1 00:00:07,132 --> 00:00:10,468 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Buyurun Mango Köşkü'ne 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 Bakın keyfinize 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,478 Deepa ve Anoop ile 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,272 Deepa ve Anoop ile! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Hep birlikteyken Günümüz güzel geçer 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,236 Deepa ve Anoop ile 8 00:00:28,319 --> 00:00:29,821 Deepa ve Anoop ile! 9 00:00:30,447 --> 00:00:34,075 Gelin katılın eğlenceye Yerimiz yeter herkese 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,954 Yardım lazımsa ailemiz burada Bir, iki, üç, zıpla! 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,374 Gelin kalın bizimle Gününüzü gün edelim 12 00:00:41,458 --> 00:00:42,876 Deepa ve Anoop ile 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,170 Ben Deepa, bu da Anoop! 14 00:00:47,464 --> 00:00:48,715 "Süper Börek." 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,306 Tek boynuzlu atın karesi. En sevdiğim. 16 00:00:56,389 --> 00:00:58,933 Hop! 17 00:00:59,017 --> 00:00:59,934 Başardım. 18 00:01:00,018 --> 00:01:01,352 Sıra sende Anoop. 19 00:01:09,652 --> 00:01:11,988 Sam, geri dön lütfen. 20 00:01:13,323 --> 00:01:16,868 Yemek yemek istemiyorum, oynamak istiyorum! 21 00:01:17,410 --> 00:01:20,080 Bu çocuk yüzünden hep gerginim. 22 00:01:21,039 --> 00:01:26,878 Annesi bakkaldayken ona göz kulak olurum demiştim ama çok iş var. 23 00:01:26,961 --> 00:01:29,005 Hemen dönerim. 24 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Sam, buna bayılacaksın. 25 00:01:34,052 --> 00:01:36,513 Meşhur böreğimden yaptım. 26 00:01:36,596 --> 00:01:39,140 Bundan lezzetlisi yok. 27 00:01:40,725 --> 00:01:44,062 Sam, annen yemeğinin tamamını yemeni söyledi 28 00:01:44,145 --> 00:01:45,814 ama bitirmemişsin. 29 00:01:45,897 --> 00:01:49,692 Böreklerini bitirince özel yardımcım olabilirsin. 30 00:01:49,776 --> 00:01:53,279 Ama Süper Sammo özel yardımcı olmak istemiyor. 31 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 Aman, yine telefon. Hemen dönerim. 32 00:01:58,201 --> 00:02:02,205 Annem çok meşgul. Keşke yardım edebilseydik. 33 00:02:03,456 --> 00:02:05,333 Ne yapacağımı biliyorum! 34 00:02:06,167 --> 00:02:08,086 Sam'e bakabiliriz. 35 00:02:09,087 --> 00:02:14,384 Anne, Anoop'la gününü biraz daha kolaylaştırmaya karar verdik. 36 00:02:14,467 --> 00:02:18,721 Sen Mango Köşkü'yle ilgilenirken biz Sam'le ilgileneceğiz. 37 00:02:20,181 --> 00:02:22,642 Evet, bu işimi hafifletirdi 38 00:02:22,725 --> 00:02:26,146 ama çocuk bakmak büyük sorumluluktur Deepa. 39 00:02:26,229 --> 00:02:27,856 Becerebilir misiniz? 40 00:02:27,939 --> 00:02:32,694 Elbette! Biz dünyanın en iyi bakıcı ekibiyiz, değil mi Anoop? 41 00:02:37,157 --> 00:02:41,286 Tamam. Ama Sam'in annesine bir konuda söz verdim. 42 00:02:41,369 --> 00:02:43,788 Yemeğinin tamamını bitirmeli. 43 00:02:43,872 --> 00:02:48,251 Dört börek mi? Hiç sorun değil. Bir çırpıda biter. 44 00:02:48,334 --> 00:02:49,586 Sağ ol Beta. 45 00:02:50,086 --> 00:02:51,588 Böreklerini ye Sam. 46 00:02:51,671 --> 00:02:54,174 Bir şey lazım olursa girişteyim. 47 00:02:58,428 --> 00:02:59,387 Hadi ye Sam. 48 00:02:59,470 --> 00:03:04,559 -Sonra kafa bakıcılarınla oynayabilirsin. -Süper Sammo, bam! 49 00:03:09,272 --> 00:03:13,359 Sam'i yakalamalıyız. Börekler kendi kendini yemeyecek. 50 00:03:16,237 --> 00:03:17,322 Hadi Sam. 51 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 Söz, börekleri yersen bütün gün oynarız. 52 00:03:20,617 --> 00:03:24,662 Yeme yok. Ben Süper Sammo oynamak istiyorum. 53 00:03:25,538 --> 00:03:28,583 Bakıcılık görevimiz başarısız olamaz. 54 00:03:29,459 --> 00:03:31,002 Bir dakika. 55 00:03:31,085 --> 00:03:34,214 Sam, Süper Sammo oyununu çok seviyor. 56 00:03:34,297 --> 00:03:38,134 Özel güçler verdiğini düşünürse börekleri yer. 57 00:03:39,260 --> 00:03:42,055 Gerçek güçler değil tabii. 58 00:03:42,138 --> 00:03:47,101 Ama süper kuvvetiyle bir fili kaldırabileceğine inandırabiliriz onu. 59 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 Yapabilir miyiz Anoop? 60 00:03:54,234 --> 00:03:56,277 Affedersin, bize aldırma. 61 00:03:56,361 --> 00:04:00,198 Süper güçlü kaslarımızı sıkıyoruz sadece. 62 00:04:00,281 --> 00:04:06,704 Bu börekleri yemeye cesaret eden insanlar özel güçler elde ediyor, biliyor musun? 63 00:04:06,788 --> 00:04:08,039 Vay canına! 64 00:04:08,539 --> 00:04:12,961 Bir parça yersen bir fili kaldıracak kadar güçlü olursun. 65 00:04:17,465 --> 00:04:20,051 Vay, kaslarım biraz büyüdü! 66 00:04:20,134 --> 00:04:23,846 Tek bir ısırıkla güç kazanamazsın. Tamamını ye. 67 00:04:27,141 --> 00:04:29,143 Süper Sammo güçlü! 68 00:04:29,227 --> 00:04:31,312 Fil kaldırmaya hazır mısın? 69 00:04:32,230 --> 00:04:34,607 Hadi Anoop, konuştuğumuz gibi. 70 00:04:34,691 --> 00:04:37,652 Sammo fili kaldır. 71 00:04:40,488 --> 00:04:41,656 Yapıyorum! 72 00:04:41,739 --> 00:04:45,159 Süper Sammo'nun süper kuvveti var! 73 00:04:45,743 --> 00:04:50,540 Bu börekler Süper Sammo'ya özel güçler veriyor. Biraz daha ye. 74 00:04:50,623 --> 00:04:54,877 Olmaz, Süper Sammo'nun süper şeyler yapması lazım. 75 00:04:56,004 --> 00:05:01,509 Anoop, Sam kalan börekleri yemezse bakıcılık görevimiz başarısız olur. 76 00:05:04,053 --> 00:05:10,059 Sam bir börek daha yiyince bir özel güç daha kazandığını sanabilir. 77 00:05:15,064 --> 00:05:20,528 Zihin gücüyle Baba'nın alet arabasını kıpırdatabileceğine inandırabiliriz onu. 78 00:05:20,611 --> 00:05:22,864 Parlak fikir, değil mi? Hadi. 79 00:05:32,457 --> 00:05:36,336 Sam "Süper Sammo, güç artır!" deyince çek. 80 00:05:42,425 --> 00:05:45,678 Süper Sammo, gel. Sana acil bir görev var. 81 00:05:45,762 --> 00:05:46,679 Görev mi? 82 00:05:47,722 --> 00:05:49,140 Bak, babam orada. 83 00:05:49,223 --> 00:05:54,771 Aletlerine ihtiyacı var ama her yere su fışkırır diye boruyu bırakamıyor. 84 00:05:54,854 --> 00:05:57,398 Süper Sammo aletleri kurtarıyor! 85 00:05:57,899 --> 00:05:59,150 İşte kahraman! 86 00:05:59,233 --> 00:06:04,530 Bu kez arabayı Baba'ya yaklaştırmak için zihnini kullanacaksın. 87 00:06:05,114 --> 00:06:08,534 Zihin gücü mü? Vay canına! 88 00:06:08,618 --> 00:06:14,290 Evet, süper kuvvetin olduğuna göre süper zihin gücün de vardır. Dene hadi. 89 00:06:23,091 --> 00:06:27,929 -Olmuyor. -Demek ki bir börek daha yemen lazım. 90 00:06:28,012 --> 00:06:31,391 Süper Sammo süper börek yemeli. 91 00:06:31,474 --> 00:06:32,350 Evet! 92 00:06:32,433 --> 00:06:36,312 Daha çok güç için Süper Sammo'ya süper börek lazım. 93 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Şimdi arabaya bakıp "Süper Sammo, güç artır!" de. 94 00:06:42,068 --> 00:06:44,153 Süper Sammo, güç artır! 95 00:06:48,074 --> 00:06:49,534 Baba, dikkat et! 96 00:06:54,247 --> 00:06:55,456 Başardım! 97 00:06:56,290 --> 00:06:59,502 Sammo zihin gücüyle hareket ettirdi! 98 00:07:02,505 --> 00:07:05,007 İki börek daha Süper Sammo. 99 00:07:05,091 --> 00:07:08,970 Bakıcının sözü dinlenir. Bunu kimseden duymadın mı? 100 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 Hayır. Süper Sammo yemek istemiyor. 101 00:07:12,348 --> 00:07:14,976 Uç, Mega Geyik, uç! 102 00:07:17,395 --> 00:07:19,939 Olamaz, Mega Geyik ağaçta kaldı! 103 00:07:21,607 --> 00:07:23,985 Zihin gücü! 104 00:07:25,194 --> 00:07:28,030 İşe yaramıyor. 105 00:07:29,323 --> 00:07:33,035 Süper kuvvetimle ağacı sallayıp geyiği düşüreyim. 106 00:07:36,456 --> 00:07:38,166 Süper kuvvetim yok mu? 107 00:07:39,125 --> 00:07:41,127 Geyiği asla alamayacağım. 108 00:07:41,627 --> 00:07:45,256 Sorun değil Sam. Belki de güçlerin yıpranmıştır. 109 00:07:45,339 --> 00:07:49,218 Al, bir börek daha ye. Üçüncü börek sana şey verir… 110 00:07:50,136 --> 00:07:51,220 Sıçrama gücü! 111 00:07:54,265 --> 00:07:55,600 Evet! 112 00:07:56,100 --> 00:07:58,519 Anoop, sadece bir börek kaldı. 113 00:07:58,603 --> 00:08:01,856 Sam'i sıçrama gücü olduğuna ikna etmeliyiz. 114 00:08:02,857 --> 00:08:06,194 Biliyorum. Ama bir planım var. 115 00:08:07,320 --> 00:08:11,073 Maruti, Bina'nın tüneğine sıçrayacak, 116 00:08:11,157 --> 00:08:15,203 böylece Munjal evden kaçacak ve can simidine basıp 117 00:08:15,286 --> 00:08:17,872 Sam'i Mega Geyik'e yollayacak. 118 00:08:17,955 --> 00:08:19,749 O anda iş bize düşüyor. 119 00:08:20,958 --> 00:08:23,127 İnan bana, mükemmel plan bu. 120 00:08:33,888 --> 00:08:35,932 Mükemmel. İşte geliyorlar. 121 00:08:44,190 --> 00:08:46,859 Süper Sammo, güç… 122 00:08:48,277 --> 00:08:51,906 Haklısın Anoop. Sam'e gerçeği söyleme zamanı. 123 00:08:51,989 --> 00:08:55,910 Sam, aslında senin süper güçlerin yok. 124 00:08:56,827 --> 00:08:58,829 Süper Sammo'ya güç yok mu? 125 00:08:58,913 --> 00:09:01,999 Sam'e börekleri yediririm, dedim anneme. 126 00:09:02,083 --> 00:09:06,128 Özel güç verdiklerini sanırsan yiyeceğini düşündüm. 127 00:09:06,212 --> 00:09:08,839 Çok iyi bir bakıcı değilim galiba. 128 00:09:08,923 --> 00:09:11,175 Harika bir bakıcısın Deepa. 129 00:09:12,885 --> 00:09:15,721 -Süper Sammo kutlaması! -Süper Sammo kutlaması! 130 00:09:16,430 --> 00:09:20,268 -Hadi Mega Geyik'i kurtaralım. -Nasıl yapacağız? 131 00:09:20,351 --> 00:09:21,769 Takım olarak. 132 00:09:21,852 --> 00:09:24,188 Ama böreğe ihtiyacımız olacak. 133 00:09:24,272 --> 00:09:25,856 Acıktım çünkü. 134 00:09:29,443 --> 00:09:33,990 -Kahramanlar hazır mı? -Mega Geyik, senin için geliyorum! 135 00:09:35,366 --> 00:09:38,035 Süper Sammo geliyor! 136 00:09:38,119 --> 00:09:41,330 Vay canına, işe yaradı! Yaşasın! 137 00:09:41,414 --> 00:09:42,999 Şimdi ne yapacağız? 138 00:09:44,041 --> 00:09:45,418 Süper bir şey. 139 00:09:46,127 --> 00:09:48,170 -Haydi bağırın: Hey! -Hey! 140 00:09:48,254 --> 00:09:50,047 -Haydi bağırın: Hey! -Hey! 141 00:09:50,131 --> 00:09:51,757 Bakıcılık güçleri 142 00:09:51,841 --> 00:09:53,759 İşte başlıyoruz 143 00:09:54,510 --> 00:09:57,972 -Eyvah, binanın tepesinde bebek var -Bebek var 144 00:09:58,556 --> 00:10:01,976 -Ama onu tek sıçramada kurtarırız -Kurtarırız 145 00:10:02,476 --> 00:10:05,813 Fil gökyüzünde buluta takılmış 146 00:10:05,896 --> 00:10:09,734 Olsun, fili kurtarırım ben Çünkü uçabiliyorum 147 00:10:09,817 --> 00:10:11,694 Haydi bağırın: Hey! 148 00:10:11,777 --> 00:10:13,696 Haydi bağırın: Hey! 149 00:10:13,779 --> 00:10:15,990 Bakıcılık güçleri 150 00:10:16,073 --> 00:10:17,742 İşte başlıyoruz! 151 00:10:20,578 --> 00:10:24,040 Sam böreklerinin hepsini yedi mi gerçekten? 152 00:10:24,749 --> 00:10:25,791 Yedi tabii. 153 00:10:25,875 --> 00:10:27,168 Vay, etkilendim! 154 00:10:27,752 --> 00:10:32,089 Ayrıca Sam'i süper eğlendirdik. Süper bakıcılar gibi. 155 00:10:33,090 --> 00:10:37,845 -Yardımın için teşekkürler Beta. -Süper bakıcılar! 156 00:10:47,897 --> 00:10:49,649 "Deepa Ejderhaya Karşı." 157 00:10:51,901 --> 00:10:53,653 Denemek ister misin Anoop? 158 00:10:55,279 --> 00:10:56,280 Yaşasın! 159 00:10:58,115 --> 00:11:02,703 Deepa'a topu alıyor ve Anoop'a bir alley-oop pası veriyor! 160 00:11:04,830 --> 00:11:07,792 Mango Piknik Büfesi çok beğenildi. 161 00:11:07,875 --> 00:11:10,795 Temizliğe yardımınız için sağ olun. 162 00:11:11,295 --> 00:11:13,005 Ben bunları götüreyim. 163 00:11:14,090 --> 00:11:16,300 Güzel smaçtı Anoop. 164 00:11:19,261 --> 00:11:21,722 Annem anahtarlarını unutmuş. 165 00:11:22,473 --> 00:11:27,436 Hemen götürelim ona, hadi. Sanırım uzatmaya gidiyoruz Anoop. 166 00:11:30,231 --> 00:11:35,194 Sağa gidiyor, şimdi aniden sola! Hızlı hücum, Anoop'a bir pas… 167 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 Eyvah! 168 00:11:40,783 --> 00:11:45,413 Anahtarlar bodrumdaki girilmez odaya düştü! 169 00:11:45,996 --> 00:11:49,291 Girilmez odadan garip sesler geliyor. 170 00:11:52,545 --> 00:11:55,423 Gördün mü Anoop? Duydun mu? 171 00:11:55,506 --> 00:11:58,718 Aşağıda canavar var ve anahtarlar orada. 172 00:11:58,801 --> 00:12:01,429 Deepa, anahtarlarımı gördün mü? 173 00:12:03,013 --> 00:12:07,643 Şimdi buradalardı Anne. Anoop'la senin için ararız. 174 00:12:07,727 --> 00:12:10,604 Sağ ol Beta. Ben konuklara döneyim. 175 00:12:12,022 --> 00:12:17,319 Girilmez odaya girip o canavarla yüzleşmemiz gerekiyor. 176 00:12:18,446 --> 00:12:19,947 Birlikte gideceğiz. 177 00:12:39,550 --> 00:12:40,718 İniyoruz. 178 00:12:57,943 --> 00:13:02,406 Pekâlâ, anahtarlar o köşenin ardında, girilmez odada. 179 00:13:05,826 --> 00:13:08,120 Canavar da orada. 180 00:13:09,663 --> 00:13:12,082 Tamam Anoop, köşeyi döner, 181 00:13:12,166 --> 00:13:15,920 girilmez odaya girer, anahtarları bulup çıkarız. 182 00:13:17,838 --> 00:13:20,174 Üç deyince anahtarları alacağız. 183 00:13:20,883 --> 00:13:21,717 Bir. 184 00:13:23,886 --> 00:13:24,720 İki. 185 00:13:26,472 --> 00:13:27,556 Üç. 186 00:13:27,640 --> 00:13:30,976 Canavar! 187 00:13:37,358 --> 00:13:40,528 Çok korkunç bir canavardı. 188 00:13:43,030 --> 00:13:47,827 Naani-ji veena çalıyor. Ona bodrumda canavar var mı diye soralım. 189 00:13:47,910 --> 00:13:51,247 Naani-ji her şey hakkındaki her şeyi bilir. 190 00:13:52,873 --> 00:13:55,960 Naani-ji, sana çok önemli bir sorum var. 191 00:13:56,043 --> 00:13:59,839 Sorma lütfen. Önce sabah raga'mı bitireyim. 192 00:14:04,802 --> 00:14:06,428 Sessizlik. Sonunda! 193 00:14:06,512 --> 00:14:08,889 Soruyu şimdi sorabilir miyim? 194 00:14:08,973 --> 00:14:11,892 Önce karıştırmayı bitirmeliyim. 195 00:14:12,893 --> 00:14:16,438 Biraz müzik yemeğimi daha da lezzetli yapıyor. 196 00:14:18,566 --> 00:14:24,071 -Tamam. Şimdi ne istiyorsan sor. -Evin altında canavar yaşayabilir mi? 197 00:14:24,154 --> 00:14:27,825 Küçükken amcam evimin altında ejderha yaşadığını söylemişti. 198 00:14:27,908 --> 00:14:29,660 Tıpkı bunun gibi. 199 00:14:30,661 --> 00:14:32,830 Ejderha canavar mı? 200 00:14:32,913 --> 00:14:35,541 Merak etme, bu ejderha iyi huylu. 201 00:14:35,624 --> 00:14:39,169 Tüm kötü notaları yiyor ve veena'mın sesi hep… 202 00:14:39,837 --> 00:14:41,463 Hayalet gibi çıkıyor. 203 00:14:42,464 --> 00:14:45,843 Hayır, sesi hep güzel çıkıyor. 204 00:14:46,343 --> 00:14:48,387 Her yerde ejderha var mı? 205 00:14:48,470 --> 00:14:53,434 Kim bilir? Evimin altında gerçekten var mı diye hiç bakmadım. 206 00:14:54,643 --> 00:14:57,438 Hayır, daha çok müziğe ihtiyacı var. 207 00:15:00,816 --> 00:15:02,610 Ejderha. Evin altında. 208 00:15:04,320 --> 00:15:08,157 Bina bu kez haklı. Aşağıda kesinlikle ejderha var. 209 00:15:08,240 --> 00:15:11,410 Sıcak bir ejderhamsı soluğu vardı. 210 00:15:13,120 --> 00:15:17,291 Kulakların titriyor Anoop. Sen de mi korkuyorsun? 211 00:15:19,835 --> 00:15:23,839 Annemin anahtarlarını geri alacaksak aşağı inmeliyiz. 212 00:15:24,590 --> 00:15:27,092 İnebiliriz, değil mi Anoop? 213 00:15:27,676 --> 00:15:29,803 Birbirimizden ayrılmayız. 214 00:15:34,099 --> 00:15:37,227 Ve girilmez odaya hiç girmeyiz. 215 00:15:40,773 --> 00:15:42,983 Maruti! İyi düşündün Anoop. 216 00:15:43,067 --> 00:15:44,068 Muz! 217 00:15:44,568 --> 00:15:45,736 Muz mu? 218 00:15:47,404 --> 00:15:48,238 Nerede? 219 00:15:48,322 --> 00:15:51,742 Burada. Anne'nin anahtarlarını bodrumdan alırsan veririm. 220 00:15:51,825 --> 00:15:54,453 Sahi mi? Çok kolay. Hemen dönerim. 221 00:15:56,580 --> 00:15:59,208 Bir dakika. Kandırmaca ne? 222 00:15:59,291 --> 00:16:02,795 Hiçbir şey. Aşağıda bir ejderha var, o kadar. 223 00:16:02,878 --> 00:16:04,546 Tamam, o kadarsa iyi. 224 00:16:07,716 --> 00:16:09,510 Ejderha mı dedin? 225 00:16:09,593 --> 00:16:12,805 Aşağıya asla inmem. Bir muz için bile. 226 00:16:12,888 --> 00:16:14,765 Ya iki muz için? 227 00:16:14,848 --> 00:16:19,770 Tamam. Sorun çıkarsa ejderhaya muzdan ufak bir ısırık veririm. 228 00:16:36,203 --> 00:16:39,665 Merhaba muzlar. Yani anahtarlar. 229 00:16:41,208 --> 00:16:43,627 Ejderha! Hoşça kalın anahtarlar! 230 00:16:57,391 --> 00:17:01,603 Hindistancevizi diyetime başlamak için iyi bir gün. 231 00:17:01,687 --> 00:17:04,106 Aşağı bir daha asla inmem. 232 00:17:04,189 --> 00:17:06,608 Onu biraz kızdırmış olabilirim. 233 00:17:07,609 --> 00:17:09,778 Durum daha da kötüleşti. 234 00:17:09,862 --> 00:17:13,115 Artık bodrumumuzda öfkeli bir ejderha var. 235 00:17:13,824 --> 00:17:17,327 -Her şey yolunda mı? -Evet, her şey yolunda. 236 00:17:17,411 --> 00:17:20,706 Güzel, sakin, korkutucu olmayan bir gün. 237 00:17:23,625 --> 00:17:26,503 Peki. Anahtarlarımı buldunuz mu? 238 00:17:26,587 --> 00:17:28,881 Üzerinde çalışıyoruz. 239 00:17:28,964 --> 00:17:32,926 Anahtarları bodrumdaki ejderhadan uzaklaştırdık mı… 240 00:17:33,927 --> 00:17:35,095 Deepa! 241 00:17:36,513 --> 00:17:40,726 Orada o kadar çerçöp var ki ejderha da olsa şaşırmam. 242 00:17:41,310 --> 00:17:44,229 Annemin bile ejderhadan haberi var. 243 00:17:45,689 --> 00:17:49,985 O anahtarları ancak ejderhayla yüzleşerek alabiliriz. 244 00:17:51,403 --> 00:17:54,615 Hadi Anoop. Savaşa hazırlanalım. 245 00:17:55,824 --> 00:17:58,118 Eğer ejderha saldırırsa 246 00:17:58,202 --> 00:18:00,788 Savaşırız ejderhayla sırt sırta 247 00:18:00,871 --> 00:18:03,248 Eğer ejderha uçarsa 248 00:18:03,332 --> 00:18:05,793 Ne olmuş? Ben de uçarım anında 249 00:18:05,876 --> 00:18:10,881 Yenebilirim her korkuyu En iyi dostum yanımda oldu mu 250 00:18:10,964 --> 00:18:15,385 Yenebilirim her korkuyu En iyi dostum burada oldu mu! 251 00:18:16,095 --> 00:18:18,472 Sivridir ejderhanın pençeleri 252 00:18:18,555 --> 00:18:21,100 Biz de sıçrar, yuvarlanır, deriz "Hiya!" 253 00:18:21,183 --> 00:18:23,685 Yırtıcıyızdır savaşta 254 00:18:23,769 --> 00:18:26,438 Bende süpürge, sende kalkan! 255 00:18:26,522 --> 00:18:31,193 Yenebilirim her korkuyu En iyi dostum yanımda oldu mu 256 00:18:31,276 --> 00:18:36,073 Yenebilirim her korkuyu En iyi dostum burada oldu mu! 257 00:18:46,875 --> 00:18:49,336 O ejderha bize rakip olamaz. 258 00:18:49,419 --> 00:18:51,380 Hamlelerimiz hazır Anoop. 259 00:18:51,463 --> 00:18:52,714 Ve de beraberiz. 260 00:18:55,467 --> 00:18:56,468 Hadi bakalım. 261 00:18:57,177 --> 00:18:58,679 Yavaş yavaş. 262 00:19:11,608 --> 00:19:12,442 Hazır? 263 00:19:13,402 --> 00:19:14,403 Hücum! 264 00:19:21,577 --> 00:19:22,452 Anahtarlar! 265 00:19:25,372 --> 00:19:26,206 Aldım. 266 00:19:36,925 --> 00:19:38,135 Gördüm Anoop. 267 00:19:38,218 --> 00:19:43,640 Kocaman, kızgın, kırmızı gözlü, metalden bir robot ejderhaydı. 268 00:19:47,186 --> 00:19:48,020 Başardık. 269 00:19:49,396 --> 00:19:53,108 Annemin anahtarlarını ejderhadan kurtardık. Hiya! 270 00:19:59,740 --> 00:20:02,117 Anahtarlarını aldık Anne. 271 00:20:02,201 --> 00:20:07,456 Sağ ol Beta. Tam zamanında. Öğle yemeği için gümüş tepsi lazımdı. 272 00:20:11,210 --> 00:20:14,129 Peki bu üstünüzdekiler neyin nesi? 273 00:20:14,213 --> 00:20:15,714 Bu mu? Hiç. 274 00:20:15,797 --> 00:20:20,510 Anahtarlarını almak için giyinip robot ejderhayla savaştık. 275 00:20:20,594 --> 00:20:23,055 Birlikte her şeyle yüzleşiriz. 276 00:20:23,138 --> 00:20:26,934 Artık hiçbir şey bizi korkutamaz, değil mi Anoop? 277 00:20:27,017 --> 00:20:29,311 Ne kadar da cesursunuz öyle. 278 00:20:30,938 --> 00:20:32,022 O da neydi? 279 00:20:34,024 --> 00:20:38,153 Muz yemeye dönmem gerekebilir. Hindistancevizi zor açılıyormuş. 280 00:21:15,774 --> 00:21:19,403 Alt yazı çevirmeni: Arda Barişta