1 00:00:07,215 --> 00:00:10,552 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,350 เชิญเรายินดีพร้อมต้อนรับ 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 ณ โรงแรมมะม่วง 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 มากับดีป้าและอนูป 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 เราดีป้าและอนูป 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 จะเป็นวันอันเพลิดเพลินใจเมื่อเรามีกันพร้อมหน้า 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 มากับดีป้าและอนูป 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 เราดีป้าและอนูป 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,075 มาเลยมาเอนจอยด้วยกันไม่ว่าใครๆ มาได้ทั้งนั้น 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 ครอบครัวเราพร้อมบริการ ไม่ว่าเมื่อไรสุขใจเบิกบาน 11 00:00:37,996 --> 00:00:41,291 นมัสเต เราพร้อมฮาเฮ ฉลองให้วันนี้ดียิ่งกว่า 12 00:00:41,374 --> 00:00:43,251 กับดีป้าและอนูป 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,253 ฉันดีป้า เขาอนูป! 14 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 "เจ้าหญิงอนูป" 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,511 สวัสดี หุ่นยนต์อนูป 16 00:00:53,595 --> 00:00:57,390 ทีนี้เราก็ไปสำรวจอวกาศด้วยกันได้ 17 00:01:15,366 --> 00:01:18,620 ยินดีต้อนรับสู่โรงแรมมะม่วงค่ะ คุณนายแบนดิคูท 18 00:01:18,703 --> 00:01:21,456 แหม ดีจังเลยค่ะ 19 00:01:21,539 --> 00:01:25,502 เสาอากาศของฉันตรวจพบแขกคนใหม่ 20 00:01:27,712 --> 00:01:30,340 พระเจ้า คุณมาจากออสเตรเลียแน่ะ! 21 00:01:33,009 --> 00:01:35,970 ได้ชิมมิลค์เชคมะม่วงแก้วนี้ ก็คุ้มค่าการเดินทางแล้วละ 22 00:01:36,054 --> 00:01:38,598 ไม่ใช่แค่ลาสซีมะม่วงนะคะที่คุณจะได้รับ 23 00:01:38,681 --> 00:01:41,726 แต่คุณจะได้รับพวงมาลัยดอกดาวเรืองด้วย 24 00:01:41,810 --> 00:01:43,061 ดีป้าจ๊ะ 25 00:01:44,854 --> 00:01:48,149 อุ๊ย หนูเอาพวงสุดท้ายขึ้นไปข้างบน เพื่อเล่นเกมแต่งตัวค่ะ 26 00:01:51,152 --> 00:01:54,948 ดอกไม้จากท้องฟ้า ดูแลอย่างกับราชวงศ์แน่ะ 27 00:01:55,615 --> 00:01:56,658 นมัสเต 28 00:01:57,867 --> 00:01:58,827 ขอบใจนะ อนูป 29 00:02:00,578 --> 00:02:04,040 ดีป้า พาคุณนายแบนดิคูท ไปส่งที่ห้องพักของเธอหน่อยสิจ๊ะ 30 00:02:04,124 --> 00:02:06,960 ไม่มีปัญหาค่ะ ทางนี้เลยค่ะ คุณนายแบนดิคูท 31 00:02:07,460 --> 00:02:10,463 คุณทำให้แขกรู้สึกพิเศษจริงๆ 32 00:02:10,547 --> 00:02:14,509 เรามีแขกพิเศษสุดๆ มาพักกับเราตลอดเวลาเลยค่ะ 33 00:02:14,592 --> 00:02:17,053 จริงเหรอ เช่นใครบ้างเหรอ 34 00:02:17,137 --> 00:02:21,724 เช่น นักบินอวกาศหลังจากไปสำรวจอวกาศมา 35 00:02:23,226 --> 00:02:25,728 หมีขั้วโลกฝาแฝดจากขั้วโลกเหนือ 36 00:02:28,356 --> 00:02:32,777 แชมป์กินฮ็อตด็อก ดาราหนัง เจ้าหญิง มีทุกอาชีพเลยค่ะ 37 00:02:32,861 --> 00:02:38,741 เจ้าหญิงเหรอ ฉันใฝ่ฝันมาตลอดชีวิตเลย ว่าอยากเจอเจ้าหญิงตัวเป็นๆ 38 00:02:39,868 --> 00:02:42,787 วันนี้มีเจ้าหญิงมาพักที่นี่ไหมจ๊ะ 39 00:02:44,747 --> 00:02:45,832 มีค่ะ 40 00:02:46,541 --> 00:02:50,837 เจ้าหญิงเป็นคนดีและใจดีมาก และพวกเขาทำให้คนรวมใจกัน 41 00:02:50,920 --> 00:02:54,257 การดื่มชากับเจ้าหญิงคงเหมือนฝันที่เป็นจริง 42 00:02:55,091 --> 00:02:57,302 ฉันอยากเจอเจ้าหญิงสุดๆ แล้ว 43 00:02:59,179 --> 00:03:02,724 ได้ ตอนนี้สิ่งเดียวที่ฉันต้องทำคือหาเจ้าหญิง 44 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 สวัสดี เจ้าหญิง 45 00:03:08,313 --> 00:03:10,273 ฉันรู้ว่าต้องทำอะไร 46 00:03:11,858 --> 00:03:14,944 ฉันแค่ต้องทำให้นายดูเหมือนเจ้าหญิง 47 00:03:15,028 --> 00:03:19,949 คิดว่าไง พร้อมเห็นตัวเองรึยัง หนึ่ง สอง สาม! 48 00:03:34,422 --> 00:03:38,051 ขนนกนั่นจั๊กจี้จมูกนายจริงๆ 49 00:03:38,968 --> 00:03:40,678 อดทนหน่อยนะ เกือบเสร็จแล้ว 50 00:03:40,762 --> 00:03:44,349 โอ้ ลองนี่ซิ ใส่อันนี้หน่อย เรียบร้อย 51 00:03:46,351 --> 00:03:47,352 แต่นแต๊น 52 00:03:48,519 --> 00:03:52,732 ฉันว่าคุณนายแบนดิคูทจะต้องดีใจแน่ๆ ที่ได้ดื่มชากับ… 53 00:03:54,317 --> 00:03:55,693 เจ้าหญิงอนูป! 54 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 ไปกันเถอะ 55 00:03:59,155 --> 00:04:00,657 ยู้ฮู ดีป้า! 56 00:04:00,740 --> 00:04:05,703 คุณนายแบนดิคูท เร็วเข้า แอบก่อน เราไม่อยากทำลายการเปิดตัวอันยิ่งใหญ่ของนาย 57 00:04:06,829 --> 00:04:09,290 รถเข็นกระเป๋า เร็วเข้าอนูป เข้าไปในนี้ 58 00:04:10,959 --> 00:04:11,918 ดีป้า 59 00:04:15,255 --> 00:04:18,925 เป็นโรงแรมที่น่ารักจริงๆ ฉันเพิ่งไปเดินชมโรงแรมมานิดหน่อย 60 00:04:19,008 --> 00:04:22,428 และฉันบอกทุกคนแล้วว่า ฉันกำลังจะดื่มชากับเจ้าหญิงตัวจริง 61 00:04:22,512 --> 00:04:25,223 ฉันว่าเธอต้องขึ้นรถม้าพระที่นั่งมาแน่ๆ 62 00:04:25,306 --> 00:04:27,141 แบบนั้นจะสมบูรณ์แบบเลย 63 00:04:27,225 --> 00:04:30,979 เอ่อ เรื่องรถม้าน่ะค่ะ 64 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 มันสวยไหม 65 00:04:33,564 --> 00:04:37,193 เป็นรถม้าที่สวยที่สุดที่คุณเคยเห็นเลยละค่ะ 66 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 โอ้ นึกแล้วเชียว 67 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 รอไม่ไหวแล้ว 68 00:04:45,159 --> 00:04:49,706 ฉันรู้ๆ ว่าเราไม่มีรถม้าของเจ้าหญิง 69 00:04:49,789 --> 00:04:52,792 เพราะฉะนั้นเราต้องทำขึ้นมาคันนึง อย่างด่วน 70 00:04:57,505 --> 00:05:00,091 นายพูดถูก นี่เป็นรถม้าของเราได้ 71 00:05:10,101 --> 00:05:13,271 เรามีรถม้าแล้ว และตอนนี้เราก็มีม้าแล้ว 72 00:05:13,855 --> 00:05:17,984 ขอโทษนะ แต่เธอเพิ่งเรียกฉันว่าม้าเหรอ 73 00:05:18,067 --> 00:05:22,322 ม้าพยัคฆ์หลวงที่แสนฉลาดและน่าเกรงขาม 74 00:05:22,405 --> 00:05:25,992 ผู้ที่คืนนี้อาจจะอยากกินนมมากเป็นพิเศษรึเปล่า 75 00:05:27,035 --> 00:05:30,913 โอเค สรุปว่าฉันเป็นม้า ต้องการฉันเมื่อไหร่ก็ปลุกละกัน 76 00:05:33,875 --> 00:05:35,501 น่าตื่นเต้นจัง 77 00:05:35,585 --> 00:05:38,004 โห คุณยายจี เอาของพวกนั้นไปทำอะไรคะ 78 00:05:38,087 --> 00:05:40,214 งานเลี้ยงหลวงไง จะอะไรซะอีก 79 00:05:41,174 --> 00:05:42,800 งานเลี้ยง… 80 00:05:42,884 --> 00:05:43,718 หลวงเหรอ 81 00:05:43,801 --> 00:05:46,012 โอ้ มีงานต้องทำเยอะมาก 82 00:05:46,095 --> 00:05:48,264 ทำอาหาร ทำความสะอาด และตกแต่ง 83 00:05:48,348 --> 00:05:52,435 ไม่ใช่ทุกวันนะ ที่โรงแรมมะม่วงจะได้ต้อนรับเจ้าหญิง 84 00:05:52,518 --> 00:05:56,898 เดี๋ยวนะ เมื่อกี้หนูเห็นรากิทำความสะอาดเหรอ 85 00:05:56,981 --> 00:05:58,983 เป็นเรื่องใหญ่มากนะ ดีป้า 86 00:05:59,067 --> 00:06:01,944 เจ้าหญิงเป็นมากกว่าคนธรรมดา 87 00:06:02,028 --> 00:06:03,529 เจ้าหญิงคือ… 88 00:06:03,613 --> 00:06:04,947 งานงอกเยอะมาก 89 00:06:05,823 --> 00:06:08,785 ฉันจะพูดว่าผู้นำที่แท้จริงต่างหาก 90 00:06:08,868 --> 00:06:14,040 ดีป้า วันนี้เราต้องทำตัวดีที่สุด และแสดงมารยาทอย่างดีเยี่ยมเลยนะ 91 00:06:14,123 --> 00:06:15,583 จำการถอนสายบัวให้ดีนะ 92 00:06:19,796 --> 00:06:21,422 และก็ตามนี้แหละ 93 00:06:21,506 --> 00:06:24,258 บทเรียนแรกของมารยาทของเจ้าหญิง 94 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 การถอนสายบัว ลองทำดูสิ 95 00:06:28,346 --> 00:06:29,847 ยืดหลังตรงๆ ไว้ 96 00:06:31,182 --> 00:06:32,642 และย่อเข่าลงหน่อย 97 00:06:33,267 --> 00:06:34,310 นายทำได้แล้ว 98 00:06:35,395 --> 00:06:38,981 เจ้าหญิงมักจะพูดเป็นท่วงทำนองที่ไพเราะ 99 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 นายทำได้ เพื่อนยาก 100 00:06:44,195 --> 00:06:47,281 ในสายตาฉัน นายเป็นเชื้อพระวงศ์แล้วละ 101 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 มงกุฎนั่นเป็นของนาย 102 00:06:58,543 --> 00:07:02,547 โรงแรมมะม่วงตื่นเต้นกันมาก เราแทบรอไม่ไหวแล้ว 103 00:07:02,630 --> 00:07:07,176 เจ้าหญิงตัวจริงกำลังจะมาถึง จะมาเยือนเรา ดีจัง! 104 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 เจ้าหญิงอนูป 105 00:07:09,470 --> 00:07:11,222 เจ้าหญิงอนูป 106 00:07:11,305 --> 00:07:15,685 ดูรอยยิ้มนั่นสิ ดูแสงเรืองรองนั่น ดูสิว่าอนูปแย่งความเด่นไปได้ยังไง 107 00:07:15,768 --> 00:07:17,770 ไชโย! ไชโย! 108 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 เธอคือเจ้าหญิงอนูป 109 00:07:25,945 --> 00:07:28,322 พ่อจ๋า ทำอะไรอยู่คะ 110 00:07:28,406 --> 00:07:30,074 แขวนรูปภาพพิเศษอยู่จ้ะ 111 00:07:30,158 --> 00:07:32,368 ทุกคนกำลังเตรียมตัวรับเสด็จ 112 00:07:32,452 --> 00:07:34,078 ทุกคนเหรอ 113 00:07:35,204 --> 00:07:36,372 สุดยอด 114 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 เยี่ยม โอเค 115 00:07:40,877 --> 00:07:42,462 น่าตื่นเต้นจังเลย 116 00:07:44,505 --> 00:07:49,260 ดีป้า วันนี้เรามีแขกคนสำคัญ แต่งตัวให้ดีที่สุดนะ 117 00:07:49,760 --> 00:07:51,095 ได้เวลาลุยแล้ว 118 00:07:52,472 --> 00:07:56,893 นายแค่ต้องลากรถม้าไปรอบบ้าน และเดินไปหน้าบ้าน 119 00:07:56,976 --> 00:07:58,186 เดินไปหน้าบ้าน 120 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 เป็นม้าที่ดีมาก 121 00:08:00,897 --> 00:08:05,526 ส่วนนายก็แค่โผล่หน้าออกมาตอนที่ฉันตะโกนว่า "ขอเจ้าหญิงทรงพระเจริญ" 122 00:08:05,610 --> 00:08:06,819 นั่นคือคิวของนาย 123 00:08:08,654 --> 00:08:09,489 ใช่ 124 00:08:12,867 --> 00:08:14,785 - วิเศษมาก เจ้าหญิง - น่าตื่นเต้นจัง 125 00:08:15,703 --> 00:08:19,582 ทุกคน ดูสิ! รถม้าพระที่นั่งมาถึงแล้ว 126 00:08:20,416 --> 00:08:22,001 สง่างามมาก 127 00:08:26,172 --> 00:08:28,007 ขอเจ้าหญิงทรงพระเจริญ! 128 00:08:30,426 --> 00:08:32,762 ขอเจ้าหญิงทรงพระเจริญ! 129 00:08:36,432 --> 00:08:38,893 เธออาจเป็นเจ้าหญิงขี้อายมั้งคะ 130 00:08:39,894 --> 00:08:41,562 อนูป ถึงคิวนายแล้ว 131 00:08:42,855 --> 00:08:46,692 ฉันรู้ว่ามันอาจรู้สึกน่ากลัวเวลามีคนดูเยอะๆ 132 00:08:46,776 --> 00:08:49,237 แต่นายจะทำได้ดีมาก เชื่อฉันสิ 133 00:08:49,320 --> 00:08:51,822 ทุกคนจะรักเจ้าหญิงอนูปแน่นอน 134 00:08:53,157 --> 00:08:55,826 เธอเป็นอะไรรึเปล่า มีปัญหาอะไรเหรอ 135 00:08:55,910 --> 00:08:59,747 เธอสบายดีค่ะ แค่ต้องการการพูดให้กำลังใจนิดหน่อย 136 00:09:00,581 --> 00:09:02,667 ขอเจ้าหญิงทรงพระเจริญ! 137 00:09:09,507 --> 00:09:12,718 เร็วเข้า ใครก็ได้ถ่ายรูปฉันกับเจ้าหญิงให้ที 138 00:09:13,844 --> 00:09:14,971 โอ๊ะโอ 139 00:09:16,847 --> 00:09:18,849 ขนนก! ไม่นะ! 140 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 อนูป 141 00:09:32,613 --> 00:09:33,698 นั่นผ้าโพกหัวพ่อใช่ไหม 142 00:09:34,365 --> 00:09:37,535 เดี๋ยวนะ เธอเป็นช้างนี่ 143 00:09:37,618 --> 00:09:40,121 ดีป้า มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 144 00:09:40,705 --> 00:09:42,164 เจ้าหญิงอยู่ไหน 145 00:09:43,165 --> 00:09:44,959 ไม่มีเจ้าหญิงหรอกค่ะ 146 00:09:45,042 --> 00:09:47,878 หนูแค่อยากทำให้ความฝันของคุณเป็นจริง 147 00:09:48,921 --> 00:09:50,548 เธอทำทั้งหมดนี้… 148 00:09:51,048 --> 00:09:52,049 เพื่อฉันเหรอ 149 00:09:53,801 --> 00:09:55,344 คุณไม่โกรธเหรอคะ 150 00:09:55,428 --> 00:09:56,554 โกรธเหรอ 151 00:09:57,054 --> 00:09:59,849 ฉันอาจจะไม่ได้เจอเจ้าหญิง 152 00:09:59,932 --> 00:10:03,477 แต่รู้อะไรไหม ฉันก็ไม่เคยเห็นช้างมาก่อนเหมือนกัน 153 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 โอ้ เธอเป็นช้างที่หล่อมากเลยนะเนี่ย 154 00:10:08,190 --> 00:10:11,777 เท่าที่ฉันรู้ ฉันอาจจะได้เจอเจ้าหญิงแล้วก็ได้ 155 00:10:12,361 --> 00:10:15,114 ดีป้า เธอเป็นเด็กดีและจิตใจดี 156 00:10:15,197 --> 00:10:18,159 และดูสิ เธอทำให้ทุกคนรวมใจกัน 157 00:10:25,458 --> 00:10:31,922 เฮ้ โย่! มาสนุกกับ งานเลี้ยงราชวงศ์กันเถอะ! เพลงมา 158 00:10:48,105 --> 00:10:49,357 "แก่กระชากวัย" 159 00:10:55,154 --> 00:10:56,697 พัตต์เลยค่ะ พ่อจ๋า 160 00:11:01,661 --> 00:11:03,996 เหวี่ยงเลย พัตต์เลย เหวี่ยงเลย! 161 00:11:18,177 --> 00:11:19,512 เอื้อมไม่ถึง 162 00:11:22,390 --> 00:11:24,183 คงต้องใช้ไม้กอล์ฟอีกอัน 163 00:11:24,266 --> 00:11:26,894 ดีป้า ช่วยหยิบไม้กอล์ฟจากถุงกอล์ฟให้พ่ออันนึงสิ 164 00:11:26,977 --> 00:11:27,937 ได้เลยค่ะ 165 00:11:29,480 --> 00:11:32,525 อนูป รู้ไหมว่าฉันช่วยอะไรพ่อจ๋าได้มากกว่านั้น 166 00:11:33,025 --> 00:11:36,987 ถ้าฉันเอาถุงกอล์ฟไปให้เขาทั้งใบ เขาจะเลือกใช้ไม้กอล์ฟอันไหนก็ได้ 167 00:11:42,159 --> 00:11:45,746 ขอบใจนะ อนูป ฉันแบกได้ 168 00:11:52,712 --> 00:11:54,338 ทุกอย่างโอเคไหม ลูกรัก 169 00:11:54,422 --> 00:11:57,925 โอเคค่ะ หนูแค่อยากเอาถุงกอล์ฟไปให้พ่อจ๋า 170 00:11:58,008 --> 00:12:01,512 ลูกรัก สักวันลูกจะต้องเป็นแคดดี้ที่ยอดเยี่ยมแน่ๆ 171 00:12:01,595 --> 00:12:05,057 แต่พ่อเกรงว่าลูกจะยังตัวโตไม่พอ 172 00:12:06,684 --> 00:12:09,603 แต่คงอีกนานมากกว่าหนูจะโตพอที่จะช่วยได้ 173 00:12:12,064 --> 00:12:14,900 ออกแรงจนหิวเลย ไปกินขนมกันเถอะ 174 00:12:16,986 --> 00:12:21,157 นี่มันชักจะไร้สาระแล้วนะ ฉันอยากตัวโตกว่านี้แล้ว 175 00:12:21,240 --> 00:12:25,244 ทุกปีในวันเกิดของเรา เราจะวัดส่วนสูงเพื่อดูว่าเราโตขึ้นแค่ไหน 176 00:12:25,327 --> 00:12:28,038 อนูป รากิ ฉัน 177 00:12:28,539 --> 00:12:31,625 ฉันมั่นใจว่าตอนนี้ฉันโตมากกว่านี้เยอะแล้ว 178 00:12:31,709 --> 00:12:35,254 โอเค อนูป มาดูกันว่าฉันโตกว่าคราวก่อนแค่ไหน 179 00:12:39,967 --> 00:12:41,802 ฉันไม่โตขึ้นเลย 180 00:12:42,303 --> 00:12:45,639 ยายก็ไม่โตขึ้นมาสักพักแล้วเหมือนกัน หลานรัก 181 00:12:45,723 --> 00:12:47,892 ที่จริง ยายอาจจะตัวเล็กลงด้วย 182 00:12:48,642 --> 00:12:53,314 แต่หลานสามารถตัวโตได้เท่าที่ต้องการ ดีป้า หลานแค่ต้องคิดใหญ่ 183 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 คิดใหญ่ อนูป ใช่เลย 184 00:12:56,776 --> 00:13:02,198 ฉันแค่ต้องคิดหาทางที่จะตัวโตขึ้น เช่น ใส่รองเท้าคู่ใหญ่ๆ 185 00:13:02,907 --> 00:13:06,202 ยายไม่ได้หมายความอย่างนั้นนะ 186 00:13:10,372 --> 00:13:16,879 ถ้าใส่กระป๋องใบใหญ่ไว้ที่เท้าแบบนี้ ฉันแบกถุงกอล์ฟไม่ได้หรอก 187 00:13:18,923 --> 00:13:20,633 เฮ้ย อะไรน่ะ 188 00:13:21,759 --> 00:13:25,137 ฉันสอดแขนเข้าไปได้ 189 00:13:27,097 --> 00:13:31,268 ฉันไม่เคยเห็นรูปนี้มาก่อนเลย นี่ใครเนี่ย 190 00:13:31,352 --> 00:13:33,562 จำคุณตาของตัวเองไม่ได้เหรอ 191 00:13:35,773 --> 00:13:37,942 คุณตา นี่คุณตาเหรอคะ 192 00:13:38,943 --> 00:13:41,570 สมัยก่อนตาหล่อล่ำทีเดียวเชียวล่ะ 193 00:13:42,822 --> 00:13:45,407 คุณตาดูต่างจากตอนนี้มาก 194 00:13:45,491 --> 00:13:47,827 ตัวโตมาก 195 00:13:47,910 --> 00:13:52,373 โอ้พระเจ้า ตาไม่ได้เห็นรูปนี้มาหลายปีแล้ว 196 00:13:52,456 --> 00:13:56,502 เป็นรูปจากการประกวดสมรรถภาพร่างกาย ของมิสเตอร์มัสเตชมัสเซิลส์อินเดีย 197 00:13:56,585 --> 00:13:59,505 ตาได้เหรียญพวกนี้ จากการมีกล้ามเนื้อแขนแข็งแกร่งที่สุด 198 00:13:59,588 --> 00:14:01,674 และมีหนวดโค้งที่แข็งแกร่งที่สุดด้วย 199 00:14:02,800 --> 00:14:04,885 ตาสร้างสถิติไว้เลยละ 200 00:14:04,969 --> 00:14:09,765 คุณตาคะ ในเมื่อคุณตารู้วิธีทำให้ตัวโต คุณตาช่วยทำให้หนูตัวโตขึ้นได้ไหมคะ 201 00:14:09,849 --> 00:14:13,394 ตาคิดว่าตาก็อยากทำกิจกรรม นอกเก้าอี้นิดหน่อยเหมือนกัน 202 00:14:13,477 --> 00:14:15,062 ขอบคุณค่ะ 203 00:14:16,021 --> 00:14:17,356 อย่าเพิ่งขอบคุณตาเลย 204 00:14:17,439 --> 00:14:22,152 จะต้องใช้ความพยายามและความทุ่มเทมาก เพื่อให้ลากถุงกอล์ฟใบนั้นได้ 205 00:14:22,236 --> 00:14:23,863 หลานมีดีพอรึเปล่า 206 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 จะมีเร็วๆ นี้แหละค่ะ 207 00:14:26,282 --> 00:14:30,119 เมื่อฉันตัวโตขึ้น ฉันจะทำได้ทุกอย่าง 208 00:14:30,953 --> 00:14:34,790 เมื่อฉันตัวโตขึ้น ฉันจะไม่ต้องกังวลว่าตัวเล็กเกินไป 209 00:14:34,874 --> 00:14:36,584 เมื่อฉันตัวโตขึ้น 210 00:14:36,667 --> 00:14:39,503 ฉันจะแบกอนูปขึ้นหลัง 211 00:14:39,587 --> 00:14:43,883 และฉันจะตัวโตพอที่จะเล่นรถไฟเหาะ ชิงช้า และสไลเดอร์ทุกรูปแบบ 212 00:14:44,967 --> 00:14:48,596 เมื่อฉันตัวโตขึ้น ฉันจะคอยช่วยเหลือ 213 00:14:49,680 --> 00:14:53,684 เมื่อฉันตัวโตขึ้น ถ้าชั้นวางของสูงไปก็เรียกฉันได้ 214 00:14:53,767 --> 00:14:58,022 เมื่อฉันตัวโตขึ้น ฉันจะแข็งแรงและจะตัวสูง 215 00:14:58,522 --> 00:15:02,693 และฉันจะตัวโตพอ ฉันจะเป็นคนที่ทำทุกอย่าง 216 00:15:04,028 --> 00:15:08,699 ก่อนอื่น เราจะยืดร่างกาย และทำให้จิตใจสงบด้วยโยคะ 217 00:15:09,491 --> 00:15:12,119 มาเริ่มจากท่าตรีโกณกัน 218 00:15:15,289 --> 00:15:19,376 เห็นไหม อนูป มันง่ายมากเลย ฉันจะตัวโตขึ้นในพริบตา 219 00:15:19,460 --> 00:15:20,502 ท่าต้นไม้ 220 00:15:21,503 --> 00:15:22,671 ท่านักรบ 221 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 ท่าเรือ ท่านกยูง 222 00:15:27,676 --> 00:15:30,346 ตายังมีดีอยู่แฮะ! ตามทันไหม ดีป้า 223 00:15:30,429 --> 00:15:33,974 ทันค่ะ เราแค่กำลังลองทำ… 224 00:15:34,892 --> 00:15:37,519 ท่าแมงกะพรุนพันกัน 225 00:15:38,646 --> 00:15:40,272 มาดูกันว่าฉันตัวโตขึ้นไหม 226 00:15:44,109 --> 00:15:45,653 ยังตัวเล็กอยู่เลย 227 00:15:46,779 --> 00:15:48,572 เรื่องพวกนี้ต้องใช้เวลา 228 00:15:48,656 --> 00:15:53,202 แต่ตอนนี้ที่กล้ามเนื้อของหลาน อุ่นและคลายตัวแล้ว เราก็ฝึกกันต่อได้ 229 00:15:53,702 --> 00:15:59,083 ก่อนที่เราจะตัวโตขึ้น เราต้องทำให้ ทุกส่วนของร่างกายแข็งแรงก่อน 230 00:15:59,166 --> 00:16:01,502 เริ่มด้วยความแข็งแรงของกล้ามเนื้อลำตัว 231 00:16:01,585 --> 00:16:04,672 และไม่มีอะไรจะดีไปกว่าการโต้คลื่นแล้ว 232 00:16:06,382 --> 00:16:09,885 คุณตาคะ เราจะโต้คลื่น ในสวนหลังบ้านได้ยังไงคะ 233 00:16:10,886 --> 00:16:12,137 เป็นคำถามที่ดี 234 00:16:13,222 --> 00:16:15,808 รู้แล้ว ใช้สเกตบอร์ดของรากิได้ไหมคะ 235 00:16:15,891 --> 00:16:19,728 มันเหมือนกระดานโต้คลื่นเล็กๆ ที่มีล้อ 236 00:16:20,896 --> 00:16:23,524 วู้ฮู้! จริงด้วย ดีป้า 237 00:16:23,607 --> 00:16:27,194 รู้สึกเหมือนโต้คลื่นเปี๊ยบเลย วู้ฮู้! 238 00:16:30,030 --> 00:16:33,993 ที่จริงนะพวก ตาแทบจะรู้สึกได้ถึงละอองน้ำทะเลเลยละ 239 00:16:35,703 --> 00:16:38,288 และลมทะเลที่พัดผ่านหนวดของตา 240 00:16:43,669 --> 00:16:44,753 โห! 241 00:16:51,093 --> 00:16:53,554 ว้าว เจ๋งไปเลยค่ะ คุณตา 242 00:16:54,680 --> 00:16:56,098 ลีลาเด็ดใช่ไหมล่ะ 243 00:16:56,181 --> 00:16:59,476 เห็นไหมว่าตาทรงตัว บนสเกตบอร์ดนี้ได้ง่ายแค่ไหน 244 00:16:59,560 --> 00:17:01,979 นั่นคือความแข็งแรงของกล้ามเนื้อลำตัว หลานลองสิ 245 00:17:02,604 --> 00:17:04,398 เฮ้ย ง่ายมากเลยแฮะ 246 00:17:05,232 --> 00:17:07,359 อนูป ช่วยผลักฉันหน่อยได้ไหม 247 00:17:07,860 --> 00:17:09,820 หลานอาจจะต้องค่อยเป็นค่อยไปนะ 248 00:17:10,696 --> 00:17:13,240 ไม่ง่ายอย่างที่หนูคิดแฮะ 249 00:17:20,247 --> 00:17:21,832 ขอโทษนะ 250 00:17:26,420 --> 00:17:28,338 ขอทางหน่อย 251 00:17:28,422 --> 00:17:29,923 มาแล้ว! 252 00:17:39,266 --> 00:17:41,810 ฉันว่ากล้ามเนื้อลำตัวของฉันต้องการพักนะ 253 00:17:43,645 --> 00:17:44,897 เก่งมาก ดีป้า 254 00:17:45,397 --> 00:17:48,692 และนี่พาเราไปสู่ขั้นตอนต่อไปที่สำคัญมาก 255 00:17:48,776 --> 00:17:50,319 ยกน้ำหนัก 256 00:17:50,402 --> 00:17:53,947 แต่… หนูว่าเราไม่มีลูกเหล็กยกน้ำหนักนะคะ 257 00:17:54,740 --> 00:17:59,411 ดีป้า หลานน่าจะเป็นคนที่รู้ดีที่สุด ว่าทุกปัญหามีทางออกเสมอ 258 00:17:59,495 --> 00:18:01,497 หลานแค่ต้องใช้ความคิดสร้างสรรค์ 259 00:18:23,936 --> 00:18:24,853 เหอ 260 00:18:35,072 --> 00:18:38,283 ฉันจะไม่มีวันตัวโตพอที่จะช่วยพ่อจ๋าได้แน่เลย 261 00:18:38,367 --> 00:18:41,829 หลานรัก หลานไม่จำเป็นต้องตัวโต ถึงจะช่วยใครได้นะ 262 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 คุณตาก็พูดง่ายสิคะ 263 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 คุณตาเป็นถึง มิสเตอร์มัสเตชมัสเซิลส์อินเดียเชียวนะ 264 00:18:47,876 --> 00:18:51,213 นี่ ตาไม่ได้ชนะเพราะตัวโตอย่างเดียวนะ 265 00:18:51,797 --> 00:18:55,425 ตาชนะเพราะตามีหนวดที่โดดเด่นมากด้วย 266 00:18:57,928 --> 00:19:01,390 ไม่นะ แว่นตาของตา! ไม่ใส่แว่นแล้วมองแทบไม่เห็นเลย 267 00:19:05,102 --> 00:19:07,312 หนูเห็นแล้ว มันอยู่ใต้ชั้นวางของ 268 00:19:07,980 --> 00:19:11,108 แย่แล้ว มือตาใหญ่เกินกว่าจะสอดเข้าไปได้ 269 00:19:12,192 --> 00:19:14,111 มือหนูอาจจะสอดได้ค่ะ 270 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 ได้แล้วค่ะ คุณตา 271 00:19:22,077 --> 00:19:26,290 ขอบใจนะ ดีป้า ดีนะที่มือของหลาน เล็กพอที่จะสอดเข้าไปได้ 272 00:19:26,874 --> 00:19:30,961 เอาละ ได้เวลาสำหรับเทคนิค การยกน้ำหนักที่ดีที่สุดของตาแล้ว 273 00:19:31,044 --> 00:19:32,296 การยกหลานขึ้นไง! 274 00:19:33,463 --> 00:19:37,134 นี่ถ้าหลานตัวโตกว่านี้ ตาอาจจะทำแบบนี้ไม่ได้นะ 275 00:19:38,051 --> 00:19:41,889 จริงด้วยค่ะ บางทีการตัวเล็กก็ไม่ได้แย่ไปซะหมด 276 00:19:44,141 --> 00:19:45,267 ขอบคุณนะคะ คุณตา 277 00:19:45,350 --> 00:19:48,228 หนูว่าหนูรู้แล้วว่าต้องทำยังไงถึงจะช่วยพ่อจ๋าได้ 278 00:19:51,690 --> 00:19:54,151 พ่อจ๋า หนูกลับมาช่วยพ่อแล้วค่ะ 279 00:19:54,818 --> 00:19:58,906 แต่ลูกรัก พ่อไม่อยากให้ลูกบาดเจ็บ จากการพยายามแบกถุงกอล์ฟให้พ่อ 280 00:19:58,989 --> 00:20:01,074 ลูกยังตัวโตไม่พอน่ะ 281 00:20:01,158 --> 00:20:03,744 หนูไม่ได้จะช่วยด้วยการตัวโต 282 00:20:03,827 --> 00:20:06,038 หนูจะช่วยด้วยการตัวเล็กค่ะ 283 00:20:08,749 --> 00:20:13,086 กล้ามเนื้อของหนูอาจจะเล็ก แต่นั่นก็ทำให้มันเหมาะกับงานนี้มาก 284 00:20:14,796 --> 00:20:19,259 ลูกกอล์ฟของพ่อ ไม้กอล์ฟของพ่อ นึกว่าไม่มีวันได้คืนแล้วซะอีก 285 00:20:19,343 --> 00:20:23,680 และหนูไม่จำเป็นต้องตัวโตเพื่อช่วย แต่หนูต้องตัวเล็ก 286 00:20:27,100 --> 00:20:29,978 เหมือนที่อนูปทำสิ่งต่างๆ ในสไตล์ของอนูป… 287 00:20:33,398 --> 00:20:36,610 มีแค่ดีป้าเท่านั้นที่ทำสิ่งต่างๆ ในสไตล์ของดีป้าได้ 288 00:20:36,693 --> 00:20:38,320 พ่อชอบสไตล์ลูก 289 00:21:11,853 --> 00:21:16,858 คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล