1
00:00:07,215 --> 00:00:10,552
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Denne vej, nyd dit ophold
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,935
Her på Mango Manor
4
00:00:19,019 --> 00:00:20,979
Med Deepa og Anoop
5
00:00:21,062 --> 00:00:22,939
Med Deepa og Anoop
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
En perfekt dag er
Når vi er sammen
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
Med Deepa og Anoop
8
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
Med Deepa og Anoop
9
00:00:30,405 --> 00:00:34,075
Kom og deltag i morskaben
Der er plads til alle
10
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Har du brug for hjælp
Vores familie er her
11
00:00:37,996 --> 00:00:41,291
Vi ændrer din dag
Fra god til fantastisk
12
00:00:41,374 --> 00:00:45,253
Med Deepa og Anoop
Jeg er Deepa, han er Anoop!
13
00:00:47,422 --> 00:00:48,882
"Prinsesse Anoop."
14
00:00:50,884 --> 00:00:53,511
Goddag, Robo-Anoop.
15
00:00:53,595 --> 00:00:57,390
Nu kan vi udforske rummet sammen!
16
00:01:15,366 --> 00:01:18,620
Velkommen til Mango Manor, fru Bandicoot.
17
00:01:18,703 --> 00:01:21,456
Er det ikke bare dejligt?
18
00:01:21,539 --> 00:01:25,502
Mine antenner registrerer en ny gæst.
19
00:01:27,712 --> 00:01:30,215
Du godeste, helt fra Australien!
20
00:01:33,093 --> 00:01:35,970
Denne mango-milkshake er turen værd.
21
00:01:36,054 --> 00:01:38,598
Ikke kun får man en mango-lassi,
22
00:01:38,681 --> 00:01:41,726
men også en krans lavet af morgenfruer.
23
00:01:41,810 --> 00:01:43,061
Deepa?
24
00:01:44,854 --> 00:01:48,149
Jeg tog den sidste til kostumelegen.
25
00:01:51,152 --> 00:01:54,948
Blomster fra himlen.
Sikke en kongelig behandling.
26
00:01:55,615 --> 00:01:56,658
Namaste.
27
00:01:57,867 --> 00:01:58,827
Tak, Anoop.
28
00:02:00,578 --> 00:02:04,040
Deepa,
vis fru Bandicoot til hendes værelse.
29
00:02:04,124 --> 00:02:07,377
Intet problem. Denne vej, fru Bandicoot.
30
00:02:07,460 --> 00:02:10,463
Du får en gæst til at føle sig speciel.
31
00:02:10,547 --> 00:02:14,509
Vi har meget specielle gæster.
32
00:02:14,592 --> 00:02:17,053
Er det rigtigt? Som hvem?
33
00:02:17,137 --> 00:02:21,724
Som en astronaut
lige efter hendes rumvandring.
34
00:02:23,226 --> 00:02:25,728
To isbjørne fra Nordpolen.
35
00:02:28,356 --> 00:02:32,777
Hotdogspisemestre,
filmstjerner, prinsesser.
36
00:02:32,861 --> 00:02:38,741
Det har været min livslange drøm
at møde en rigtig kongelig prinsesse.
37
00:02:39,868 --> 00:02:42,787
Bor der nogen prinsesser her i dag?
38
00:02:44,747 --> 00:02:45,832
Ja.
39
00:02:46,541 --> 00:02:50,837
Prinsesser er så gode og venlige,
og de samler folk.
40
00:02:50,920 --> 00:02:54,257
At drikke te med prinsessen er en drøm.
41
00:02:55,091 --> 00:02:57,719
Jeg glæder mig til at møde hende.
42
00:02:59,179 --> 00:03:02,724
Ja. Nu skal jeg bare finde en prinsesse.
43
00:03:05,810 --> 00:03:07,729
Hej, prinsesse.
44
00:03:08,313 --> 00:03:10,481
Jeg ved, hvad jeg skal gøre.
45
00:03:11,858 --> 00:03:14,944
Du skal ligne en prinsesse.
46
00:03:15,028 --> 00:03:19,949
Er du klar til at se dig selv?
En, to, tre!
47
00:03:34,422 --> 00:03:38,051
Den fjer kildede virkelig din næse.
48
00:03:38,968 --> 00:03:44,349
Hold ud, næsten færdig. Lad os
prøve det her. Lidt af det. Sådan.
49
00:03:46,351 --> 00:03:47,352
Ta-da!
50
00:03:48,519 --> 00:03:52,732
Jeg tror,
fru Bandicoot vil elske at drikke te med…
51
00:03:54,317 --> 00:03:55,693
Prinsesse Anoop!
52
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Kom nu.
53
00:03:59,155 --> 00:04:00,657
Ju-hu, Deepa!
54
00:04:00,740 --> 00:04:06,746
Fru Bandicoot! Hurtigt, gem dig.
Vi vil ikke ødelægge din royale indtræden.
55
00:04:06,829 --> 00:04:09,290
Bagagevognen. Hurtigt, herind.
56
00:04:10,959 --> 00:04:11,918
Deepa!
57
00:04:15,213 --> 00:04:19,175
Skønt hotel. Jeg har fortalt alle,
58
00:04:19,259 --> 00:04:22,428
jeg skal have te med en rigtig prinsesse!
59
00:04:22,512 --> 00:04:25,223
Hun kommer sikkert i royal karet.
60
00:04:25,306 --> 00:04:27,141
Det ville være perfekt.
61
00:04:27,225 --> 00:04:30,979
Om den karet…
62
00:04:31,062 --> 00:04:32,272
Er den smuk?
63
00:04:33,564 --> 00:04:37,193
Det er den smukkeste karet, du har set.
64
00:04:37,277 --> 00:04:39,237
Jeg vidste det.
65
00:04:39,737 --> 00:04:40,989
Jeg glæder mig.
66
00:04:45,159 --> 00:04:49,706
Jeg ved, vi har ikke en prinsessekaret,
67
00:04:49,789 --> 00:04:52,792
så vi skal bare lave en. Hurtigt.
68
00:04:57,505 --> 00:05:00,091
Ja. Det kan være vores karet.
69
00:05:10,101 --> 00:05:13,271
Vi har kareten, og nu har vi vores hest.
70
00:05:13,855 --> 00:05:17,984
Undskyld, men kaldte du mig lige en hest?
71
00:05:18,067 --> 00:05:22,322
En sofistikeret, majestætisk
og kongelig tigerhest,
72
00:05:22,405 --> 00:05:25,992
der kan lide en ekstra skål mælk i aften?
73
00:05:27,035 --> 00:05:31,497
Okay, så jeg er en hest.
Væk mig, når du har brug for mig.
74
00:05:33,875 --> 00:05:35,501
Så spændende.
75
00:05:35,585 --> 00:05:38,004
Naani-ji! Hvad er det til?
76
00:05:38,087 --> 00:05:40,214
Den kongelige fest.
77
00:05:41,174 --> 00:05:42,800
Den kongelige…
78
00:05:42,884 --> 00:05:43,718
…fest?
79
00:05:43,801 --> 00:05:46,012
Der er så meget at gøre.
80
00:05:46,095 --> 00:05:48,348
Lave mad, gøre rent og pynte.
81
00:05:48,431 --> 00:05:52,435
Det er ikke hver dag,
vi er værter for en prinsesse.
82
00:05:52,518 --> 00:05:56,898
Vent, så jeg lige Raki gøre rent?
83
00:05:56,981 --> 00:06:01,944
Det er en stor ting.
En prinsesse er mere end en normal person.
84
00:06:02,028 --> 00:06:03,529
En prinsesse er…
85
00:06:03,613 --> 00:06:05,740
…meget ekstra arbejde.
86
00:06:05,823 --> 00:06:08,785
Jeg ville sige en sand leder.
87
00:06:08,868 --> 00:06:14,040
Vi må fremvise den bedste opførsel
og kongelige etikette i dag.
88
00:06:14,123 --> 00:06:15,583
Husk at neje.
89
00:06:19,796 --> 00:06:21,422
Sådan.
90
00:06:21,506 --> 00:06:24,717
Første lektion i prinsesse-etikette.
91
00:06:24,801 --> 00:06:26,969
Neje. Prøv det.
92
00:06:28,346 --> 00:06:29,847
Ret ryggen.
93
00:06:31,182 --> 00:06:32,642
Bøj i knæene.
94
00:06:33,267 --> 00:06:34,310
Forstået.
95
00:06:35,395 --> 00:06:38,981
Prinsesser synger altid, når de taler.
96
00:06:42,485 --> 00:06:44,112
Du kan godt.
97
00:06:44,195 --> 00:06:47,281
I mine øjne er du allerede kongelig.
98
00:06:47,365 --> 00:06:48,991
Den krone er din!
99
00:06:58,543 --> 00:07:02,547
Mang Manor er helt oppe
Vi kan ikke vente
100
00:07:02,630 --> 00:07:07,176
En rigtig prinsesse kommer
For at besøge os. Hvor fedt!
101
00:07:07,260 --> 00:07:08,845
Prinsesse Anoop!
102
00:07:09,470 --> 00:07:11,222
Prinsesse Anoop!
103
00:07:11,305 --> 00:07:15,685
Se det smil, se den glød
Anoop er midtpunktet
104
00:07:15,768 --> 00:07:17,770
Huzzah! Huzzah!
105
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
Det er prinsesse Anoop!
106
00:07:25,945 --> 00:07:28,114
Baba, hvad laver du?
107
00:07:28,197 --> 00:07:32,368
Hænger billeder op.
Alle gør sig klar til royalt besøg.
108
00:07:32,452 --> 00:07:34,078
Alle?
109
00:07:35,204 --> 00:07:36,372
Okay.
110
00:07:37,415 --> 00:07:39,083
Ja, okay.
111
00:07:40,877 --> 00:07:42,462
Det er så spændende!
112
00:07:44,505 --> 00:07:49,260
Deepa, vi har en vigtig gæst i dag.
Sørg for at se godt ud.
113
00:07:49,760 --> 00:07:51,095
Det er tid!
114
00:07:52,430 --> 00:07:56,934
Du skal trække kareten rundt om huset
og op ad havegangen.
115
00:07:57,018 --> 00:07:58,728
Op ad havegangen.
116
00:07:58,811 --> 00:08:00,146
God hest.
117
00:08:00,897 --> 00:08:05,526
Og du skal bare hoppe ud,
når jeg råber "Hil prinsessen!"
118
00:08:05,610 --> 00:08:07,195
Det er dit stikord.
119
00:08:08,654 --> 00:08:09,489
Ja.
120
00:08:12,742 --> 00:08:15,620
-Fantastisk, en prinsesse.
-Spændende.
121
00:08:15,703 --> 00:08:19,582
Alle sammen, se!
Den kongelige karet nærmer sig.
122
00:08:20,416 --> 00:08:22,001
Så elegant!
123
00:08:26,172 --> 00:08:28,007
Hil prinsessen!
124
00:08:30,426 --> 00:08:32,762
Hil prinsessen!
125
00:08:36,432 --> 00:08:39,143
Måske er hun en genert prinsesse?
126
00:08:39,894 --> 00:08:41,562
Det er dit stikord.
127
00:08:42,855 --> 00:08:46,776
Jeg ved, det kan føles skræmmende,
når folk ser på,
128
00:08:46,859 --> 00:08:51,822
du vil klare det fint. Tro mig,
alle vil elske prinsesse Anoop.
129
00:08:53,157 --> 00:08:55,826
Er hun okay? Hvad er der i vejen?
130
00:08:55,910 --> 00:08:59,747
Hun skulle bare have lidt opmuntring.
131
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
Hil prinsessen!
132
00:09:09,507 --> 00:09:12,718
Tag et billede af mig med prinsessen.
133
00:09:13,844 --> 00:09:14,971
Åh.
134
00:09:16,847 --> 00:09:18,849
Fjeren! Nej!
135
00:09:29,527 --> 00:09:30,528
Anoop?
136
00:09:32,405 --> 00:09:34,282
Er det min turban?
137
00:09:34,365 --> 00:09:37,535
Vent, du er en elefant.
138
00:09:37,618 --> 00:09:40,121
Deepa, hvad foregår der?
139
00:09:40,705 --> 00:09:42,373
Hvor er prinsessen?
140
00:09:43,165 --> 00:09:44,959
Der er ingen prinsesse.
141
00:09:45,042 --> 00:09:48,004
Jeg ville bare virkeliggøre din drøm.
142
00:09:48,921 --> 00:09:50,548
Gjorde du det…
143
00:09:51,048 --> 00:09:52,049
…for mig?
144
00:09:53,801 --> 00:09:55,344
Er du ikke vred?
145
00:09:55,428 --> 00:09:56,554
Vred?
146
00:09:57,054 --> 00:09:59,849
Måske fik jeg ikke set en prinsesse,
147
00:09:59,932 --> 00:10:03,477
men jeg har aldrig set en elefant før.
148
00:10:04,604 --> 00:10:08,107
Du er en flot fyr, ikke?
149
00:10:08,190 --> 00:10:11,777
Det er lige så godt
som at møde en prinsesse.
150
00:10:12,361 --> 00:10:15,114
Deepa, du er god og venlig,
151
00:10:15,197 --> 00:10:18,159
og du bringer folk sammen.
152
00:10:25,458 --> 00:10:31,922
Hej! Lad os holde en kongelig fest!
Bass drop.
153
00:10:48,105 --> 00:10:49,982
"Op at stå, bedstefar."
154
00:10:55,154 --> 00:10:56,697
Putter op, Baba.
155
00:11:01,661 --> 00:11:03,996
Sving, putter-putter, sving!
156
00:11:18,177 --> 00:11:19,512
Jeg kan ikke nå.
157
00:11:22,348 --> 00:11:26,894
Jeg får brug for en anden kølle.
Kan du hente en fra tasken?
158
00:11:26,977 --> 00:11:28,145
Jeg er i gang.
159
00:11:29,355 --> 00:11:32,942
Ved du,
hvordan jeg kan hjælpe Baba endnu mere?
160
00:11:33,025 --> 00:11:37,530
Hvis jeg tager hele tasken med,
så han kan vælge kølle.
161
00:11:42,159 --> 00:11:45,746
Tak, Anoop, jeg klarer det.
162
00:11:52,712 --> 00:11:54,338
Er alt okay, beta?
163
00:11:54,422 --> 00:11:57,925
Fint.
Jeg ville bare tage din golftaske med.
164
00:11:58,008 --> 00:12:01,512
Du bliver en fantastisk caddy en dag.
165
00:12:01,595 --> 00:12:05,391
Men jeg er bange for,
du ikke er stor nok endnu.
166
00:12:06,684 --> 00:12:10,187
Men det kan vare evigt at blive stor nok.
167
00:12:12,064 --> 00:12:15,401
Arbejdet gjorde mig sulten. Lad os spise.
168
00:12:16,986 --> 00:12:21,157
Det her bliver latterligt.
Jeg må være større nu.
169
00:12:21,240 --> 00:12:25,244
Hvert år på vores fødselsdag måles vi.
170
00:12:25,327 --> 00:12:28,038
Anoop, Raki, mig.
171
00:12:28,539 --> 00:12:31,625
Jeg er sikker på, jeg er større.
172
00:12:31,709 --> 00:12:35,254
Lad os se,
hvor stor jeg er blevet siden sidst.
173
00:12:39,967 --> 00:12:42,219
Jeg er slet ikke vokset.
174
00:12:42,303 --> 00:12:45,639
Jeg er heller ikke vokset længe, beta.
175
00:12:45,723 --> 00:12:47,892
Faktisk krymper jeg nok.
176
00:12:48,642 --> 00:12:53,314
Men du kan være så stor, du vil.
Du skal bare tænke stort.
177
00:12:53,898 --> 00:12:56,692
Tænke stort. Anoop, det er det.
178
00:12:56,776 --> 00:13:02,198
Jeg må tænke på måder at være større på.
Som at have store sko på.
179
00:13:02,907 --> 00:13:06,202
Det var ikke det, jeg mente.
180
00:13:10,372 --> 00:13:16,879
Jeg kan ikke bære tasken
med de store dåser på benene.
181
00:13:18,923 --> 00:13:20,633
Hvad er det?
182
00:13:21,759 --> 00:13:25,137
Jeg kan kun få min arm ind.
183
00:13:27,097 --> 00:13:31,268
Jeg har aldrig set dette billede før.
Hvem er det?
184
00:13:31,352 --> 00:13:33,896
Genkender du ikke din bedstefar?
185
00:13:35,773 --> 00:13:37,942
Bedstefar, er det dig?
186
00:13:38,943 --> 00:13:41,570
Jeg var en flot fyr dengang.
187
00:13:42,822 --> 00:13:45,407
Du så så anderledes ud.
188
00:13:45,491 --> 00:13:47,827
Så stor!
189
00:13:47,910 --> 00:13:52,373
Du godeste.
Jeg har ikke set dette billede i årevis.
190
00:13:52,456 --> 00:13:56,502
Den er fra fitness-konkurrencen
Mr. Muskler Indien.
191
00:13:56,585 --> 00:14:01,674
Jeg vandt medaljer for stærkeste biceps
og stærkeste overskæg.
192
00:14:02,800 --> 00:14:04,885
Jeg slog nogle rekorder.
193
00:14:04,969 --> 00:14:09,765
Bedstefar, kan du hjælpe mig
med at blive større?
194
00:14:09,849 --> 00:14:13,394
Jeg kunne godt bruge lidt tid
udenfor stolen.
195
00:14:13,477 --> 00:14:17,356
-Tusind tak!
-Tak mig ikke endnu.
196
00:14:17,439 --> 00:14:22,152
Det vil kræve hårdt arbejde
at kunne trække den golftaske.
197
00:14:22,236 --> 00:14:25,239
-Har du, hvad der skal til?
-Snart.
198
00:14:26,282 --> 00:14:30,119
Når jeg bliver stor
Kan jeg klare det hele
199
00:14:30,828 --> 00:14:34,790
Så behøver jeg ikke bekymre mig om
At være for lille
200
00:14:34,874 --> 00:14:36,584
Når jeg bliver stor
201
00:14:36,667 --> 00:14:39,503
Jeg giver Anoop en tur
202
00:14:39,587 --> 00:14:43,883
Og jeg er stor nok til rutsjebane og gynge
203
00:14:44,967 --> 00:14:48,596
Når jeg bliver stor, kan jeg hjælpe
204
00:14:49,680 --> 00:14:53,684
Er hylden for høj, bare kald på mig
205
00:14:53,767 --> 00:14:58,022
Når jeg bliver stor
Bliver jeg stærk og høj
206
00:14:58,522 --> 00:15:02,693
Og jeg er stor nok til at gøre det hele!
207
00:15:04,028 --> 00:15:08,699
Først strækker vi vores kroppe
og beroliger sindet med yoga.
208
00:15:09,491 --> 00:15:12,119
Lad os starte med trekanten.
209
00:15:15,289 --> 00:15:19,376
Anoop, det er nemt.
Jeg bliver større på ingen tid.
210
00:15:19,460 --> 00:15:20,502
Træet.
211
00:15:21,503 --> 00:15:22,671
Krigeren.
212
00:15:23,839 --> 00:15:25,966
Båden. Påfuglen.
213
00:15:27,676 --> 00:15:30,346
Jeg kan stadig! Er du med, Deepa?
214
00:15:30,429 --> 00:15:33,974
Ja. Prøver vi bare vores nye…
215
00:15:34,892 --> 00:15:37,519
…sammenfiltrede vandmænd?
216
00:15:38,646 --> 00:15:40,814
Lad os se, om jeg er større.
217
00:15:44,109 --> 00:15:45,653
Stadig lille.
218
00:15:46,779 --> 00:15:48,572
Den slags tager tid.
219
00:15:48,656 --> 00:15:53,202
Men dine muskler er varmet op,
så vi fortsætter træningen.
220
00:15:53,702 --> 00:15:59,083
Før vi bliver store,
skal vi gøre hele kroppen stærk
221
00:15:59,166 --> 00:16:01,502
begyndende med kernestyrke.
222
00:16:01,585 --> 00:16:04,672
Der er intet bedre end surfing.
223
00:16:06,382 --> 00:16:09,885
Bedstefar,
hvordan kan vi surfe i baghaven?
224
00:16:10,886 --> 00:16:12,137
God pointe.
225
00:16:13,222 --> 00:16:15,808
Hvad med Rakis skateboard?
226
00:16:15,891 --> 00:16:19,728
Det er som et lille surfbræt med hjul.
227
00:16:20,896 --> 00:16:23,524
Uh-hu! Du har ret, Deepa.
228
00:16:23,607 --> 00:16:27,194
Det føles som at surfe! Ju-hu!
229
00:16:30,030 --> 00:16:33,993
Faktisk kan jeg næsten mærke havet…
230
00:16:35,703 --> 00:16:38,288
…og brisen gennem mit overskæg.
231
00:16:43,669 --> 00:16:44,753
Wow.
232
00:16:51,093 --> 00:16:53,554
Godt gået, bedstefar!
233
00:16:54,680 --> 00:16:56,098
Fede moves, ikke?
234
00:16:56,181 --> 00:16:59,476
Kan du se, hvor nemt jeg kan balancere?
235
00:16:59,560 --> 00:17:01,979
Det er kernestyrke. Prøv nu.
236
00:17:02,604 --> 00:17:04,398
Det er ret nemt.
237
00:17:05,232 --> 00:17:07,359
Kan du give mig et skub?
238
00:17:07,860 --> 00:17:09,695
Langsomt først.
239
00:17:10,529 --> 00:17:13,240
Det er ikke så let, som jeg troede.
240
00:17:20,247 --> 00:17:21,832
Undskyld mig!
241
00:17:26,420 --> 00:17:28,338
Af banen!
242
00:17:28,422 --> 00:17:29,923
I dækning!
243
00:17:39,266 --> 00:17:41,810
Min kerne har brug for en pause.
244
00:17:43,645 --> 00:17:44,897
Godt klaret.
245
00:17:45,397 --> 00:17:48,692
Dette bringer os til næste vigtige skridt.
246
00:17:48,776 --> 00:17:50,319
Vægtløftning.
247
00:17:50,402 --> 00:17:53,947
Men jeg tror ikke, vi har nogen vægte.
248
00:17:54,740 --> 00:17:59,411
Deepa, du af alle burde vide,
at der altid er en løsning.
249
00:17:59,495 --> 00:18:01,497
Du skal bare være kreativ.
250
00:18:23,936 --> 00:18:24,853
Hvad?
251
00:18:35,072 --> 00:18:38,283
Jeg bliver aldrig stor nok til at hjælpe.
252
00:18:38,367 --> 00:18:41,829
Du behøver ikke være stor for at hjælpe.
253
00:18:41,912 --> 00:18:44,289
Det kan du sagtens sige.
254
00:18:44,373 --> 00:18:47,793
Du var Mr. Moustache Muskler Indien.
255
00:18:47,876 --> 00:18:51,213
Jeg vandt ikke bare, fordi jeg er stor.
256
00:18:51,797 --> 00:18:55,425
Men også fordi jeg har
et spektakulært overskæg.
257
00:18:57,928 --> 00:19:01,390
Mine briller! Jeg kan knap se uden dem.
258
00:19:05,102 --> 00:19:07,312
De er under hylderne.
259
00:19:07,980 --> 00:19:11,108
Mine hænder er for store.
260
00:19:12,192 --> 00:19:14,111
Måske kan mine nå.
261
00:19:19,741 --> 00:19:21,160
Værsgo, bedstefar.
262
00:19:22,077 --> 00:19:26,290
Tak, Deepa. Godt, din hånd var lille nok.
263
00:19:26,874 --> 00:19:30,961
Nu er det tid
til min bedste vægtløftningsteknik.
264
00:19:31,044 --> 00:19:32,296
Håndvægten.
265
00:19:33,463 --> 00:19:37,384
Hvis du var større,
kunne jeg måske ikke gøre det.
266
00:19:38,051 --> 00:19:41,889
Måske er det ikke så slemt at være lille.
267
00:19:44,141 --> 00:19:48,228
Tak. Jeg ved,
hvad jeg skal gøre for at hjælpe Baba.
268
00:19:51,690 --> 00:19:54,735
Jeg er tilbage for at hjælpe dig.
269
00:19:54,818 --> 00:19:58,906
Du må jo ikke komme til skade
ved at bære min taske.
270
00:19:58,989 --> 00:20:01,074
Du er ikke stor nok endnu.
271
00:20:01,158 --> 00:20:06,038
Jeg hjælper ikke ved at være stor,
men ved at være lille.
272
00:20:08,749 --> 00:20:13,086
Mine muskler er små,
men det gør dem perfekte til jobbet.
273
00:20:14,796 --> 00:20:19,259
Mine bolde, mine køller!
Jeg troede, de var væk for altid.
274
00:20:19,343 --> 00:20:23,680
Og jeg skulle være lille for at hjælpe.
275
00:20:27,100 --> 00:20:29,978
Ligesom Anoop gør ting i Anoop-stil,
276
00:20:33,398 --> 00:20:36,610
kan kun Deepa gøre ting i Deepa-stil
277
00:20:36,693 --> 00:20:38,654
Jeg kan lide din stil.
278
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Tekster af: Michael Asmussen