1 00:00:07,215 --> 00:00:10,552 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Denne vej, nyd dit ophold 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 Her på Mango Manor 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 Med Deepa og Anoop 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 Med Deepa og Anoop 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 En perfekt dag er Når vi er sammen 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 Med Deepa og Anoop 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 Med Deepa og Anoop 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,075 Kom og deltag i morskaben Der er plads til alle 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 Har du brug for hjælp Vores familie er her 11 00:00:37,996 --> 00:00:41,291 Vi ændrer din dag Fra god til fantastisk 12 00:00:41,374 --> 00:00:45,253 Med Deepa og Anoop Jeg er Deepa, han er Anoop! 13 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 "Prinsesse Anoop." 14 00:00:50,884 --> 00:00:53,511 Goddag, Robo-Anoop. 15 00:00:53,595 --> 00:00:57,390 Nu kan vi udforske rummet sammen! 16 00:01:15,366 --> 00:01:18,620 Velkommen til Mango Manor, fru Bandicoot. 17 00:01:18,703 --> 00:01:21,456 Er det ikke bare dejligt? 18 00:01:21,539 --> 00:01:25,502 Mine antenner registrerer en ny gæst. 19 00:01:27,712 --> 00:01:30,215 Du godeste, helt fra Australien! 20 00:01:33,093 --> 00:01:35,970 Denne mango-milkshake er turen værd. 21 00:01:36,054 --> 00:01:38,598 Ikke kun får man en mango-lassi, 22 00:01:38,681 --> 00:01:41,726 men også en krans lavet af morgenfruer. 23 00:01:41,810 --> 00:01:43,061 Deepa? 24 00:01:44,854 --> 00:01:48,149 Jeg tog den sidste til kostumelegen. 25 00:01:51,152 --> 00:01:54,948 Blomster fra himlen. Sikke en kongelig behandling. 26 00:01:55,615 --> 00:01:56,658 Namaste. 27 00:01:57,867 --> 00:01:58,827 Tak, Anoop. 28 00:02:00,578 --> 00:02:04,040 Deepa, vis fru Bandicoot til hendes værelse. 29 00:02:04,124 --> 00:02:07,377 Intet problem. Denne vej, fru Bandicoot. 30 00:02:07,460 --> 00:02:10,463 Du får en gæst til at føle sig speciel. 31 00:02:10,547 --> 00:02:14,509 Vi har meget specielle gæster. 32 00:02:14,592 --> 00:02:17,053 Er det rigtigt? Som hvem? 33 00:02:17,137 --> 00:02:21,724 Som en astronaut lige efter hendes rumvandring. 34 00:02:23,226 --> 00:02:25,728 To isbjørne fra Nordpolen. 35 00:02:28,356 --> 00:02:32,777 Hotdogspisemestre, filmstjerner, prinsesser. 36 00:02:32,861 --> 00:02:38,741 Det har været min livslange drøm at møde en rigtig kongelig prinsesse. 37 00:02:39,868 --> 00:02:42,787 Bor der nogen prinsesser her i dag? 38 00:02:44,747 --> 00:02:45,832 Ja. 39 00:02:46,541 --> 00:02:50,837 Prinsesser er så gode og venlige, og de samler folk. 40 00:02:50,920 --> 00:02:54,257 At drikke te med prinsessen er en drøm. 41 00:02:55,091 --> 00:02:57,719 Jeg glæder mig til at møde hende. 42 00:02:59,179 --> 00:03:02,724 Ja. Nu skal jeg bare finde en prinsesse. 43 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 Hej, prinsesse. 44 00:03:08,313 --> 00:03:10,481 Jeg ved, hvad jeg skal gøre. 45 00:03:11,858 --> 00:03:14,944 Du skal ligne en prinsesse. 46 00:03:15,028 --> 00:03:19,949 Er du klar til at se dig selv? En, to, tre! 47 00:03:34,422 --> 00:03:38,051 Den fjer kildede virkelig din næse. 48 00:03:38,968 --> 00:03:44,349 Hold ud, næsten færdig. Lad os prøve det her. Lidt af det. Sådan. 49 00:03:46,351 --> 00:03:47,352 Ta-da! 50 00:03:48,519 --> 00:03:52,732 Jeg tror, fru Bandicoot vil elske at drikke te med… 51 00:03:54,317 --> 00:03:55,693 Prinsesse Anoop! 52 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Kom nu. 53 00:03:59,155 --> 00:04:00,657 Ju-hu, Deepa! 54 00:04:00,740 --> 00:04:06,746 Fru Bandicoot! Hurtigt, gem dig. Vi vil ikke ødelægge din royale indtræden. 55 00:04:06,829 --> 00:04:09,290 Bagagevognen. Hurtigt, herind. 56 00:04:10,959 --> 00:04:11,918 Deepa! 57 00:04:15,213 --> 00:04:19,175 Skønt hotel. Jeg har fortalt alle, 58 00:04:19,259 --> 00:04:22,428 jeg skal have te med en rigtig prinsesse! 59 00:04:22,512 --> 00:04:25,223 Hun kommer sikkert i royal karet. 60 00:04:25,306 --> 00:04:27,141 Det ville være perfekt. 61 00:04:27,225 --> 00:04:30,979 Om den karet… 62 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 Er den smuk? 63 00:04:33,564 --> 00:04:37,193 Det er den smukkeste karet, du har set. 64 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 Jeg vidste det. 65 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 Jeg glæder mig. 66 00:04:45,159 --> 00:04:49,706 Jeg ved, vi har ikke en prinsessekaret, 67 00:04:49,789 --> 00:04:52,792 så vi skal bare lave en. Hurtigt. 68 00:04:57,505 --> 00:05:00,091 Ja. Det kan være vores karet. 69 00:05:10,101 --> 00:05:13,271 Vi har kareten, og nu har vi vores hest. 70 00:05:13,855 --> 00:05:17,984 Undskyld, men kaldte du mig lige en hest? 71 00:05:18,067 --> 00:05:22,322 En sofistikeret, majestætisk og kongelig tigerhest, 72 00:05:22,405 --> 00:05:25,992 der kan lide en ekstra skål mælk i aften? 73 00:05:27,035 --> 00:05:31,497 Okay, så jeg er en hest. Væk mig, når du har brug for mig. 74 00:05:33,875 --> 00:05:35,501 Så spændende. 75 00:05:35,585 --> 00:05:38,004 Naani-ji! Hvad er det til? 76 00:05:38,087 --> 00:05:40,214 Den kongelige fest. 77 00:05:41,174 --> 00:05:42,800 Den kongelige… 78 00:05:42,884 --> 00:05:43,718 …fest? 79 00:05:43,801 --> 00:05:46,012 Der er så meget at gøre. 80 00:05:46,095 --> 00:05:48,348 Lave mad, gøre rent og pynte. 81 00:05:48,431 --> 00:05:52,435 Det er ikke hver dag, vi er værter for en prinsesse. 82 00:05:52,518 --> 00:05:56,898 Vent, så jeg lige Raki gøre rent? 83 00:05:56,981 --> 00:06:01,944 Det er en stor ting. En prinsesse er mere end en normal person. 84 00:06:02,028 --> 00:06:03,529 En prinsesse er… 85 00:06:03,613 --> 00:06:05,740 …meget ekstra arbejde. 86 00:06:05,823 --> 00:06:08,785 Jeg ville sige en sand leder. 87 00:06:08,868 --> 00:06:14,040 Vi må fremvise den bedste opførsel og kongelige etikette i dag. 88 00:06:14,123 --> 00:06:15,583 Husk at neje. 89 00:06:19,796 --> 00:06:21,422 Sådan. 90 00:06:21,506 --> 00:06:24,717 Første lektion i prinsesse-etikette. 91 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 Neje. Prøv det. 92 00:06:28,346 --> 00:06:29,847 Ret ryggen. 93 00:06:31,182 --> 00:06:32,642 Bøj i knæene. 94 00:06:33,267 --> 00:06:34,310 Forstået. 95 00:06:35,395 --> 00:06:38,981 Prinsesser synger altid, når de taler. 96 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 Du kan godt. 97 00:06:44,195 --> 00:06:47,281 I mine øjne er du allerede kongelig. 98 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 Den krone er din! 99 00:06:58,543 --> 00:07:02,547 Mang Manor er helt oppe Vi kan ikke vente 100 00:07:02,630 --> 00:07:07,176 En rigtig prinsesse kommer For at besøge os. Hvor fedt! 101 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Prinsesse Anoop! 102 00:07:09,470 --> 00:07:11,222 Prinsesse Anoop! 103 00:07:11,305 --> 00:07:15,685 Se det smil, se den glød Anoop er midtpunktet 104 00:07:15,768 --> 00:07:17,770 Huzzah! Huzzah! 105 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 Det er prinsesse Anoop! 106 00:07:25,945 --> 00:07:28,114 Baba, hvad laver du? 107 00:07:28,197 --> 00:07:32,368 Hænger billeder op. Alle gør sig klar til royalt besøg. 108 00:07:32,452 --> 00:07:34,078 Alle? 109 00:07:35,204 --> 00:07:36,372 Okay. 110 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 Ja, okay. 111 00:07:40,877 --> 00:07:42,462 Det er så spændende! 112 00:07:44,505 --> 00:07:49,260 Deepa, vi har en vigtig gæst i dag. Sørg for at se godt ud. 113 00:07:49,760 --> 00:07:51,095 Det er tid! 114 00:07:52,430 --> 00:07:56,934 Du skal trække kareten rundt om huset og op ad havegangen. 115 00:07:57,018 --> 00:07:58,728 Op ad havegangen. 116 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 God hest. 117 00:08:00,897 --> 00:08:05,526 Og du skal bare hoppe ud, når jeg råber "Hil prinsessen!" 118 00:08:05,610 --> 00:08:07,195 Det er dit stikord. 119 00:08:08,654 --> 00:08:09,489 Ja. 120 00:08:12,742 --> 00:08:15,620 -Fantastisk, en prinsesse. -Spændende. 121 00:08:15,703 --> 00:08:19,582 Alle sammen, se! Den kongelige karet nærmer sig. 122 00:08:20,416 --> 00:08:22,001 Så elegant! 123 00:08:26,172 --> 00:08:28,007 Hil prinsessen! 124 00:08:30,426 --> 00:08:32,762 Hil prinsessen! 125 00:08:36,432 --> 00:08:39,143 Måske er hun en genert prinsesse? 126 00:08:39,894 --> 00:08:41,562 Det er dit stikord. 127 00:08:42,855 --> 00:08:46,776 Jeg ved, det kan føles skræmmende, når folk ser på, 128 00:08:46,859 --> 00:08:51,822 du vil klare det fint. Tro mig, alle vil elske prinsesse Anoop. 129 00:08:53,157 --> 00:08:55,826 Er hun okay? Hvad er der i vejen? 130 00:08:55,910 --> 00:08:59,747 Hun skulle bare have lidt opmuntring. 131 00:09:00,581 --> 00:09:02,667 Hil prinsessen! 132 00:09:09,507 --> 00:09:12,718 Tag et billede af mig med prinsessen. 133 00:09:13,844 --> 00:09:14,971 Åh. 134 00:09:16,847 --> 00:09:18,849 Fjeren! Nej! 135 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 Anoop? 136 00:09:32,405 --> 00:09:34,282 Er det min turban? 137 00:09:34,365 --> 00:09:37,535 Vent, du er en elefant. 138 00:09:37,618 --> 00:09:40,121 Deepa, hvad foregår der? 139 00:09:40,705 --> 00:09:42,373 Hvor er prinsessen? 140 00:09:43,165 --> 00:09:44,959 Der er ingen prinsesse. 141 00:09:45,042 --> 00:09:48,004 Jeg ville bare virkeliggøre din drøm. 142 00:09:48,921 --> 00:09:50,548 Gjorde du det… 143 00:09:51,048 --> 00:09:52,049 …for mig? 144 00:09:53,801 --> 00:09:55,344 Er du ikke vred? 145 00:09:55,428 --> 00:09:56,554 Vred? 146 00:09:57,054 --> 00:09:59,849 Måske fik jeg ikke set en prinsesse, 147 00:09:59,932 --> 00:10:03,477 men jeg har aldrig set en elefant før. 148 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Du er en flot fyr, ikke? 149 00:10:08,190 --> 00:10:11,777 Det er lige så godt som at møde en prinsesse. 150 00:10:12,361 --> 00:10:15,114 Deepa, du er god og venlig, 151 00:10:15,197 --> 00:10:18,159 og du bringer folk sammen. 152 00:10:25,458 --> 00:10:31,922 Hej! Lad os holde en kongelig fest! Bass drop. 153 00:10:48,105 --> 00:10:49,982 "Op at stå, bedstefar." 154 00:10:55,154 --> 00:10:56,697 Putter op, Baba. 155 00:11:01,661 --> 00:11:03,996 Sving, putter-putter, sving! 156 00:11:18,177 --> 00:11:19,512 Jeg kan ikke nå. 157 00:11:22,348 --> 00:11:26,894 Jeg får brug for en anden kølle. Kan du hente en fra tasken? 158 00:11:26,977 --> 00:11:28,145 Jeg er i gang. 159 00:11:29,355 --> 00:11:32,942 Ved du, hvordan jeg kan hjælpe Baba endnu mere? 160 00:11:33,025 --> 00:11:37,530 Hvis jeg tager hele tasken med, så han kan vælge kølle. 161 00:11:42,159 --> 00:11:45,746 Tak, Anoop, jeg klarer det. 162 00:11:52,712 --> 00:11:54,338 Er alt okay, beta? 163 00:11:54,422 --> 00:11:57,925 Fint. Jeg ville bare tage din golftaske med. 164 00:11:58,008 --> 00:12:01,512 Du bliver en fantastisk caddy en dag. 165 00:12:01,595 --> 00:12:05,391 Men jeg er bange for, du ikke er stor nok endnu. 166 00:12:06,684 --> 00:12:10,187 Men det kan vare evigt at blive stor nok. 167 00:12:12,064 --> 00:12:15,401 Arbejdet gjorde mig sulten. Lad os spise. 168 00:12:16,986 --> 00:12:21,157 Det her bliver latterligt. Jeg må være større nu. 169 00:12:21,240 --> 00:12:25,244 Hvert år på vores fødselsdag måles vi. 170 00:12:25,327 --> 00:12:28,038 Anoop, Raki, mig. 171 00:12:28,539 --> 00:12:31,625 Jeg er sikker på, jeg er større. 172 00:12:31,709 --> 00:12:35,254 Lad os se, hvor stor jeg er blevet siden sidst. 173 00:12:39,967 --> 00:12:42,219 Jeg er slet ikke vokset. 174 00:12:42,303 --> 00:12:45,639 Jeg er heller ikke vokset længe, beta. 175 00:12:45,723 --> 00:12:47,892 Faktisk krymper jeg nok. 176 00:12:48,642 --> 00:12:53,314 Men du kan være så stor, du vil. Du skal bare tænke stort. 177 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 Tænke stort. Anoop, det er det. 178 00:12:56,776 --> 00:13:02,198 Jeg må tænke på måder at være større på. Som at have store sko på. 179 00:13:02,907 --> 00:13:06,202 Det var ikke det, jeg mente. 180 00:13:10,372 --> 00:13:16,879 Jeg kan ikke bære tasken med de store dåser på benene. 181 00:13:18,923 --> 00:13:20,633 Hvad er det? 182 00:13:21,759 --> 00:13:25,137 Jeg kan kun få min arm ind. 183 00:13:27,097 --> 00:13:31,268 Jeg har aldrig set dette billede før. Hvem er det? 184 00:13:31,352 --> 00:13:33,896 Genkender du ikke din bedstefar? 185 00:13:35,773 --> 00:13:37,942 Bedstefar, er det dig? 186 00:13:38,943 --> 00:13:41,570 Jeg var en flot fyr dengang. 187 00:13:42,822 --> 00:13:45,407 Du så så anderledes ud. 188 00:13:45,491 --> 00:13:47,827 Så stor! 189 00:13:47,910 --> 00:13:52,373 Du godeste. Jeg har ikke set dette billede i årevis. 190 00:13:52,456 --> 00:13:56,502 Den er fra fitness-konkurrencen Mr. Muskler Indien. 191 00:13:56,585 --> 00:14:01,674 Jeg vandt medaljer for stærkeste biceps og stærkeste overskæg. 192 00:14:02,800 --> 00:14:04,885 Jeg slog nogle rekorder. 193 00:14:04,969 --> 00:14:09,765 Bedstefar, kan du hjælpe mig med at blive større? 194 00:14:09,849 --> 00:14:13,394 Jeg kunne godt bruge lidt tid udenfor stolen. 195 00:14:13,477 --> 00:14:17,356 -Tusind tak! -Tak mig ikke endnu. 196 00:14:17,439 --> 00:14:22,152 Det vil kræve hårdt arbejde at kunne trække den golftaske. 197 00:14:22,236 --> 00:14:25,239 -Har du, hvad der skal til? -Snart. 198 00:14:26,282 --> 00:14:30,119 Når jeg bliver stor Kan jeg klare det hele 199 00:14:30,828 --> 00:14:34,790 Så behøver jeg ikke bekymre mig om At være for lille 200 00:14:34,874 --> 00:14:36,584 Når jeg bliver stor 201 00:14:36,667 --> 00:14:39,503 Jeg giver Anoop en tur 202 00:14:39,587 --> 00:14:43,883 Og jeg er stor nok til rutsjebane og gynge 203 00:14:44,967 --> 00:14:48,596 Når jeg bliver stor, kan jeg hjælpe 204 00:14:49,680 --> 00:14:53,684 Er hylden for høj, bare kald på mig 205 00:14:53,767 --> 00:14:58,022 Når jeg bliver stor Bliver jeg stærk og høj 206 00:14:58,522 --> 00:15:02,693 Og jeg er stor nok til at gøre det hele! 207 00:15:04,028 --> 00:15:08,699 Først strækker vi vores kroppe og beroliger sindet med yoga. 208 00:15:09,491 --> 00:15:12,119 Lad os starte med trekanten. 209 00:15:15,289 --> 00:15:19,376 Anoop, det er nemt. Jeg bliver større på ingen tid. 210 00:15:19,460 --> 00:15:20,502 Træet. 211 00:15:21,503 --> 00:15:22,671 Krigeren. 212 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 Båden. Påfuglen. 213 00:15:27,676 --> 00:15:30,346 Jeg kan stadig! Er du med, Deepa? 214 00:15:30,429 --> 00:15:33,974 Ja. Prøver vi bare vores nye… 215 00:15:34,892 --> 00:15:37,519 …sammenfiltrede vandmænd? 216 00:15:38,646 --> 00:15:40,814 Lad os se, om jeg er større. 217 00:15:44,109 --> 00:15:45,653 Stadig lille. 218 00:15:46,779 --> 00:15:48,572 Den slags tager tid. 219 00:15:48,656 --> 00:15:53,202 Men dine muskler er varmet op, så vi fortsætter træningen. 220 00:15:53,702 --> 00:15:59,083 Før vi bliver store, skal vi gøre hele kroppen stærk 221 00:15:59,166 --> 00:16:01,502 begyndende med kernestyrke. 222 00:16:01,585 --> 00:16:04,672 Der er intet bedre end surfing. 223 00:16:06,382 --> 00:16:09,885 Bedstefar, hvordan kan vi surfe i baghaven? 224 00:16:10,886 --> 00:16:12,137 God pointe. 225 00:16:13,222 --> 00:16:15,808 Hvad med Rakis skateboard? 226 00:16:15,891 --> 00:16:19,728 Det er som et lille surfbræt med hjul. 227 00:16:20,896 --> 00:16:23,524 Uh-hu! Du har ret, Deepa. 228 00:16:23,607 --> 00:16:27,194 Det føles som at surfe! Ju-hu! 229 00:16:30,030 --> 00:16:33,993 Faktisk kan jeg næsten mærke havet… 230 00:16:35,703 --> 00:16:38,288 …og brisen gennem mit overskæg. 231 00:16:43,669 --> 00:16:44,753 Wow. 232 00:16:51,093 --> 00:16:53,554 Godt gået, bedstefar! 233 00:16:54,680 --> 00:16:56,098 Fede moves, ikke? 234 00:16:56,181 --> 00:16:59,476 Kan du se, hvor nemt jeg kan balancere? 235 00:16:59,560 --> 00:17:01,979 Det er kernestyrke. Prøv nu. 236 00:17:02,604 --> 00:17:04,398 Det er ret nemt. 237 00:17:05,232 --> 00:17:07,359 Kan du give mig et skub? 238 00:17:07,860 --> 00:17:09,695 Langsomt først. 239 00:17:10,529 --> 00:17:13,240 Det er ikke så let, som jeg troede. 240 00:17:20,247 --> 00:17:21,832 Undskyld mig! 241 00:17:26,420 --> 00:17:28,338 Af banen! 242 00:17:28,422 --> 00:17:29,923 I dækning! 243 00:17:39,266 --> 00:17:41,810 Min kerne har brug for en pause. 244 00:17:43,645 --> 00:17:44,897 Godt klaret. 245 00:17:45,397 --> 00:17:48,692 Dette bringer os til næste vigtige skridt. 246 00:17:48,776 --> 00:17:50,319 Vægtløftning. 247 00:17:50,402 --> 00:17:53,947 Men jeg tror ikke, vi har nogen vægte. 248 00:17:54,740 --> 00:17:59,411 Deepa, du af alle burde vide, at der altid er en løsning. 249 00:17:59,495 --> 00:18:01,497 Du skal bare være kreativ. 250 00:18:23,936 --> 00:18:24,853 Hvad? 251 00:18:35,072 --> 00:18:38,283 Jeg bliver aldrig stor nok til at hjælpe. 252 00:18:38,367 --> 00:18:41,829 Du behøver ikke være stor for at hjælpe. 253 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 Det kan du sagtens sige. 254 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 Du var Mr. Moustache Muskler Indien. 255 00:18:47,876 --> 00:18:51,213 Jeg vandt ikke bare, fordi jeg er stor. 256 00:18:51,797 --> 00:18:55,425 Men også fordi jeg har et spektakulært overskæg. 257 00:18:57,928 --> 00:19:01,390 Mine briller! Jeg kan knap se uden dem. 258 00:19:05,102 --> 00:19:07,312 De er under hylderne. 259 00:19:07,980 --> 00:19:11,108 Mine hænder er for store. 260 00:19:12,192 --> 00:19:14,111 Måske kan mine nå. 261 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 Værsgo, bedstefar. 262 00:19:22,077 --> 00:19:26,290 Tak, Deepa. Godt, din hånd var lille nok. 263 00:19:26,874 --> 00:19:30,961 Nu er det tid til min bedste vægtløftningsteknik. 264 00:19:31,044 --> 00:19:32,296 Håndvægten. 265 00:19:33,463 --> 00:19:37,384 Hvis du var større, kunne jeg måske ikke gøre det. 266 00:19:38,051 --> 00:19:41,889 Måske er det ikke så slemt at være lille. 267 00:19:44,141 --> 00:19:48,228 Tak. Jeg ved, hvad jeg skal gøre for at hjælpe Baba. 268 00:19:51,690 --> 00:19:54,735 Jeg er tilbage for at hjælpe dig. 269 00:19:54,818 --> 00:19:58,906 Du må jo ikke komme til skade ved at bære min taske. 270 00:19:58,989 --> 00:20:01,074 Du er ikke stor nok endnu. 271 00:20:01,158 --> 00:20:06,038 Jeg hjælper ikke ved at være stor, men ved at være lille. 272 00:20:08,749 --> 00:20:13,086 Mine muskler er små, men det gør dem perfekte til jobbet. 273 00:20:14,796 --> 00:20:19,259 Mine bolde, mine køller! Jeg troede, de var væk for altid. 274 00:20:19,343 --> 00:20:23,680 Og jeg skulle være lille for at hjælpe. 275 00:20:27,100 --> 00:20:29,978 Ligesom Anoop gør ting i Anoop-stil, 276 00:20:33,398 --> 00:20:36,610 kan kun Deepa gøre ting i Deepa-stil 277 00:20:36,693 --> 00:20:38,654 Jeg kan lide din stil. 278 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Tekster af: Michael Asmussen