1
00:00:07,215 --> 00:00:10,552
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,350
Silakan, menginaplah
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,935
Di Mango Manor
4
00:00:19,019 --> 00:00:20,979
Dengan Deepa dan Anoop
5
00:00:21,062 --> 00:00:22,939
Dengan Deepa dan Anoop
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Harimu 'kan sempurna
Saat kita semua bersama
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
Dengan Deepa dan Anoop
8
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
Dengan Deepa dan Anoop
9
00:00:30,405 --> 00:00:34,075
Bergabunglah dengan kami
Tersedia banyak kamar
10
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Keluarga kami siap membantu
Bersiaplah, mari kita sambut
11
00:00:37,996 --> 00:00:41,458
Namaste, kami 'kan ubah harimu
Jadi makin indah dan rayakan
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,251
Dengan Deepa dan Anoop
13
00:00:43,334 --> 00:00:45,253
Aku Deepa, dia Anoop!
14
00:00:47,422 --> 00:00:48,882
"Putri Anoop."
15
00:00:50,925 --> 00:00:53,511
Salam, Robo-Anoop.
16
00:00:53,595 --> 00:00:57,390
Kini, kita bisa menjelajah
luar angkasa bersama!
17
00:01:15,366 --> 00:01:18,703
Selamat datang di Mango Manor,
Bu Bandicoot.
18
00:01:18,787 --> 00:01:21,456
Bukankah ini tempat yang indah?
19
00:01:21,539 --> 00:01:25,502
Antenaku mendeteksi kedatangan tamu baru.
20
00:01:27,712 --> 00:01:30,340
Astaga, jauh-jauh dari Australia!
21
00:01:33,093 --> 00:01:35,970
Sepadan dengan susu kocok mangga ini.
22
00:01:36,054 --> 00:01:38,598
Kau tak hanya dapat lassi mangga,
23
00:01:38,681 --> 00:01:41,726
tapi juga karangan bunga marigold.
24
00:01:41,810 --> 00:01:43,061
Deepa?
25
00:01:44,854 --> 00:01:48,733
Ups, yang terakhir ada di atas
untuk permainan mendandani kami.
26
00:01:51,152 --> 00:01:54,948
Bunga dari langit. Perlakuan luar biasa.
27
00:01:55,615 --> 00:01:56,658
Namaste.
28
00:01:57,283 --> 00:01:58,827
Terima kasih, Anoop.
29
00:02:00,578 --> 00:02:04,040
Deepa, tolong antar Bu Bandicoot
ke kamarnya.
30
00:02:04,124 --> 00:02:07,377
Tak masalah. Lewat sini, Bu Bandicoot.
31
00:02:07,460 --> 00:02:10,463
Kau membuat tamu merasa istimewa.
32
00:02:10,547 --> 00:02:14,509
Ada tamu istimewa
yang selalu bersama kami.
33
00:02:14,592 --> 00:02:17,053
Sungguh? Seperti siapa?
34
00:02:17,137 --> 00:02:21,724
Seperti astronot setelah berjalan
di luar angkasa.
35
00:02:23,143 --> 00:02:26,104
Beruang kutub kembar dari Kutub Utara.
36
00:02:28,356 --> 00:02:32,777
Juara makan hot dog,
bintang film, putri, semuanya.
37
00:02:32,861 --> 00:02:38,741
Putri? Sudah menjadi impianku
untuk bertemu putri kerajaan sungguhan.
38
00:02:39,868 --> 00:02:42,787
Apa ada putri
yang tinggal di sini hari ini?
39
00:02:44,747 --> 00:02:45,832
Ya.
40
00:02:46,457 --> 00:02:50,837
Putri sangat manis dan baik,
dan mereka menyatukan orang.
41
00:02:50,920 --> 00:02:54,257
Minum teh dengan putri adalah mimpiku.
42
00:02:55,091 --> 00:02:57,719
Aku tak sabar bertemu dengannya.
43
00:02:59,179 --> 00:03:02,724
Benar. Kini,
aku perlu mencari seorang putri.
44
00:03:05,810 --> 00:03:07,729
Halo, Putri.
45
00:03:07,812 --> 00:03:10,148
Aku tahu harus bagaimana.
46
00:03:11,858 --> 00:03:14,944
Cukup membuatmu terlihat seperti putri.
47
00:03:15,028 --> 00:03:19,949
Bagaimana menurutmu,
siap melihat dirimu? Satu, dua, tiga!
48
00:03:34,422 --> 00:03:37,967
Bulu itu menggelitik hidungmu.
49
00:03:38,468 --> 00:03:40,678
Bertahanlah, hampir selesai.
50
00:03:40,762 --> 00:03:44,349
Ayo coba ini. Sedikit. Sudah.
51
00:03:46,351 --> 00:03:47,185
Ini dia!
52
00:03:48,519 --> 00:03:53,191
Kurasa Bu Bandicoot
akan suka minum teh dengan Putri Anoop!
53
00:03:54,317 --> 00:03:55,735
Putri Anoop!
54
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Ayolah.
55
00:03:59,155 --> 00:04:00,657
Halo, Deepa!
56
00:04:00,740 --> 00:04:05,703
Bu Bandicoot! Sembunyi.
Kita tak mau merusak cara kedatanganmu.
57
00:04:06,829 --> 00:04:09,290
Kereta bagasi. Cepat sembunyi,.
58
00:04:10,959 --> 00:04:11,876
Deepa!
59
00:04:15,255 --> 00:04:18,925
Hotel yang indah. Aku baru berkeliling,
60
00:04:19,008 --> 00:04:22,428
dan kubilang pada semua
aku akan minum teh dengan putri!
61
00:04:22,512 --> 00:04:25,223
Dia pasti datang dengan kereta kerajaan.
62
00:04:25,306 --> 00:04:27,141
Itu akan jadi sempurna.
63
00:04:27,225 --> 00:04:30,979
Tentang kereta itu.
64
00:04:31,062 --> 00:04:32,272
Indah, bukan?
65
00:04:33,648 --> 00:04:37,193
Ini hal terindah yang pernah kulihat!
66
00:04:37,277 --> 00:04:39,237
Aku tahu itu.
67
00:04:39,737 --> 00:04:40,989
Tak sabar.
68
00:04:45,159 --> 00:04:49,706
Aku tahu, kita tak punya kereta putri,
69
00:04:49,789 --> 00:04:52,792
jadi, kita harus membuatnya. Cepat.
70
00:04:57,505 --> 00:05:00,091
Kau benar. Ini bisa jadi kereta kita.
71
00:05:10,101 --> 00:05:13,396
Kita ada kereta, dan kini kita ada kuda.
72
00:05:13,896 --> 00:05:17,984
Maaf, tapi apa kau memanggilku kuda?
73
00:05:18,067 --> 00:05:22,322
Kuda macan yang mewah,
agung, dan kerajaan,
74
00:05:22,405 --> 00:05:25,992
siapa yang mau
sepiring susu ekstra malam ini?
75
00:05:27,035 --> 00:05:30,913
Oke, aku kuda.
Bangunkan aku saat kau butuh aku.
76
00:05:33,875 --> 00:05:35,501
Sungguh bersemangat.
77
00:05:35,585 --> 00:05:38,004
Wow, Naani-ji! Untuk apa semua ini?
78
00:05:38,087 --> 00:05:40,214
Pesta kerajaan, apa lagi?
79
00:05:41,174 --> 00:05:42,800
Pesta
80
00:05:42,884 --> 00:05:43,718
kerajaan?
81
00:05:43,801 --> 00:05:46,012
Banyak yang harus dilakukan.
82
00:05:46,095 --> 00:05:48,264
Masak, bersih-bersih, dan menghias.
83
00:05:48,348 --> 00:05:52,435
Tak setiap hari
kita menjamu putri di Mango Manor.
84
00:05:52,518 --> 00:05:56,898
Tunggu, apa aku melihat
Raki bersih-bersih?
85
00:05:56,981 --> 00:05:58,983
Ini perkara besar, Deepa.
86
00:05:59,067 --> 00:06:01,944
Putri lebih dari orang biasa.
87
00:06:02,028 --> 00:06:03,529
Putri adalah…
88
00:06:03,613 --> 00:06:05,156
Banyak tugas ekstra.
89
00:06:05,823 --> 00:06:08,785
Aku mau bilang pemimpin sejati.
90
00:06:08,868 --> 00:06:14,040
Kita harus bersikap baik
dan menunjukkan etiket kerajaan kita.
91
00:06:14,123 --> 00:06:16,042
Ingat cara menghormatmu.
92
00:06:19,796 --> 00:06:21,422
Begitu caranya.
93
00:06:21,506 --> 00:06:24,258
Pelajaran pertama etiket putri.
94
00:06:24,801 --> 00:06:26,969
Cara menghormat. Cobalah.
95
00:06:28,346 --> 00:06:29,847
Punggungmu tegak.
96
00:06:31,182 --> 00:06:32,642
Dan tekuk lututmu.
97
00:06:33,267 --> 00:06:34,310
Kau bisa.
98
00:06:35,186 --> 00:06:38,981
Putri selalu menyanyikan
melodi indah saat bicara.
99
00:06:42,485 --> 00:06:44,112
Kau bisa, Kawan.
100
00:06:44,195 --> 00:06:47,281
Di mataku, kau sudah menjadi bangsawan.
101
00:06:47,365 --> 00:06:48,991
Mahkota itu milikmu!
102
00:06:58,543 --> 00:07:02,547
Mango Manor ramai
Kita tak bisa menunggu
103
00:07:02,630 --> 00:07:07,176
Putri sungguhan datang ke kota
Untuk berkunjung, luar biasa!
104
00:07:07,260 --> 00:07:08,845
Putri Anoop!
105
00:07:09,470 --> 00:07:11,222
Putri Anoop!
106
00:07:11,305 --> 00:07:15,685
Lihat senyum itu, lihat cahaya itu
Lihat bagaimana Anoop mencuri perhatian!
107
00:07:15,768 --> 00:07:17,770
Luar biasa! Luar biasa!
108
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
Ini dia Putri Anoop!
109
00:07:25,945 --> 00:07:29,949
- Baba, sedang apa?
- Menggantung foto spesial.
110
00:07:30,032 --> 00:07:32,368
Semua bersiap untuk kunjungan kerajaan.
111
00:07:32,452 --> 00:07:34,078
Semua orang?
112
00:07:35,204 --> 00:07:36,372
Bagus.
113
00:07:37,415 --> 00:07:39,083
Ya, bagus.
114
00:07:40,877 --> 00:07:42,462
Ini menyenangkan!
115
00:07:44,505 --> 00:07:49,218
Ada tamu penting hari ini.
Pastikan kau berpenampilan terbaik.
116
00:07:49,760 --> 00:07:51,095
Saatnya mulai!
117
00:07:52,472 --> 00:07:56,893
Cukup tarik kereta
di sekitar rumah dan jalan depan.
118
00:07:56,976 --> 00:07:58,186
Di jalan depan.
119
00:07:58,811 --> 00:08:00,146
Kuda yang baik.
120
00:08:00,897 --> 00:08:05,526
Cukup keluar saat aku berteriak,
"Salam untuk Putri!"
121
00:08:05,610 --> 00:08:06,694
Itu isyaratmu.
122
00:08:08,654 --> 00:08:09,489
Benar.
123
00:08:12,867 --> 00:08:14,785
- Fantastis, putri.
- Menarik.
124
00:08:15,703 --> 00:08:19,582
Semuanya, lihat! Kereta kerajaan mendekat.
125
00:08:20,416 --> 00:08:22,001
Sangat elegan!
126
00:08:26,172 --> 00:08:28,007
Salam untuk Putri!
127
00:08:30,426 --> 00:08:32,762
Salam untuk Putri!
128
00:08:36,432 --> 00:08:38,893
Mungkin dia putri yang pemalu?
129
00:08:39,894 --> 00:08:41,562
Anoop, itu isyaratmu.
130
00:08:42,855 --> 00:08:46,692
Aku tahu rasanya menakutkan
saat ada banyak yang menonton,
131
00:08:46,776 --> 00:08:51,822
tapi kau akan hebat, percayalah,
semua akan menyukai Putri Anoop.
132
00:08:53,157 --> 00:08:55,826
Dia baik-baik saja? Ada apa?
133
00:08:55,910 --> 00:08:59,747
Dia sangat baik.
Hanya butuh sedikit motivasi.
134
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
Salam untuk Putri!
135
00:09:09,507 --> 00:09:12,718
Cepat, potret aku dengan sang putri.
136
00:09:13,844 --> 00:09:14,971
Astaga.
137
00:09:16,847 --> 00:09:18,849
Bulunya! Tidak!
138
00:09:29,527 --> 00:09:30,528
Anoop!
139
00:09:32,113 --> 00:09:33,698
Apa itu serbanku?
140
00:09:34,365 --> 00:09:37,535
Tunggu, kau gajah.
141
00:09:37,618 --> 00:09:40,121
Apa yang sebenarnya terjadi?
142
00:09:40,204 --> 00:09:42,164
Di mana sang putri?
143
00:09:43,165 --> 00:09:44,959
Tak ada putri.
144
00:09:45,042 --> 00:09:47,878
Aku hanya ingin mewujudkan impianmu.
145
00:09:48,921 --> 00:09:50,548
Kau lakukan semua ini
146
00:09:51,048 --> 00:09:52,049
untukku?
147
00:09:53,843 --> 00:09:55,344
Kau tak marah?
148
00:09:55,428 --> 00:09:56,846
Marah?
149
00:09:56,929 --> 00:09:59,849
Mungkin aku tak bisa melihat putri,
150
00:09:59,932 --> 00:10:04,061
tapi kau tahu? Aku juga
belum pernah melihat gajah.
151
00:10:04,604 --> 00:10:08,107
Kau pria tampan, ya?
152
00:10:08,190 --> 00:10:11,777
Setahuku, aku sudah bertemu seorang putri.
153
00:10:12,361 --> 00:10:15,114
Deepa, kau manis dan baik,
154
00:10:15,197 --> 00:10:18,159
dan lihat, kau menyatukan orang.
155
00:10:25,458 --> 00:10:31,922
Hei! Ayo mulai pesta kerajaannya!
Bass dimainkan.
156
00:10:48,105 --> 00:10:49,357
"Bangun, Kek."
157
00:10:55,154 --> 00:10:56,697
Bersiaplah, Baba.
158
00:11:01,661 --> 00:11:03,996
Ayun, ayo, ayun!
159
00:11:18,177 --> 00:11:19,512
Tak sampai.
160
00:11:22,306 --> 00:11:24,183
Aku butuh stik lain.
161
00:11:24,266 --> 00:11:26,894
Deepa, bisa ambilkan dari tasku?
162
00:11:26,977 --> 00:11:27,937
Siap.
163
00:11:29,480 --> 00:11:32,942
Kau tahu bagaimana
aku bisa lebih bantu Baba?
164
00:11:33,025 --> 00:11:37,488
Jika kubawakan tas golfnya
agar dia bisa memilih stik golf.
165
00:11:42,159 --> 00:11:45,746
Terima kasih, Anoop, aku bisa.
166
00:11:52,712 --> 00:11:54,338
Semuanya baik, Beta?
167
00:11:54,422 --> 00:11:57,925
Aku baik. Aku ingin
membawakanmu tas golfmu.
168
00:11:58,008 --> 00:12:01,512
Beta, kau akan jadi caddy golf yang hebat.
169
00:12:01,595 --> 00:12:05,057
Namun, sayangnya kau belum cukup besar.
170
00:12:06,684 --> 00:12:09,729
Namun, butuh waktu
untuk jadi besar dan membantu.
171
00:12:12,064 --> 00:12:15,401
Semua itu bikin lapar. Ayo makan camilan.
172
00:12:16,986 --> 00:12:21,157
Ini semakin konyol.
Aku harus lebih besar sekarang.
173
00:12:21,240 --> 00:12:25,244
Setiap tahun di hari ulang tahun,
kami diukur untuk tahu pertumbuhan
174
00:12:25,327 --> 00:12:28,456
Anoop, Raki, aku.
175
00:12:28,539 --> 00:12:31,625
Aku pasti sudah lebih besar dari ini.
176
00:12:31,709 --> 00:12:35,254
Mari lihat seberapa besar aku
sejak terakhir kali.
177
00:12:39,967 --> 00:12:42,219
Aku belum tumbuh sama sekali.
178
00:12:42,303 --> 00:12:45,639
Aku juga sudah lama tak tumbuh, Beta.
179
00:12:45,723 --> 00:12:48,142
Sebenarnya, aku malah menyusut.
180
00:12:48,642 --> 00:12:53,314
Namun, kau bisa sebesar yang kau mau.
Cukup berpikir besar.
181
00:12:53,898 --> 00:12:56,692
Berpikir besar. Anoop, itu dia.
182
00:12:56,776 --> 00:13:02,406
Cukup pikirkan cara agar jadi lebih besar.
Seperti memakai sepatu besar.
183
00:13:02,907 --> 00:13:06,285
Oh, bukan itu maksudku.
184
00:13:10,331 --> 00:13:16,879
Aku tak bisa membawa tas golf
memakai kaleng besar ini di kakiku.
185
00:13:18,923 --> 00:13:20,633
Hei, apa ini?
186
00:13:21,759 --> 00:13:25,137
Aku bisa memasukkan lenganku.
187
00:13:27,097 --> 00:13:31,268
Aku belum pernah melihat foto ini.
Siapa ini?
188
00:13:31,352 --> 00:13:34,021
Kau tak mengenali kakekmu sendiri?
189
00:13:35,773 --> 00:13:37,942
Kakek, ini kau?
190
00:13:39,026 --> 00:13:41,570
Dahulu, aku tampan dan berotot.
191
00:13:42,822 --> 00:13:45,407
Kau terlihat sangat berbeda.
192
00:13:45,491 --> 00:13:47,827
Besar sekali!
193
00:13:47,910 --> 00:13:52,373
Astaga. Sudah lama aku tak lihat foto ini.
194
00:13:52,456 --> 00:13:56,502
Ini dari kompetisi
Tn. Kumis Berotot India.
195
00:13:56,585 --> 00:13:59,505
Kumenangkan medali ini
untuk bisep terkuat,
196
00:13:59,588 --> 00:14:01,674
dan kumis ikal terkuat.
197
00:14:02,716 --> 00:14:04,885
Kucetak rekor dengan ini.
198
00:14:04,969 --> 00:14:09,765
Kakek, karena kau tahu cara jadi besar,
bisa kau membantuku jadi lebih besar?
199
00:14:09,849 --> 00:14:13,477
Kurasa aku bisa lakukan
aktivitas di luar kursi.
200
00:14:13,561 --> 00:14:15,062
Terima kasih!
201
00:14:16,021 --> 00:14:17,356
Jangan dulu.
202
00:14:17,439 --> 00:14:22,152
Butuh kerja keras dan dedikasi
untuk bisa menarik tas golf.
203
00:14:22,236 --> 00:14:23,863
Kau punya yang dibutuhkan?
204
00:14:23,946 --> 00:14:25,364
Akan segera punya.
205
00:14:26,282 --> 00:14:30,119
Saat aku besar
Aku bisa melakukan semuanya
206
00:14:30,870 --> 00:14:34,790
Saat aku besar, aku tak perlu cemas
Soal menjadi terlalu kecil
207
00:14:34,874 --> 00:14:36,584
Saat aku besar
208
00:14:36,667 --> 00:14:39,503
Aku akan menggendong Anoop
209
00:14:39,587 --> 00:14:44,383
Aku akan cukup besar
Untuk roller coaster, ayunan, dan luncuran
210
00:14:44,967 --> 00:14:48,596
Saat aku besar
Aku akan membantu
211
00:14:49,680 --> 00:14:53,684
Saat aku besar
Rakku terlalu tinggi, panggil saja aku
212
00:14:53,767 --> 00:14:58,022
Saat aku besar
Aku akan kuat dan tinggi
213
00:14:58,522 --> 00:15:02,693
Aku akan cukup besar
Aku akan melakukan semuanya!
214
00:15:04,028 --> 00:15:08,699
Pertama, regangkan tubuh
dan tenangkan pikiran dengan yoga.
215
00:15:09,491 --> 00:15:12,119
Mari mulai dengan pose segitiga.
216
00:15:15,289 --> 00:15:19,376
Lihat, Anoop, ini mudah.
Aku akan segera besar.
217
00:15:19,460 --> 00:15:20,502
Pose pohon.
218
00:15:21,503 --> 00:15:22,671
Pose prajurit.
219
00:15:23,839 --> 00:15:25,966
Pose perahu. Pose merak.
220
00:15:27,635 --> 00:15:30,346
Aku masih bisa! Kau setuju, Deepa?
221
00:15:30,429 --> 00:15:34,099
Ya. Kita mencoba
222
00:15:34,892 --> 00:15:37,519
pose ubur-ubur kusut baru kita?
223
00:15:38,646 --> 00:15:40,522
Mari lihat apa aku lebih besar.
224
00:15:44,193 --> 00:15:45,694
Masih kecil.
225
00:15:46,779 --> 00:15:48,572
Ini butuh waktu.
226
00:15:48,656 --> 00:15:53,202
Namun, setelah ototmu hangat dan kendur,
kita bisa melanjutkan latihan.
227
00:15:53,702 --> 00:15:59,083
Sebelum jadi besar, kita harus buat
semua bagian tubuh kita baik dan kuat,
228
00:15:59,166 --> 00:16:01,502
dimulai dengan otot inti.
229
00:16:01,585 --> 00:16:05,255
Tak ada yang lebih baik
daripada berselancar.
230
00:16:06,298 --> 00:16:09,885
Kakek, bagaimana bisa berselancar
di halaman belakang?
231
00:16:10,886 --> 00:16:12,137
Poin yang bagus.
232
00:16:13,222 --> 00:16:15,808
Aku tahu. Kita pakai papan seluncur Raki?
233
00:16:15,891 --> 00:16:19,728
Ini seperti papan selancar kecil,
dengan roda.
234
00:16:20,896 --> 00:16:23,524
Asyik! Kau benar, Deepa.
235
00:16:23,607 --> 00:16:27,194
Ini terasa seperti berselancar! Asyik!
236
00:16:30,030 --> 00:16:33,993
Aku bahkan bisa
merasakan cipratan air laut.
237
00:16:35,703 --> 00:16:38,288
Dan angin laut menerpa kumisku.
238
00:16:43,669 --> 00:16:44,753
Wah!
239
00:16:51,093 --> 00:16:53,554
Wow, luar biasa, Kakek!
240
00:16:54,680 --> 00:16:56,098
Gerakan hebat, ya?
241
00:16:56,181 --> 00:16:59,476
Aku mudah menyeimbangkan diri
di papan luncur 'kan?
242
00:16:59,560 --> 00:17:01,979
Itu otot inti. Kini, cobalah.
243
00:17:02,604 --> 00:17:04,398
Hei, ini cukup mudah.
244
00:17:05,232 --> 00:17:07,234
Anoop, bisa dorong aku?
245
00:17:07,860 --> 00:17:09,695
Sebaiknya pelan-pelan.
246
00:17:10,696 --> 00:17:13,240
Ini tak semudah yang kukira.
247
00:17:20,247 --> 00:17:21,832
Permisi!
248
00:17:26,420 --> 00:17:28,338
Mau lewat!
249
00:17:28,422 --> 00:17:29,923
Masuk!
250
00:17:38,932 --> 00:17:41,810
Kurasa otot intiku butuh istirahat.
251
00:17:43,645 --> 00:17:44,897
Bagus, Deepa.
252
00:17:45,397 --> 00:17:48,692
Kita lanjut ke langkah penting berikutnya.
253
00:17:48,776 --> 00:17:50,319
Angkat beban.
254
00:17:50,402 --> 00:17:53,947
Namun, kurasa kita tak punya beban.
255
00:17:54,740 --> 00:17:59,411
Deepa, kau harus tahu, selalu ada solusi.
256
00:17:59,495 --> 00:18:01,371
Kau hanya perlu kreatif.
257
00:18:23,936 --> 00:18:24,853
Apa?
258
00:18:35,072 --> 00:18:38,283
Aku tak akan pernah cukup besar
untuk membantu Baba.
259
00:18:38,367 --> 00:18:41,829
Beta. Kau tak perlu jadi besar
untuk membantu.
260
00:18:41,912 --> 00:18:44,289
Mudah untuk dikatakan.
261
00:18:44,373 --> 00:18:47,793
Kau adalah Tn. Kumis Berotot India.
262
00:18:47,876 --> 00:18:51,213
Aku menang bukan hanya karena aku besar.
263
00:18:51,797 --> 00:18:55,592
Aku juga menang
karena kumisku spektakuler.
264
00:18:57,427 --> 00:19:01,390
Tidak, kacamataku!
Aku tak bisa melihat tanpa itu.
265
00:19:05,102 --> 00:19:07,312
Aku melihatnya. Ada di bawah rak.
266
00:19:07,980 --> 00:19:11,108
Astaga, tanganku tak muat.
267
00:19:12,192 --> 00:19:14,111
Mungkin tanganku muat.
268
00:19:19,741 --> 00:19:20,993
Ini dia, Kakek.
269
00:19:22,077 --> 00:19:26,290
Terima kasih, Deepa.
Untung tanganmu cukup kecil untuk muat.
270
00:19:26,874 --> 00:19:30,961
Sekarang, saatnya teknik
angkat beban terbaikku.
271
00:19:31,044 --> 00:19:32,296
Pelukan barbel!
272
00:19:33,463 --> 00:19:37,259
Jika kau lebih besar,
aku tak bisa melakukannya.
273
00:19:38,051 --> 00:19:41,889
Kau benar. Jadi kecil tidaklah buruk.
274
00:19:44,141 --> 00:19:45,267
Terima kasih, Kek.
275
00:19:45,350 --> 00:19:48,562
Aku tahu yang harus dilakukan
untuk membantu Baba.
276
00:19:51,690 --> 00:19:54,359
Baba, aku kembali untuk membantu.
277
00:19:54,860 --> 00:19:58,906
Namun, beta, aku tak mau kau
terluka saat bawa tasku.
278
00:19:58,989 --> 00:20:01,074
Kau belum cukup besar.
279
00:20:01,158 --> 00:20:03,744
Aku tak akan membantu
dengan menjadi besar,
280
00:20:03,827 --> 00:20:06,622
aku akan bantu dengan menjadi kecil.
281
00:20:08,749 --> 00:20:13,086
Ototku mungkin kecil,
tapi itu sempurna untuk ini.
282
00:20:14,796 --> 00:20:19,384
Bola golfku, stik golfku!
Kukira mereka pergi selamanya.
283
00:20:19,468 --> 00:20:23,680
Aku tak perlu besar
untuk membantu, aku harus kecil.
284
00:20:27,100 --> 00:20:29,978
Seperti Anoop melakukan hal-hal ala Anoop…
285
00:20:33,315 --> 00:20:36,610
hanya Deepa yang bisa
lakukan hal-hal ala Deepa!
286
00:20:36,693 --> 00:20:38,320
Aku suka gayamu.
287
00:21:15,774 --> 00:21:18,193
Terjemahan subtitle oleh Jossie