1 00:00:07,132 --> 00:00:10,468 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,977 Olá, bom dia e boa estadia No Solar das Mangas 3 00:00:19,060 --> 00:00:22,397 Com a Deepa e o Anoop A Deepa e o Anoop 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Tirem proveito deste dia perfeito Estamos todos juntos 5 00:00:26,651 --> 00:00:29,821 Com a Deepa e o Anoop A Deepa e o Anoop 6 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Entrem nesta diversão Quartos não faltam, não 7 00:00:34,159 --> 00:00:38,163 A família está cá para ajudar Vamos lá celebrar 8 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 Namaste vamos dizer E um bom dia vamos ter 9 00:00:41,499 --> 00:00:43,293 Com a Deepa e o Anoop 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,420 Sou a Deepa, ele é o Anoop 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,132 "Súper chamuças." 12 00:00:53,303 --> 00:00:56,389 O unicórnio. É o meu quadrado preferido. 13 00:00:56,473 --> 00:01:01,186 Saltinho, saltinho, saltinho. E cheguei. É a tua vez, Anoop. 14 00:01:09,652 --> 00:01:12,197 Sam, anda cá, por favor. 15 00:01:13,323 --> 00:01:17,285 Não quero comer, quero brincar! 16 00:01:17,368 --> 00:01:20,080 Aquela criança mantém-me alerta. 17 00:01:21,081 --> 00:01:26,878 Não sabia que íamos estar tão ocupados quando aceitei cuidar dele. 18 00:01:27,796 --> 00:01:29,005 Volto já. 19 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Sam, vais gostar disto. 20 00:01:34,135 --> 00:01:36,513 As minhas chamuças famosas. 21 00:01:36,596 --> 00:01:39,140 São as mais deliciosas de sempre. 22 00:01:40,725 --> 00:01:45,814 Sam, a tua mãe disse que tinhas de comer tudo e ainda não acabaste. 23 00:01:45,897 --> 00:01:49,692 Quando acabares de comer, podes ajudar-me. 24 00:01:49,776 --> 00:01:52,862 O Súper Sam não quer ajudar. 25 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 Lá está o telefone a tocar. Volto já. 26 00:01:58,201 --> 00:02:02,288 A mãe está tão ocupada. Quem me dera ajudá-la. 27 00:02:03,498 --> 00:02:05,333 Tenho uma solução! 28 00:02:06,167 --> 00:02:08,086 Podemos cuidar do Sam. 29 00:02:09,170 --> 00:02:14,384 Mãe, eu e o Anoop vamos tornar o teu dia mais fácil. 30 00:02:14,467 --> 00:02:18,847 Enquanto cuidas do Solar das Mangas, nós cuidamos do Sam. 31 00:02:20,223 --> 00:02:26,146 Bem, isso seria uma grande ajuda, mas é muita responsabilidade, Deepa. 32 00:02:26,229 --> 00:02:29,315 - De certeza que conseguem? - Claro. 33 00:02:29,399 --> 00:02:32,694 Somos os melhores babysitters. Não somos? 34 00:02:37,157 --> 00:02:41,286 Está bem. Mas prometi uma coisa à mãe do Sam. 35 00:02:41,870 --> 00:02:43,788 Ele tem de comer tudo. 36 00:02:43,872 --> 00:02:48,251 Quatro chamuças? Sem problema. Vão num instante. 37 00:02:48,334 --> 00:02:49,502 Obrigada, beta. 38 00:02:50,086 --> 00:02:54,257 Come as chamuças, Sam. Se precisarem, estou na receção. 39 00:02:58,511 --> 00:03:02,348 Come. Depois brincas com os babysitters fixes. 40 00:03:02,432 --> 00:03:04,642 Súper Sam, pimba! 41 00:03:09,397 --> 00:03:13,359 Temos de o apanhar. Ele tem de comer as chamuças. 42 00:03:16,237 --> 00:03:20,533 Anda lá, Sam. Prometo que, se comeres, podemos brincar. 43 00:03:20,617 --> 00:03:24,662 Não, quero brincar ao Súper Sam. 44 00:03:25,538 --> 00:03:28,791 Bolas. Não podemos falhar na nossa missão. 45 00:03:29,500 --> 00:03:31,002 Espera lá. 46 00:03:31,085 --> 00:03:34,339 Se o Sam gosta de brincar aos super-heróis, 47 00:03:34,422 --> 00:03:38,718 aposto que comia se achasse que as chamuças dão poderes. 48 00:03:39,761 --> 00:03:42,138 Não poderes de verdade. 49 00:03:42,222 --> 00:03:47,101 Mas podemos fazê-lo pensar que consegue levantar um elefante. 50 00:03:47,185 --> 00:03:49,103 Será que conseguimos? 51 00:03:54,234 --> 00:03:56,486 Desculpa. Não nos ligues. 52 00:03:56,569 --> 00:04:00,198 Estamos aqui a fletir os nossos músculos fortes. 53 00:04:00,281 --> 00:04:06,704 Sabias que estas chamuças dão poderes a quem se atreve a comê-las? 54 00:04:08,539 --> 00:04:12,961 Se comeres uma, vais conseguir levantar um elefante. 55 00:04:17,465 --> 00:04:20,134 Olha, estão a crescer. 56 00:04:20,218 --> 00:04:24,138 Não basta dar uma trinca. Come tudo. 57 00:04:27,141 --> 00:04:29,227 O Súper Sam está forte! 58 00:04:29,310 --> 00:04:31,396 Vamos levantar um elefante? 59 00:04:32,230 --> 00:04:34,607 Como combinámos, Anoop. 60 00:04:34,691 --> 00:04:37,777 Vou levantar o elefante. 61 00:04:40,488 --> 00:04:45,159 Estou a conseguir! O Súper Sam tem superforça! 62 00:04:45,868 --> 00:04:50,581 As chamuças dão-te poderes. Toma, come mais. 63 00:04:50,665 --> 00:04:55,128 Não. O Súper Sam vai fazer supercoisas. 64 00:04:56,004 --> 00:05:01,592 Se ele não comer as chamuças todas, vamos falhar a nossa missão. 65 00:05:04,345 --> 00:05:10,059 A menos que o Sam ache que outras chamuças dão outros poderes. 66 00:05:15,106 --> 00:05:20,528 Podemos convencer o Sam de que consegue mover coisas com a mente. 67 00:05:20,611 --> 00:05:22,947 Genial, não é? Vamos. 68 00:05:32,540 --> 00:05:36,586 Puxa quando o Sam disser: "Súper Sam, ativar!" 69 00:05:42,508 --> 00:05:46,679 - Súper Sam, tenho uma missão para ti. - Uma missão? 70 00:05:47,847 --> 00:05:50,516 O meu pai precisa das ferramentas, 71 00:05:50,600 --> 00:05:54,771 mas, se ele largar o cano, vai molhar tudo. 72 00:05:54,854 --> 00:05:57,815 O Súper Sam salva as ferramentas! 73 00:05:57,899 --> 00:06:04,530 O meu herói. Desta vez podes usar a mente para mover o carrinho. 74 00:06:05,114 --> 00:06:06,616 Usar a mente? 75 00:06:08,618 --> 00:06:14,290 Sim. Como tens superforça, também deves ter poderes psíquicos. Tenta. 76 00:06:23,132 --> 00:06:25,343 Não está a dar! 77 00:06:25,426 --> 00:06:31,391 Deves ter de comer outra chamuça. É uma súper "Samuça", percebeste? 78 00:06:31,474 --> 00:06:36,145 Sim! O Súper Sam precisa das chamuças para ter poderes. 79 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Olha para o carrinho e diz: "Súper Sam, ativar!" 80 00:06:42,068 --> 00:06:44,654 Súper Sam, ativar! 81 00:06:48,074 --> 00:06:48,950 Cuidado! 82 00:06:54,247 --> 00:06:55,623 Consegui! 83 00:06:56,290 --> 00:06:59,585 O Sam moveu-o com a mente! 84 00:07:02,505 --> 00:07:05,007 Mais duas chamuças, Súper Sam. 85 00:07:05,091 --> 00:07:08,970 Ninguém te mandou ouvir a tua babysitter? 86 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 Não, não quero comer. 87 00:07:12,348 --> 00:07:15,184 Voa, Mega-Alce! Voa! 88 00:07:17,395 --> 00:07:19,939 Não. O Mega-Alce está preso! 89 00:07:21,607 --> 00:07:23,985 Poderes psíquicos. 90 00:07:25,695 --> 00:07:28,030 Não está a dar! 91 00:07:29,323 --> 00:07:32,952 Vou usar a superforça para agitar a árvore. 92 00:07:36,456 --> 00:07:38,249 Não tenho superforça? 93 00:07:39,125 --> 00:07:41,544 Não vou conseguir tirá-lo. 94 00:07:41,627 --> 00:07:45,256 Não faz mal. Se calhar esgotaste os poderes. 95 00:07:45,339 --> 00:07:49,260 Toma, come mais. A terceira chamuça faz-te 96 00:07:50,136 --> 00:07:51,429 dar supersaltos. 97 00:07:54,557 --> 00:07:56,100 Sim! 98 00:07:56,184 --> 00:07:58,519 Anoop, só falta uma. 99 00:07:58,603 --> 00:08:02,148 Temos de convencer o Sam de que dá supersaltos. 100 00:08:02,857 --> 00:08:06,277 Eu sei, mas tenho um plano. 101 00:08:07,361 --> 00:08:11,073 O Maruti ajuda. Ele salta para o poleiro da Bina, 102 00:08:11,157 --> 00:08:15,161 o Munjal sai a correr de casa e aterra na boia, 103 00:08:15,244 --> 00:08:17,872 atirando o Sam, que apanha o Mega-Alce. 104 00:08:17,955 --> 00:08:19,624 É aí que ajudamos. 105 00:08:20,958 --> 00:08:23,252 Acredita, é o plano perfeito. 106 00:08:33,888 --> 00:08:35,932 Perfeito. Aí vêm eles. 107 00:08:44,232 --> 00:08:46,943 Súper Sam, ativar! 108 00:08:48,361 --> 00:08:51,322 Tens razão, vou contar-lhe a verdade. 109 00:08:52,031 --> 00:08:56,118 Sam, não tens superpoderes. 110 00:08:56,911 --> 00:08:58,871 Não tenho poderes? 111 00:08:58,955 --> 00:09:01,999 Disse à minha mãe que comias as chamuças. 112 00:09:02,083 --> 00:09:06,170 Pensei que as ias comer se achasses que davam poderes. 113 00:09:06,254 --> 00:09:08,839 Não sou muito boa babysitter. 114 00:09:08,923 --> 00:09:11,175 És uma ótima babysitter. 115 00:09:13,386 --> 00:09:15,721 - Choca aqui! - Choca aqui! 116 00:09:16,430 --> 00:09:18,474 Vamos salvar o Mega-Alce. 117 00:09:18,558 --> 00:09:20,268 Como? 118 00:09:20,351 --> 00:09:25,273 Em equipa. Mas precisamos de chamuças. Tenho fome. 119 00:09:29,485 --> 00:09:30,611 Preparados? 120 00:09:30,695 --> 00:09:33,990 Mega-Alce, estou a ir! 121 00:09:35,366 --> 00:09:38,035 Aqui vai o Súper Sam! 122 00:09:38,119 --> 00:09:40,371 Ena, resultou! 123 00:09:41,414 --> 00:09:42,999 Que fazemos agora? 124 00:09:44,041 --> 00:09:45,543 Algo súper. 125 00:09:46,127 --> 00:09:48,170 Vamos todos gritar! 126 00:09:48,254 --> 00:09:50,047 Vamos todos gritar! 127 00:09:50,131 --> 00:09:51,757 Poder de babysitter 128 00:09:51,841 --> 00:09:53,759 Vamos lá dançar 129 00:09:54,510 --> 00:09:57,972 - Uma criança lá no alto - Lá no alto 130 00:09:58,556 --> 00:10:02,351 - Vamos salvá-la com um salto. - Com um salto 131 00:10:02,435 --> 00:10:05,813 Um elefante a cair no ar 132 00:10:05,896 --> 00:10:09,734 Vou salvá-lo porque posso voar 133 00:10:09,817 --> 00:10:11,694 Vamos todos gritar! 134 00:10:11,777 --> 00:10:13,696 Vamos todos gritar! 135 00:10:13,779 --> 00:10:15,990 Poder de babysitter 136 00:10:16,073 --> 00:10:17,742 Vamos lá dançar! 137 00:10:21,078 --> 00:10:24,206 O Sam comeu mesmo as chamuças todas? 138 00:10:24,749 --> 00:10:27,752 - Comeu, pois. - Estou impressionada. 139 00:10:27,835 --> 00:10:32,089 Tornámo-lo divertido. É o que fazem os babysitters. 140 00:10:33,090 --> 00:10:37,845 - Obrigada, beta. - Vamos, babysitters! 141 00:10:48,022 --> 00:10:50,232 "Deepa Contra o Dragão." 142 00:10:51,901 --> 00:10:53,486 Queres tentar? 143 00:10:58,616 --> 00:11:02,870 Deepa passa a bola ao Anoop para ele encestar! 144 00:11:04,830 --> 00:11:10,670 O piquenique foi um sucesso. Obrigada pela ajuda, Deepa e Anoop. 145 00:11:11,295 --> 00:11:12,963 Vou arrumar isto. 146 00:11:14,090 --> 00:11:16,425 Bom cesto, Anoop. 147 00:11:19,220 --> 00:11:21,722 Não, a mãe esqueceu-se das chaves. 148 00:11:22,473 --> 00:11:27,478 É melhor levá-las a ela. É o prolongamento, Anoop. 149 00:11:30,231 --> 00:11:35,277 Direita, esquerda, passa para o Anoop para ele… 150 00:11:40,825 --> 00:11:45,454 As chaves estão na cave, na sala proibida. 151 00:11:45,996 --> 00:11:49,500 Vêm sons estranhos da sala proibida. 152 00:11:52,545 --> 00:11:58,718 Viste, Anoop? E ouviste? Um monstro tem as chaves da mãe. 153 00:11:58,801 --> 00:12:01,429 Deepa, viste as minhas chaves? 154 00:12:03,139 --> 00:12:07,643 Estavam aqui ainda agora. Vamos procurá-las. 155 00:12:08,310 --> 00:12:10,604 Obrigada, beta. Vou voltar. 156 00:12:12,022 --> 00:12:17,570 Temos de ir à sala proibida enfrentar o monstro. 157 00:12:18,446 --> 00:12:19,989 Vamos juntos. 158 00:12:39,550 --> 00:12:40,968 A descer. 159 00:12:57,943 --> 00:13:02,656 As chaves estão logo ao virar da esquina, na sala proibida. 160 00:13:05,826 --> 00:13:08,245 E o monstro também. 161 00:13:09,663 --> 00:13:12,082 Bem, vamos virar a esquina, 162 00:13:12,166 --> 00:13:15,920 entrar na sala, pegar nas chaves e ir embora. 163 00:13:17,880 --> 00:13:20,174 Vou contar até três. 164 00:13:20,883 --> 00:13:21,884 Um. 165 00:13:23,886 --> 00:13:24,887 Dois. 166 00:13:26,472 --> 00:13:27,556 Três. 167 00:13:27,640 --> 00:13:30,976 Monstro! 168 00:13:37,441 --> 00:13:40,778 Foi o monstro mais assustador de sempre. 169 00:13:43,030 --> 00:13:45,282 A naani-ji está a tocar vina. 170 00:13:45,366 --> 00:13:51,247 Vamos perguntar-lhe se há um monstro. Ela sabe tudo sobre tudo. 171 00:13:52,998 --> 00:13:55,918 Naani-ji, tenho uma pergunta. 172 00:13:56,001 --> 00:14:00,047 Nada de perguntas até acabar o raga matinal. 173 00:14:04,927 --> 00:14:06,595 Agora está silêncio. 174 00:14:06,679 --> 00:14:08,889 Já posso fazer a pergunta? 175 00:14:08,973 --> 00:14:12,101 Primeiro, vou acabar de mexer. 176 00:14:12,893 --> 00:14:16,647 A música deixa a minha comida mais saborosa. 177 00:14:18,566 --> 00:14:21,652 Pronto. Pergunta o que quiseres, beta. 178 00:14:21,735 --> 00:14:24,071 Há monstros debaixo de casa? 179 00:14:24,154 --> 00:14:29,660 Quando era pequena, o meu tio disse que havia um dragão em casa. Um assim. 180 00:14:30,661 --> 00:14:32,830 Um monstro dragão? 181 00:14:32,913 --> 00:14:39,169 Não te preocupes, este é simpático. Come as más notas para que a vina soe… 182 00:14:39,837 --> 00:14:41,338 Soa a fantasma. 183 00:14:42,548 --> 00:14:46,260 Não. Para que soe bem. 184 00:14:46,343 --> 00:14:48,387 Há dragões em todo o lado? 185 00:14:48,470 --> 00:14:53,601 Quem sabe. Nunca fui ver se havia um debaixo da minha casa. 186 00:14:55,227 --> 00:14:57,438 Não, precisa de mais música. 187 00:15:00,816 --> 00:15:02,776 Dragão. Debaixo da casa. 188 00:15:04,320 --> 00:15:08,157 A Bina tem razão, deve ser um dragão. 189 00:15:08,240 --> 00:15:11,410 Até cuspia fogo e tudo. 190 00:15:13,120 --> 00:15:17,458 Estás a tremer, Anoop. Também estás com medo? 191 00:15:19,835 --> 00:15:23,839 Se queremos as chaves, temos de lá voltar. 192 00:15:24,590 --> 00:15:27,134 Nós conseguimos. Não é, Anoop? 193 00:15:27,676 --> 00:15:29,929 Só temos de ficar juntos. 194 00:15:34,099 --> 00:15:37,394 E não ir à sala proibida. 195 00:15:40,773 --> 00:15:42,983 Maruti! Bem pensado, Anoop. 196 00:15:43,067 --> 00:15:44,485 Bananas! 197 00:15:44,568 --> 00:15:45,736 Bananas? 198 00:15:47,404 --> 00:15:48,238 Onde? 199 00:15:48,322 --> 00:15:51,742 Aqui. Dou-ta se trouxeres as chaves da mãe da cave. 200 00:15:51,825 --> 00:15:54,286 A sério? Fácil. Volto já. 201 00:15:56,580 --> 00:15:59,208 Espera, qual é o senão? 202 00:15:59,291 --> 00:16:02,795 Não há. Há um dragão lá em baixo, só isso. 203 00:16:02,878 --> 00:16:04,630 Bem, se é só isso… 204 00:16:07,716 --> 00:16:12,805 Disseste "dragão"? Não vou lá abaixo. Nem por uma banana. 205 00:16:12,888 --> 00:16:14,682 E se forem duas? 206 00:16:14,765 --> 00:16:19,770 Pronto. Se correr mal, deixo o dragão dar uma trinca, mas pequena. 207 00:16:36,203 --> 00:16:39,748 Olá, bananas. Chaves, digo. 208 00:16:41,208 --> 00:16:43,627 Um dragão! Adeus, chaves! 209 00:16:57,558 --> 00:17:01,603 Decidi começar a comer só cocos a partir de hoje. 210 00:17:01,687 --> 00:17:04,106 Pois. Nunca mais vou lá abaixo. 211 00:17:04,189 --> 00:17:06,692 Acho que o deixei zangado. 212 00:17:07,609 --> 00:17:12,948 Só piorámos. Agora temos um dragão zangado na cave. 213 00:17:13,824 --> 00:17:17,411 - Está tudo bem? - Sim. Tudo bem. 214 00:17:17,494 --> 00:17:20,956 Está um dia calmo e nada assustador. 215 00:17:23,625 --> 00:17:26,545 Está bem. Encontraram as chaves? 216 00:17:26,628 --> 00:17:28,881 Estamos a tratar disso. 217 00:17:28,964 --> 00:17:32,801 Só temos de as tirar ao dragão na cave… 218 00:17:33,969 --> 00:17:35,262 Deepa… 219 00:17:36,472 --> 00:17:40,726 Com tanta tralha, não me admirava se houvesse um dragão. 220 00:17:41,310 --> 00:17:44,229 Até a mãe sabe do dragão! 221 00:17:45,689 --> 00:17:49,985 Para ir buscar as chaves temos de enfrentar o dragão. 222 00:17:51,403 --> 00:17:54,698 Anda. Vamos preparar-nos para a batalha. 223 00:17:55,824 --> 00:18:00,788 Se o dragão atacar Vamos juntar-nos e lutar 224 00:18:00,871 --> 00:18:05,793 Se o dragão começar a voar Não faz mal, eu sei levitar 225 00:18:05,876 --> 00:18:10,881 O meu medo vou conquistar Com o meu melhor amigo a apoiar 226 00:18:10,964 --> 00:18:15,385 O meu medo vou conquistar Com o meu melhor amigo a apoiar 227 00:18:16,095 --> 00:18:21,141 Os dragões têm dentes e garras Mas nós fechamos-lhes as bocarras 228 00:18:21,225 --> 00:18:26,438 Somos ferozes a lutar Basta defender e atacar! 229 00:18:26,522 --> 00:18:31,193 O meu medo vou conquistar Com o meu melhor amigo a apoiar 230 00:18:31,276 --> 00:18:35,656 O meu medo vou conquistar Com o meu melhor amigo a apoiar 231 00:18:46,875 --> 00:18:51,380 O dragão não tem hipótese. Nós sabemos lutar. 232 00:18:51,463 --> 00:18:53,257 E temo-nos um ao outro. 233 00:18:55,467 --> 00:18:56,635 Vamos. 234 00:18:57,302 --> 00:18:58,720 Devagarinho. 235 00:19:12,025 --> 00:19:13,318 Preparado? 236 00:19:13,402 --> 00:19:14,695 Atacar! 237 00:19:21,577 --> 00:19:22,619 As chaves! 238 00:19:25,372 --> 00:19:26,373 Já as tenho. 239 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 Eu vi-o, Anoop. 240 00:19:38,218 --> 00:19:43,640 É um robô dragão de metal com grandes olhos vermelhos. 241 00:19:47,186 --> 00:19:48,228 Conseguimos. 242 00:19:49,396 --> 00:19:52,232 Salvámos as chaves do dragão. 243 00:19:59,740 --> 00:20:01,491 Temos as chaves, mãe. 244 00:20:02,201 --> 00:20:07,456 Obrigada, beta. Mesmo a tempo. Preciso da bandeja para o almoço. 245 00:20:11,210 --> 00:20:14,129 Porque estão assim vestidos? 246 00:20:14,213 --> 00:20:20,552 Assim? Por nada. Foi para lutar contra o dragão na cave e buscar as tuas chaves. 247 00:20:20,636 --> 00:20:26,308 Juntos enfrentamos tudo. Já nada nos assusta, não é? 248 00:20:27,517 --> 00:20:29,311 Mas que corajosos. 249 00:20:30,938 --> 00:20:32,147 Que foi isto? 250 00:20:34,024 --> 00:20:37,903 Vou voltar às bananas. É difícil abrir cocos. 251 00:20:46,912 --> 00:20:49,998 Legendas: Susana Loureiro