1
00:00:07,132 --> 00:00:10,468
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,308
Silakan, menginaplah
3
00:00:17,392 --> 00:00:18,977
Di Mango Manor
4
00:00:19,060 --> 00:00:20,478
Dengan Deepa dan Anoop
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,522
Dengan Deepa dan Anoop!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Harimu 'kan sempurna
Saat kita semua bersama
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,236
Dengan Deepa dan Anoop
8
00:00:28,319 --> 00:00:30,280
Dengan Deepa dan Anoop!
9
00:00:30,363 --> 00:00:34,075
Bergabunglah dengan kami
Tersedia banyak kamar
10
00:00:34,159 --> 00:00:37,954
Keluarga kami siap membantu
Bersiaplah mari kita sambut
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,416
Namaste, kami 'kan ubah harimu
Jadi makin indah
12
00:00:41,499 --> 00:00:43,293
Dengan Deepa dan Anoop
13
00:00:43,376 --> 00:00:45,003
Aku Deepa, dia Anoop!
14
00:00:47,464 --> 00:00:48,715
"Samosa Super."
15
00:00:53,219 --> 00:00:56,306
Kotak unicorn. Itu favoritku.
16
00:00:56,389 --> 00:00:59,934
Lompatan peri, berhasil.
17
00:01:00,018 --> 00:01:01,352
Giliranmu, Anoop.
18
00:01:09,652 --> 00:01:11,988
Sam, tolong kembali ke sini.
19
00:01:13,323 --> 00:01:16,868
Aku tak mau makan, aku mau main!
20
00:01:17,368 --> 00:01:20,080
Anak itu sungguh membuatku waspada.
21
00:01:20,955 --> 00:01:23,291
Aku tak sadar betapa sibuknya kita
22
00:01:23,374 --> 00:01:26,878
saat setuju mengawasinya
saat ibunya belanja.
23
00:01:26,961 --> 00:01:29,005
Aku akan segera kembali.
24
00:01:31,132 --> 00:01:33,468
Hei, Sam, kau dapat traktiran.
25
00:01:34,052 --> 00:01:36,513
Samosa thali-ku yang terkenal.
26
00:01:36,596 --> 00:01:39,182
Yang paling lezat.
27
00:01:40,475 --> 00:01:44,062
Sam, ibumu bilang
kau harus habiskan makan siangmu
28
00:01:44,145 --> 00:01:45,814
dan kau belum habiskan.
29
00:01:45,897 --> 00:01:49,526
Saat samosamu sudah habis,
kau bisa jadi penolong spesialku.
30
00:01:49,609 --> 00:01:53,279
Super Sammo tak mau jadi penolong spesial.
31
00:01:54,948 --> 00:01:58,118
Astaga, ada telepon lagi. Segera kembali.
32
00:01:58,201 --> 00:01:59,494
Mama amat sibuk.
33
00:01:59,577 --> 00:02:02,163
Kuharap ada yang bisa kita bantu.
34
00:02:03,373 --> 00:02:05,333
Aku tahu harus bagaimana.
35
00:02:06,251 --> 00:02:08,086
Kita bisa mengasuh Sam.
36
00:02:08,962 --> 00:02:10,255
Coba tebak, Mama?
37
00:02:10,338 --> 00:02:14,384
Anoop dan aku punya misi
membuat harimu lebih mudah.
38
00:02:14,467 --> 00:02:17,011
Selagi kau mengurus Mango Manor,
39
00:02:17,095 --> 00:02:18,888
kami akan mengurus Sam.
40
00:02:20,181 --> 00:02:22,642
Itu akan sangat membantu,
41
00:02:22,725 --> 00:02:26,146
tapi itu adalah
tanggung jawab besar, Deepa.
42
00:02:26,229 --> 00:02:27,856
Kau yakin bisa?
43
00:02:27,939 --> 00:02:31,609
Tentu saja bisa. Tim pengasuh terbaik.
44
00:02:31,693 --> 00:02:32,694
Benar, Anoop?
45
00:02:37,157 --> 00:02:41,286
Oke. Namun, ada satu hal
yang kujanjikan pada ibu Sam.
46
00:02:41,369 --> 00:02:43,788
Dia harus habiskan makan siangnya.
47
00:02:43,872 --> 00:02:48,209
Empat samosa? Tak masalah.
Selesai dalam waktu singkat.
48
00:02:48,293 --> 00:02:49,586
Terima kasih, Beta.
49
00:02:50,086 --> 00:02:54,507
Makan samosamu, Sam.
Aku ada di mejaku jika kau butuh aku.
50
00:02:58,428 --> 00:02:59,512
Makanlah, Sam.
51
00:02:59,596 --> 00:03:02,307
Lalu, kau bisa main
dengan pengasuh terkeren.
52
00:03:02,390 --> 00:03:04,601
Super Sammo, kapow!
53
00:03:09,272 --> 00:03:13,484
Kita harus menangkap Sam.
Samosa ini takkan habis dengan sendirinya.
54
00:03:16,237 --> 00:03:17,238
Ayo, Sam.
55
00:03:17,322 --> 00:03:20,533
Janji, jika kau makan samosa,
kita bisa main seharian.
56
00:03:20,617 --> 00:03:24,662
Tak mau makan.
Aku ingin bermain Super Sammo.
57
00:03:25,455 --> 00:03:29,042
Tidak. Tak boleh gagal
dalam misi menjaga anak.
58
00:03:29,542 --> 00:03:31,002
Tunggu sebentar.
59
00:03:31,085 --> 00:03:35,840
Karena Sam suka bermain Super Sammo,
aku yakin dia akan makan samosa,
60
00:03:35,924 --> 00:03:38,718
jika dia pikir
itu memberi kekuatan khusus.
61
00:03:39,260 --> 00:03:44,182
Bukan kekuatan sungguhan.
Namun, kita bisa membuatnya berpikir
62
00:03:44,265 --> 00:03:47,101
dia punya kekuatan super
untuk mengangkat gajah.
63
00:03:47,185 --> 00:03:49,187
Bisa kita melakukannya, Anoop?
64
00:03:54,192 --> 00:03:56,402
Maaf, jangan pedulikan kami.
65
00:03:56,486 --> 00:04:00,198
Kami di sini
melenturkan otot kita yang kuat.
66
00:04:00,281 --> 00:04:04,577
Kau tahu bahwa makan samosa
akan memberi kekuatan khusus
67
00:04:04,661 --> 00:04:06,704
bagi semua yang berani mencobanya?
68
00:04:06,788 --> 00:04:08,456
Wow.
69
00:04:08,539 --> 00:04:12,961
Jika kau makan satu,
akan cukup kuat untuk mengangkat gajah.
70
00:04:17,465 --> 00:04:20,051
Hei, ototku tumbuh sedikit.
71
00:04:20,134 --> 00:04:24,305
Kau tak bisa dapat kekuatan
hanya dengan satu gigitan. Habiskan.
72
00:04:27,141 --> 00:04:29,143
Sammo super kuat.
73
00:04:29,227 --> 00:04:32,146
- Siap mengangkat gajah?
- Ya.
74
00:04:32,230 --> 00:04:34,607
Oke, seperti yang kita bahas.
75
00:04:34,691 --> 00:04:37,652
Sammo mengangkat gajah.
76
00:04:40,321 --> 00:04:41,656
Aku melakukannya!
77
00:04:41,739 --> 00:04:45,159
Super Sammo punya kekuatan super!
78
00:04:45,743 --> 00:04:50,540
Samosa ini beri Super Sammo
kekuatan spesial. Ini, makan lagi.
79
00:04:50,623 --> 00:04:54,877
Tidak. Super Sammo
harus melakukan hal-hal super.
80
00:04:56,004 --> 00:04:58,506
Jika dia tak makan sisa samosa,
81
00:04:58,589 --> 00:05:01,676
kita akan gagal dalam misi menjaga anak.
82
00:05:04,053 --> 00:05:10,059
Kecuali, Sam mengira makan samosa lain
memberinya kekuatan khusus lain.
83
00:05:14,981 --> 00:05:20,528
Kita yakinkan Sam bahwa dia bisa pindahkan
perkakas Baba pakai kekuatan pikiran.
84
00:05:20,611 --> 00:05:22,613
Brilian, ya? Ayo lakukan.
85
00:05:32,457 --> 00:05:36,836
Tarik saat dengar Sam bilang,
"Sammo Super, aktifkan."
86
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
Super Sammo, cepat.
87
00:05:43,843 --> 00:05:46,679
- Aku ada misi mendesak.
- Misi?
88
00:05:47,722 --> 00:05:50,516
Lihat ayahku di sana? Dia butuh alatnya,
89
00:05:50,600 --> 00:05:54,771
tapi dia tak bisa melepaskan pipa itu
atau air akan menyembur.
90
00:05:54,854 --> 00:05:57,815
Super Sammo menyelamatkan perkakasnya!
91
00:05:57,899 --> 00:05:59,150
Itu dia pahlawanku.
92
00:05:59,233 --> 00:06:04,530
Kali ini, kau akan gunakan pikiranmu
untuk memindahkan itu lebih dekat ke Baba.
93
00:06:04,614 --> 00:06:08,534
Kekuatan pikiran? Wah.
94
00:06:08,618 --> 00:06:10,870
Ya, karena kau berkekuatan super,
95
00:06:10,953 --> 00:06:14,874
kau mungkin punya
kekuatan pikiran super juga. Cobalah.
96
00:06:23,091 --> 00:06:27,929
- Tidak berhasil.
- Tampaknya kau harus makan samosa lagi.
97
00:06:28,012 --> 00:06:31,391
Super Sammo, seperti di Samosa. Mengerti?
98
00:06:31,474 --> 00:06:32,350
Ya!
99
00:06:32,433 --> 00:06:36,437
Super Sammo butuh super samosa
untuk dapat lebih banyak kekuatan.
100
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Lihat saja keretanya dan bilang,
"Sammo Super, aktifkan."
101
00:06:42,068 --> 00:06:44,153
Super Sammo, aktifkan!
102
00:06:48,074 --> 00:06:48,950
Awas!
103
00:06:54,247 --> 00:06:55,581
Aku berhasil!
104
00:06:56,290 --> 00:06:59,502
Sammo menggerakkannya
dengan kekuatan pikiran!
105
00:07:02,505 --> 00:07:05,007
Dua samosa lagi, Super Sammo.
106
00:07:05,091 --> 00:07:08,970
Apa tak ada yang bilang
kau harus menuruti perintah pengasuhmu?
107
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
Tidak. Super Sammo tak mau makan.
108
00:07:12,348 --> 00:07:14,976
Terbang, Rusa Besar, terbang!
109
00:07:17,395 --> 00:07:19,939
Tidak. Rusa Besar terjebak!
110
00:07:21,607 --> 00:07:23,985
Kekuatan pikiran.
111
00:07:25,194 --> 00:07:28,030
Tidak berhasil.
112
00:07:29,323 --> 00:07:33,286
Aku akan pakai kekuatan super
dan menggoyangnya biar jatuh.
113
00:07:36,414 --> 00:07:38,291
Tak ada kekuatan super?
114
00:07:39,041 --> 00:07:41,544
Kini, aku tak akan pernah dapatkan rusa.
115
00:07:41,627 --> 00:07:45,256
Tak apa, Sam.
Mungkin kekuatanmu sudah habis.
116
00:07:45,339 --> 00:07:49,552
Ini, makan samosa lagi.
Kurasa samosa ketiga memberimu…
117
00:07:50,052 --> 00:07:51,471
kekuatan melompat.
118
00:07:54,265 --> 00:07:55,600
Ya!
119
00:07:56,100 --> 00:07:58,519
Anoop, tinggal satu samosa.
120
00:07:58,603 --> 00:08:02,231
Kita harus yakinkan Sam
dia punya kekuatan melompat.
121
00:08:02,857 --> 00:08:06,194
Aku tahu, tapi aku punya rencana.
122
00:08:07,320 --> 00:08:11,073
Kita minta bantuan Maruti.
Kuberi tanda untuk ke tempat Bina,
123
00:08:11,157 --> 00:08:15,203
buat Munjal kabur dari rumah.
Munjal akan mendarat di pelampung
124
00:08:15,286 --> 00:08:17,872
dan melempar Sam
untuk dapatkan rusa besar.
125
00:08:17,955 --> 00:08:19,665
Di situlah kita masuk.
126
00:08:20,791 --> 00:08:23,377
Percayalah, ini rencana sempurna.
127
00:08:33,888 --> 00:08:35,932
Sempurna. Mereka datang.
128
00:08:44,190 --> 00:08:46,859
Super Sammo, aktifkan!
129
00:08:48,277 --> 00:08:51,322
Kau benar, Anoop. Saatnya jujur.
130
00:08:51,989 --> 00:08:55,910
Sam, kau tak punya kekuatan super.
131
00:08:56,744 --> 00:08:58,871
Tak ada kekuatan untuk Super Sammo?
132
00:08:58,955 --> 00:09:01,999
Kubilang pada ibuku
bahwa kau akan habiskan samosa.
133
00:09:02,083 --> 00:09:06,128
Kukira kau akan habiskan jika kaupikir
itu memberimu kekuatan khusus.
134
00:09:06,212 --> 00:09:11,175
- Aku bukan pengasuh yang baik.
- Kau pengasuh yang hebat, Deepa.
135
00:09:13,135 --> 00:09:15,721
- Salam Super Sammo!
- Salam Super Sammo!
136
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
Ayo selamatkan Rusa Besar
137
00:09:18,558 --> 00:09:20,268
Bagaimana caranya?
138
00:09:20,351 --> 00:09:21,769
Sebagai tim.
139
00:09:21,852 --> 00:09:25,273
Namun, kita butuh samosa,
karena aku lapar.
140
00:09:29,443 --> 00:09:30,611
Siap, Pahlawan?
141
00:09:30,695 --> 00:09:33,990
Beruang Besar, aku datang untukmu!
142
00:09:35,366 --> 00:09:38,035
Ini dia Super Sammo!
143
00:09:38,119 --> 00:09:41,330
Zowie, itu berhasil! Hore!
144
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
Sekarang bagaimana?
145
00:09:44,041 --> 00:09:45,543
Sesuatu yang super.
146
00:09:46,085 --> 00:09:48,170
- Semua teriak, "Wah!"
- Wah!
147
00:09:48,254 --> 00:09:50,047
- Semua teriak, "Wah!"
- Wah!
148
00:09:50,131 --> 00:09:51,757
Kekuatan mengasuh anak
149
00:09:51,841 --> 00:09:53,759
Kami datang
150
00:09:54,510 --> 00:09:57,972
- Tidak, balita di atap gedung
- Atap gedung
151
00:09:58,055 --> 00:10:02,393
- Kau bisa selamatkan dengan satu lompatan
- Satu lompatan
152
00:10:02,476 --> 00:10:05,813
Gajah terjebak di awan di langit
153
00:10:05,896 --> 00:10:09,734
Aku bisa selamatkan gajah
Karena aku bisa terbang
154
00:10:09,817 --> 00:10:11,694
Semua teriak, "Wah!"
155
00:10:11,777 --> 00:10:13,696
Semua teriak, "Wah!"
156
00:10:13,779 --> 00:10:15,990
Kekuatan mengasuh anak
157
00:10:16,073 --> 00:10:17,533
Kami datang!
158
00:10:20,578 --> 00:10:24,081
Apa Sam benar-benar makan semua samosanya?
159
00:10:24,749 --> 00:10:27,168
- Benar.
- Wow, aku terkesan.
160
00:10:27,251 --> 00:10:32,673
Kami buat itu jadi menyenangkan bagi Sam.
Itu yang dilakukan pengasuh super.
161
00:10:33,174 --> 00:10:37,845
- Terima kasih atas bantuanmu, Beta.
- Pengasuh super, pergi!
162
00:10:47,813 --> 00:10:49,815
"Deepa Melawan Sang Naga"
163
00:10:51,859 --> 00:10:53,194
Mau coba, Anoop?
164
00:10:55,279 --> 00:10:56,280
Hore!
165
00:10:58,115 --> 00:11:01,410
Deepa menguasai bola dan mengoper ke Anoop
166
00:11:01,494 --> 00:11:02,787
untuk alley-oop!
167
00:11:04,830 --> 00:11:07,792
Prasmanan Piknik Mangga amat populer.
168
00:11:07,875 --> 00:11:10,795
Terima kasih sudah membantuku,
Deepa dan Anoop.
169
00:11:11,295 --> 00:11:12,713
Akan kusimpan ini.
170
00:11:14,090 --> 00:11:16,592
Itu slam dunk yang bagus, Anoop.
171
00:11:19,178 --> 00:11:21,722
Tidak. Ibu lupa bawa kuncinya.
172
00:11:22,473 --> 00:11:27,436
Kembalikan kepadanya, cepat.
Kita akan ada babak tambahan, Anoop.
173
00:11:30,231 --> 00:11:35,194
Dia ke kanan, ke kiri. Fast Break,
dioper ke Anoop untuk alley….
174
00:11:36,654 --> 00:11:37,655
Ups.
175
00:11:40,866 --> 00:11:45,413
Kuncinya ada di rubanah,
di ruangan terlarang.
176
00:11:45,996 --> 00:11:49,208
Suara aneh datang dari ruangan terlarang.
177
00:11:52,545 --> 00:11:55,423
Kau lihat itu, Anoop? Dan dengar itu?
178
00:11:55,506 --> 00:11:58,718
Ada monster di bawah sana
dengan kunci Mama.
179
00:11:58,801 --> 00:12:00,886
Deepa, kau lihat kunciku?
180
00:12:03,013 --> 00:12:07,643
Ada di sini semenit lalu.
Anoop dan aku akan mencarinya.
181
00:12:07,727 --> 00:12:10,604
Terima kasih, Beta. Kembali ke tamu.
182
00:12:12,022 --> 00:12:17,319
Kita harus masuk ke ruangan terlarang
dan menghadapi monster itu.
183
00:12:18,446 --> 00:12:20,072
Kita lakukan bersama.
184
00:12:39,508 --> 00:12:40,718
Turun.
185
00:12:57,943 --> 00:13:02,281
Baiklah, kuncinya
ada di sudut ruangan terlarang ini.
186
00:13:05,826 --> 00:13:08,120
Begitu juga monsternya.
187
00:13:09,538 --> 00:13:12,082
Oke, Anoop, kita belok di sudut,
188
00:13:12,166 --> 00:13:15,920
masuk ke ruangan terlarang,
cari kuncinya, dan keluar.
189
00:13:17,755 --> 00:13:20,758
Hitungan ketiga, kita ambil kuncinya.
190
00:13:20,841 --> 00:13:21,717
Satu.
191
00:13:23,803 --> 00:13:24,637
Dua.
192
00:13:26,472 --> 00:13:27,556
Tiga.
193
00:13:27,640 --> 00:13:30,976
Monster!
194
00:13:37,358 --> 00:13:40,694
Itu hal paling menyeramkan
yang pernah ada.
195
00:13:42,947 --> 00:13:45,115
Itu Naani-ji memainkan veena-nya.
196
00:13:45,199 --> 00:13:47,827
Ayo tanya apa ada monster di rubanah.
197
00:13:47,910 --> 00:13:51,247
Naani-ji tahu segalanya.
198
00:13:52,998 --> 00:13:55,918
Naani-ji, aku ada pertanyaan penting.
199
00:13:56,001 --> 00:13:59,839
Jangan bertanya,
sampai kuselesaikan raga pagiku.
200
00:14:04,802 --> 00:14:06,428
Kini, pelan-pelan.
201
00:14:06,512 --> 00:14:08,889
Kini, bisakah aku bertanya?
202
00:14:08,973 --> 00:14:11,851
Pertama, aku harus selesai mengaduk.
203
00:14:12,852 --> 00:14:16,438
Sedikit musik
membuat makananku lebih lezat.
204
00:14:18,566 --> 00:14:21,652
Selesai. Kini, tanyakan apa saja, Beta.
205
00:14:21,735 --> 00:14:24,071
Bisakah monster tinggal di bawah rumah?
206
00:14:24,154 --> 00:14:27,825
Waktu kecil, pamanku bilang
ada naga di bawah rumahku.
207
00:14:27,908 --> 00:14:30,244
Terlihat persis seperti ini.
208
00:14:30,744 --> 00:14:32,746
Monster naga?
209
00:14:32,830 --> 00:14:35,541
Jangan cemas, naga yang ini baik.
210
00:14:35,624 --> 00:14:39,336
Dia makan semua nada buruk,
jadi, veena-ku selalu…
211
00:14:39,837 --> 00:14:41,213
Seperti hantu.
212
00:14:42,506 --> 00:14:46,260
Tidak. Itu selalu terdengar indah.
213
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
Ada naga di mana-mana?
214
00:14:48,470 --> 00:14:50,681
Siapa yang tahu? Tak pernah kuperiksa
215
00:14:50,764 --> 00:14:53,809
apa memang ada
di bawah rumah atau tidak.
216
00:14:54,643 --> 00:14:57,438
Oh. Tidak, butuh lebih banyak musik.
217
00:15:00,816 --> 00:15:02,610
Naga. Di bawah rumah.
218
00:15:04,320 --> 00:15:08,157
Untuk sekali ini,
Bina benar, itu pasti naga.
219
00:15:08,240 --> 00:15:11,410
Ada napas naga panas dan lainnya.
220
00:15:13,120 --> 00:15:17,291
Telingamu gemetar, Anoop.
Kau juga takut sekarang?
221
00:15:19,835 --> 00:15:23,839
Jika kita mau kembalikan kunci Mama,
kita harus turun lagi.
222
00:15:24,381 --> 00:15:27,176
Kita bisa lakukan ini. Benar, Anoop?
223
00:15:27,676 --> 00:15:30,095
Kita hanya perlu tetap bersama.
224
00:15:34,099 --> 00:15:37,686
Dan tak benar-benar
masuk ke ruangan larangan.
225
00:15:40,773 --> 00:15:42,900
Maruti! Ide bagus, Anoop.
226
00:15:42,983 --> 00:15:44,068
Pisang!
227
00:15:44,568 --> 00:15:45,736
Pisang?
228
00:15:47,404 --> 00:15:48,238
Di mana?
229
00:15:48,322 --> 00:15:51,742
Ini. Akan kuberi
jika ambilkan kunci Mama dari rubanah.
230
00:15:51,825 --> 00:15:54,620
Sungguh? Itu mudah. Segera kembali.
231
00:15:56,580 --> 00:15:59,208
Tunggu, apa muslihatnya?
232
00:15:59,291 --> 00:16:00,376
Tak ada.
233
00:16:00,459 --> 00:16:02,711
Hanya ada naga di bawah sana.
234
00:16:02,795 --> 00:16:04,630
Baiklah, jika itu saja.
235
00:16:07,716 --> 00:16:09,510
Kau bilang naga?
236
00:16:09,593 --> 00:16:12,721
Aku tak mau ke sana. Bahkan demi pisang.
237
00:16:12,805 --> 00:16:14,765
Bagaimana kalau dua pisang?
238
00:16:14,848 --> 00:16:16,350
Oke. Jika memburuk,
239
00:16:16,433 --> 00:16:19,770
akan kubiarkan naga itu
menggigit pisang. Gigitan kecil.
240
00:16:36,203 --> 00:16:39,665
Halo, pisang. Maksudku, kunci.
241
00:16:41,208 --> 00:16:43,627
Naga! Selamat tinggal, kunci!
242
00:16:57,391 --> 00:17:01,603
Kuputuskan hari ini adalah hari baik
untuk memulai diet kelapa baruku.
243
00:17:01,687 --> 00:17:04,106
Ya, aku tak akan ke sana lagi.
244
00:17:04,189 --> 00:17:06,942
Aku mungkin membuatnya agak marah.
245
00:17:07,609 --> 00:17:09,778
Kita membuatnya lebih buruk.
246
00:17:09,862 --> 00:17:12,948
Kini, ada naga kesal di rubanah kita.
247
00:17:13,824 --> 00:17:17,327
- Semua baik-baik saja?
- Ya, semua baik.
248
00:17:17,411 --> 00:17:20,748
Hari yang asyik, santai,
dan tak menakutkan.
249
00:17:23,584 --> 00:17:25,753
Baik. Kau menemukan kunciku?
250
00:17:26,628 --> 00:17:28,881
Kami sedang mengusahakannya.
251
00:17:28,964 --> 00:17:32,926
Kami cuma perlu
menjauhkannya dari naga di rubanah…
252
00:17:33,927 --> 00:17:35,095
Oh, Deepa.
253
00:17:36,513 --> 00:17:40,726
Ada banyak sampah di sana,
Aku tak akan heran bila ada naga.
254
00:17:41,310 --> 00:17:44,229
Bahkan Mama tahu soal naga itu.
255
00:17:45,564 --> 00:17:50,277
Satu-satunya cara mengambil
kunci Mama adalah menghadapi naga.
256
00:17:51,403 --> 00:17:54,698
Ayo, Anoop. Ayo bersiap untuk pertempuran.
257
00:17:55,824 --> 00:17:58,118
Jika naga mulai menyerang
258
00:17:58,202 --> 00:18:00,788
Kita akan bolak-balik lawan naga
259
00:18:00,871 --> 00:18:03,207
Jika naga mulai terbang
260
00:18:03,290 --> 00:18:05,793
Itu bukan masalah, aku juga bisa!
261
00:18:05,876 --> 00:18:08,462
Bisa kutaklukkan rasa takut
262
00:18:08,545 --> 00:18:10,881
Jika sahabatku di dekatku
263
00:18:10,964 --> 00:18:13,300
Bisa kutaklukkan rasa takut
264
00:18:13,383 --> 00:18:15,302
Jika sahabatku di sini!
265
00:18:15,886 --> 00:18:18,305
Naga punya gigi dan cakar tajam
266
00:18:18,388 --> 00:18:21,183
Namun, kami lompat,
berguling, dan bilang HAIYA!
267
00:18:21,266 --> 00:18:23,393
Kami ganas dalam pertarungan
268
00:18:23,477 --> 00:18:26,438
Ke atas! Turunkan perisai!
Ke kiri! Perisai kanan!
269
00:18:26,522 --> 00:18:28,690
Jika sahabatku di dekatku
270
00:18:29,191 --> 00:18:31,193
Jika sahabatku di dekatku
271
00:18:31,276 --> 00:18:33,737
Jika sahabatku di dekatku
272
00:18:33,821 --> 00:18:35,739
Jika sahabatku di sini!
273
00:18:46,875 --> 00:18:49,336
Naga itu bukan tandingan kita.
274
00:18:49,419 --> 00:18:51,380
Kita punya jurus, Anoop.
275
00:18:51,463 --> 00:18:52,840
Dan satu sama lain.
276
00:18:55,467 --> 00:18:56,426
Ini dia.
277
00:18:57,136 --> 00:18:58,679
Pelan-pelan.
278
00:19:11,608 --> 00:19:12,442
Siap?
279
00:19:13,402 --> 00:19:14,278
Serang!
280
00:19:21,577 --> 00:19:22,411
Kuncinya!
281
00:19:25,330 --> 00:19:26,165
Dapat.
282
00:19:36,925 --> 00:19:38,135
Aku melihatnya.
283
00:19:38,218 --> 00:19:43,640
Itu robot naga yang terbuat dari logam
dengan mata merah besar.
284
00:19:47,102 --> 00:19:48,187
Kita berhasil.
285
00:19:49,396 --> 00:19:52,941
Kita menyelamatkan
kunci Mama dari naga. Haiya!
286
00:19:59,740 --> 00:20:02,075
Kami bawa kuncimu, Ibu.
287
00:20:02,159 --> 00:20:04,912
Terima kasih, Beta. Kau tepat waktu.
288
00:20:04,995 --> 00:20:07,456
Aku butuh baki untuk makan siang tamu.
289
00:20:11,210 --> 00:20:14,129
Apa yang terjadi dengan pakaian ini?
290
00:20:14,213 --> 00:20:15,714
Ini? Bukan apa-apa.
291
00:20:15,797 --> 00:20:19,301
Ini untuk bertarung
melawan robot naga di rubanah
292
00:20:19,384 --> 00:20:23,055
untuk ambil kuncimu.
Karena kami bisa hadapi apa pun bersama.
293
00:20:23,138 --> 00:20:26,516
Kini, tak ada yang bisa
menakuti kami. Benar, Anoop?
294
00:20:27,017 --> 00:20:29,311
Bukankah kalian berani?
295
00:20:30,938 --> 00:20:32,064
Apa itu tadi?
296
00:20:34,024 --> 00:20:38,153
Aku harus kembali makan pisang.
Kelapa sulit dibuka.
297
00:21:15,774 --> 00:21:18,193
Terjemahan subtitle oleh Jossie