1
00:00:07,132 --> 00:00:10,468
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,977
Olá, bom dia e boa estadia
No Solar das Mangas
3
00:00:19,060 --> 00:00:22,397
Com a Deepa e o Anoop
A Deepa e o Anoop
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Tirem proveito deste dia perfeito
Estamos todos juntos
5
00:00:26,651 --> 00:00:29,821
Com a Deepa e o Anoop
A Deepa e o Anoop
6
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Entrem nesta diversão
Quartos não faltam, não
7
00:00:34,159 --> 00:00:38,163
A família está cá para ajudar
Vamos lá celebrar
8
00:00:38,246 --> 00:00:41,416
Namaste vamos dizer
E um bom dia vamos ter
9
00:00:41,499 --> 00:00:43,293
Com a Deepa e o Anoop
10
00:00:43,376 --> 00:00:45,420
Sou a Deepa, ele é o Anoop
11
00:00:47,464 --> 00:00:49,132
"Súper chamuças."
12
00:00:53,303 --> 00:00:56,389
O unicórnio. É o meu quadrado preferido.
13
00:00:56,473 --> 00:01:01,186
Saltinho, saltinho, saltinho. E cheguei.
É a tua vez, Anoop.
14
00:01:09,652 --> 00:01:12,197
Sam, anda cá, por favor.
15
00:01:13,323 --> 00:01:17,285
Não quero comer, quero brincar!
16
00:01:17,368 --> 00:01:20,080
Aquela criança mantém-me alerta.
17
00:01:21,081 --> 00:01:26,878
Não sabia que íamos estar tão ocupados
quando aceitei cuidar dele.
18
00:01:27,796 --> 00:01:29,005
Volto já.
19
00:01:31,174 --> 00:01:33,468
Sam, vais gostar disto.
20
00:01:34,135 --> 00:01:36,513
As minhas chamuças famosas.
21
00:01:36,596 --> 00:01:39,140
São as mais deliciosas de sempre.
22
00:01:40,725 --> 00:01:45,814
Sam, a tua mãe disse que tinhas
de comer tudo e ainda não acabaste.
23
00:01:45,897 --> 00:01:49,692
Quando acabares de comer, podes ajudar-me.
24
00:01:49,776 --> 00:01:52,862
O Súper Sam não quer ajudar.
25
00:01:55,115 --> 00:01:58,118
Lá está o telefone a tocar. Volto já.
26
00:01:58,201 --> 00:02:02,288
A mãe está tão ocupada.
Quem me dera ajudá-la.
27
00:02:03,498 --> 00:02:05,333
Tenho uma solução!
28
00:02:06,167 --> 00:02:08,086
Podemos cuidar do Sam.
29
00:02:09,170 --> 00:02:14,384
Mãe, eu e o Anoop
vamos tornar o teu dia mais fácil.
30
00:02:14,467 --> 00:02:18,847
Enquanto cuidas do Solar das Mangas,
nós cuidamos do Sam.
31
00:02:20,223 --> 00:02:26,146
Bem, isso seria uma grande ajuda,
mas é muita responsabilidade, Deepa.
32
00:02:26,229 --> 00:02:29,315
- De certeza que conseguem?
- Claro.
33
00:02:29,399 --> 00:02:32,694
Somos os melhores babysitters. Não somos?
34
00:02:37,157 --> 00:02:41,286
Está bem.
Mas prometi uma coisa à mãe do Sam.
35
00:02:41,870 --> 00:02:43,788
Ele tem de comer tudo.
36
00:02:43,872 --> 00:02:48,251
Quatro chamuças? Sem problema.
Vão num instante.
37
00:02:48,334 --> 00:02:49,502
Obrigada, beta.
38
00:02:50,086 --> 00:02:54,257
Come as chamuças, Sam.
Se precisarem, estou na receção.
39
00:02:58,511 --> 00:03:02,348
Come. Depois brincas
com os babysitters fixes.
40
00:03:02,432 --> 00:03:04,642
Súper Sam, pimba!
41
00:03:09,397 --> 00:03:13,359
Temos de o apanhar.
Ele tem de comer as chamuças.
42
00:03:16,237 --> 00:03:20,533
Anda lá, Sam. Prometo que,
se comeres, podemos brincar.
43
00:03:20,617 --> 00:03:24,662
Não, quero brincar ao Súper Sam.
44
00:03:25,538 --> 00:03:28,791
Bolas. Não podemos falhar na nossa missão.
45
00:03:29,500 --> 00:03:31,002
Espera lá.
46
00:03:31,085 --> 00:03:34,339
Se o Sam
gosta de brincar aos super-heróis,
47
00:03:34,422 --> 00:03:38,718
aposto que comia
se achasse que as chamuças dão poderes.
48
00:03:39,761 --> 00:03:42,138
Não poderes de verdade.
49
00:03:42,222 --> 00:03:47,101
Mas podemos fazê-lo pensar
que consegue levantar um elefante.
50
00:03:47,185 --> 00:03:49,103
Será que conseguimos?
51
00:03:54,234 --> 00:03:56,486
Desculpa. Não nos ligues.
52
00:03:56,569 --> 00:04:00,198
Estamos aqui a fletir
os nossos músculos fortes.
53
00:04:00,281 --> 00:04:06,704
Sabias que estas chamuças dão poderes
a quem se atreve a comê-las?
54
00:04:08,539 --> 00:04:12,961
Se comeres uma,
vais conseguir levantar um elefante.
55
00:04:17,465 --> 00:04:20,134
Olha, estão a crescer.
56
00:04:20,218 --> 00:04:24,138
Não basta dar uma trinca. Come tudo.
57
00:04:27,141 --> 00:04:29,227
O Súper Sam está forte!
58
00:04:29,310 --> 00:04:31,396
Vamos levantar um elefante?
59
00:04:32,230 --> 00:04:34,607
Como combinámos, Anoop.
60
00:04:34,691 --> 00:04:37,777
Vou levantar o elefante.
61
00:04:40,488 --> 00:04:45,159
Estou a conseguir!
O Súper Sam tem superforça!
62
00:04:45,868 --> 00:04:50,581
As chamuças dão-te poderes.
Toma, come mais.
63
00:04:50,665 --> 00:04:55,128
Não. O Súper Sam vai fazer supercoisas.
64
00:04:56,004 --> 00:05:01,592
Se ele não comer as chamuças todas,
vamos falhar a nossa missão.
65
00:05:04,345 --> 00:05:10,059
A menos que o Sam ache
que outras chamuças dão outros poderes.
66
00:05:15,106 --> 00:05:20,528
Podemos convencer o Sam de que consegue
mover coisas com a mente.
67
00:05:20,611 --> 00:05:22,947
Genial, não é? Vamos.
68
00:05:32,540 --> 00:05:36,586
Puxa quando o Sam disser:
"Súper Sam, ativar!"
69
00:05:42,508 --> 00:05:46,679
- Súper Sam, tenho uma missão para ti.
- Uma missão?
70
00:05:47,847 --> 00:05:50,516
O meu pai precisa das ferramentas,
71
00:05:50,600 --> 00:05:54,771
mas, se ele largar o cano,
vai molhar tudo.
72
00:05:54,854 --> 00:05:57,815
O Súper Sam salva as ferramentas!
73
00:05:57,899 --> 00:06:04,530
O meu herói. Desta vez
podes usar a mente para mover o carrinho.
74
00:06:05,114 --> 00:06:06,616
Usar a mente?
75
00:06:08,618 --> 00:06:14,290
Sim. Como tens superforça, também
deves ter poderes psíquicos. Tenta.
76
00:06:23,132 --> 00:06:25,343
Não está a dar!
77
00:06:25,426 --> 00:06:31,391
Deves ter de comer outra chamuça.
É uma súper "Samuça", percebeste?
78
00:06:31,474 --> 00:06:36,145
Sim! O Súper Sam
precisa das chamuças para ter poderes.
79
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Olha para o carrinho e diz:
"Súper Sam, ativar!"
80
00:06:42,068 --> 00:06:44,654
Súper Sam, ativar!
81
00:06:48,074 --> 00:06:48,950
Cuidado!
82
00:06:54,247 --> 00:06:55,623
Consegui!
83
00:06:56,290 --> 00:06:59,585
O Sam moveu-o com a mente!
84
00:07:02,505 --> 00:07:05,007
Mais duas chamuças, Súper Sam.
85
00:07:05,091 --> 00:07:08,970
Ninguém te mandou ouvir a tua babysitter?
86
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
Não, não quero comer.
87
00:07:12,348 --> 00:07:15,184
Voa, Mega-Alce! Voa!
88
00:07:17,395 --> 00:07:19,939
Não. O Mega-Alce está preso!
89
00:07:21,607 --> 00:07:23,985
Poderes psíquicos.
90
00:07:25,695 --> 00:07:28,030
Não está a dar!
91
00:07:29,323 --> 00:07:32,952
Vou usar a superforça
para agitar a árvore.
92
00:07:36,456 --> 00:07:38,249
Não tenho superforça?
93
00:07:39,125 --> 00:07:41,544
Não vou conseguir tirá-lo.
94
00:07:41,627 --> 00:07:45,256
Não faz mal.
Se calhar esgotaste os poderes.
95
00:07:45,339 --> 00:07:49,260
Toma, come mais. A terceira chamuça faz-te
96
00:07:50,136 --> 00:07:51,429
dar supersaltos.
97
00:07:54,557 --> 00:07:56,100
Sim!
98
00:07:56,184 --> 00:07:58,519
Anoop, só falta uma.
99
00:07:58,603 --> 00:08:02,148
Temos de convencer o Sam
de que dá supersaltos.
100
00:08:02,857 --> 00:08:06,277
Eu sei, mas tenho um plano.
101
00:08:07,361 --> 00:08:11,073
O Maruti ajuda.
Ele salta para o poleiro da Bina,
102
00:08:11,157 --> 00:08:15,161
o Munjal sai a correr de casa
e aterra na boia,
103
00:08:15,244 --> 00:08:17,872
atirando o Sam, que apanha o Mega-Alce.
104
00:08:17,955 --> 00:08:19,624
É aí que ajudamos.
105
00:08:20,958 --> 00:08:23,252
Acredita, é o plano perfeito.
106
00:08:33,888 --> 00:08:35,932
Perfeito. Aí vêm eles.
107
00:08:44,232 --> 00:08:46,943
Súper Sam, ativar!
108
00:08:48,361 --> 00:08:51,322
Tens razão, vou contar-lhe a verdade.
109
00:08:52,031 --> 00:08:56,118
Sam, não tens superpoderes.
110
00:08:56,911 --> 00:08:58,871
Não tenho poderes?
111
00:08:58,955 --> 00:09:01,999
Disse à minha mãe que comias as chamuças.
112
00:09:02,083 --> 00:09:06,170
Pensei que as ias comer
se achasses que davam poderes.
113
00:09:06,254 --> 00:09:08,839
Não sou muito boa babysitter.
114
00:09:08,923 --> 00:09:11,175
És uma ótima babysitter.
115
00:09:13,386 --> 00:09:15,721
- Choca aqui!
- Choca aqui!
116
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
Vamos salvar o Mega-Alce.
117
00:09:18,558 --> 00:09:20,268
Como?
118
00:09:20,351 --> 00:09:25,273
Em equipa.
Mas precisamos de chamuças. Tenho fome.
119
00:09:29,485 --> 00:09:30,611
Preparados?
120
00:09:30,695 --> 00:09:33,990
Mega-Alce, estou a ir!
121
00:09:35,366 --> 00:09:38,035
Aqui vai o Súper Sam!
122
00:09:38,119 --> 00:09:40,371
Ena, resultou!
123
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
Que fazemos agora?
124
00:09:44,041 --> 00:09:45,543
Algo súper.
125
00:09:46,127 --> 00:09:48,170
Vamos todos gritar!
126
00:09:48,254 --> 00:09:50,047
Vamos todos gritar!
127
00:09:50,131 --> 00:09:51,757
Poder de babysitter
128
00:09:51,841 --> 00:09:53,759
Vamos lá dançar
129
00:09:54,510 --> 00:09:57,972
- Uma criança lá no alto
- Lá no alto
130
00:09:58,556 --> 00:10:02,351
- Vamos salvá-la com um salto.
- Com um salto
131
00:10:02,435 --> 00:10:05,813
Um elefante a cair no ar
132
00:10:05,896 --> 00:10:09,734
Vou salvá-lo porque posso voar
133
00:10:09,817 --> 00:10:11,694
Vamos todos gritar!
134
00:10:11,777 --> 00:10:13,696
Vamos todos gritar!
135
00:10:13,779 --> 00:10:15,990
Poder de babysitter
136
00:10:16,073 --> 00:10:17,742
Vamos lá dançar!
137
00:10:21,078 --> 00:10:24,206
O Sam comeu mesmo as chamuças todas?
138
00:10:24,749 --> 00:10:27,752
- Comeu, pois.
- Estou impressionada.
139
00:10:27,835 --> 00:10:32,089
Tornámo-lo divertido.
É o que fazem os babysitters.
140
00:10:33,090 --> 00:10:37,845
- Obrigada, beta.
- Vamos, babysitters!
141
00:10:48,022 --> 00:10:50,232
"Deepa Contra o Dragão."
142
00:10:51,901 --> 00:10:53,486
Queres tentar?
143
00:10:58,616 --> 00:11:02,870
Deepa passa a bola ao Anoop
para ele encestar!
144
00:11:04,830 --> 00:11:10,670
O piquenique foi um sucesso.
Obrigada pela ajuda, Deepa e Anoop.
145
00:11:11,295 --> 00:11:12,963
Vou arrumar isto.
146
00:11:14,090 --> 00:11:16,425
Bom cesto, Anoop.
147
00:11:19,220 --> 00:11:21,722
Não, a mãe esqueceu-se das chaves.
148
00:11:22,473 --> 00:11:27,478
É melhor levá-las a ela.
É o prolongamento, Anoop.
149
00:11:30,231 --> 00:11:35,277
Direita, esquerda,
passa para o Anoop para ele…
150
00:11:40,825 --> 00:11:45,454
As chaves estão na cave, na sala proibida.
151
00:11:45,996 --> 00:11:49,500
Vêm sons estranhos da sala proibida.
152
00:11:52,545 --> 00:11:58,718
Viste, Anoop? E ouviste?
Um monstro tem as chaves da mãe.
153
00:11:58,801 --> 00:12:01,429
Deepa, viste as minhas chaves?
154
00:12:03,139 --> 00:12:07,643
Estavam aqui ainda agora.
Vamos procurá-las.
155
00:12:08,310 --> 00:12:10,604
Obrigada, beta. Vou voltar.
156
00:12:12,022 --> 00:12:17,570
Temos de ir à sala proibida
enfrentar o monstro.
157
00:12:18,446 --> 00:12:19,989
Vamos juntos.
158
00:12:39,550 --> 00:12:40,968
A descer.
159
00:12:57,943 --> 00:13:02,656
As chaves estão logo
ao virar da esquina, na sala proibida.
160
00:13:05,826 --> 00:13:08,245
E o monstro também.
161
00:13:09,663 --> 00:13:12,082
Bem, vamos virar a esquina,
162
00:13:12,166 --> 00:13:15,920
entrar na sala,
pegar nas chaves e ir embora.
163
00:13:17,880 --> 00:13:20,174
Vou contar até três.
164
00:13:20,883 --> 00:13:21,884
Um.
165
00:13:23,886 --> 00:13:24,887
Dois.
166
00:13:26,472 --> 00:13:27,556
Três.
167
00:13:27,640 --> 00:13:30,976
Monstro!
168
00:13:37,441 --> 00:13:40,778
Foi o monstro mais assustador de sempre.
169
00:13:43,030 --> 00:13:45,282
A naani-ji está a tocar vina.
170
00:13:45,366 --> 00:13:51,247
Vamos perguntar-lhe se há um monstro.
Ela sabe tudo sobre tudo.
171
00:13:52,998 --> 00:13:55,918
Naani-ji, tenho uma pergunta.
172
00:13:56,001 --> 00:14:00,047
Nada de perguntas
até acabar o raga matinal.
173
00:14:04,927 --> 00:14:06,595
Agora está silêncio.
174
00:14:06,679 --> 00:14:08,889
Já posso fazer a pergunta?
175
00:14:08,973 --> 00:14:12,101
Primeiro, vou acabar de mexer.
176
00:14:12,893 --> 00:14:16,647
A música
deixa a minha comida mais saborosa.
177
00:14:18,566 --> 00:14:21,652
Pronto. Pergunta o que quiseres, beta.
178
00:14:21,735 --> 00:14:24,071
Há monstros debaixo de casa?
179
00:14:24,154 --> 00:14:29,660
Quando era pequena, o meu tio disse
que havia um dragão em casa. Um assim.
180
00:14:30,661 --> 00:14:32,830
Um monstro dragão?
181
00:14:32,913 --> 00:14:39,169
Não te preocupes, este é simpático.
Come as más notas para que a vina soe…
182
00:14:39,837 --> 00:14:41,338
Soa a fantasma.
183
00:14:42,548 --> 00:14:46,260
Não. Para que soe bem.
184
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
Há dragões em todo o lado?
185
00:14:48,470 --> 00:14:53,601
Quem sabe. Nunca fui ver
se havia um debaixo da minha casa.
186
00:14:55,227 --> 00:14:57,438
Não, precisa de mais música.
187
00:15:00,816 --> 00:15:02,776
Dragão. Debaixo da casa.
188
00:15:04,320 --> 00:15:08,157
A Bina tem razão, deve ser um dragão.
189
00:15:08,240 --> 00:15:11,410
Até cuspia fogo e tudo.
190
00:15:13,120 --> 00:15:17,458
Estás a tremer, Anoop.
Também estás com medo?
191
00:15:19,835 --> 00:15:23,839
Se queremos as chaves, temos de lá voltar.
192
00:15:24,590 --> 00:15:27,134
Nós conseguimos. Não é, Anoop?
193
00:15:27,676 --> 00:15:29,929
Só temos de ficar juntos.
194
00:15:34,099 --> 00:15:37,394
E não ir à sala proibida.
195
00:15:40,773 --> 00:15:42,983
Maruti! Bem pensado, Anoop.
196
00:15:43,067 --> 00:15:44,485
Bananas!
197
00:15:44,568 --> 00:15:45,736
Bananas?
198
00:15:47,404 --> 00:15:48,238
Onde?
199
00:15:48,322 --> 00:15:51,742
Aqui. Dou-ta se trouxeres
as chaves da mãe da cave.
200
00:15:51,825 --> 00:15:54,286
A sério? Fácil. Volto já.
201
00:15:56,580 --> 00:15:59,208
Espera, qual é o senão?
202
00:15:59,291 --> 00:16:02,795
Não há. Há um dragão lá em baixo, só isso.
203
00:16:02,878 --> 00:16:04,630
Bem, se é só isso…
204
00:16:07,716 --> 00:16:12,805
Disseste "dragão"?
Não vou lá abaixo. Nem por uma banana.
205
00:16:12,888 --> 00:16:14,682
E se forem duas?
206
00:16:14,765 --> 00:16:19,770
Pronto. Se correr mal, deixo o dragão
dar uma trinca, mas pequena.
207
00:16:36,203 --> 00:16:39,748
Olá, bananas. Chaves, digo.
208
00:16:41,208 --> 00:16:43,627
Um dragão! Adeus, chaves!
209
00:16:57,558 --> 00:17:01,603
Decidi começar a comer só cocos
a partir de hoje.
210
00:17:01,687 --> 00:17:04,106
Pois. Nunca mais vou lá abaixo.
211
00:17:04,189 --> 00:17:06,692
Acho que o deixei zangado.
212
00:17:07,609 --> 00:17:12,948
Só piorámos.
Agora temos um dragão zangado na cave.
213
00:17:13,824 --> 00:17:17,411
- Está tudo bem?
- Sim. Tudo bem.
214
00:17:17,494 --> 00:17:20,956
Está um dia calmo e nada assustador.
215
00:17:23,625 --> 00:17:26,545
Está bem. Encontraram as chaves?
216
00:17:26,628 --> 00:17:28,881
Estamos a tratar disso.
217
00:17:28,964 --> 00:17:32,801
Só temos de as tirar ao dragão na cave…
218
00:17:33,969 --> 00:17:35,262
Deepa…
219
00:17:36,472 --> 00:17:40,726
Com tanta tralha,
não me admirava se houvesse um dragão.
220
00:17:41,310 --> 00:17:44,229
Até a mãe sabe do dragão!
221
00:17:45,689 --> 00:17:49,985
Para ir buscar as chaves
temos de enfrentar o dragão.
222
00:17:51,403 --> 00:17:54,698
Anda. Vamos preparar-nos para a batalha.
223
00:17:55,824 --> 00:18:00,788
Se o dragão atacar
Vamos juntar-nos e lutar
224
00:18:00,871 --> 00:18:05,793
Se o dragão começar a voar
Não faz mal, eu sei levitar
225
00:18:05,876 --> 00:18:10,881
O meu medo vou conquistar
Com o meu melhor amigo a apoiar
226
00:18:10,964 --> 00:18:15,385
O meu medo vou conquistar
Com o meu melhor amigo a apoiar
227
00:18:16,095 --> 00:18:21,141
Os dragões têm dentes e garras
Mas nós fechamos-lhes as bocarras
228
00:18:21,225 --> 00:18:26,438
Somos ferozes a lutar
Basta defender e atacar!
229
00:18:26,522 --> 00:18:31,193
O meu medo vou conquistar
Com o meu melhor amigo a apoiar
230
00:18:31,276 --> 00:18:35,656
O meu medo vou conquistar
Com o meu melhor amigo a apoiar
231
00:18:46,875 --> 00:18:51,380
O dragão não tem hipótese.
Nós sabemos lutar.
232
00:18:51,463 --> 00:18:53,257
E temo-nos um ao outro.
233
00:18:55,467 --> 00:18:56,635
Vamos.
234
00:18:57,302 --> 00:18:58,720
Devagarinho.
235
00:19:12,025 --> 00:19:13,318
Preparado?
236
00:19:13,402 --> 00:19:14,695
Atacar!
237
00:19:21,577 --> 00:19:22,619
As chaves!
238
00:19:25,372 --> 00:19:26,373
Já as tenho.
239
00:19:36,925 --> 00:19:38,135
Eu vi-o, Anoop.
240
00:19:38,218 --> 00:19:43,640
É um robô dragão de metal
com grandes olhos vermelhos.
241
00:19:47,186 --> 00:19:48,228
Conseguimos.
242
00:19:49,396 --> 00:19:52,232
Salvámos as chaves do dragão.
243
00:19:59,740 --> 00:20:01,491
Temos as chaves, mãe.
244
00:20:02,201 --> 00:20:07,456
Obrigada, beta. Mesmo a tempo.
Preciso da bandeja para o almoço.
245
00:20:11,210 --> 00:20:14,129
Porque estão assim vestidos?
246
00:20:14,213 --> 00:20:20,552
Assim? Por nada. Foi para lutar contra
o dragão na cave e buscar as tuas chaves.
247
00:20:20,636 --> 00:20:26,308
Juntos enfrentamos tudo.
Já nada nos assusta, não é?
248
00:20:27,517 --> 00:20:29,311
Mas que corajosos.
249
00:20:30,938 --> 00:20:32,147
Que foi isto?
250
00:20:34,024 --> 00:20:37,903
Vou voltar às bananas.
É difícil abrir cocos.
251
00:20:46,912 --> 00:20:49,998
Legendas: Susana Loureiro