1
00:00:07,173 --> 00:00:10,593
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:15,265 --> 00:00:18,935
Por aquí, disfrutarás en la Mansión Mango.
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,770
¡Con Deepa y Anoop!
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,939
¡Con Deepa y Anoop!
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Un perfecto día es
si estamos todos juntos.
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
¡Con Deepa y Anoop!
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,405
¡Con Deepa y Anoop!
8
00:00:30,488 --> 00:00:34,117
Ven, te vas a divertir,
pues todos cabrán aquí.
9
00:00:34,200 --> 00:00:37,912
Mi familia va a ayudar.
¡Vamos, hay que vitorear!
10
00:00:37,996 --> 00:00:41,291
Namasté, un día ideal,
te haré vivir y celebrar.
11
00:00:41,374 --> 00:00:43,251
¡Con Deepa y Anoop!
12
00:00:43,334 --> 00:00:45,045
¡Yo soy Deepa y él es Anoop!
13
00:00:47,213 --> 00:00:48,757
"El regalo de papá".
14
00:00:57,432 --> 00:01:01,644
A la de tres, enseñaremos
nuestra golosina favorita.
15
00:01:01,728 --> 00:01:03,605
Uno, dos…
16
00:01:04,272 --> 00:01:05,398
¡tres!
17
00:01:05,482 --> 00:01:09,569
Vaya, Anoop. Qué montón de ladús.
18
00:01:10,153 --> 00:01:14,032
Mira mi helado que llega hasta la luna.
19
00:01:14,115 --> 00:01:16,618
Parece que puedes comértelo.
20
00:01:24,042 --> 00:01:26,461
No comáis mucho.
21
00:01:27,045 --> 00:01:31,633
Naani-ji hará los platos favoritos de Baba
por el Día del Padre.
22
00:01:33,343 --> 00:01:36,137
¿El Día del Padre? ¡Se me olvidó!
23
00:01:36,221 --> 00:01:38,848
¡No tengo ningún regalo para papá!
24
00:01:39,682 --> 00:01:43,061
No pasa nada. Solo hay que pensar rápido.
25
00:01:43,144 --> 00:01:47,065
¡Ya lo tengo!
Podemos pintar la camisa de papá.
26
00:01:47,857 --> 00:01:48,858
O, ya sé…
27
00:01:50,276 --> 00:01:54,072
podemos coger flores
y usarlas para escribir
28
00:01:54,155 --> 00:02:00,286
"Feliz Día del Padre", tan grande
que se vea desde el espacio.
29
00:02:01,037 --> 00:02:05,375
O podemos llenar la piscina
con sus aperitivos favoritos.
30
00:02:06,668 --> 00:02:11,214
Sigamos pensando.
Seguro que se nos ocurre algo perfecto.
31
00:02:15,051 --> 00:02:18,471
¡Feliz Día del Padre al mejor papá!
32
00:02:21,391 --> 00:02:22,809
Gracias.
33
00:02:24,227 --> 00:02:27,230
¿Por qué trabajas en el Día del Padre?
34
00:02:27,313 --> 00:02:31,901
Siempre hay cosas que reparar.
El hotel necesita mantenimiento.
35
00:02:31,985 --> 00:02:36,072
Esta puerta no se quedaba abierta
y ahora, en un pispás…
36
00:02:38,408 --> 00:02:39,325
¡arreglada!
37
00:02:41,661 --> 00:02:44,205
Casi. Y cuando acabe aquí,
38
00:02:44,289 --> 00:02:47,500
repararé la tubería rota del baño
39
00:02:47,584 --> 00:02:50,420
para evitar goteras abajo.
40
00:02:50,503 --> 00:02:55,633
Y luego la mesa del comedor
y la rueda del taburete de Naani-ji.
41
00:02:57,719 --> 00:02:59,512
¡Ajá! ¡Así me gusta!
42
00:02:59,596 --> 00:03:01,347
¡Bien! ¡La arreglaste!
43
00:03:03,349 --> 00:03:06,102
Jugar. Baba pies grandes.
44
00:03:06,186 --> 00:03:09,189
Supongo que podría tomarme un descanso.
45
00:03:10,315 --> 00:03:12,775
Aquí viene Baba pies grandes.
46
00:03:15,528 --> 00:03:18,573
Papá tiene mucho trabajo.
47
00:03:19,616 --> 00:03:23,620
¡Eso es! Ya sé qué hacer
para el regalo de papá.
48
00:03:23,703 --> 00:03:26,706
Haremos las reparaciones del hotel.
49
00:03:32,212 --> 00:03:36,549
Cuando algo se estropea,
Baba trae sus herramientas.
50
00:03:36,633 --> 00:03:40,220
Por si empeora, lo arreglamos sin demora.
51
00:03:40,803 --> 00:03:45,058
Ya sea una bombilla fundida
o un reloj de pie,
52
00:03:45,141 --> 00:03:48,937
lo arreglamos para que haya luz
o haga tictac.
53
00:03:49,771 --> 00:03:53,733
Si algo se rompe, no preguntamos,
solo lo reparamos.
54
00:03:53,816 --> 00:03:58,321
Todo lo vamos a arreglar
para que Baba pueda jugar.
55
00:03:58,404 --> 00:04:00,573
Vamos a reparar, reparar,
56
00:04:00,657 --> 00:04:02,325
porque es divertido.
57
00:04:02,825 --> 00:04:06,829
Reparar, reparar, ¡reparar hasta acabar!
58
00:04:07,956 --> 00:04:11,167
Reparemos la tubería que decía Baba.
59
00:04:13,878 --> 00:04:19,384
He visto tuberías con peores fugas
en mis tiempos. No pasa nada.
60
00:04:20,593 --> 00:04:24,847
Vale, es la única tubería con fugas
que he visto,
61
00:04:24,931 --> 00:04:27,850
pero será fácil. Confía en mí.
62
00:04:32,438 --> 00:04:35,149
¡Tiritas! Buena idea, Anoop.
63
00:04:36,693 --> 00:04:41,072
Pondré esta tirita en la parte rota
para detener la fuga.
64
00:04:42,657 --> 00:04:44,367
Va a necesitar otra.
65
00:04:48,413 --> 00:04:50,748
Igual toda la caja.
66
00:04:59,549 --> 00:05:00,383
Listo.
67
00:05:00,466 --> 00:05:02,176
¡Reparado, reparado!
68
00:05:03,094 --> 00:05:06,597
Nos llevaremos una
por si nos hacemos pupa.
69
00:05:09,642 --> 00:05:14,355
Muy bien, Anoop.
Ahora arreglaremos la mesa del comedor.
70
00:05:21,195 --> 00:05:25,783
La mesa aún se tambalea.
Me estoy mareando.
71
00:05:25,867 --> 00:05:29,787
Solo está coja.
Baba la arreglará, como siempre.
72
00:05:29,871 --> 00:05:33,875
Aunque la mesa esté rota,
mucha comida para la boca.
73
00:05:36,044 --> 00:05:37,378
Muy buena.
74
00:05:37,462 --> 00:05:40,465
Estoy deseando que empiece el banquete.
75
00:05:40,965 --> 00:05:42,342
Anoop también.
76
00:05:43,593 --> 00:05:45,887
¡A reparar, a reparar!
77
00:05:59,692 --> 00:06:01,611
Ya encontré el problema.
78
00:06:02,320 --> 00:06:05,490
Se tambalea porque una pata es muy corta.
79
00:06:06,324 --> 00:06:08,743
Un Tofe Tope-Duro bastará.
80
00:06:12,830 --> 00:06:14,582
Se sigue tambaleando.
81
00:06:14,665 --> 00:06:18,544
Baba no para hasta arreglarlo,
y nosotros tampoco.
82
00:06:24,717 --> 00:06:26,636
No, necesito más cosas.
83
00:06:34,894 --> 00:06:39,190
¡Perfecto! Estamos mejorando
en esto de reparar cosas.
84
00:06:47,323 --> 00:06:51,619
Beta, no puedo coger mi comino
con el taburete roto.
85
00:06:51,702 --> 00:06:56,707
¿Podrías vigilar todo esto
mientras lo busco en otra parte?
86
00:06:58,709 --> 00:07:01,045
¡Ni se te ocurra!
87
00:07:01,129 --> 00:07:04,924
¿Ves mis canas?
Significa que nadie me la pega.
88
00:07:07,385 --> 00:07:10,054
¿Cómo arreglamos esta rueda?
89
00:07:10,138 --> 00:07:13,724
Necesitamos a alguien que pueda empujarlo.
90
00:07:14,225 --> 00:07:16,310
¡Ya sé quién puede hacerlo!
91
00:07:16,394 --> 00:07:18,312
Solo necesitamos un plátano.
92
00:07:18,396 --> 00:07:20,106
¿Plátano? Me encantaría.
93
00:07:20,189 --> 00:07:24,068
Naani-ji necesita que muevas el taburete.
94
00:07:24,152 --> 00:07:27,321
Y hay una recompensa para ti.
95
00:07:41,544 --> 00:07:43,629
Qué plátano más fácil.
96
00:07:43,713 --> 00:07:48,968
Otro problema resuelto.
Baba va a quedar impresionado.
97
00:07:49,051 --> 00:07:50,511
Prepárate, Maruti.
98
00:07:50,595 --> 00:07:53,389
Tal vez Naani-ji necesite moverlo.
99
00:07:54,056 --> 00:07:58,478
Una pizca más de comino
y la comida estará lista.
100
00:07:58,561 --> 00:08:01,939
Id al comedor con los demás. Venga.
101
00:08:04,567 --> 00:08:08,404
- Feliz Día del Padre, abuelo.
- Gracias. Igualmente.
102
00:08:08,488 --> 00:08:12,074
Pensaba que de viejo encogería,
pero no tanto.
103
00:08:12,158 --> 00:08:14,702
No eres tú, es la mesa.
104
00:08:14,785 --> 00:08:18,039
La hemos arreglado
para que no se tambalee.
105
00:08:18,122 --> 00:08:21,209
Es parte del regalo del Día del Padre.
106
00:08:23,044 --> 00:08:24,587
Pues gracias, Deepa,
107
00:08:24,670 --> 00:08:27,256
pero igual te has pasado un poco.
108
00:08:27,340 --> 00:08:30,259
Descuida, puedo arreglarlo.
109
00:08:30,843 --> 00:08:32,386
- ¡No!
- ¡No!
110
00:08:34,055 --> 00:08:35,389
Buena idea.
111
00:08:35,473 --> 00:08:39,101
Puedes sostener la mesa
para que quede plana.
112
00:08:46,400 --> 00:08:49,779
Muy bien, Anoop. Que empiece el festín.
113
00:08:51,113 --> 00:08:53,699
Olvidé mis ladús especiales.
114
00:08:55,826 --> 00:08:59,789
- Mis ladús de plátano.
- ¿Plátano?
115
00:08:59,872 --> 00:09:04,210
¡No! ¡Los monos no comen ladús!
116
00:09:04,293 --> 00:09:08,214
Si Maruti empuja el taburete,
se gana un plátano.
117
00:09:13,886 --> 00:09:15,054
Por aquí.
118
00:09:16,597 --> 00:09:20,101
- ¿Plátano?
- Supongo que te lo mereces.
119
00:09:20,184 --> 00:09:23,229
Que empiece el banquete del Día del Padre.
120
00:09:27,441 --> 00:09:30,486
- ¡Coged algo!
- ¡No!
121
00:09:30,570 --> 00:09:32,196
¡No! ¡Cuidado!
122
00:09:40,413 --> 00:09:43,124
Vaya, el saag se está empapando.
123
00:09:43,207 --> 00:09:45,334
Hay un charco en mis pakoras.
124
00:09:45,418 --> 00:09:46,502
¡Lloviendo!
125
00:09:46,586 --> 00:09:49,755
¡Ay, no! Se me olvidó reparar la tubería.
126
00:09:51,966 --> 00:09:52,842
¿Tiritas?
127
00:09:52,925 --> 00:09:55,261
Era otra parte de tu regalo.
128
00:09:55,344 --> 00:09:58,431
Anoop y yo hicimos muchas reparaciones
129
00:09:58,514 --> 00:10:01,601
para que disfrutaras del Día del Padre.
130
00:10:02,101 --> 00:10:04,478
Pues has hecho un trabajo
131
00:10:04,562 --> 00:10:06,230
muy creativo.
132
00:10:06,314 --> 00:10:08,190
Y es todo un detalle.
133
00:10:08,274 --> 00:10:11,736
Pero te enseñaré
a arreglar mejor una tubería.
134
00:10:12,612 --> 00:10:18,284
¿Ves? Se aprieta aquí con esta llave
y, en un pispás, adiós a la fuga.
135
00:10:20,244 --> 00:10:23,164
Las tiritas no eran la mejor idea.
136
00:10:23,748 --> 00:10:28,252
Fue una idea muy creativa.
Lo hiciste al estilo Deepa.
137
00:10:29,211 --> 00:10:31,631
Vamos a reparar, reparar,
138
00:10:31,714 --> 00:10:33,841
porque es divertido.
139
00:10:33,924 --> 00:10:37,887
Reparar, reparar, reparar hasta acabar.
140
00:10:48,189 --> 00:10:49,649
"El bullicio de Diwali".
141
00:10:55,237 --> 00:10:56,739
Es la hora, Anoop.
142
00:10:57,823 --> 00:10:58,991
¿Estás listo?
143
00:10:59,492 --> 00:11:03,954
Decorar, a la de tres. Uno, dos… ¡tres!
144
00:11:32,316 --> 00:11:34,026
¡Toma ya!
145
00:11:36,612 --> 00:11:40,282
Qué ganas de la fiesta de Diwali, Anoop.
146
00:11:40,366 --> 00:11:43,452
¡Habrá muchas luces y
147
00:11:44,245 --> 00:11:45,579
fuegos artificiales!
148
00:11:45,663 --> 00:11:48,124
¿Qué tal con los cohetes?
149
00:11:48,207 --> 00:11:50,835
Fantástico. Y esos eran los pequeños.
150
00:11:50,918 --> 00:11:55,548
Cuando se ponga el sol,
iluminarán el cielo. ¡Bum!
151
00:11:56,132 --> 00:11:57,508
Qué ganas.
152
00:11:57,591 --> 00:12:01,470
Vamos, a ver si mamá
necesita ayuda para decorar.
153
00:12:02,388 --> 00:12:06,225
Llegas a tiempo
para conocer al nuevo huésped.
154
00:12:06,308 --> 00:12:08,477
¿Le dais la bienvenida?
155
00:12:11,188 --> 00:12:12,273
Namasté.
156
00:12:17,903 --> 00:12:19,572
Namasté a vosotros.
157
00:12:19,655 --> 00:12:24,660
Nirav viene de vacaciones
desde el Valle Silencioso en Kerala.
158
00:12:24,744 --> 00:12:28,956
Qué lugar tan tranquilo.
Hasta las lombrices susurran.
159
00:12:29,039 --> 00:12:33,711
Y los rinocerontes andan de puntillas.
Son mis primeras vacaciones.
160
00:12:34,503 --> 00:12:35,629
¿Qué es eso?
161
00:12:36,464 --> 00:12:39,467
Solo es el abuelo roncando.
162
00:12:39,550 --> 00:12:41,969
Suele dormirse en su sillón.
163
00:12:43,012 --> 00:12:47,641
Veo que el resto del mundo
no es tan silencioso.
164
00:12:47,725 --> 00:12:50,770
Has elegido el mejor momento para venir.
165
00:12:50,853 --> 00:12:55,149
¡Es Diwali!
Diwali es el festival de la luz.
166
00:12:55,232 --> 00:13:00,488
Lo celebramos cada año
con fuegos artificiales y una fiesta.
167
00:13:00,571 --> 00:13:02,406
Te va a encantar.
168
00:13:02,490 --> 00:13:04,283
¿Fuegos artificiales?
169
00:13:07,036 --> 00:13:09,038
Se me destaponaron los oídos.
170
00:13:10,664 --> 00:13:13,876
¡Diwali va a ser para tirar cohetes!
171
00:13:17,755 --> 00:13:19,507
¿Nirav? ¿Dónde está?
172
00:13:21,801 --> 00:13:23,093
Aquí.
173
00:13:23,594 --> 00:13:26,555
¿Qué haces ahí, Nirav?
174
00:13:26,639 --> 00:13:29,141
Quiero disfrutar Diwali,
175
00:13:29,809 --> 00:13:31,936
pero… Madre mía.
176
00:13:32,436 --> 00:13:35,648
Los fuegos artificiales son muy ruidosos.
177
00:13:36,232 --> 00:13:41,028
Tranqui, Anoop y yo haremos
que disfrutes Diwali como nosotros.
178
00:13:41,111 --> 00:13:43,322
Creo que podría intentarlo.
179
00:13:43,823 --> 00:13:48,494
¿Te acompaño a tu habitación?
Es la más tranquila del hotel.
180
00:13:48,577 --> 00:13:52,665
Luego, podrás relajarte
con un flotador en la piscina.
181
00:13:53,749 --> 00:13:55,960
Gracias. Suena genial.
182
00:13:57,002 --> 00:13:59,839
Hay que ayudarle a disfrutar Diwali.
183
00:14:03,092 --> 00:14:05,094
Si se hace a los ruidos,
184
00:14:05,177 --> 00:14:08,556
se divertirá en la fiesta de esta noche.
185
00:14:20,526 --> 00:14:22,570
Gracias, Equipo Ruidoso.
186
00:14:22,653 --> 00:14:26,198
Recordad, cuantos más ruidos oiga Nirav,
187
00:14:26,282 --> 00:14:30,953
antes se acostumbrará a ellos.
¿Listos para hacer ruido?
188
00:14:32,997 --> 00:14:34,373
Aún no, Bina.
189
00:14:35,457 --> 00:14:38,002
¿Listo, Equipo Ruidoso? ¡Vamos!
190
00:14:38,752 --> 00:14:40,796
¡Ruido! ¡Yuju!
191
00:14:40,880 --> 00:14:41,964
Ruido.
192
00:14:42,548 --> 00:14:45,926
El ruido puede ser divertido, ¿eh, Nirav?
193
00:14:47,928 --> 00:14:48,971
Oh, oh.
194
00:14:51,891 --> 00:14:54,435
¿Siempre hay tanto ruido aquí?
195
00:14:54,518 --> 00:14:57,521
Queríamos ayudarte
a acostumbrarte al ruido,
196
00:14:57,605 --> 00:15:00,900
para que te divirtieras
en la fiesta de Diwali.
197
00:15:00,983 --> 00:15:02,443
Lo siento, Deepa.
198
00:15:03,444 --> 00:15:06,614
No creo que pueda con tantos sonidos.
199
00:15:06,697 --> 00:15:08,574
¿Sonidos? Ahora mismo.
200
00:15:12,828 --> 00:15:14,955
Esta vez no has huido tan lejos.
201
00:15:16,290 --> 00:15:17,750
Estoy mejorando.
202
00:15:17,833 --> 00:15:20,502
¿Crees que puedes ayudarme?
203
00:15:20,586 --> 00:15:21,921
Sé que puedo.
204
00:15:30,512 --> 00:15:34,433
- ¡Ruido! ¡Te encanta el ruido!
- ¡Ruido!
205
00:15:41,023 --> 00:15:44,276
- ¡Ruido!
- ¡Ruido!
206
00:15:45,277 --> 00:15:48,155
- ¡Sí, ruido!
- ¡Te encanta el ruido!
207
00:15:49,031 --> 00:15:51,533
Plátano para mí, ¡ruido para ti!
208
00:16:02,252 --> 00:16:04,463
- ¡Ruido!
- ¡Me encanta el ruido!
209
00:16:04,546 --> 00:16:07,758
- ¡Ruido!
- ¡Ruido!
210
00:16:16,558 --> 00:16:20,145
Gracias por intentarlo.
Me encantaría celebrar Diwali…
211
00:16:21,188 --> 00:16:25,359
pero soy quien soy. Me gusta el silencio.
212
00:16:26,610 --> 00:16:29,321
"Silencio". ¡Eso es!
213
00:16:29,405 --> 00:16:34,451
¿Por qué debe ser ruidoso?
¿Y si tuviéramos un Diwali silencioso?
214
00:16:34,535 --> 00:16:35,786
¿Puedes hacerlo?
215
00:16:36,870 --> 00:16:39,498
Claro. Y sé lo que hay que hacer.
216
00:16:42,626 --> 00:16:45,796
Seremos silenciosos, a partir de ahora.
217
00:16:47,256 --> 00:16:49,258
Anoop, estamos muy guapos.
218
00:16:51,802 --> 00:16:56,390
Habrá luces, pero no ruido.
Un Diwali perfecto para Nirav.
219
00:16:56,473 --> 00:16:58,017
Ya puedes pasar.
220
00:17:00,769 --> 00:17:04,398
Bienvenido a tu celebración
especial de Diwali.
221
00:17:07,985 --> 00:17:09,695
¡Cielos!
222
00:17:09,778 --> 00:17:12,114
Bienvenido a tu Diwali silencioso.
223
00:17:13,490 --> 00:17:14,742
Feliz Diwali.
224
00:17:15,868 --> 00:17:17,244
Mira, Nirav.
225
00:17:20,414 --> 00:17:22,124
Somos fuegos artificiales.
226
00:17:22,791 --> 00:17:23,834
¡Guau!
227
00:17:24,710 --> 00:17:25,711
¿Eh?
228
00:17:35,304 --> 00:17:37,765
Es increíble.
229
00:17:37,848 --> 00:17:39,308
Me encanta Diwali.
230
00:17:40,142 --> 00:17:43,562
¡Le encanta!
¡Lo conseguimos, Equipo Ruidoso!
231
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
Otra vez igual.
232
00:17:50,861 --> 00:17:53,113
¿Dónde se habrá metido ahora?
233
00:17:54,990 --> 00:17:57,576
- Aquí no.
- Está anocheciendo.
234
00:17:57,659 --> 00:18:00,370
Es casi la hora de la fiesta.
235
00:18:00,454 --> 00:18:02,706
Deprisa, hay que encontrarlo.
236
00:18:04,541 --> 00:18:07,294
¡Nirav! Sal, estés donde estés.
237
00:18:07,377 --> 00:18:08,879
- Nirav.
- Te encontraré.
238
00:18:08,962 --> 00:18:12,424
Ahí no. Yo vigilaré desde aquí.
239
00:18:16,095 --> 00:18:19,848
Los cohetes de papá.
Empieza la fiesta de Diwali.
240
00:18:27,606 --> 00:18:28,690
Ruido…
241
00:18:30,234 --> 00:18:31,235
y silencio.
242
00:18:31,318 --> 00:18:32,569
Ruido…
243
00:18:34,613 --> 00:18:37,116
y silencio. Es como la música.
244
00:18:44,164 --> 00:18:48,585
Si empezamos con música tranquila
y vamos añadiendo ruido,
245
00:18:48,669 --> 00:18:49,962
a Nirav le gustará.
246
00:18:50,045 --> 00:18:52,589
Sí, sentid ese ritmo marchoso.
247
00:18:52,673 --> 00:18:55,092
¡Ahí estás! ¿Qué te parece?
248
00:18:55,175 --> 00:18:59,638
¿Funciona? Ruido y silencio.
249
00:18:59,721 --> 00:19:01,807
Creo que sí.
250
00:19:01,890 --> 00:19:05,394
Piensa que los cohetes son música.
251
00:19:05,477 --> 00:19:08,313
Será un Diwali de ruido y silencio.
252
00:19:11,358 --> 00:19:15,821
Diwali puede ser ruidoso,
pero no es la única manera.
253
00:19:15,904 --> 00:19:20,200
Puede ser silencioso
para que bailes y te muevas.
254
00:19:20,284 --> 00:19:24,538
Diwali puede ser de ambas formas,
así que cantemos:
255
00:19:24,621 --> 00:19:25,747
¡Pisotón!
256
00:19:25,831 --> 00:19:26,707
¡Estruendo!
257
00:19:26,790 --> 00:19:28,083
Silencio.
258
00:19:28,584 --> 00:19:30,794
Esta música de cohetes
259
00:19:30,878 --> 00:19:32,963
es realmente genial.
260
00:19:33,463 --> 00:19:37,050
Es Diwali y hay otro modo de celebrar.
261
00:19:37,551 --> 00:19:41,805
Iluminando el cielo como un sol nocturno.
262
00:19:41,889 --> 00:19:42,973
¡Pisotón!
263
00:19:43,056 --> 00:19:43,932
¡Estruendo!
264
00:19:44,016 --> 00:19:45,058
Silencio.
265
00:19:46,101 --> 00:19:47,978
¡Pisotón!¡Estruendo!
266
00:19:48,061 --> 00:19:49,646
Silencio.
267
00:19:55,611 --> 00:19:57,154
Precioso.
268
00:19:59,531 --> 00:20:01,241
¿Estás bien, Nirav?
269
00:20:02,576 --> 00:20:06,413
Qué bonito. Realmente es
el festival de las luces.
270
00:20:12,294 --> 00:20:15,130
Gracias, Deepa, Anoop, y a todos.
271
00:20:15,214 --> 00:20:18,717
Habéis hecho
que mi primer Diwali sea genial.
272
00:20:18,800 --> 00:20:21,053
- ¡Yupi!
- ¡Bien!
273
00:20:22,596 --> 00:20:24,723
Feliz Diwali a todos.
274
00:20:28,518 --> 00:20:30,854
Y ahora, el final apoteósico.
275
00:20:30,938 --> 00:20:32,481
¡Wah Kya Baat Hai!
276
00:20:33,065 --> 00:20:34,650
¡Kya Baat Hai!
277
00:21:16,942 --> 00:21:21,863
Subtítulos: Antonio Sánchez Castel