rumahku. 207 00:14:27,908 --> 00:14:30,244 Terlihat persis seperti ini. 208 00:14:30,744 --> 00:14:32,746 Monster naga? 209 00:14:32,830 --> 00:14:35,541 Jangan cemas, naga yang ini baik. 210 00:14:35,624 --> 00:14:39,336 Dia makan semua nada buruk, jadi, veena-ku selalu… 211 00:14:39,837 --> 00:14:41,213 Seperti hantu. 212 00:14:42,506 --> 00:14:46,260 Tidak. Itu selalu terdengar indah. 213 00:14:46,343 --> 00:14:48,387 Ada naga di mana-mana? 214 00:14:48,470 --> 00:14:50,681 Siapa yang tahu? Tak pernah kuperiksa 215 00:14:50,764 --> 00:14:53,809 apa memang ada di bawah rumah atau tidak. 216 00:14:54,643 --> 00:14:57,438 Oh. Tidak, butuh lebih banyak musik. 217 00:15:00,816 --> 00:15:02,610 Naga. Di bawah rumah. 218 00:15:04,320 --> 00:15:08,157 Untuk sekali ini, Bina benar, itu pasti naga. 219 00:15:08,240 --> 00:15:11,410 Ada napas naga panas dan lainnya. 220 00:15:13,120 --> 00:15:17,291 Telingamu gemetar, Anoop. Kau juga takut sekarang? 221 00:15:19,835 --> 00:15:23,839 Jika kita mau kembalikan kunci Mama, kita harus turun lagi. 222 00:15:24,381 --> 00:15:27,176 Kita bisa lakukan ini. Benar, Anoop? 223 00:15:27,676 --> 00:15:30,095 Kita hanya perlu tetap bersama. 224 00:15:34,099 --> 00:15:37,686 Dan tak benar-benar masuk ke ruangan larangan. 225 00:15:40,773 --> 00:15:42,900 Maruti! Ide bagus, Anoop. 226 00:15:42,983 --> 00:15:44,068 Pisang! 227 00:15:44,568 --> 00:15:45,736 Pisang? 228 00:15:47,404 --> 00:15:48,238 Di mana? 229 00:15:48,322 --> 00:15:51,742 Ini. Akan kuberi jika ambilkan kunci Mama dari rubanah. 230 00:15:51,825 --> 00:15:54,620 Sungguh? Itu mudah. Segera kembali. 231 00:15:56,580 --> 00:15:59,208 Tunggu, apa muslihatnya? 232 00:15:59,291 --> 00:16:00,376 Tak ada. 233 00:16:00,459 --> 00:16:02,711 Hanya ada naga di bawah sana. 234 00:16:02,795 --> 00:16:04,630 Baiklah, jika itu saja. 235 00:16:07,716 --> 00:16:09,510 Kau bilang naga? 236 00:16:09,593 --> 00:16:12,721 Aku tak mau ke sana. Bahkan demi pisang. 237 00:16:12,805 --> 00:16:14,765 Bagaimana kalau dua pisang? 238 00:16:14,848 --> 00:16:16,350 Oke. Jika memburuk, 239 00:16:16,433 --> 00:16:19,770 akan kubiarkan naga itu menggigit pisang. Gigitan kecil. 240 00:16:36,203 --> 00:16:39,665 Halo, pisang. Maksudku, kunci. 241 00:16:41,208 --> 00:16:43,627 Naga! Selamat tinggal, kunci! 242 00:16:57,391 --> 00:17:01,603 Kuputuskan hari ini adalah hari baik untuk memulai diet kelapa baruku. 243 00:17:01,687 --> 00:17:04,106 Ya, aku tak akan ke sana lagi. 244 00:17:04,189 --> 00:17:06,942 Aku mungkin membuatnya agak marah. 245 00:17:07,609 --> 00:17:09,778 Kita membuatnya lebih buruk. 246 00:17:09,862 --> 00:17:12,948 Kini, ada naga kesal di rubanah kita. 247 00:17:13,824 --> 00:17:17,327 - Semua baik-baik saja? - Ya, semua baik. 248 00:17:17,411 --> 00:17:20,748 Hari yang asyik, santai, dan tak menakutkan. 249 00:17:23,584 --> 00:17:25,753 Baik. Kau menemukan kunciku? 250 00:17:26,628 --> 00:17:28,881 Kami sedang mengusahakannya. 251 00:17:28,964 --> 00:17:32,926 Kami cuma perlu menjauhkannya dari naga di rubanah… 252 00:17:33,927 --> 00:17:35,095 Oh, Deepa. 253 00:17:36,513 --> 00:17:40,726 Ada banyak sampah di sana, Aku tak akan heran bila ada naga. 254 00:17:41,310 --> 00:17:44,229 Bahkan Mama tahu soal naga itu. 255 00:17:45,564 --> 00:17:50,277 Satu-satunya cara mengambil kunci Mama adalah menghadapi naga. 256 00:17:51,403 --> 00:17:54,698 Ayo, Anoop. Ayo bersiap untuk pertempuran. 257 00:17:55,824 --> 00:17:58,118 Jika naga mulai menyerang 258 00:17:58,202 --> 00:18:00,788 Kita akan bolak-balik lawan naga 259 00:18:00,871 --> 00:18:03,207 Jika naga mulai terbang 260 00:18:03,290 --> 00:18:05,793 Itu bukan masalah, aku juga bisa! 261 00:18:05,876 --> 00:18:08,462 Bisa kutaklukkan rasa takut 262 00:18:08,545 --> 00:18:10,881 Jika sahabatku di dekatku 263 00:18:10,964 --> 00:18:13,300 Bisa kutaklukkan rasa takut 264 00:18:13,383 --> 00:18:15,302 Jika sahabatku di sini! 265 00:18:15,886 --> 00:18:18,305 Naga punya gigi dan cakar tajam 266 00:18:18,388 --> 00:18:21,183 Namun, kami lompat, berguling, dan bilang HAIYA! 267 00:18:21,266 --> 00:18:23,393 Kami ganas dalam pertarungan 268 00:18:23,477 --> 00:18:26,438 Ke atas! Turunkan perisai! Ke kiri! Perisai kanan! 269 00:18:26,522 --> 00:18:28,690 Jika sahabatku di dekatku 270 00:18:29,191 --> 00:18:31,193 Jika sahabatku di dekatku 271 00:18:31,276 --> 00:18:33,737 Jika sahabatku di dekatku 272 00:18:33,821 --> 00:18:35,739 Jika sahabatku di sini! 273 00:18:46,875 --> 00:18:49,336 Naga itu bukan tandingan kita. 274 00:18:49,419 --> 00:18:51,380 Kita punya jurus, Anoop. 275 00:18:51,463 --> 00:18:52,840 Dan satu sama lain. 276 00:18:55,467 --> 00:18:56,426 Ini dia. 277 00:18:57,136 --> 00:18:58,679 Pelan-pelan. 278 00:19:11,608 --> 00:19:12,442 Siap? 279 00:19:13,402 --> 00:19:14,278 Serang! 280 00:19:21,577 --> 00:19:22,411 Kuncinya! 281 00:19:25,330 --> 00:19:26,165 Dapat. 282 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 Aku melihatnya. 283 00:19:38,218 --> 00:19:43,640 Itu robot naga yang terbuat dari logam dengan mata merah besar. 284 00:19:47,102 --> 00:19:48,187 Kita berhasil. 285 00:19:49,396 --> 00:19:52,941 Kita menyelamatkan kunci Mama dari naga. Haiya! 286 00:19:59,740 --> 00:20:02,075 Kami bawa kuncimu, Ibu. 287 00:20:02,159 --> 00:20:04,912 Terima kasih, Beta. Kau tepat waktu. 288 00:20:04,995 --> 00:20:07,456 Aku butuh baki untuk makan siang tamu. 289 00:20:11,210 --> 00:20:14,129 Apa yang terjadi dengan pakaian ini? 290 00:20:14,213 --> 00:20:15,714 Ini? Bukan apa-apa. 291 00:20:15,797 --> 00:20:19,301 Ini untuk bertarung melawan robot naga di rubanah 292 00:20:19,384 --> 00:20:23,055 untuk ambil kuncimu. Karena kami bisa hadapi apa pun bersama. 293 00:20:23,138 --> 00:20:26,516 Kini, tak ada yang bisa menakuti kami. Benar, Anoop? 294 00:20:27,017 --> 00:20:29,311 Bukankah kalian berani? 295 00:20:30,938 --> 00:20:32,064 Apa itu tadi? 296 00:20:34,024 --> 00:20:38,153 Aku harus kembali makan pisang. Kelapa sulit dibuka. 297 00:21:15,774 --> 00:21:18,193 Terjemahan subtitle oleh Jossie