1
00:00:07,132 --> 00:00:10,468
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Buyurun Mango Köşkü'ne
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,977
Bakın keyfinize
4
00:00:19,060 --> 00:00:20,478
Deepa ve Anoop ile
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,272
Deepa ve Anoop ile!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Hep birlikteyken
Günümüz güzel geçer
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,236
Deepa ve Anoop ile
8
00:00:28,319 --> 00:00:29,821
Deepa ve Anoop ile!
9
00:00:30,447 --> 00:00:34,075
Gelin katılın eğlenceye
Yerimiz yeter herkese
10
00:00:34,159 --> 00:00:37,954
Yardım lazımsa ailemiz burada
Bir, iki, üç, zıpla!
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,374
Gelin kalın bizimle
Gününüzü gün edelim
12
00:00:41,458 --> 00:00:42,876
Deepa ve Anoop ile
13
00:00:43,376 --> 00:00:45,170
Ben Deepa, bu da Anoop!
14
00:00:47,464 --> 00:00:48,715
"Süper Börek."
15
00:00:53,219 --> 00:00:56,306
Tek boynuzlu atın karesi. En sevdiğim.
16
00:00:56,389 --> 00:00:58,933
Hop!
17
00:00:59,017 --> 00:00:59,934
Başardım.
18
00:01:00,018 --> 00:01:01,352
Sıra sende Anoop.
19
00:01:09,652 --> 00:01:11,988
Sam, geri dön lütfen.
20
00:01:13,323 --> 00:01:16,868
Yemek yemek istemiyorum,
oynamak istiyorum!
21
00:01:17,410 --> 00:01:20,080
Bu çocuk yüzünden hep gerginim.
22
00:01:21,039 --> 00:01:26,878
Annesi bakkaldayken ona
göz kulak olurum demiştim ama çok iş var.
23
00:01:26,961 --> 00:01:29,005
Hemen dönerim.
24
00:01:31,174 --> 00:01:33,468
Sam, buna bayılacaksın.
25
00:01:34,052 --> 00:01:36,513
Meşhur böreğimden yaptım.
26
00:01:36,596 --> 00:01:39,140
Bundan lezzetlisi yok.
27
00:01:40,725 --> 00:01:44,062
Sam, annen
yemeğinin tamamını yemeni söyledi
28
00:01:44,145 --> 00:01:45,814
ama bitirmemişsin.
29
00:01:45,897 --> 00:01:49,692
Böreklerini bitirince
özel yardımcım olabilirsin.
30
00:01:49,776 --> 00:01:53,279
Ama Süper Sammo
özel yardımcı olmak istemiyor.
31
00:01:55,115 --> 00:01:58,118
Aman, yine telefon. Hemen dönerim.
32
00:01:58,201 --> 00:02:02,205
Annem çok meşgul.
Keşke yardım edebilseydik.
33
00:02:03,456 --> 00:02:05,333
Ne yapacağımı biliyorum!
34
00:02:06,167 --> 00:02:08,086
Sam'e bakabiliriz.
35
00:02:09,087 --> 00:02:14,384
Anne, Anoop'la gününü
biraz daha kolaylaştırmaya karar verdik.
36
00:02:14,467 --> 00:02:18,721
Sen Mango Köşkü'yle ilgilenirken
biz Sam'le ilgileneceğiz.
37
00:02:20,181 --> 00:02:22,642
Evet, bu işimi hafifletirdi
38
00:02:22,725 --> 00:02:26,146
ama çocuk bakmak
büyük sorumluluktur Deepa.
39
00:02:26,229 --> 00:02:27,856
Becerebilir misiniz?
40
00:02:27,939 --> 00:02:32,694
Elbette! Biz dünyanın
en iyi bakıcı ekibiyiz, değil mi Anoop?
41
00:02:37,157 --> 00:02:41,286
Tamam. Ama Sam'in annesine
bir konuda söz verdim.
42
00:02:41,369 --> 00:02:43,788
Yemeğinin tamamını bitirmeli.
43
00:02:43,872 --> 00:02:48,251
Dört börek mi?
Hiç sorun değil. Bir çırpıda biter.
44
00:02:48,334 --> 00:02:49,586
Sağ ol Beta.
45
00:02:50,086 --> 00:02:51,588
Böreklerini ye Sam.
46
00:02:51,671 --> 00:02:54,174
Bir şey lazım olursa girişteyim.
47
00:02:58,428 --> 00:02:59,387
Hadi ye Sam.
48
00:02:59,470 --> 00:03:04,559
-Sonra kafa bakıcılarınla oynayabilirsin.
-Süper Sammo, bam!
49
00:03:09,272 --> 00:03:13,359
Sam'i yakalamalıyız.
Börekler kendi kendini yemeyecek.
50
00:03:16,237 --> 00:03:17,322
Hadi Sam.
51
00:03:17,405 --> 00:03:20,533
Söz, börekleri yersen bütün gün oynarız.
52
00:03:20,617 --> 00:03:24,662
Yeme yok.
Ben Süper Sammo oynamak istiyorum.
53
00:03:25,538 --> 00:03:28,583
Bakıcılık görevimiz başarısız olamaz.
54
00:03:29,459 --> 00:03:31,002
Bir dakika.
55
00:03:31,085 --> 00:03:34,214
Sam, Süper Sammo oyununu çok seviyor.
56
00:03:34,297 --> 00:03:38,134
Özel güçler
verdiğini düşünürse börekleri yer.
57
00:03:39,260 --> 00:03:42,055
Gerçek güçler değil tabii.
58
00:03:42,138 --> 00:03:47,101
Ama süper kuvvetiyle bir fili
kaldırabileceğine inandırabiliriz onu.
59
00:03:47,185 --> 00:03:48,895
Yapabilir miyiz Anoop?
60
00:03:54,234 --> 00:03:56,277
Affedersin, bize aldırma.
61
00:03:56,361 --> 00:04:00,198
Süper güçlü kaslarımızı sıkıyoruz sadece.
62
00:04:00,281 --> 00:04:06,704
Bu börekleri yemeye cesaret eden insanlar
özel güçler elde ediyor, biliyor musun?
63
00:04:06,788 --> 00:04:08,039
Vay canına!
64
00:04:08,539 --> 00:04:12,961
Bir parça yersen
bir fili kaldıracak kadar güçlü olursun.
65
00:04:17,465 --> 00:04:20,051
Vay, kaslarım biraz büyüdü!
66
00:04:20,134 --> 00:04:23,846
Tek bir ısırıkla güç kazanamazsın.
Tamamını ye.
67
00:04:27,141 --> 00:04:29,143
Süper Sammo güçlü!
68
00:04:29,227 --> 00:04:31,312
Fil kaldırmaya hazır mısın?
69
00:04:32,230 --> 00:04:34,607
Hadi Anoop, konuştuğumuz gibi.
70
00:04:34,691 --> 00:04:37,652
Sammo fili kaldır.
71
00:04:40,488 --> 00:04:41,656
Yapıyorum!
72
00:04:41,739 --> 00:04:45,159
Süper Sammo'nun süper kuvveti var!
73
00:04:45,743 --> 00:04:50,540
Bu börekler Süper Sammo'ya
özel güçler veriyor. Biraz daha ye.
74
00:04:50,623 --> 00:04:54,877
Olmaz, Süper Sammo'nun
süper şeyler yapması lazım.
75
00:04:56,004 --> 00:05:01,509
Anoop, Sam kalan börekleri yemezse
bakıcılık görevimiz başarısız olur.
76
00:05:04,053 --> 00:05:10,059
Sam bir börek daha yiyince
bir özel güç daha kazandığını sanabilir.
77
00:05:15,064 --> 00:05:20,528
Zihin gücüyle Baba'nın alet arabasını
kıpırdatabileceğine inandırabiliriz onu.
78
00:05:20,611 --> 00:05:22,864
Parlak fikir, değil mi? Hadi.
79
00:05:32,457 --> 00:05:36,336
Sam "Süper Sammo, güç artır!" deyince çek.
80
00:05:42,425 --> 00:05:45,678
Süper Sammo, gel. Sana acil bir görev var.
81
00:05:45,762 --> 00:05:46,679
Görev mi?
82
00:05:47,722 --> 00:05:49,140
Bak, babam orada.
83
00:05:49,223 --> 00:05:54,771
Aletlerine ihtiyacı var ama her yere
su fışkırır diye boruyu bırakamıyor.
84
00:05:54,854 --> 00:05:57,398
Süper Sammo aletleri kurtarıyor!
85
00:05:57,899 --> 00:05:59,150
İşte kahraman!
86
00:05:59,233 --> 00:06:04,530
Bu kez arabayı Baba'ya
yaklaştırmak için zihnini kullanacaksın.
87
00:06:05,114 --> 00:06:08,534
Zihin gücü mü? Vay canına!
88
00:06:08,618 --> 00:06:14,290
Evet, süper kuvvetin olduğuna göre
süper zihin gücün de vardır. Dene hadi.
89
00:06:23,091 --> 00:06:27,929
-Olmuyor.
-Demek ki bir börek daha yemen lazım.
90
00:06:28,012 --> 00:06:31,391
Süper Sammo süper börek yemeli.
91
00:06:31,474 --> 00:06:32,350
Evet!
92
00:06:32,433 --> 00:06:36,312
Daha çok güç için
Süper Sammo'ya süper börek lazım.
93
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Şimdi arabaya bakıp
"Süper Sammo, güç artır!" de.
94
00:06:42,068 --> 00:06:44,153
Süper Sammo, güç artır!
95
00:06:48,074 --> 00:06:49,534
Baba, dikkat et!
96
00:06:54,247 --> 00:06:55,456
Başardım!
97
00:06:56,290 --> 00:06:59,502
Sammo zihin gücüyle hareket ettirdi!
98
00:07:02,505 --> 00:07:05,007
İki börek daha Süper Sammo.
99
00:07:05,091 --> 00:07:08,970
Bakıcının sözü dinlenir.
Bunu kimseden duymadın mı?
100
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
Hayır. Süper Sammo yemek istemiyor.
101
00:07:12,348 --> 00:07:14,976
Uç, Mega Geyik, uç!
102
00:07:17,395 --> 00:07:19,939
Olamaz, Mega Geyik ağaçta kaldı!
103
00:07:21,607 --> 00:07:23,985
Zihin gücü!
104
00:07:25,194 --> 00:07:28,030
İşe yaramıyor.
105
00:07:29,323 --> 00:07:33,035
Süper kuvvetimle
ağacı sallayıp geyiği düşüreyim.
106
00:07:36,456 --> 00:07:38,166
Süper kuvvetim yok mu?
107
00:07:39,125 --> 00:07:41,127
Geyiği asla alamayacağım.
108
00:07:41,627 --> 00:07:45,256
Sorun değil Sam.
Belki de güçlerin yıpranmıştır.
109
00:07:45,339 --> 00:07:49,218
Al, bir börek daha ye.
Üçüncü börek sana şey verir…
110
00:07:50,136 --> 00:07:51,220
Sıçrama gücü!
111
00:07:54,265 --> 00:07:55,600
Evet!
112
00:07:56,100 --> 00:07:58,519
Anoop, sadece bir börek kaldı.
113
00:07:58,603 --> 00:08:01,856
Sam'i sıçrama gücü
olduğuna ikna etmeliyiz.
114
00:08:02,857 --> 00:08:06,194
Biliyorum. Ama bir planım var.
115
00:08:07,320 --> 00:08:11,073
Maruti, Bina'nın tüneğine sıçrayacak,
116
00:08:11,157 --> 00:08:15,203
böylece Munjal evden kaçacak
ve can simidine basıp
117
00:08:15,286 --> 00:08:17,872
Sam'i Mega Geyik'e yollayacak.
118
00:08:17,955 --> 00:08:19,749
O anda iş bize düşüyor.
119
00:08:20,958 --> 00:08:23,127
İnan bana, mükemmel plan bu.
120
00:08:33,888 --> 00:08:35,932
Mükemmel. İşte geliyorlar.
121
00:08:44,190 --> 00:08:46,859
Süper Sammo, güç…
122
00:08:48,277 --> 00:08:51,906
Haklısın Anoop.
Sam'e gerçeği söyleme zamanı.
123
00:08:51,989 --> 00:08:55,910
Sam, aslında senin süper güçlerin yok.
124
00:08:56,827 --> 00:08:58,829
Süper Sammo'ya güç yok mu?
125
00:08:58,913 --> 00:09:01,999
Sam'e börekleri yediririm, dedim anneme.
126
00:09:02,083 --> 00:09:06,128
Özel güç verdiklerini sanırsan
yiyeceğini düşündüm.
127
00:09:06,212 --> 00:09:08,839
Çok iyi bir bakıcı değilim galiba.
128
00:09:08,923 --> 00:09:11,175
Harika bir bakıcısın Deepa.
129
00:09:12,885 --> 00:09:15,721
-Süper Sammo kutlaması!
-Süper Sammo kutlaması!
130
00:09:16,430 --> 00:09:20,268
-Hadi Mega Geyik'i kurtaralım.
-Nasıl yapacağız?
131
00:09:20,351 --> 00:09:21,769
Takım olarak.
132
00:09:21,852 --> 00:09:24,188
Ama böreğe ihtiyacımız olacak.
133
00:09:24,272 --> 00:09:25,856
Acıktım çünkü.
134
00:09:29,443 --> 00:09:33,990
-Kahramanlar hazır mı?
-Mega Geyik, senin için geliyorum!
135
00:09:35,366 --> 00:09:38,035
Süper Sammo geliyor!
136
00:09:38,119 --> 00:09:41,330
Vay canına, işe yaradı! Yaşasın!
137
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
Şimdi ne yapacağız?
138
00:09:44,041 --> 00:09:45,418
Süper bir şey.
139
00:09:46,127 --> 00:09:48,170
-Haydi bağırın: Hey!
-Hey!
140
00:09:48,254 --> 00:09:50,047
-Haydi bağırın: Hey!
-Hey!
141
00:09:50,131 --> 00:09:51,757
Bakıcılık güçleri
142
00:09:51,841 --> 00:09:53,759
İşte başlıyoruz
143
00:09:54,510 --> 00:09:57,972
-Eyvah, binanın tepesinde bebek var
-Bebek var
144
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
-Ama onu tek sıçramada kurtarırız
-Kurtarırız
145
00:10:02,476 --> 00:10:05,813
Fil gökyüzünde buluta takılmış
146
00:10:05,896 --> 00:10:09,734
Olsun, fili kurtarırım ben
Çünkü uçabiliyorum
147
00:10:09,817 --> 00:10:11,694
Haydi bağırın: Hey!
148
00:10:11,777 --> 00:10:13,696
Haydi bağırın: Hey!
149
00:10:13,779 --> 00:10:15,990
Bakıcılık güçleri
150
00:10:16,073 --> 00:10:17,742
İşte başlıyoruz!
151
00:10:20,578 --> 00:10:24,040
Sam böreklerinin hepsini
yedi mi gerçekten?
152
00:10:24,749 --> 00:10:25,791
Yedi tabii.
153
00:10:25,875 --> 00:10:27,168
Vay, etkilendim!
154
00:10:27,752 --> 00:10:32,089
Ayrıca Sam'i süper eğlendirdik.
Süper bakıcılar gibi.
155
00:10:33,090 --> 00:10:37,845
-Yardımın için teşekkürler Beta.
-Süper bakıcılar!
156
00:10:47,897 --> 00:10:49,649
"Deepa Ejderhaya Karşı."
157
00:10:51,901 --> 00:10:53,653
Denemek ister misin Anoop?
158
00:10:55,279 --> 00:10:56,280
Yaşasın!
159
00:10:58,115 --> 00:11:02,703
Deepa'a topu alıyor
ve Anoop'a bir alley-oop pası veriyor!
160
00:11:04,830 --> 00:11:07,792
Mango Piknik Büfesi çok beğenildi.
161
00:11:07,875 --> 00:11:10,795
Temizliğe yardımınız için sağ olun.
162
00:11:11,295 --> 00:11:13,005
Ben bunları götüreyim.
163
00:11:14,090 --> 00:11:16,300
Güzel smaçtı Anoop.
164
00:11:19,261 --> 00:11:21,722
Annem anahtarlarını unutmuş.
165
00:11:22,473 --> 00:11:27,436
Hemen götürelim ona, hadi.
Sanırım uzatmaya gidiyoruz Anoop.
166
00:11:30,231 --> 00:11:35,194
Sağa gidiyor, şimdi aniden sola!
Hızlı hücum, Anoop'a bir pas…
167
00:11:36,654 --> 00:11:37,655
Eyvah!
168
00:11:40,783 --> 00:11:45,413
Anahtarlar bodrumdaki
girilmez odaya düştü!
169
00:11:45,996 --> 00:11:49,291
Girilmez odadan garip sesler geliyor.
170
00:11:52,545 --> 00:11:55,423
Gördün mü Anoop? Duydun mu?
171
00:11:55,506 --> 00:11:58,718
Aşağıda canavar var ve anahtarlar orada.
172
00:11:58,801 --> 00:12:01,429
Deepa, anahtarlarımı gördün mü?
173
00:12:03,013 --> 00:12:07,643
Şimdi buradalardı Anne.
Anoop'la senin için ararız.
174
00:12:07,727 --> 00:12:10,604
Sağ ol Beta. Ben konuklara döneyim.
175
00:12:12,022 --> 00:12:17,319
Girilmez odaya girip
o canavarla yüzleşmemiz gerekiyor.
176
00:12:18,446 --> 00:12:19,947
Birlikte gideceğiz.
177
00:12:39,550 --> 00:12:40,718
İniyoruz.
178
00:12:57,943 --> 00:13:02,406
Pekâlâ, anahtarlar o köşenin ardında,
girilmez odada.
179
00:13:05,826 --> 00:13:08,120
Canavar da orada.
180
00:13:09,663 --> 00:13:12,082
Tamam Anoop, köşeyi döner,
181
00:13:12,166 --> 00:13:15,920
girilmez odaya girer,
anahtarları bulup çıkarız.
182
00:13:17,838 --> 00:13:20,174
Üç deyince anahtarları alacağız.
183
00:13:20,883 --> 00:13:21,717
Bir.
184
00:13:23,886 --> 00:13:24,720
İki.
185
00:13:26,472 --> 00:13:27,556
Üç.
186
00:13:27,640 --> 00:13:30,976
Canavar!
187
00:13:37,358 --> 00:13:40,528
Çok korkunç bir canavardı.
188
00:13:43,030 --> 00:13:47,827
Naani-ji veena çalıyor.
Ona bodrumda canavar var mı diye soralım.
189
00:13:47,910 --> 00:13:51,247
Naani-ji her şey hakkındaki
her şeyi bilir.
190
00:13:52,873 --> 00:13:55,960
Naani-ji, sana çok önemli bir sorum var.
191
00:13:56,043 --> 00:13:59,839
Sorma lütfen.
Önce sabah raga'mı bitireyim.
192
00:14:04,802 --> 00:14:06,428
Sessizlik. Sonunda!
193
00:14:06,512 --> 00:14:08,889
Soruyu şimdi sorabilir miyim?
194
00:14:08,973 --> 00:14:11,892
Önce karıştırmayı bitirmeliyim.
195
00:14:12,893 --> 00:14:16,438
Biraz müzik
yemeğimi daha da lezzetli yapıyor.
196
00:14:18,566 --> 00:14:24,071
-Tamam. Şimdi ne istiyorsan sor.
-Evin altında canavar yaşayabilir mi?
197
00:14:24,154 --> 00:14:27,825
Küçükken amcam evimin altında
ejderha yaşadığını söylemişti.
198
00:14:27,908 --> 00:14:29,660
Tıpkı bunun gibi.
199
00:14:30,661 --> 00:14:32,830
Ejderha canavar mı?
200
00:14:32,913 --> 00:14:35,541
Merak etme, bu ejderha iyi huylu.
201
00:14:35,624 --> 00:14:39,169
Tüm kötü notaları yiyor
ve veena'mın sesi hep…
202
00:14:39,837 --> 00:14:41,463
Hayalet gibi çıkıyor.
203
00:14:42,464 --> 00:14:45,843
Hayır, sesi hep güzel çıkıyor.
204
00:14:46,343 --> 00:14:48,387
Her yerde ejderha var mı?
205
00:14:48,470 --> 00:14:53,434
Kim bilir? Evimin altında
gerçekten var mı diye hiç bakmadım.
206
00:14:54,643 --> 00:14:57,438
Hayır, daha çok müziğe ihtiyacı var.
207
00:15:00,816 --> 00:15:02,610
Ejderha. Evin altında.
208
00:15:04,320 --> 00:15:08,157
Bina bu kez haklı.
Aşağıda kesinlikle ejderha var.
209
00:15:08,240 --> 00:15:11,410
Sıcak bir ejderhamsı soluğu vardı.
210
00:15:13,120 --> 00:15:17,291
Kulakların titriyor Anoop.
Sen de mi korkuyorsun?
211
00:15:19,835 --> 00:15:23,839
Annemin anahtarlarını
geri alacaksak aşağı inmeliyiz.
212
00:15:24,590 --> 00:15:27,092
İnebiliriz, değil mi Anoop?
213
00:15:27,676 --> 00:15:29,803
Birbirimizden ayrılmayız.
214
00:15:34,099 --> 00:15:37,227
Ve girilmez odaya hiç girmeyiz.
215
00:15:40,773 --> 00:15:42,983
Maruti! İyi düşündün Anoop.
216
00:15:43,067 --> 00:15:44,068
Muz!
217
00:15:44,568 --> 00:15:45,736
Muz mu?
218
00:15:47,404 --> 00:15:48,238
Nerede?
219
00:15:48,322 --> 00:15:51,742
Burada. Anne'nin
anahtarlarını bodrumdan alırsan veririm.
220
00:15:51,825 --> 00:15:54,453
Sahi mi? Çok kolay. Hemen dönerim.
221
00:15:56,580 --> 00:15:59,208
Bir dakika. Kandırmaca ne?
222
00:15:59,291 --> 00:16:02,795
Hiçbir şey.
Aşağıda bir ejderha var, o kadar.
223
00:16:02,878 --> 00:16:04,546
Tamam, o kadarsa iyi.
224
00:16:07,716 --> 00:16:09,510
Ejderha mı dedin?
225
00:16:09,593 --> 00:16:12,805
Aşağıya asla inmem. Bir muz için bile.
226
00:16:12,888 --> 00:16:14,765
Ya iki muz için?
227
00:16:14,848 --> 00:16:19,770
Tamam. Sorun çıkarsa
ejderhaya muzdan ufak bir ısırık veririm.
228
00:16:36,203 --> 00:16:39,665
Merhaba muzlar. Yani anahtarlar.
229
00:16:41,208 --> 00:16:43,627
Ejderha! Hoşça kalın anahtarlar!
230
00:16:57,391 --> 00:17:01,603
Hindistancevizi diyetime
başlamak için iyi bir gün.
231
00:17:01,687 --> 00:17:04,106
Aşağı bir daha asla inmem.
232
00:17:04,189 --> 00:17:06,608
Onu biraz kızdırmış olabilirim.
233
00:17:07,609 --> 00:17:09,778
Durum daha da kötüleşti.
234
00:17:09,862 --> 00:17:13,115
Artık bodrumumuzda öfkeli bir ejderha var.
235
00:17:13,824 --> 00:17:17,327
-Her şey yolunda mı?
-Evet, her şey yolunda.
236
00:17:17,411 --> 00:17:20,706
Güzel, sakin, korkutucu olmayan bir gün.
237
00:17:23,625 --> 00:17:26,503
Peki. Anahtarlarımı buldunuz mu?
238
00:17:26,587 --> 00:17:28,881
Üzerinde çalışıyoruz.
239
00:17:28,964 --> 00:17:32,926
Anahtarları bodrumdaki
ejderhadan uzaklaştırdık mı…
240
00:17:33,927 --> 00:17:35,095
Deepa!
241
00:17:36,513 --> 00:17:40,726
Orada o kadar çerçöp var ki
ejderha da olsa şaşırmam.
242
00:17:41,310 --> 00:17:44,229
Annemin bile ejderhadan haberi var.
243
00:17:45,689 --> 00:17:49,985
O anahtarları
ancak ejderhayla yüzleşerek alabiliriz.
244
00:17:51,403 --> 00:17:54,615
Hadi Anoop. Savaşa hazırlanalım.
245
00:17:55,824 --> 00:17:58,118
Eğer ejderha saldırırsa
246
00:17:58,202 --> 00:18:00,788
Savaşırız ejderhayla sırt sırta
247
00:18:00,871 --> 00:18:03,248
Eğer ejderha uçarsa
248
00:18:03,332 --> 00:18:05,793
Ne olmuş?
Ben de uçarım anında
249
00:18:05,876 --> 00:18:10,881
Yenebilirim her korkuyu
En iyi dostum yanımda oldu mu
250
00:18:10,964 --> 00:18:15,385
Yenebilirim her korkuyu
En iyi dostum burada oldu mu!
251
00:18:16,095 --> 00:18:18,472
Sivridir ejderhanın pençeleri
252
00:18:18,555 --> 00:18:21,100
Biz de sıçrar, yuvarlanır, deriz "Hiya!"
253
00:18:21,183 --> 00:18:23,685
Yırtıcıyızdır savaşta
254
00:18:23,769 --> 00:18:26,438
Bende süpürge, sende kalkan!
255
00:18:26,522 --> 00:18:31,193
Yenebilirim her korkuyu
En iyi dostum yanımda oldu mu
256
00:18:31,276 --> 00:18:36,073
Yenebilirim her korkuyu
En iyi dostum burada oldu mu!
257
00:18:46,875 --> 00:18:49,336
O ejderha bize rakip olamaz.
258
00:18:49,419 --> 00:18:51,380
Hamlelerimiz hazır Anoop.
259
00:18:51,463 --> 00:18:52,714
Ve de beraberiz.
260
00:18:55,467 --> 00:18:56,468
Hadi bakalım.
261
00:18:57,177 --> 00:18:58,679
Yavaş yavaş.
262
00:19:11,608 --> 00:19:12,442
Hazır?
263
00:19:13,402 --> 00:19:14,403
Hücum!
264
00:19:21,577 --> 00:19:22,452
Anahtarlar!
265
00:19:25,372 --> 00:19:26,206
Aldım.
266
00:19:36,925 --> 00:19:38,135
Gördüm Anoop.
267
00:19:38,218 --> 00:19:43,640
Kocaman, kızgın, kırmızı gözlü,
metalden bir robot ejderhaydı.
268
00:19:47,186 --> 00:19:48,020
Başardık.
269
00:19:49,396 --> 00:19:53,108
Annemin anahtarlarını
ejderhadan kurtardık. Hiya!
270
00:19:59,740 --> 00:20:02,117
Anahtarlarını aldık Anne.
271
00:20:02,201 --> 00:20:07,456
Sağ ol Beta. Tam zamanında.
Öğle yemeği için gümüş tepsi lazımdı.
272
00:20:11,210 --> 00:20:14,129
Peki bu üstünüzdekiler neyin nesi?
273
00:20:14,213 --> 00:20:15,714
Bu mu? Hiç.
274
00:20:15,797 --> 00:20:20,510
Anahtarlarını almak için
giyinip robot ejderhayla savaştık.
275
00:20:20,594 --> 00:20:23,055
Birlikte her şeyle yüzleşiriz.
276
00:20:23,138 --> 00:20:26,934
Artık hiçbir şey bizi korkutamaz,
değil mi Anoop?
277
00:20:27,017 --> 00:20:29,311
Ne kadar da cesursunuz öyle.
278
00:20:30,938 --> 00:20:32,022
O da neydi?
279
00:20:34,024 --> 00:20:38,153
Muz yemeye dönmem gerekebilir.
Hindistancevizi zor açılıyormuş.
280
00:21:15,774 --> 00:21:19,403
Alt yazı çevirmeni: Arda Barişta