1
00:00:07,215 --> 00:00:10,552
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,350
Par ici, venez séjourner
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,935
Ici à Mango Manor
4
00:00:19,019 --> 00:00:20,979
Avec Deepa et Anoop
5
00:00:21,062 --> 00:00:22,939
Avec Deepa et Anoop
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Quelle belle journée
Ensemble on va passer
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
Avec Deepa et Anoop
8
00:00:30,405 --> 00:00:34,075
Venez vous amuser
Tout le monde est invité
9
00:00:34,159 --> 00:00:37,871
On est là pour vous aider
Un, deux, trois, partez
10
00:00:37,954 --> 00:00:41,291
Un séjour chez nous
On y est bien comme tout
11
00:00:41,374 --> 00:00:43,126
Avec Deepa et Anoop
12
00:00:43,209 --> 00:00:45,420
Je suis Deepa, voici Anoop !
13
00:00:47,422 --> 00:00:48,882
"Princesse Anoop."
14
00:00:50,884 --> 00:00:53,511
Salutations, Robot-Anoop.
15
00:00:53,595 --> 00:00:57,390
On peut explorer l'espace tous les deux !
16
00:01:15,366 --> 00:01:18,620
Bienvenue à Mango Manor, Mme Bandicoot.
17
00:01:18,703 --> 00:01:21,456
N'est-ce pas charmant ?
18
00:01:21,539 --> 00:01:25,627
Mes antennes détectent
l'arrivée d'un nouveau client.
19
00:01:27,712 --> 00:01:30,215
Vous venez d'Australie !
20
00:01:32,967 --> 00:01:35,970
Ça valait le détour, c'est délicieux.
21
00:01:36,054 --> 00:01:41,726
Et en plus de ce lassi à la mangue,
voici une guirlande de fleurs.
22
00:01:41,810 --> 00:01:43,061
Deepa ?
23
00:01:44,854 --> 00:01:48,149
J'ai pris le dernier pour mon déguisement.
24
00:01:51,152 --> 00:01:54,948
Des fleurs tombant du ciel.
Quel traitement royal !
25
00:01:55,615 --> 00:01:56,658
Namasté.
26
00:01:57,826 --> 00:01:58,827
Merci, Anoop.
27
00:02:00,578 --> 00:02:04,040
Accompagne Mme Bandicoot dans sa chambre.
28
00:02:04,124 --> 00:02:06,960
Pas de problème. Par ici.
29
00:02:07,460 --> 00:02:10,463
Vous chouchoutez vos clients.
30
00:02:10,547 --> 00:02:14,509
On a souvent des clients exceptionnels.
31
00:02:14,592 --> 00:02:17,053
Vraiment ? Comme qui ?
32
00:02:17,137 --> 00:02:21,724
Comme une astronaute
après sa sortie dans l'espace.
33
00:02:23,226 --> 00:02:25,728
Deux ours polaires du pôle Nord.
34
00:02:28,356 --> 00:02:32,777
Des mangeurs de hot-dogs,
des acteurs, des princesses…
35
00:02:32,861 --> 00:02:38,741
Des princesses ?
J'ai toujours rêvé d'en rencontrer une.
36
00:02:39,868 --> 00:02:42,787
Il y en a en ce moment ?
37
00:02:44,747 --> 00:02:45,832
Oui.
38
00:02:46,541 --> 00:02:50,837
Elles sont si gentilles
et elles rassemblent les gens.
39
00:02:50,920 --> 00:02:54,340
Je rêverais de boire un thé avec elle.
40
00:02:55,091 --> 00:02:57,302
J'ai hâte de la rencontrer.
41
00:02:59,179 --> 00:03:02,724
Il ne me reste plus
qu'à trouver une princesse.
42
00:03:05,810 --> 00:03:07,729
Bonjour, princesse.
43
00:03:08,313 --> 00:03:10,273
J'ai une idée.
44
00:03:11,858 --> 00:03:14,944
Tu dois passer pour une princesse.
45
00:03:15,028 --> 00:03:19,949
Tu es prêt à te voir ? Un, deux, trois !
46
00:03:34,422 --> 00:03:38,051
Cette plume t'a vraiment
chatouillé le nez.
47
00:03:38,968 --> 00:03:40,678
C'est presque fini.
48
00:03:40,762 --> 00:03:44,349
Essayons ça. Un peu de ça. Voilà.
49
00:03:46,351 --> 00:03:47,352
Voilà !
50
00:03:48,519 --> 00:03:52,732
Mme Bandicoot va adorer
prendre le thé avec…
51
00:03:54,317 --> 00:03:55,693
Princesse Anoop !
52
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Allez.
53
00:03:59,155 --> 00:04:00,657
Deepa !
54
00:04:00,740 --> 00:04:06,162
Elle arrive ! Vite, cache-toi.
Il ne faut pas gâcher ton entrée royale.
55
00:04:06,829 --> 00:04:09,290
Le chariot à bagages. Vite.
56
00:04:10,959 --> 00:04:11,918
Deepa !
57
00:04:15,255 --> 00:04:18,925
Quel bel hôtel. J'ai fait un petit tour
58
00:04:19,008 --> 00:04:22,428
et j'ai parlé à tout le monde
de la princesse !
59
00:04:22,512 --> 00:04:25,223
Et si elle arrivait en carrosse ?
60
00:04:25,306 --> 00:04:27,141
Ce serait parfait.
61
00:04:27,225 --> 00:04:30,979
À propos de ce carrosse.
62
00:04:31,062 --> 00:04:32,272
Il est beau ?
63
00:04:33,564 --> 00:04:37,193
C'est le plus beau carrosse du monde !
64
00:04:37,277 --> 00:04:39,237
Je le savais.
65
00:04:39,737 --> 00:04:40,989
J'ai hâte.
66
00:04:45,159 --> 00:04:49,706
Je sais, on n'a pas vraiment
de carrosse de princesse,
67
00:04:49,789 --> 00:04:52,792
alors on va en construire un. Vite.
68
00:04:57,505 --> 00:05:00,091
Mais oui, voilà notre carrosse !
69
00:05:10,101 --> 00:05:13,313
Voilà notre carrosse et notre cheval.
70
00:05:13,855 --> 00:05:17,984
Pardon, qui m'a traité de cheval ?
71
00:05:18,067 --> 00:05:22,322
Un cheval-tigre élégant,
majestueux et royal,
72
00:05:22,405 --> 00:05:25,992
qui rêve d'une ration de lait
en plus ce soir ?
73
00:05:27,035 --> 00:05:31,456
Je suis un cheval.
Réveille-moi quand tu as besoin de moi.
74
00:05:33,875 --> 00:05:35,501
Comme c'est excitant.
75
00:05:35,585 --> 00:05:38,004
C'est pour quoi tout ça ?
76
00:05:38,087 --> 00:05:40,214
Le festin royal, enfin !
77
00:05:41,174 --> 00:05:43,718
Le festin… royal ?
78
00:05:43,801 --> 00:05:48,264
Il y a beaucoup à faire.
Cuisiner, nettoyer et décorer.
79
00:05:48,348 --> 00:05:52,435
On ne reçoit pas une princesse
tous les jours.
80
00:05:52,518 --> 00:05:56,898
Je rêve ou Raki est en train de nettoyer ?
81
00:05:56,981 --> 00:05:58,983
Ce n'est pas rien, Deepa.
82
00:05:59,067 --> 00:06:03,529
Une princesse n'est pas quelqu'un
d'ordinaire. C'est…
83
00:06:03,613 --> 00:06:05,114
Du travail en plus.
84
00:06:05,823 --> 00:06:08,785
J'allais dire une vraie cheffe.
85
00:06:08,868 --> 00:06:14,040
On doit être irréprochables
et respecter l'étiquette royale.
86
00:06:14,123 --> 00:06:15,917
Pratique ta révérence.
87
00:06:19,796 --> 00:06:21,422
Et voilà.
88
00:06:21,506 --> 00:06:24,258
La première leçon d'étiquette.
89
00:06:24,801 --> 00:06:26,969
La révérence. Essaie.
90
00:06:28,346 --> 00:06:29,847
Garde le dos droit.
91
00:06:31,182 --> 00:06:32,642
Plie les genoux.
92
00:06:33,267 --> 00:06:34,310
Ça marche.
93
00:06:35,395 --> 00:06:38,981
Les princesses parlent toujours
en chantant.
94
00:06:42,485 --> 00:06:44,112
Tu vas y arriver.
95
00:06:44,195 --> 00:06:47,281
À mes yeux, tu es déjà royal.
96
00:06:47,365 --> 00:06:49,409
Cette couronne est à toi !
97
00:06:58,543 --> 00:07:02,547
Mango Manor est en ébullition
Que d'émotions
98
00:07:02,630 --> 00:07:07,176
Une vraie princesse vient nous voir
J'ai du mal à y croire
99
00:07:07,260 --> 00:07:08,845
Princesse Anoop !
100
00:07:11,305 --> 00:07:15,685
Quelle allure, quel regard
Anoop est une véritable star
101
00:07:15,768 --> 00:07:17,770
Hourra ! Hourra !
102
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
Pour Princesse Anoop !
103
00:07:25,945 --> 00:07:28,239
Baba, que fais-tu ?
104
00:07:28,322 --> 00:07:30,074
J'accroche des photos.
105
00:07:30,158 --> 00:07:32,368
Tout le monde s'active.
106
00:07:32,452 --> 00:07:34,078
Tout le monde ?
107
00:07:35,204 --> 00:07:36,372
Super.
108
00:07:37,415 --> 00:07:39,083
Génial.
109
00:07:40,877 --> 00:07:42,462
Quelle excitation !
110
00:07:44,505 --> 00:07:49,260
Nous attendons de la visite.
Soigne ta tenue.
111
00:07:49,760 --> 00:07:51,095
C'est parti !
112
00:07:52,472 --> 00:07:56,893
Fais le tour de la maison
et remonte l'allée principale.
113
00:07:56,976 --> 00:07:58,144
Entendu.
114
00:07:58,811 --> 00:08:00,146
Gentil cheval.
115
00:08:00,771 --> 00:08:05,526
Tu sors du carrosse quand je crie :
"Vive la princesse !"
116
00:08:05,610 --> 00:08:07,028
C'est ton signal.
117
00:08:08,654 --> 00:08:09,489
Très bien.
118
00:08:12,867 --> 00:08:14,994
- Fantastique.
- Incroyable.
119
00:08:15,703 --> 00:08:19,582
Regardez ! Le carrosse royal approche !
120
00:08:20,416 --> 00:08:22,001
Quelle élégance !
121
00:08:26,172 --> 00:08:28,007
Vive la princesse !
122
00:08:36,432 --> 00:08:38,893
Elle est peut-être timide ?
123
00:08:39,894 --> 00:08:41,562
C'est ton signal.
124
00:08:42,855 --> 00:08:46,692
C'est effrayant
quand tout le monde nous regarde,
125
00:08:46,776 --> 00:08:52,031
mais tu vas y arriver, crois-moi,
ils vont adorer la princesse Anoop.
126
00:08:53,157 --> 00:08:55,826
Elle va bien ? Que se passe-t-il ?
127
00:08:55,910 --> 00:08:59,747
Oui, elle avait besoin
d'un peu d'encouragement.
128
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
Vive la princesse !
129
00:09:09,507 --> 00:09:12,718
Vite, prenez-moi en photo avec elle.
130
00:09:16,847 --> 00:09:18,849
La plume ! Non !
131
00:09:29,527 --> 00:09:30,528
Anoop ?
132
00:09:32,613 --> 00:09:33,698
Mon turban ?
133
00:09:34,365 --> 00:09:37,535
Mais… c'est un éléphant.
134
00:09:37,618 --> 00:09:40,121
Que se passe-t-il ?
135
00:09:40,705 --> 00:09:42,415
Où est la princesse ?
136
00:09:43,165 --> 00:09:48,045
Il n'y a pas de princesse.
Je voulais juste réaliser votre rêve.
137
00:09:48,921 --> 00:09:50,548
Tu as fait tout ça…
138
00:09:51,048 --> 00:09:52,049
pour moi ?
139
00:09:53,759 --> 00:09:56,554
- Vous n'êtes pas fâchée ?
- Fâchée ?
140
00:09:57,054 --> 00:10:03,477
Je n'ai peut-être pas vu de princesse,
mais je n'avais jamais vu d'éléphant.
141
00:10:04,604 --> 00:10:08,107
Mais tu es bien mignon !
142
00:10:08,190 --> 00:10:11,777
Et j'en ai bien rencontré une,
de princesse.
143
00:10:12,361 --> 00:10:15,114
Deepa, tu es si gentille
144
00:10:15,197 --> 00:10:18,159
et tu rassembles les gens.
145
00:10:25,458 --> 00:10:31,922
Hé, yo ! Faisons une fête royale !
Attention, drop !
146
00:10:48,105 --> 00:10:50,066
"Grand-père en action."
147
00:10:55,154 --> 00:10:56,697
À ton tour, Baba.
148
00:11:01,661 --> 00:11:03,996
Swing, putter, swing !
149
00:11:18,177 --> 00:11:19,512
C'est trop loin.
150
00:11:22,390 --> 00:11:26,894
Il m'en faut un autre.
Tu peux en prendre un dans mon sac ?
151
00:11:26,977 --> 00:11:27,937
Bien sûr.
152
00:11:29,480 --> 00:11:32,525
Je sais comment aider Baba encore plus.
153
00:11:33,025 --> 00:11:37,154
Si je lui apporte son sac,
il pourra choisir son club.
154
00:11:42,159 --> 00:11:45,746
Merci, je vais y arriver.
155
00:11:52,712 --> 00:11:54,338
Tout va bien, Beta ?
156
00:11:54,422 --> 00:11:57,925
Oui. Je voulais t'apporter
ton sac de golf.
157
00:11:58,008 --> 00:12:01,512
Un jour, tu feras une fantastique caddie.
158
00:12:01,595 --> 00:12:05,307
Mais tu n'es pas encore assez grande.
Ça viendra.
159
00:12:06,684 --> 00:12:09,603
Mais c'est tellement long de grandir.
160
00:12:12,064 --> 00:12:15,401
Ça m'a donné faim.
Allons manger un morceau.
161
00:12:16,986 --> 00:12:21,157
Ça devient ridicule.
Je dois grandir, et vite.
162
00:12:21,240 --> 00:12:25,244
À chaque anniversaire,
on mesure notre taille.
163
00:12:25,327 --> 00:12:28,038
Anoop, Raki, moi.
164
00:12:28,539 --> 00:12:31,625
Je suis sûre que j'ai beaucoup grandi.
165
00:12:31,709 --> 00:12:35,254
Voyons si j'ai grandi
depuis la dernière fois.
166
00:12:39,967 --> 00:12:41,802
Je n'ai pas grandi.
167
00:12:42,303 --> 00:12:47,892
Je n'ai pas grandi depuis un moment.
En fait, je crois que je rétrécis.
168
00:12:48,642 --> 00:12:53,314
Tu peux être aussi grande que tu veux.
Tu dois voir grand.
169
00:12:53,898 --> 00:12:56,692
"Voir grand." Anoop, c'est ça.
170
00:12:56,776 --> 00:13:02,198
Je dois trouver des moyens de grandir.
Comme de grosses chaussures.
171
00:13:02,907 --> 00:13:06,202
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
172
00:13:10,372 --> 00:13:16,879
Je ne peux pas porter le sac de golf
avec ces grosses conserves aux pieds.
173
00:13:18,923 --> 00:13:20,633
C'est quoi, ça ?
174
00:13:21,759 --> 00:13:25,137
Je vais l'attraper.
175
00:13:27,097 --> 00:13:31,268
J'avais jamais vu cette photo.
Qui est-ce ?
176
00:13:31,352 --> 00:13:33,687
Tu ne reconnais pas ton Papi ?
177
00:13:35,773 --> 00:13:37,942
Papi, c'est toi ?
178
00:13:38,943 --> 00:13:41,570
J'étais super balèze à l'époque.
179
00:13:42,822 --> 00:13:45,407
Tu as beaucoup changé.
180
00:13:45,491 --> 00:13:47,827
Tu étais… si costaud !
181
00:13:47,910 --> 00:13:52,373
Mon Dieu. Je n'ai pas vu cette photo
depuis des années.
182
00:13:52,456 --> 00:13:56,502
C'était au concours de fitness
M. Moustache Muscles.
183
00:13:56,585 --> 00:13:59,505
Ces médailles récompensaient
mes biceps
184
00:13:59,588 --> 00:14:01,674
et ma moustache.
185
00:14:02,800 --> 00:14:04,885
J'ai établi des records.
186
00:14:04,969 --> 00:14:09,765
Avec ton parcours,
tu saurais m'aider à grandir ?
187
00:14:09,849 --> 00:14:13,394
Sortir de ce fauteuil
ne me ferait pas de mal.
188
00:14:13,477 --> 00:14:15,062
Merci !
189
00:14:16,021 --> 00:14:17,356
Attends un peu.
190
00:14:17,439 --> 00:14:22,152
Tu vas devoir t'entraîner
pour pouvoir tirer ce sac de golf.
191
00:14:22,236 --> 00:14:23,863
As-tu ce qu'il faut ?
192
00:14:23,946 --> 00:14:25,281
Bientôt.
193
00:14:26,282 --> 00:14:30,119
Quand je serai grande
Je pourrai tout faire
194
00:14:30,953 --> 00:14:34,790
Quand je serai grande
Finies les galères
195
00:14:34,874 --> 00:14:36,584
Quand je serai grande
196
00:14:36,667 --> 00:14:39,503
Je pourrai tirer un éléphant
197
00:14:39,587 --> 00:14:44,133
Je serai assez grande
Pour descendre les plus grands toboggans
198
00:14:44,967 --> 00:14:48,596
Quand je serai grande
Je pourrai vous aider
199
00:14:49,680 --> 00:14:53,684
Quand je serai grande
Rien ne sera hors de ma portée
200
00:14:53,767 --> 00:14:58,022
Quand je serai grande
Je serai forte et musclée
201
00:14:58,522 --> 00:15:02,693
Quand je serai grande
Plus rien ne pourra m'arrêter !
202
00:15:04,028 --> 00:15:08,991
On commence par étirer le corps
et calmer l'esprit avec le yoga.
203
00:15:09,491 --> 00:15:12,119
D'abord, la posture du triangle.
204
00:15:15,289 --> 00:15:19,376
Facile. Je vais grandir
en un rien de temps.
205
00:15:19,460 --> 00:15:20,502
L'arbre.
206
00:15:21,503 --> 00:15:22,671
Le guerrier.
207
00:15:23,839 --> 00:15:25,966
Le bateau. Le paon.
208
00:15:27,676 --> 00:15:30,346
Je suis en forme ! Tu me suis ?
209
00:15:30,429 --> 00:15:33,974
Oui. On essaie notre nouvelle…
210
00:15:34,892 --> 00:15:37,519
posture de méduse emmêlée ?
211
00:15:38,646 --> 00:15:40,356
Voyons si j'ai grandi.
212
00:15:44,109 --> 00:15:45,653
Toujours petite.
213
00:15:46,779 --> 00:15:48,572
Ça prend du temps.
214
00:15:48,656 --> 00:15:53,202
Maintenant que tes muscles sont chauds,
continuons.
215
00:15:53,702 --> 00:15:59,083
Avant de grandir, il faut fortifier
l'ensemble du corps
216
00:15:59,166 --> 00:16:01,502
avec des exercices de gainage.
217
00:16:01,585 --> 00:16:04,672
Pour cela, rien de tel que le surf.
218
00:16:06,382 --> 00:16:09,885
Comment on peut surfer dans le jardin ?
219
00:16:10,886 --> 00:16:12,137
Bonne question.
220
00:16:13,222 --> 00:16:15,808
Je sais. Avec le skate de Raki ?
221
00:16:15,891 --> 00:16:19,728
Ça ressemble à une planche de surf
avec des roues.
222
00:16:20,896 --> 00:16:23,524
Ouah ! Tu as raison.
223
00:16:23,607 --> 00:16:27,194
J'ai l'impression de surfer !
224
00:16:30,030 --> 00:16:33,993
Mes potes, je sens presque les embruns.
225
00:16:35,703 --> 00:16:38,288
Et la brise sur ma moustache.
226
00:16:51,093 --> 00:16:53,554
Bravo, Papi !
227
00:16:54,680 --> 00:16:56,098
J'assure, hein ?
228
00:16:56,181 --> 00:16:59,476
Tu vois comme je reste en équilibre ?
229
00:16:59,560 --> 00:17:01,979
C'est du gainage. À ton tour.
230
00:17:02,604 --> 00:17:04,398
C'est facile.
231
00:17:05,232 --> 00:17:07,359
Anoop, tu me pousses ?
232
00:17:07,860 --> 00:17:09,695
Vas-y doucement.
233
00:17:10,696 --> 00:17:13,240
Ce n'est pas si facile que ça.
234
00:17:20,247 --> 00:17:21,832
Pardon !
235
00:17:26,420 --> 00:17:28,338
J'arrive !
236
00:17:28,422 --> 00:17:29,923
Attention !
237
00:17:39,266 --> 00:17:41,810
Le gainage, c'est fini pour moi.
238
00:17:43,645 --> 00:17:44,897
Bien joué.
239
00:17:45,397 --> 00:17:48,692
La prochaine étape est cruciale.
240
00:17:48,776 --> 00:17:50,319
L'haltérophilie.
241
00:17:50,402 --> 00:17:53,947
Mais… on n'a pas d'haltère.
242
00:17:54,740 --> 00:17:59,411
Tu devrais savoir
qu'il y a toujours une solution.
243
00:17:59,495 --> 00:18:01,497
Fais preuve d'imagination.
244
00:18:35,072 --> 00:18:38,283
Je ne pourrai jamais aider Baba.
245
00:18:38,367 --> 00:18:41,829
Pas besoin d'être grande pour être utile.
246
00:18:41,912 --> 00:18:44,289
Facile à dire.
247
00:18:44,373 --> 00:18:47,793
Tu étais M. Moustache Muscles.
248
00:18:47,876 --> 00:18:51,213
Mes muscles m'ont fait gagner.
249
00:18:51,797 --> 00:18:55,425
Mais aussi ma moustache spectaculaire.
250
00:18:57,928 --> 00:19:01,390
Mes lunettes ! Je vois rien sans elles.
251
00:19:05,102 --> 00:19:07,312
Elles sont sous l'étagère.
252
00:19:07,980 --> 00:19:11,108
Mes mains sont trop grosses.
253
00:19:12,192 --> 00:19:14,111
Je vais essayer.
254
00:19:19,741 --> 00:19:21,160
Tiens, Papi.
255
00:19:22,077 --> 00:19:26,290
Merci. Heureusement que tu as
de petites mains.
256
00:19:26,874 --> 00:19:30,961
Je vais te montrer ma technique préférée.
257
00:19:31,044 --> 00:19:32,379
L'haltère-câlin !
258
00:19:33,463 --> 00:19:37,134
Si tu étais plus grande,
tu serais trop lourde.
259
00:19:38,051 --> 00:19:41,889
Oui. Ce n'est peut-être pas si mal
d'être petite.
260
00:19:44,141 --> 00:19:45,267
Merci, Papi.
261
00:19:45,350 --> 00:19:48,228
Je sais comment aider Baba.
262
00:19:51,690 --> 00:19:54,151
Baba, je reviens t'aider.
263
00:19:54,818 --> 00:19:58,906
Mais tu peux te blesser
en portant mon sac.
264
00:19:58,989 --> 00:20:01,074
Tu n'es pas assez grande.
265
00:20:01,158 --> 00:20:06,121
C'est justement ma petite taille
qui va me permettre de t'aider !
266
00:20:08,749 --> 00:20:13,086
Mes petits muscles sont parfaits
pour ce boulot.
267
00:20:14,796 --> 00:20:19,259
Je croyais ne jamais revoir tout ça !
268
00:20:19,343 --> 00:20:23,680
Et c'est parce que je suis petite
que j'ai pu t'aider.
269
00:20:27,100 --> 00:20:29,978
Anoop fait des trucs à la Anoop…
270
00:20:33,398 --> 00:20:36,610
et Deepa fait des trucs à la Deepa !
271
00:20:36,693 --> 00:20:38,320
J'aime ton style.
272
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
Sous-titres : Claire de Calonne