1 00:00:07,215 --> 00:00:10,552 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,350 Par ici, venez séjourner 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 Ici à Mango Manor 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 Avec Deepa et Anoop 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 Avec Deepa et Anoop 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Quelle belle journée Ensemble on va passer 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 Avec Deepa et Anoop 8 00:00:30,405 --> 00:00:34,075 Venez vous amuser Tout le monde est invité 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,871 On est là pour vous aider Un, deux, trois, partez 10 00:00:37,954 --> 00:00:41,291 Un séjour chez nous On y est bien comme tout 11 00:00:41,374 --> 00:00:43,126 Avec Deepa et Anoop 12 00:00:43,209 --> 00:00:45,420 Je suis Deepa, voici Anoop ! 13 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 "Princesse Anoop." 14 00:00:50,884 --> 00:00:53,511 Salutations, Robot-Anoop. 15 00:00:53,595 --> 00:00:57,390 On peut explorer l'espace tous les deux ! 16 00:01:15,366 --> 00:01:18,620 Bienvenue à Mango Manor, Mme Bandicoot. 17 00:01:18,703 --> 00:01:21,456 N'est-ce pas charmant ? 18 00:01:21,539 --> 00:01:25,627 Mes antennes détectent l'arrivée d'un nouveau client. 19 00:01:27,712 --> 00:01:30,215 Vous venez d'Australie ! 20 00:01:32,967 --> 00:01:35,970 Ça valait le détour, c'est délicieux. 21 00:01:36,054 --> 00:01:41,726 Et en plus de ce lassi à la mangue, voici une guirlande de fleurs. 22 00:01:41,810 --> 00:01:43,061 Deepa ? 23 00:01:44,854 --> 00:01:48,149 J'ai pris le dernier pour mon déguisement. 24 00:01:51,152 --> 00:01:54,948 Des fleurs tombant du ciel. Quel traitement royal ! 25 00:01:55,615 --> 00:01:56,658 Namasté. 26 00:01:57,826 --> 00:01:58,827 Merci, Anoop. 27 00:02:00,578 --> 00:02:04,040 Accompagne Mme Bandicoot dans sa chambre. 28 00:02:04,124 --> 00:02:06,960 Pas de problème. Par ici. 29 00:02:07,460 --> 00:02:10,463 Vous chouchoutez vos clients. 30 00:02:10,547 --> 00:02:14,509 On a souvent des clients exceptionnels. 31 00:02:14,592 --> 00:02:17,053 Vraiment ? Comme qui ? 32 00:02:17,137 --> 00:02:21,724 Comme une astronaute après sa sortie dans l'espace. 33 00:02:23,226 --> 00:02:25,728 Deux ours polaires du pôle Nord. 34 00:02:28,356 --> 00:02:32,777 Des mangeurs de hot-dogs, des acteurs, des princesses… 35 00:02:32,861 --> 00:02:38,741 Des princesses ? J'ai toujours rêvé d'en rencontrer une. 36 00:02:39,868 --> 00:02:42,787 Il y en a en ce moment ? 37 00:02:44,747 --> 00:02:45,832 Oui. 38 00:02:46,541 --> 00:02:50,837 Elles sont si gentilles et elles rassemblent les gens. 39 00:02:50,920 --> 00:02:54,340 Je rêverais de boire un thé avec elle. 40 00:02:55,091 --> 00:02:57,302 J'ai hâte de la rencontrer. 41 00:02:59,179 --> 00:03:02,724 Il ne me reste plus qu'à trouver une princesse. 42 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 Bonjour, princesse. 43 00:03:08,313 --> 00:03:10,273 J'ai une idée. 44 00:03:11,858 --> 00:03:14,944 Tu dois passer pour une princesse. 45 00:03:15,028 --> 00:03:19,949 Tu es prêt à te voir ? Un, deux, trois ! 46 00:03:34,422 --> 00:03:38,051 Cette plume t'a vraiment chatouillé le nez. 47 00:03:38,968 --> 00:03:40,678 C'est presque fini. 48 00:03:40,762 --> 00:03:44,349 Essayons ça. Un peu de ça. Voilà. 49 00:03:46,351 --> 00:03:47,352 Voilà ! 50 00:03:48,519 --> 00:03:52,732 Mme Bandicoot va adorer prendre le thé avec… 51 00:03:54,317 --> 00:03:55,693 Princesse Anoop ! 52 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Allez. 53 00:03:59,155 --> 00:04:00,657 Deepa ! 54 00:04:00,740 --> 00:04:06,162 Elle arrive ! Vite, cache-toi. Il ne faut pas gâcher ton entrée royale. 55 00:04:06,829 --> 00:04:09,290 Le chariot à bagages. Vite. 56 00:04:10,959 --> 00:04:11,918 Deepa ! 57 00:04:15,255 --> 00:04:18,925 Quel bel hôtel. J'ai fait un petit tour 58 00:04:19,008 --> 00:04:22,428 et j'ai parlé à tout le monde de la princesse ! 59 00:04:22,512 --> 00:04:25,223 Et si elle arrivait en carrosse ? 60 00:04:25,306 --> 00:04:27,141 Ce serait parfait. 61 00:04:27,225 --> 00:04:30,979 À propos de ce carrosse. 62 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 Il est beau ? 63 00:04:33,564 --> 00:04:37,193 C'est le plus beau carrosse du monde ! 64 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 Je le savais. 65 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 J'ai hâte. 66 00:04:45,159 --> 00:04:49,706 Je sais, on n'a pas vraiment de carrosse de princesse, 67 00:04:49,789 --> 00:04:52,792 alors on va en construire un. Vite. 68 00:04:57,505 --> 00:05:00,091 Mais oui, voilà notre carrosse ! 69 00:05:10,101 --> 00:05:13,313 Voilà notre carrosse et notre cheval. 70 00:05:13,855 --> 00:05:17,984 Pardon, qui m'a traité de cheval ? 71 00:05:18,067 --> 00:05:22,322 Un cheval-tigre élégant, majestueux et royal, 72 00:05:22,405 --> 00:05:25,992 qui rêve d'une ration de lait en plus ce soir ? 73 00:05:27,035 --> 00:05:31,456 Je suis un cheval. Réveille-moi quand tu as besoin de moi. 74 00:05:33,875 --> 00:05:35,501 Comme c'est excitant. 75 00:05:35,585 --> 00:05:38,004 C'est pour quoi tout ça ? 76 00:05:38,087 --> 00:05:40,214 Le festin royal, enfin ! 77 00:05:41,174 --> 00:05:43,718 Le festin… royal ? 78 00:05:43,801 --> 00:05:48,264 Il y a beaucoup à faire. Cuisiner, nettoyer et décorer. 79 00:05:48,348 --> 00:05:52,435 On ne reçoit pas une princesse tous les jours. 80 00:05:52,518 --> 00:05:56,898 Je rêve ou Raki est en train de nettoyer ? 81 00:05:56,981 --> 00:05:58,983 Ce n'est pas rien, Deepa. 82 00:05:59,067 --> 00:06:03,529 Une princesse n'est pas quelqu'un d'ordinaire. C'est… 83 00:06:03,613 --> 00:06:05,114 Du travail en plus. 84 00:06:05,823 --> 00:06:08,785 J'allais dire une vraie cheffe. 85 00:06:08,868 --> 00:06:14,040 On doit être irréprochables et respecter l'étiquette royale. 86 00:06:14,123 --> 00:06:15,917 Pratique ta révérence. 87 00:06:19,796 --> 00:06:21,422 Et voilà. 88 00:06:21,506 --> 00:06:24,258 La première leçon d'étiquette. 89 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 La révérence. Essaie. 90 00:06:28,346 --> 00:06:29,847 Garde le dos droit. 91 00:06:31,182 --> 00:06:32,642 Plie les genoux. 92 00:06:33,267 --> 00:06:34,310 Ça marche. 93 00:06:35,395 --> 00:06:38,981 Les princesses parlent toujours en chantant. 94 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 Tu vas y arriver. 95 00:06:44,195 --> 00:06:47,281 À mes yeux, tu es déjà royal. 96 00:06:47,365 --> 00:06:49,409 Cette couronne est à toi ! 97 00:06:58,543 --> 00:07:02,547 Mango Manor est en ébullition Que d'émotions 98 00:07:02,630 --> 00:07:07,176 Une vraie princesse vient nous voir J'ai du mal à y croire 99 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Princesse Anoop ! 100 00:07:11,305 --> 00:07:15,685 Quelle allure, quel regard Anoop est une véritable star 101 00:07:15,768 --> 00:07:17,770 Hourra ! Hourra ! 102 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 Pour Princesse Anoop ! 103 00:07:25,945 --> 00:07:28,239 Baba, que fais-tu ? 104 00:07:28,322 --> 00:07:30,074 J'accroche des photos. 105 00:07:30,158 --> 00:07:32,368 Tout le monde s'active. 106 00:07:32,452 --> 00:07:34,078 Tout le monde ? 107 00:07:35,204 --> 00:07:36,372 Super. 108 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 Génial. 109 00:07:40,877 --> 00:07:42,462 Quelle excitation ! 110 00:07:44,505 --> 00:07:49,260 Nous attendons de la visite. Soigne ta tenue. 111 00:07:49,760 --> 00:07:51,095 C'est parti ! 112 00:07:52,472 --> 00:07:56,893 Fais le tour de la maison et remonte l'allée principale. 113 00:07:56,976 --> 00:07:58,144 Entendu. 114 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 Gentil cheval. 115 00:08:00,771 --> 00:08:05,526 Tu sors du carrosse quand je crie : "Vive la princesse !" 116 00:08:05,610 --> 00:08:07,028 C'est ton signal. 117 00:08:08,654 --> 00:08:09,489 Très bien. 118 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 - Fantastique. - Incroyable. 119 00:08:15,703 --> 00:08:19,582 Regardez ! Le carrosse royal approche ! 120 00:08:20,416 --> 00:08:22,001 Quelle élégance ! 121 00:08:26,172 --> 00:08:28,007 Vive la princesse ! 122 00:08:36,432 --> 00:08:38,893 Elle est peut-être timide ? 123 00:08:39,894 --> 00:08:41,562 C'est ton signal. 124 00:08:42,855 --> 00:08:46,692 C'est effrayant quand tout le monde nous regarde, 125 00:08:46,776 --> 00:08:52,031 mais tu vas y arriver, crois-moi, ils vont adorer la princesse Anoop. 126 00:08:53,157 --> 00:08:55,826 Elle va bien ? Que se passe-t-il ? 127 00:08:55,910 --> 00:08:59,747 Oui, elle avait besoin d'un peu d'encouragement. 128 00:09:00,581 --> 00:09:02,667 Vive la princesse ! 129 00:09:09,507 --> 00:09:12,718 Vite, prenez-moi en photo avec elle. 130 00:09:16,847 --> 00:09:18,849 La plume ! Non ! 131 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 Anoop ? 132 00:09:32,613 --> 00:09:33,698 Mon turban ? 133 00:09:34,365 --> 00:09:37,535 Mais… c'est un éléphant. 134 00:09:37,618 --> 00:09:40,121 Que se passe-t-il ? 135 00:09:40,705 --> 00:09:42,415 Où est la princesse ? 136 00:09:43,165 --> 00:09:48,045 Il n'y a pas de princesse. Je voulais juste réaliser votre rêve. 137 00:09:48,921 --> 00:09:50,548 Tu as fait tout ça… 138 00:09:51,048 --> 00:09:52,049 pour moi ? 139 00:09:53,759 --> 00:09:56,554 - Vous n'êtes pas fâchée ? - Fâchée ? 140 00:09:57,054 --> 00:10:03,477 Je n'ai peut-être pas vu de princesse, mais je n'avais jamais vu d'éléphant. 141 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Mais tu es bien mignon ! 142 00:10:08,190 --> 00:10:11,777 Et j'en ai bien rencontré une, de princesse. 143 00:10:12,361 --> 00:10:15,114 Deepa, tu es si gentille 144 00:10:15,197 --> 00:10:18,159 et tu rassembles les gens. 145 00:10:25,458 --> 00:10:31,922 Hé, yo ! Faisons une fête royale ! Attention, drop ! 146 00:10:48,105 --> 00:10:50,066 "Grand-père en action." 147 00:10:55,154 --> 00:10:56,697 À ton tour, Baba. 148 00:11:01,661 --> 00:11:03,996 Swing, putter, swing ! 149 00:11:18,177 --> 00:11:19,512 C'est trop loin. 150 00:11:22,390 --> 00:11:26,894 Il m'en faut un autre. Tu peux en prendre un dans mon sac ? 151 00:11:26,977 --> 00:11:27,937 Bien sûr. 152 00:11:29,480 --> 00:11:32,525 Je sais comment aider Baba encore plus. 153 00:11:33,025 --> 00:11:37,154 Si je lui apporte son sac, il pourra choisir son club. 154 00:11:42,159 --> 00:11:45,746 Merci, je vais y arriver. 155 00:11:52,712 --> 00:11:54,338 Tout va bien, Beta ? 156 00:11:54,422 --> 00:11:57,925 Oui. Je voulais t'apporter ton sac de golf. 157 00:11:58,008 --> 00:12:01,512 Un jour, tu feras une fantastique caddie. 158 00:12:01,595 --> 00:12:05,307 Mais tu n'es pas encore assez grande. Ça viendra. 159 00:12:06,684 --> 00:12:09,603 Mais c'est tellement long de grandir. 160 00:12:12,064 --> 00:12:15,401 Ça m'a donné faim. Allons manger un morceau. 161 00:12:16,986 --> 00:12:21,157 Ça devient ridicule. Je dois grandir, et vite. 162 00:12:21,240 --> 00:12:25,244 À chaque anniversaire, on mesure notre taille. 163 00:12:25,327 --> 00:12:28,038 Anoop, Raki, moi. 164 00:12:28,539 --> 00:12:31,625 Je suis sûre que j'ai beaucoup grandi. 165 00:12:31,709 --> 00:12:35,254 Voyons si j'ai grandi depuis la dernière fois. 166 00:12:39,967 --> 00:12:41,802 Je n'ai pas grandi. 167 00:12:42,303 --> 00:12:47,892 Je n'ai pas grandi depuis un moment. En fait, je crois que je rétrécis. 168 00:12:48,642 --> 00:12:53,314 Tu peux être aussi grande que tu veux. Tu dois voir grand. 169 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 "Voir grand." Anoop, c'est ça. 170 00:12:56,776 --> 00:13:02,198 Je dois trouver des moyens de grandir. Comme de grosses chaussures. 171 00:13:02,907 --> 00:13:06,202 Ce n'est pas ce que je voulais dire. 172 00:13:10,372 --> 00:13:16,879 Je ne peux pas porter le sac de golf avec ces grosses conserves aux pieds. 173 00:13:18,923 --> 00:13:20,633 C'est quoi, ça ? 174 00:13:21,759 --> 00:13:25,137 Je vais l'attraper. 175 00:13:27,097 --> 00:13:31,268 J'avais jamais vu cette photo. Qui est-ce ? 176 00:13:31,352 --> 00:13:33,687 Tu ne reconnais pas ton Papi ? 177 00:13:35,773 --> 00:13:37,942 Papi, c'est toi ? 178 00:13:38,943 --> 00:13:41,570 J'étais super balèze à l'époque. 179 00:13:42,822 --> 00:13:45,407 Tu as beaucoup changé. 180 00:13:45,491 --> 00:13:47,827 Tu étais… si costaud ! 181 00:13:47,910 --> 00:13:52,373 Mon Dieu. Je n'ai pas vu cette photo depuis des années. 182 00:13:52,456 --> 00:13:56,502 C'était au concours de fitness M. Moustache Muscles. 183 00:13:56,585 --> 00:13:59,505 Ces médailles récompensaient mes biceps 184 00:13:59,588 --> 00:14:01,674 et ma moustache. 185 00:14:02,800 --> 00:14:04,885 J'ai établi des records. 186 00:14:04,969 --> 00:14:09,765 Avec ton parcours, tu saurais m'aider à grandir ? 187 00:14:09,849 --> 00:14:13,394 Sortir de ce fauteuil ne me ferait pas de mal. 188 00:14:13,477 --> 00:14:15,062 Merci ! 189 00:14:16,021 --> 00:14:17,356 Attends un peu. 190 00:14:17,439 --> 00:14:22,152 Tu vas devoir t'entraîner pour pouvoir tirer ce sac de golf. 191 00:14:22,236 --> 00:14:23,863 As-tu ce qu'il faut ? 192 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 Bientôt. 193 00:14:26,282 --> 00:14:30,119 Quand je serai grande Je pourrai tout faire 194 00:14:30,953 --> 00:14:34,790 Quand je serai grande Finies les galères 195 00:14:34,874 --> 00:14:36,584 Quand je serai grande 196 00:14:36,667 --> 00:14:39,503 Je pourrai tirer un éléphant 197 00:14:39,587 --> 00:14:44,133 Je serai assez grande Pour descendre les plus grands toboggans 198 00:14:44,967 --> 00:14:48,596 Quand je serai grande Je pourrai vous aider 199 00:14:49,680 --> 00:14:53,684 Quand je serai grande Rien ne sera hors de ma portée 200 00:14:53,767 --> 00:14:58,022 Quand je serai grande Je serai forte et musclée 201 00:14:58,522 --> 00:15:02,693 Quand je serai grande Plus rien ne pourra m'arrêter ! 202 00:15:04,028 --> 00:15:08,991 On commence par étirer le corps et calmer l'esprit avec le yoga. 203 00:15:09,491 --> 00:15:12,119 D'abord, la posture du triangle. 204 00:15:15,289 --> 00:15:19,376 Facile. Je vais grandir en un rien de temps. 205 00:15:19,460 --> 00:15:20,502 L'arbre. 206 00:15:21,503 --> 00:15:22,671 Le guerrier. 207 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 Le bateau. Le paon. 208 00:15:27,676 --> 00:15:30,346 Je suis en forme ! Tu me suis ? 209 00:15:30,429 --> 00:15:33,974 Oui. On essaie notre nouvelle… 210 00:15:34,892 --> 00:15:37,519 posture de méduse emmêlée ? 211 00:15:38,646 --> 00:15:40,356 Voyons si j'ai grandi. 212 00:15:44,109 --> 00:15:45,653 Toujours petite. 213 00:15:46,779 --> 00:15:48,572 Ça prend du temps. 214 00:15:48,656 --> 00:15:53,202 Maintenant que tes muscles sont chauds, continuons. 215 00:15:53,702 --> 00:15:59,083 Avant de grandir, il faut fortifier l'ensemble du corps 216 00:15:59,166 --> 00:16:01,502 avec des exercices de gainage. 217 00:16:01,585 --> 00:16:04,672 Pour cela, rien de tel que le surf. 218 00:16:06,382 --> 00:16:09,885 Comment on peut surfer dans le jardin ? 219 00:16:10,886 --> 00:16:12,137 Bonne question. 220 00:16:13,222 --> 00:16:15,808 Je sais. Avec le skate de Raki ? 221 00:16:15,891 --> 00:16:19,728 Ça ressemble à une planche de surf avec des roues. 222 00:16:20,896 --> 00:16:23,524 Ouah ! Tu as raison. 223 00:16:23,607 --> 00:16:27,194 J'ai l'impression de surfer ! 224 00:16:30,030 --> 00:16:33,993 Mes potes, je sens presque les embruns. 225 00:16:35,703 --> 00:16:38,288 Et la brise sur ma moustache. 226 00:16:51,093 --> 00:16:53,554 Bravo, Papi ! 227 00:16:54,680 --> 00:16:56,098 J'assure, hein ? 228 00:16:56,181 --> 00:16:59,476 Tu vois comme je reste en équilibre ? 229 00:16:59,560 --> 00:17:01,979 C'est du gainage. À ton tour. 230 00:17:02,604 --> 00:17:04,398 C'est facile. 231 00:17:05,232 --> 00:17:07,359 Anoop, tu me pousses ? 232 00:17:07,860 --> 00:17:09,695 Vas-y doucement. 233 00:17:10,696 --> 00:17:13,240 Ce n'est pas si facile que ça. 234 00:17:20,247 --> 00:17:21,832 Pardon ! 235 00:17:26,420 --> 00:17:28,338 J'arrive ! 236 00:17:28,422 --> 00:17:29,923 Attention ! 237 00:17:39,266 --> 00:17:41,810 Le gainage, c'est fini pour moi. 238 00:17:43,645 --> 00:17:44,897 Bien joué. 239 00:17:45,397 --> 00:17:48,692 La prochaine étape est cruciale. 240 00:17:48,776 --> 00:17:50,319 L'haltérophilie. 241 00:17:50,402 --> 00:17:53,947 Mais… on n'a pas d'haltère. 242 00:17:54,740 --> 00:17:59,411 Tu devrais savoir qu'il y a toujours une solution. 243 00:17:59,495 --> 00:18:01,497 Fais preuve d'imagination. 244 00:18:35,072 --> 00:18:38,283 Je ne pourrai jamais aider Baba. 245 00:18:38,367 --> 00:18:41,829 Pas besoin d'être grande pour être utile. 246 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 Facile à dire. 247 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 Tu étais M. Moustache Muscles. 248 00:18:47,876 --> 00:18:51,213 Mes muscles m'ont fait gagner. 249 00:18:51,797 --> 00:18:55,425 Mais aussi ma moustache spectaculaire. 250 00:18:57,928 --> 00:19:01,390 Mes lunettes ! Je vois rien sans elles. 251 00:19:05,102 --> 00:19:07,312 Elles sont sous l'étagère. 252 00:19:07,980 --> 00:19:11,108 Mes mains sont trop grosses. 253 00:19:12,192 --> 00:19:14,111 Je vais essayer. 254 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 Tiens, Papi. 255 00:19:22,077 --> 00:19:26,290 Merci. Heureusement que tu as de petites mains. 256 00:19:26,874 --> 00:19:30,961 Je vais te montrer ma technique préférée. 257 00:19:31,044 --> 00:19:32,379 L'haltère-câlin ! 258 00:19:33,463 --> 00:19:37,134 Si tu étais plus grande, tu serais trop lourde. 259 00:19:38,051 --> 00:19:41,889 Oui. Ce n'est peut-être pas si mal d'être petite. 260 00:19:44,141 --> 00:19:45,267 Merci, Papi. 261 00:19:45,350 --> 00:19:48,228 Je sais comment aider Baba. 262 00:19:51,690 --> 00:19:54,151 Baba, je reviens t'aider. 263 00:19:54,818 --> 00:19:58,906 Mais tu peux te blesser en portant mon sac. 264 00:19:58,989 --> 00:20:01,074 Tu n'es pas assez grande. 265 00:20:01,158 --> 00:20:06,121 C'est justement ma petite taille qui va me permettre de t'aider ! 266 00:20:08,749 --> 00:20:13,086 Mes petits muscles sont parfaits pour ce boulot. 267 00:20:14,796 --> 00:20:19,259 Je croyais ne jamais revoir tout ça ! 268 00:20:19,343 --> 00:20:23,680 Et c'est parce que je suis petite que j'ai pu t'aider. 269 00:20:27,100 --> 00:20:29,978 Anoop fait des trucs à la Anoop… 270 00:20:33,398 --> 00:20:36,610 et Deepa fait des trucs à la Deepa ! 271 00:20:36,693 --> 00:20:38,320 J'aime ton style. 272 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 Sous-titres : Claire de Calonne