1 00:00:07,215 --> 00:00:10,552 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,350 Silakan, menginaplah 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 Di Mango Manor 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 Dengan Deepa dan Anoop 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 Dengan Deepa dan Anoop 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Harimu 'kan sempurna Saat kita semua bersama 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 Dengan Deepa dan Anoop 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 Dengan Deepa dan Anoop 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,075 Bergabunglah dengan kami Tersedia banyak kamar 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 Keluarga kami siap membantu Bersiaplah, mari kita sambut 11 00:00:37,996 --> 00:00:41,458 Namaste, kami 'kan ubah harimu Jadi makin indah dan rayakan 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,251 Dengan Deepa dan Anoop 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,253 Aku Deepa, dia Anoop! 14 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 "Putri Anoop." 15 00:00:50,925 --> 00:00:53,511 Salam, Robo-Anoop. 16 00:00:53,595 --> 00:00:57,390 Kini, kita bisa menjelajah luar angkasa bersama! 17 00:01:15,366 --> 00:01:18,703 Selamat datang di Mango Manor, Bu Bandicoot. 18 00:01:18,787 --> 00:01:21,456 Bukankah ini tempat yang indah? 19 00:01:21,539 --> 00:01:25,502 Antenaku mendeteksi kedatangan tamu baru. 20 00:01:27,712 --> 00:01:30,340 Astaga, jauh-jauh dari Australia! 21 00:01:33,093 --> 00:01:35,970 Sepadan dengan susu kocok mangga ini. 22 00:01:36,054 --> 00:01:38,598 Kau tak hanya dapat lassi mangga, 23 00:01:38,681 --> 00:01:41,726 tapi juga karangan bunga marigold. 24 00:01:41,810 --> 00:01:43,061 Deepa? 25 00:01:44,854 --> 00:01:48,733 Ups, yang terakhir ada di atas untuk permainan mendandani kami. 26 00:01:51,152 --> 00:01:54,948 Bunga dari langit. Perlakuan luar biasa. 27 00:01:55,615 --> 00:01:56,658 Namaste. 28 00:01:57,283 --> 00:01:58,827 Terima kasih, Anoop. 29 00:02:00,578 --> 00:02:04,040 Deepa, tolong antar Bu Bandicoot ke kamarnya. 30 00:02:04,124 --> 00:02:07,377 Tak masalah. Lewat sini, Bu Bandicoot. 31 00:02:07,460 --> 00:02:10,463 Kau membuat tamu merasa istimewa. 32 00:02:10,547 --> 00:02:14,509 Ada tamu istimewa yang selalu bersama kami. 33 00:02:14,592 --> 00:02:17,053 Sungguh? Seperti siapa? 34 00:02:17,137 --> 00:02:21,724 Seperti astronot setelah berjalan di luar angkasa. 35 00:02:23,143 --> 00:02:26,104 Beruang kutub kembar dari Kutub Utara. 36 00:02:28,356 --> 00:02:32,777 Juara makan hot dog, bintang film, putri, semuanya. 37 00:02:32,861 --> 00:02:38,741 Putri? Sudah menjadi impianku untuk bertemu putri kerajaan sungguhan. 38 00:02:39,868 --> 00:02:42,787 Apa ada putri yang tinggal di sini hari ini? 39 00:02:44,747 --> 00:02:45,832 Ya. 40 00:02:46,457 --> 00:02:50,837 Putri sangat manis dan baik, dan mereka menyatukan orang. 41 00:02:50,920 --> 00:02:54,257 Minum teh dengan putri adalah mimpiku. 42 00:02:55,091 --> 00:02:57,719 Aku tak sabar bertemu dengannya. 43 00:02:59,179 --> 00:03:02,724 Benar. Kini, aku perlu mencari seorang putri. 44 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 Halo, Putri. 45 00:03:07,812 --> 00:03:10,148 Aku tahu harus bagaimana. 46 00:03:11,858 --> 00:03:14,944 Cukup membuatmu terlihat seperti putri. 47 00:03:15,028 --> 00:03:19,949 Bagaimana menurutmu, siap melihat dirimu? Satu, dua, tiga! 48 00:03:34,422 --> 00:03:37,967 Bulu itu menggelitik hidungmu. 49 00:03:38,468 --> 00:03:40,678 Bertahanlah, hampir selesai. 50 00:03:40,762 --> 00:03:44,349 Ayo coba ini. Sedikit. Sudah. 51 00:03:46,351 --> 00:03:47,185 Ini dia! 52 00:03:48,519 --> 00:03:53,191 Kurasa Bu Bandicoot akan suka minum teh dengan Putri Anoop! 53 00:03:54,317 --> 00:03:55,735 Putri Anoop! 54 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Ayolah. 55 00:03:59,155 --> 00:04:00,657 Halo, Deepa! 56 00:04:00,740 --> 00:04:05,703 Bu Bandicoot! Sembunyi. Kita tak mau merusak cara kedatanganmu. 57 00:04:06,829 --> 00:04:09,290 Kereta bagasi. Cepat sembunyi,. 58 00:04:10,959 --> 00:04:11,876 Deepa! 59 00:04:15,255 --> 00:04:18,925 Hotel yang indah. Aku baru berkeliling, 60 00:04:19,008 --> 00:04:22,428 dan kubilang pada semua aku akan minum teh dengan putri! 61 00:04:22,512 --> 00:04:25,223 Dia pasti datang dengan kereta kerajaan. 62 00:04:25,306 --> 00:04:27,141 Itu akan jadi sempurna. 63 00:04:27,225 --> 00:04:30,979 Tentang kereta itu. 64 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 Indah, bukan? 65 00:04:33,648 --> 00:04:37,193 Ini hal terindah yang pernah kulihat! 66 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 Aku tahu itu. 67 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 Tak sabar. 68 00:04:45,159 --> 00:04:49,706 Aku tahu, kita tak punya kereta putri, 69 00:04:49,789 --> 00:04:52,792 jadi, kita harus membuatnya. Cepat. 70 00:04:57,505 --> 00:05:00,091 Kau benar. Ini bisa jadi kereta kita. 71 00:05:10,101 --> 00:05:13,396 Kita ada kereta, dan kini kita ada kuda. 72 00:05:13,896 --> 00:05:17,984 Maaf, tapi apa kau memanggilku kuda? 73 00:05:18,067 --> 00:05:22,322 Kuda macan yang mewah, agung, dan kerajaan, 74 00:05:22,405 --> 00:05:25,992 siapa yang mau sepiring susu ekstra malam ini? 75 00:05:27,035 --> 00:05:30,913 Oke, aku kuda. Bangunkan aku saat kau butuh aku. 76 00:05:33,875 --> 00:05:35,501 Sungguh bersemangat. 77 00:05:35,585 --> 00:05:38,004 Wow, Naani-ji! Untuk apa semua ini? 78 00:05:38,087 --> 00:05:40,214 Pesta kerajaan, apa lagi? 79 00:05:41,174 --> 00:05:42,800 Pesta 80 00:05:42,884 --> 00:05:43,718 kerajaan? 81 00:05:43,801 --> 00:05:46,012 Banyak yang harus dilakukan. 82 00:05:46,095 --> 00:05:48,264 Masak, bersih-bersih, dan menghias. 83 00:05:48,348 --> 00:05:52,435 Tak setiap hari kita menjamu putri di Mango Manor. 84 00:05:52,518 --> 00:05:56,898 Tunggu, apa aku melihat Raki bersih-bersih? 85 00:05:56,981 --> 00:05:58,983 Ini perkara besar, Deepa. 86 00:05:59,067 --> 00:06:01,944 Putri lebih dari orang biasa. 87 00:06:02,028 --> 00:06:03,529 Putri adalah… 88 00:06:03,613 --> 00:06:05,156 Banyak tugas ekstra. 89 00:06:05,823 --> 00:06:08,785 Aku mau bilang pemimpin sejati. 90 00:06:08,868 --> 00:06:14,040 Kita harus bersikap baik dan menunjukkan etiket kerajaan kita. 91 00:06:14,123 --> 00:06:16,042 Ingat cara menghormatmu. 92 00:06:19,796 --> 00:06:21,422 Begitu caranya. 93 00:06:21,506 --> 00:06:24,258 Pelajaran pertama etiket putri. 94 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 Cara menghormat. Cobalah. 95 00:06:28,346 --> 00:06:29,847 Punggungmu tegak. 96 00:06:31,182 --> 00:06:32,642 Dan tekuk lututmu. 97 00:06:33,267 --> 00:06:34,310 Kau bisa. 98 00:06:35,186 --> 00:06:38,981 Putri selalu menyanyikan melodi indah saat bicara. 99 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 Kau bisa, Kawan. 100 00:06:44,195 --> 00:06:47,281 Di mataku, kau sudah menjadi bangsawan. 101 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 Mahkota itu milikmu! 102 00:06:58,543 --> 00:07:02,547 Mango Manor ramai Kita tak bisa menunggu 103 00:07:02,630 --> 00:07:07,176 Putri sungguhan datang ke kota Untuk berkunjung, luar biasa! 104 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Putri Anoop! 105 00:07:09,470 --> 00:07:11,222 Putri Anoop! 106 00:07:11,305 --> 00:07:15,685 Lihat senyum itu, lihat cahaya itu Lihat bagaimana Anoop mencuri perhatian! 107 00:07:15,768 --> 00:07:17,770 Luar biasa! Luar biasa! 108 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 Ini dia Putri Anoop! 109 00:07:25,945 --> 00:07:29,949 - Baba, sedang apa? - Menggantung foto spesial. 110 00:07:30,032 --> 00:07:32,368 Semua bersiap untuk kunjungan kerajaan. 111 00:07:32,452 --> 00:07:34,078 Semua orang? 112 00:07:35,204 --> 00:07:36,372 Bagus. 113 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 Ya, bagus. 114 00:07:40,877 --> 00:07:42,462 Ini menyenangkan! 115 00:07:44,505 --> 00:07:49,218 Ada tamu penting hari ini. Pastikan kau berpenampilan terbaik. 116 00:07:49,760 --> 00:07:51,095 Saatnya mulai! 117 00:07:52,472 --> 00:07:56,893 Cukup tarik kereta di sekitar rumah dan jalan depan. 118 00:07:56,976 --> 00:07:58,186 Di jalan depan. 119 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 Kuda yang baik. 120 00:08:00,897 --> 00:08:05,526 Cukup keluar saat aku berteriak, "Salam untuk Putri!" 121 00:08:05,610 --> 00:08:06,694 Itu isyaratmu. 122 00:08:08,654 --> 00:08:09,489 Benar. 123 00:08:12,867 --> 00:08:14,785 - Fantastis, putri. - Menarik. 124 00:08:15,703 --> 00:08:19,582 Semuanya, lihat! Kereta kerajaan mendekat. 125 00:08:20,416 --> 00:08:22,001 Sangat elegan! 126 00:08:26,172 --> 00:08:28,007 Salam untuk Putri! 127 00:08:30,426 --> 00:08:32,762 Salam untuk Putri! 128 00:08:36,432 --> 00:08:38,893 Mungkin dia putri yang pemalu? 129 00:08:39,894 --> 00:08:41,562 Anoop, itu isyaratmu. 130 00:08:42,855 --> 00:08:46,692 Aku tahu rasanya menakutkan saat ada banyak yang menonton, 131 00:08:46,776 --> 00:08:51,822 tapi kau akan hebat, percayalah, semua akan menyukai Putri Anoop. 132 00:08:53,157 --> 00:08:55,826 Dia baik-baik saja? Ada apa? 133 00:08:55,910 --> 00:08:59,747 Dia sangat baik. Hanya butuh sedikit motivasi. 134 00:09:00,581 --> 00:09:02,667 Salam untuk Putri! 135 00:09:09,507 --> 00:09:12,718 Cepat, potret aku dengan sang putri. 136 00:09:13,844 --> 00:09:14,971 Astaga. 137 00:09:16,847 --> 00:09:18,849 Bulunya! Tidak! 138 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 Anoop! 139 00:09:32,113 --> 00:09:33,698 Apa itu serbanku? 140 00:09:34,365 --> 00:09:37,535 Tunggu, kau gajah. 141 00:09:37,618 --> 00:09:40,121 Apa yang sebenarnya terjadi? 142 00:09:40,204 --> 00:09:42,164 Di mana sang putri? 143 00:09:43,165 --> 00:09:44,959 Tak ada putri. 144 00:09:45,042 --> 00:09:47,878 Aku hanya ingin mewujudkan impianmu. 145 00:09:48,921 --> 00:09:50,548 Kau lakukan semua ini 146 00:09:51,048 --> 00:09:52,049 untukku? 147 00:09:53,843 --> 00:09:55,344 Kau tak marah? 148 00:09:55,428 --> 00:09:56,846 Marah? 149 00:09:56,929 --> 00:09:59,849 Mungkin aku tak bisa melihat putri, 150 00:09:59,932 --> 00:10:04,061 tapi kau tahu? Aku juga belum pernah melihat gajah. 151 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Kau pria tampan, ya? 152 00:10:08,190 --> 00:10:11,777 Setahuku, aku sudah bertemu seorang putri. 153 00:10:12,361 --> 00:10:15,114 Deepa, kau manis dan baik, 154 00:10:15,197 --> 00:10:18,159 dan lihat, kau menyatukan orang. 155 00:10:25,458 --> 00:10:31,922 Hei! Ayo mulai pesta kerajaannya! Bass dimainkan. 156 00:10:48,105 --> 00:10:49,357 "Bangun, Kek." 157 00:10:55,154 --> 00:10:56,697 Bersiaplah, Baba. 158 00:11:01,661 --> 00:11:03,996 Ayun, ayo, ayun! 159 00:11:18,177 --> 00:11:19,512 Tak sampai. 160 00:11:22,306 --> 00:11:24,183 Aku butuh stik lain. 161 00:11:24,266 --> 00:11:26,894 Deepa, bisa ambilkan dari tasku? 162 00:11:26,977 --> 00:11:27,937 Siap. 163 00:11:29,480 --> 00:11:32,942 Kau tahu bagaimana aku bisa lebih bantu Baba? 164 00:11:33,025 --> 00:11:37,488 Jika kubawakan tas golfnya agar dia bisa memilih stik golf. 165 00:11:42,159 --> 00:11:45,746 Terima kasih, Anoop, aku bisa. 166 00:11:52,712 --> 00:11:54,338 Semuanya baik, Beta? 167 00:11:54,422 --> 00:11:57,925 Aku baik. Aku ingin membawakanmu tas golfmu. 168 00:11:58,008 --> 00:12:01,512 Beta, kau akan jadi caddy golf yang hebat. 169 00:12:01,595 --> 00:12:05,057 Namun, sayangnya kau belum cukup besar. 170 00:12:06,684 --> 00:12:09,729 Namun, butuh waktu untuk jadi besar dan membantu. 171 00:12:12,064 --> 00:12:15,401 Semua itu bikin lapar. Ayo makan camilan. 172 00:12:16,986 --> 00:12:21,157 Ini semakin konyol. Aku harus lebih besar sekarang. 173 00:12:21,240 --> 00:12:25,244 Setiap tahun di hari ulang tahun, kami diukur untuk tahu pertumbuhan 174 00:12:25,327 --> 00:12:28,456 Anoop, Raki, aku. 175 00:12:28,539 --> 00:12:31,625 Aku pasti sudah lebih besar dari ini. 176 00:12:31,709 --> 00:12:35,254 Mari lihat seberapa besar aku sejak terakhir kali. 177 00:12:39,967 --> 00:12:42,219 Aku belum tumbuh sama sekali. 178 00:12:42,303 --> 00:12:45,639 Aku juga sudah lama tak tumbuh, Beta. 179 00:12:45,723 --> 00:12:48,142 Sebenarnya, aku malah menyusut. 180 00:12:48,642 --> 00:12:53,314 Namun, kau bisa sebesar yang kau mau. Cukup berpikir besar. 181 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 Berpikir besar. Anoop, itu dia. 182 00:12:56,776 --> 00:13:02,406 Cukup pikirkan cara agar jadi lebih besar. Seperti memakai sepatu besar. 183 00:13:02,907 --> 00:13:06,285 Oh, bukan itu maksudku. 184 00:13:10,331 --> 00:13:16,879 Aku tak bisa membawa tas golf memakai kaleng besar ini di kakiku. 185 00:13:18,923 --> 00:13:20,633 Hei, apa ini? 186 00:13:21,759 --> 00:13:25,137 Aku bisa memasukkan lenganku. 187 00:13:27,097 --> 00:13:31,268 Aku belum pernah melihat foto ini. Siapa ini? 188 00:13:31,352 --> 00:13:34,021 Kau tak mengenali kakekmu sendiri? 189 00:13:35,773 --> 00:13:37,942 Kakek, ini kau? 190 00:13:39,026 --> 00:13:41,570 Dahulu, aku tampan dan berotot. 191 00:13:42,822 --> 00:13:45,407 Kau terlihat sangat berbeda. 192 00:13:45,491 --> 00:13:47,827 Besar sekali! 193 00:13:47,910 --> 00:13:52,373 Astaga. Sudah lama aku tak lihat foto ini. 194 00:13:52,456 --> 00:13:56,502 Ini dari kompetisi Tn. Kumis Berotot India. 195 00:13:56,585 --> 00:13:59,505 Kumenangkan medali ini untuk bisep terkuat, 196 00:13:59,588 --> 00:14:01,674 dan kumis ikal terkuat. 197 00:14:02,716 --> 00:14:04,885 Kucetak rekor dengan ini. 198 00:14:04,969 --> 00:14:09,765 Kakek, karena kau tahu cara jadi besar, bisa kau membantuku jadi lebih besar? 199 00:14:09,849 --> 00:14:13,477 Kurasa aku bisa lakukan aktivitas di luar kursi. 200 00:14:13,561 --> 00:14:15,062 Terima kasih! 201 00:14:16,021 --> 00:14:17,356 Jangan dulu. 202 00:14:17,439 --> 00:14:22,152 Butuh kerja keras dan dedikasi untuk bisa menarik tas golf. 203 00:14:22,236 --> 00:14:23,863 Kau punya yang dibutuhkan? 204 00:14:23,946 --> 00:14:25,364 Akan segera punya. 205 00:14:26,282 --> 00:14:30,119 Saat aku besar Aku bisa melakukan semuanya 206 00:14:30,870 --> 00:14:34,790 Saat aku besar, aku tak perlu cemas Soal menjadi terlalu kecil 207 00:14:34,874 --> 00:14:36,584 Saat aku besar 208 00:14:36,667 --> 00:14:39,503 Aku akan menggendong Anoop 209 00:14:39,587 --> 00:14:44,383 Aku akan cukup besar Untuk roller coaster, ayunan, dan luncuran 210 00:14:44,967 --> 00:14:48,596 Saat aku besar Aku akan membantu 211 00:14:49,680 --> 00:14:53,684 Saat aku besar Rakku terlalu tinggi, panggil saja aku 212 00:14:53,767 --> 00:14:58,022 Saat aku besar Aku akan kuat dan tinggi 213 00:14:58,522 --> 00:15:02,693 Aku akan cukup besar Aku akan melakukan semuanya! 214 00:15:04,028 --> 00:15:08,699 Pertama, regangkan tubuh dan tenangkan pikiran dengan yoga. 215 00:15:09,491 --> 00:15:12,119 Mari mulai dengan pose segitiga. 216 00:15:15,289 --> 00:15:19,376 Lihat, Anoop, ini mudah. Aku akan segera besar. 217 00:15:19,460 --> 00:15:20,502 Pose pohon. 218 00:15:21,503 --> 00:15:22,671 Pose prajurit. 219 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 Pose perahu. Pose merak. 220 00:15:27,635 --> 00:15:30,346 Aku masih bisa! Kau setuju, Deepa? 221 00:15:30,429 --> 00:15:34,099 Ya. Kita mencoba 222 00:15:34,892 --> 00:15:37,519 pose ubur-ubur kusut baru kita? 223 00:15:38,646 --> 00:15:40,522 Mari lihat apa aku lebih besar. 224 00:15:44,193 --> 00:15:45,694 Masih kecil. 225 00:15:46,779 --> 00:15:48,572 Ini butuh waktu. 226 00:15:48,656 --> 00:15:53,202 Namun, setelah ototmu hangat dan kendur, kita bisa melanjutkan latihan. 227 00:15:53,702 --> 00:15:59,083 Sebelum jadi besar, kita harus buat semua bagian tubuh kita baik dan kuat, 228 00:15:59,166 --> 00:16:01,502 dimulai dengan otot inti. 229 00:16:01,585 --> 00:16:05,255 Tak ada yang lebih baik daripada berselancar. 230 00:16:06,298 --> 00:16:09,885 Kakek, bagaimana bisa berselancar di halaman belakang? 231 00:16:10,886 --> 00:16:12,137 Poin yang bagus. 232 00:16:13,222 --> 00:16:15,808 Aku tahu. Kita pakai papan seluncur Raki? 233 00:16:15,891 --> 00:16:19,728 Ini seperti papan selancar kecil, dengan roda. 234 00:16:20,896 --> 00:16:23,524 Asyik! Kau benar, Deepa. 235 00:16:23,607 --> 00:16:27,194 Ini terasa seperti berselancar! Asyik! 236 00:16:30,030 --> 00:16:33,993 Aku bahkan bisa merasakan cipratan air laut. 237 00:16:35,703 --> 00:16:38,288 Dan angin laut menerpa kumisku. 238 00:16:43,669 --> 00:16:44,753 Wah! 239 00:16:51,093 --> 00:16:53,554 Wow, luar biasa, Kakek! 240 00:16:54,680 --> 00:16:56,098 Gerakan hebat, ya? 241 00:16:56,181 --> 00:16:59,476 Aku mudah menyeimbangkan diri di papan luncur 'kan? 242 00:16:59,560 --> 00:17:01,979 Itu otot inti. Kini, cobalah. 243 00:17:02,604 --> 00:17:04,398 Hei, ini cukup mudah. 244 00:17:05,232 --> 00:17:07,234 Anoop, bisa dorong aku? 245 00:17:07,860 --> 00:17:09,695 Sebaiknya pelan-pelan. 246 00:17:10,696 --> 00:17:13,240 Ini tak semudah yang kukira. 247 00:17:20,247 --> 00:17:21,832 Permisi! 248 00:17:26,420 --> 00:17:28,338 Mau lewat! 249 00:17:28,422 --> 00:17:29,923 Masuk! 250 00:17:38,932 --> 00:17:41,810 Kurasa otot intiku butuh istirahat. 251 00:17:43,645 --> 00:17:44,897 Bagus, Deepa. 252 00:17:45,397 --> 00:17:48,692 Kita lanjut ke langkah penting berikutnya. 253 00:17:48,776 --> 00:17:50,319 Angkat beban. 254 00:17:50,402 --> 00:17:53,947 Namun, kurasa kita tak punya beban. 255 00:17:54,740 --> 00:17:59,411 Deepa, kau harus tahu, selalu ada solusi. 256 00:17:59,495 --> 00:18:01,371 Kau hanya perlu kreatif. 257 00:18:23,936 --> 00:18:24,853 Apa? 258 00:18:35,072 --> 00:18:38,283 Aku tak akan pernah cukup besar untuk membantu Baba. 259 00:18:38,367 --> 00:18:41,829 Beta. Kau tak perlu jadi besar untuk membantu. 260 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 Mudah untuk dikatakan. 261 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 Kau adalah Tn. Kumis Berotot India. 262 00:18:47,876 --> 00:18:51,213 Aku menang bukan hanya karena aku besar. 263 00:18:51,797 --> 00:18:55,592 Aku juga menang karena kumisku spektakuler. 264 00:18:57,427 --> 00:19:01,390 Tidak, kacamataku! Aku tak bisa melihat tanpa itu. 265 00:19:05,102 --> 00:19:07,312 Aku melihatnya. Ada di bawah rak. 266 00:19:07,980 --> 00:19:11,108 Astaga, tanganku tak muat. 267 00:19:12,192 --> 00:19:14,111 Mungkin tanganku muat. 268 00:19:19,741 --> 00:19:20,993 Ini dia, Kakek. 269 00:19:22,077 --> 00:19:26,290 Terima kasih, Deepa. Untung tanganmu cukup kecil untuk muat. 270 00:19:26,874 --> 00:19:30,961 Sekarang, saatnya teknik angkat beban terbaikku. 271 00:19:31,044 --> 00:19:32,296 Pelukan barbel! 272 00:19:33,463 --> 00:19:37,259 Jika kau lebih besar, aku tak bisa melakukannya. 273 00:19:38,051 --> 00:19:41,889 Kau benar. Jadi kecil tidaklah buruk. 274 00:19:44,141 --> 00:19:45,267 Terima kasih, Kek. 275 00:19:45,350 --> 00:19:48,562 Aku tahu yang harus dilakukan untuk membantu Baba. 276 00:19:51,690 --> 00:19:54,359 Baba, aku kembali untuk membantu. 277 00:19:54,860 --> 00:19:58,906 Namun, beta, aku tak mau kau terluka saat bawa tasku. 278 00:19:58,989 --> 00:20:01,074 Kau belum cukup besar. 279 00:20:01,158 --> 00:20:03,744 Aku tak akan membantu dengan menjadi besar, 280 00:20:03,827 --> 00:20:06,622 aku akan bantu dengan menjadi kecil. 281 00:20:08,749 --> 00:20:13,086 Ototku mungkin kecil, tapi itu sempurna untuk ini. 282 00:20:14,796 --> 00:20:19,384 Bola golfku, stik golfku! Kukira mereka pergi selamanya. 283 00:20:19,468 --> 00:20:23,680 Aku tak perlu besar untuk membantu, aku harus kecil. 284 00:20:27,100 --> 00:20:29,978 Seperti Anoop melakukan hal-hal ala Anoop… 285 00:20:33,315 --> 00:20:36,610 hanya Deepa yang bisa lakukan hal-hal ala Deepa! 286 00:20:36,693 --> 00:20:38,320 Aku suka gayamu. 287 00:21:15,774 --> 00:21:18,193 Terjemahan subtitle oleh Jossie