1 00:00:07,173 --> 00:00:10,593 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:15,265 --> 00:00:18,935 Por aquí, disfrutarás en la Mansión Mango. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,770 ¡Con Deepa y Anoop! 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,939 ¡Con Deepa y Anoop! 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Un perfecto día es si estamos todos juntos. 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 ¡Con Deepa y Anoop! 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,405 ¡Con Deepa y Anoop! 8 00:00:30,488 --> 00:00:34,117 Ven, te vas a divertir, pues todos cabrán aquí. 9 00:00:34,200 --> 00:00:37,912 Mi familia va a ayudar. ¡Vamos, hay que vitorear! 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,291 Namasté, un día ideal, te haré vivir y celebrar. 11 00:00:41,374 --> 00:00:43,251 ¡Con Deepa y Anoop! 12 00:00:43,334 --> 00:00:45,045 ¡Yo soy Deepa y él es Anoop! 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 "El regalo de papá". 14 00:00:57,432 --> 00:01:01,644 A la de tres, enseñaremos nuestra golosina favorita. 15 00:01:01,728 --> 00:01:03,605 Uno, dos… 16 00:01:04,272 --> 00:01:05,398 ¡tres! 17 00:01:05,482 --> 00:01:09,569 Vaya, Anoop. Qué montón de ladús. 18 00:01:10,153 --> 00:01:14,032 Mira mi helado que llega hasta la luna. 19 00:01:14,115 --> 00:01:16,618 Parece que puedes comértelo. 20 00:01:24,042 --> 00:01:26,461 No comáis mucho. 21 00:01:27,045 --> 00:01:31,633 Naani-ji hará los platos favoritos de Baba por el Día del Padre. 22 00:01:33,343 --> 00:01:36,137 ¿El Día del Padre? ¡Se me olvidó! 23 00:01:36,221 --> 00:01:38,848 ¡No tengo ningún regalo para papá! 24 00:01:39,682 --> 00:01:43,061 No pasa nada. Solo hay que pensar rápido. 25 00:01:43,144 --> 00:01:47,065 ¡Ya lo tengo! Podemos pintar la camisa de papá. 26 00:01:47,857 --> 00:01:48,858 O, ya sé… 27 00:01:50,276 --> 00:01:54,072 podemos coger flores y usarlas para escribir 28 00:01:54,155 --> 00:02:00,286 "Feliz Día del Padre", tan grande que se vea desde el espacio. 29 00:02:01,037 --> 00:02:05,375 O podemos llenar la piscina con sus aperitivos favoritos. 30 00:02:06,668 --> 00:02:11,214 Sigamos pensando. Seguro que se nos ocurre algo perfecto. 31 00:02:15,051 --> 00:02:18,471 ¡Feliz Día del Padre al mejor papá! 32 00:02:21,391 --> 00:02:22,809 Gracias. 33 00:02:24,227 --> 00:02:27,230 ¿Por qué trabajas en el Día del Padre? 34 00:02:27,313 --> 00:02:31,901 Siempre hay cosas que reparar. El hotel necesita mantenimiento. 35 00:02:31,985 --> 00:02:36,072 Esta puerta no se quedaba abierta y ahora, en un pispás… 36 00:02:38,408 --> 00:02:39,325 ¡arreglada! 37 00:02:41,661 --> 00:02:44,205 Casi. Y cuando acabe aquí, 38 00:02:44,289 --> 00:02:47,500 repararé la tubería rota del baño 39 00:02:47,584 --> 00:02:50,420 para evitar goteras abajo. 40 00:02:50,503 --> 00:02:55,633 Y luego la mesa del comedor y la rueda del taburete de Naani-ji. 41 00:02:57,719 --> 00:02:59,512 ¡Ajá! ¡Así me gusta! 42 00:02:59,596 --> 00:03:01,347 ¡Bien! ¡La arreglaste! 43 00:03:03,349 --> 00:03:06,102 Jugar. Baba pies grandes. 44 00:03:06,186 --> 00:03:09,189 Supongo que podría tomarme un descanso. 45 00:03:10,315 --> 00:03:12,775 Aquí viene Baba pies grandes. 46 00:03:15,528 --> 00:03:18,573 Papá tiene mucho trabajo. 47 00:03:19,616 --> 00:03:23,620 ¡Eso es! Ya sé qué hacer para el regalo de papá. 48 00:03:23,703 --> 00:03:26,706 Haremos las reparaciones del hotel. 49 00:03:32,212 --> 00:03:36,549 Cuando algo se estropea, Baba trae sus herramientas. 50 00:03:36,633 --> 00:03:40,220 Por si empeora, lo arreglamos sin demora. 51 00:03:40,803 --> 00:03:45,058 Ya sea una bombilla fundida o un reloj de pie, 52 00:03:45,141 --> 00:03:48,937 lo arreglamos para que haya luz o haga tictac. 53 00:03:49,771 --> 00:03:53,733 Si algo se rompe, no preguntamos, solo lo reparamos. 54 00:03:53,816 --> 00:03:58,321 Todo lo vamos a arreglar para que Baba pueda jugar. 55 00:03:58,404 --> 00:04:00,573 Vamos a reparar, reparar, 56 00:04:00,657 --> 00:04:02,325 porque es divertido. 57 00:04:02,825 --> 00:04:06,829 Reparar, reparar, ¡reparar hasta acabar! 58 00:04:07,956 --> 00:04:11,167 Reparemos la tubería que decía Baba. 59 00:04:13,878 --> 00:04:19,384 He visto tuberías con peores fugas en mis tiempos. No pasa nada. 60 00:04:20,593 --> 00:04:24,847 Vale, es la única tubería con fugas que he visto, 61 00:04:24,931 --> 00:04:27,850 pero será fácil. Confía en mí. 62 00:04:32,438 --> 00:04:35,149 ¡Tiritas! Buena idea, Anoop. 63 00:04:36,693 --> 00:04:41,072 Pondré esta tirita en la parte rota para detener la fuga. 64 00:04:42,657 --> 00:04:44,367 Va a necesitar otra. 65 00:04:48,413 --> 00:04:50,748 Igual toda la caja. 66 00:04:59,549 --> 00:05:00,383 Listo. 67 00:05:00,466 --> 00:05:02,176 ¡Reparado, reparado! 68 00:05:03,094 --> 00:05:06,597 Nos llevaremos una por si nos hacemos pupa. 69 00:05:09,642 --> 00:05:14,355 Muy bien, Anoop. Ahora arreglaremos la mesa del comedor. 70 00:05:21,195 --> 00:05:25,783 La mesa aún se tambalea. Me estoy mareando. 71 00:05:25,867 --> 00:05:29,787 Solo está coja. Baba la arreglará, como siempre. 72 00:05:29,871 --> 00:05:33,875 Aunque la mesa esté rota, mucha comida para la boca. 73 00:05:36,044 --> 00:05:37,378 Muy buena. 74 00:05:37,462 --> 00:05:40,465 Estoy deseando que empiece el banquete. 75 00:05:40,965 --> 00:05:42,342 Anoop también. 76 00:05:43,593 --> 00:05:45,887 ¡A reparar, a reparar! 77 00:05:59,692 --> 00:06:01,611 Ya encontré el problema. 78 00:06:02,320 --> 00:06:05,490 Se tambalea porque una pata es muy corta. 79 00:06:06,324 --> 00:06:08,743 Un Tofe Tope-Duro bastará. 80 00:06:12,830 --> 00:06:14,582 Se sigue tambaleando. 81 00:06:14,665 --> 00:06:18,544 Baba no para hasta arreglarlo, y nosotros tampoco. 82 00:06:24,717 --> 00:06:26,636 No, necesito más cosas. 83 00:06:34,894 --> 00:06:39,190 ¡Perfecto! Estamos mejorando en esto de reparar cosas. 84 00:06:47,323 --> 00:06:51,619 Beta, no puedo coger mi comino con el taburete roto. 85 00:06:51,702 --> 00:06:56,707 ¿Podrías vigilar todo esto mientras lo busco en otra parte? 86 00:06:58,709 --> 00:07:01,045 ¡Ni se te ocurra! 87 00:07:01,129 --> 00:07:04,924 ¿Ves mis canas? Significa que nadie me la pega. 88 00:07:07,385 --> 00:07:10,054 ¿Cómo arreglamos esta rueda? 89 00:07:10,138 --> 00:07:13,724 Necesitamos a alguien que pueda empujarlo. 90 00:07:14,225 --> 00:07:16,310 ¡Ya sé quién puede hacerlo! 91 00:07:16,394 --> 00:07:18,312 Solo necesitamos un plátano. 92 00:07:18,396 --> 00:07:20,106 ¿Plátano? Me encantaría. 93 00:07:20,189 --> 00:07:24,068 Naani-ji necesita que muevas el taburete. 94 00:07:24,152 --> 00:07:27,321 Y hay una recompensa para ti. 95 00:07:41,544 --> 00:07:43,629 Qué plátano más fácil. 96 00:07:43,713 --> 00:07:48,968 Otro problema resuelto. Baba va a quedar impresionado. 97 00:07:49,051 --> 00:07:50,511 Prepárate, Maruti. 98 00:07:50,595 --> 00:07:53,389 Tal vez Naani-ji necesite moverlo. 99 00:07:54,056 --> 00:07:58,478 Una pizca más de comino y la comida estará lista. 100 00:07:58,561 --> 00:08:01,939 Id al comedor con los demás. Venga. 101 00:08:04,567 --> 00:08:08,404 - Feliz Día del Padre, abuelo. - Gracias. Igualmente. 102 00:08:08,488 --> 00:08:12,074 Pensaba que de viejo encogería, pero no tanto. 103 00:08:12,158 --> 00:08:14,702 No eres tú, es la mesa. 104 00:08:14,785 --> 00:08:18,039 La hemos arreglado para que no se tambalee. 105 00:08:18,122 --> 00:08:21,209 Es parte del regalo del Día del Padre. 106 00:08:23,044 --> 00:08:24,587 Pues gracias, Deepa, 107 00:08:24,670 --> 00:08:27,256 pero igual te has pasado un poco. 108 00:08:27,340 --> 00:08:30,259 Descuida, puedo arreglarlo. 109 00:08:30,843 --> 00:08:32,386 - ¡No! - ¡No! 110 00:08:34,055 --> 00:08:35,389 Buena idea. 111 00:08:35,473 --> 00:08:39,101 Puedes sostener la mesa para que quede plana. 112 00:08:46,400 --> 00:08:49,779 Muy bien, Anoop. Que empiece el festín. 113 00:08:51,113 --> 00:08:53,699 Olvidé mis ladús especiales. 114 00:08:55,826 --> 00:08:59,789 - Mis ladús de plátano. - ¿Plátano? 115 00:08:59,872 --> 00:09:04,210 ¡No! ¡Los monos no comen ladús! 116 00:09:04,293 --> 00:09:08,214 Si Maruti empuja el taburete, se gana un plátano. 117 00:09:13,886 --> 00:09:15,054 Por aquí. 118 00:09:16,597 --> 00:09:20,101 - ¿Plátano? - Supongo que te lo mereces. 119 00:09:20,184 --> 00:09:23,229 Que empiece el banquete del Día del Padre. 120 00:09:27,441 --> 00:09:30,486 - ¡Coged algo! - ¡No! 121 00:09:30,570 --> 00:09:32,196 ¡No! ¡Cuidado! 122 00:09:40,413 --> 00:09:43,124 Vaya, el saag se está empapando. 123 00:09:43,207 --> 00:09:45,334 Hay un charco en mis pakoras. 124 00:09:45,418 --> 00:09:46,502 ¡Lloviendo! 125 00:09:46,586 --> 00:09:49,755 ¡Ay, no! Se me olvidó reparar la tubería. 126 00:09:51,966 --> 00:09:52,842 ¿Tiritas? 127 00:09:52,925 --> 00:09:55,261 Era otra parte de tu regalo. 128 00:09:55,344 --> 00:09:58,431 Anoop y yo hicimos muchas reparaciones 129 00:09:58,514 --> 00:10:01,601 para que disfrutaras del Día del Padre. 130 00:10:02,101 --> 00:10:04,478 Pues has hecho un trabajo 131 00:10:04,562 --> 00:10:06,230 muy creativo. 132 00:10:06,314 --> 00:10:08,190 Y es todo un detalle. 133 00:10:08,274 --> 00:10:11,736 Pero te enseñaré a arreglar mejor una tubería. 134 00:10:12,612 --> 00:10:18,284 ¿Ves? Se aprieta aquí con esta llave y, en un pispás, adiós a la fuga. 135 00:10:20,244 --> 00:10:23,164 Las tiritas no eran la mejor idea. 136 00:10:23,748 --> 00:10:28,252 Fue una idea muy creativa. Lo hiciste al estilo Deepa. 137 00:10:29,211 --> 00:10:31,631 Vamos a reparar, reparar, 138 00:10:31,714 --> 00:10:33,841 porque es divertido. 139 00:10:33,924 --> 00:10:37,887 Reparar, reparar, reparar hasta acabar. 140 00:10:48,189 --> 00:10:49,649 "El bullicio de Diwali". 141 00:10:55,237 --> 00:10:56,739 Es la hora, Anoop. 142 00:10:57,823 --> 00:10:58,991 ¿Estás listo? 143 00:10:59,492 --> 00:11:03,954 Decorar, a la de tres. Uno, dos… ¡tres! 144 00:11:32,316 --> 00:11:34,026 ¡Toma ya! 145 00:11:36,612 --> 00:11:40,282 Qué ganas de la fiesta de Diwali, Anoop. 146 00:11:40,366 --> 00:11:43,452 ¡Habrá muchas luces y 147 00:11:44,245 --> 00:11:45,579 fuegos artificiales! 148 00:11:45,663 --> 00:11:48,124 ¿Qué tal con los cohetes? 149 00:11:48,207 --> 00:11:50,835 Fantástico. Y esos eran los pequeños. 150 00:11:50,918 --> 00:11:55,548 Cuando se ponga el sol, iluminarán el cielo. ¡Bum! 151 00:11:56,132 --> 00:11:57,508 Qué ganas. 152 00:11:57,591 --> 00:12:01,470 Vamos, a ver si mamá necesita ayuda para decorar. 153 00:12:02,388 --> 00:12:06,225 Llegas a tiempo para conocer al nuevo huésped. 154 00:12:06,308 --> 00:12:08,477 ¿Le dais la bienvenida? 155 00:12:11,188 --> 00:12:12,273 Namasté. 156 00:12:17,903 --> 00:12:19,572 Namasté a vosotros. 157 00:12:19,655 --> 00:12:24,660 Nirav viene de vacaciones desde el Valle Silencioso en Kerala. 158 00:12:24,744 --> 00:12:28,956 Qué lugar tan tranquilo. Hasta las lombrices susurran. 159 00:12:29,039 --> 00:12:33,711 Y los rinocerontes andan de puntillas. Son mis primeras vacaciones. 160 00:12:34,503 --> 00:12:35,629 ¿Qué es eso? 161 00:12:36,464 --> 00:12:39,467 Solo es el abuelo roncando. 162 00:12:39,550 --> 00:12:41,969 Suele dormirse en su sillón. 163 00:12:43,012 --> 00:12:47,641 Veo que el resto del mundo no es tan silencioso. 164 00:12:47,725 --> 00:12:50,770 Has elegido el mejor momento para venir. 165 00:12:50,853 --> 00:12:55,149 ¡Es Diwali! Diwali es el festival de la luz. 166 00:12:55,232 --> 00:13:00,488 Lo celebramos cada año con fuegos artificiales y una fiesta. 167 00:13:00,571 --> 00:13:02,406 Te va a encantar. 168 00:13:02,490 --> 00:13:04,283 ¿Fuegos artificiales? 169 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 Se me destaponaron los oídos. 170 00:13:10,664 --> 00:13:13,876 ¡Diwali va a ser para tirar cohetes! 171 00:13:17,755 --> 00:13:19,507 ¿Nirav? ¿Dónde está? 172 00:13:21,801 --> 00:13:23,093 Aquí. 173 00:13:23,594 --> 00:13:26,555 ¿Qué haces ahí, Nirav? 174 00:13:26,639 --> 00:13:29,141 Quiero disfrutar Diwali, 175 00:13:29,809 --> 00:13:31,936 pero… Madre mía. 176 00:13:32,436 --> 00:13:35,648 Los fuegos artificiales son muy ruidosos. 177 00:13:36,232 --> 00:13:41,028 Tranqui, Anoop y yo haremos que disfrutes Diwali como nosotros. 178 00:13:41,111 --> 00:13:43,322 Creo que podría intentarlo. 179 00:13:43,823 --> 00:13:48,494 ¿Te acompaño a tu habitación? Es la más tranquila del hotel. 180 00:13:48,577 --> 00:13:52,665 Luego, podrás relajarte con un flotador en la piscina. 181 00:13:53,749 --> 00:13:55,960 Gracias. Suena genial. 182 00:13:57,002 --> 00:13:59,839 Hay que ayudarle a disfrutar Diwali. 183 00:14:03,092 --> 00:14:05,094 Si se hace a los ruidos, 184 00:14:05,177 --> 00:14:08,556 se divertirá en la fiesta de esta noche. 185 00:14:20,526 --> 00:14:22,570 Gracias, Equipo Ruidoso. 186 00:14:22,653 --> 00:14:26,198 Recordad, cuantos más ruidos oiga Nirav, 187 00:14:26,282 --> 00:14:30,953 antes se acostumbrará a ellos. ¿Listos para hacer ruido? 188 00:14:32,997 --> 00:14:34,373 Aún no, Bina. 189 00:14:35,457 --> 00:14:38,002 ¿Listo, Equipo Ruidoso? ¡Vamos! 190 00:14:38,752 --> 00:14:40,796 ¡Ruido! ¡Yuju! 191 00:14:40,880 --> 00:14:41,964 Ruido. 192 00:14:42,548 --> 00:14:45,926 El ruido puede ser divertido, ¿eh, Nirav? 193 00:14:47,928 --> 00:14:48,971 Oh, oh. 194 00:14:51,891 --> 00:14:54,435 ¿Siempre hay tanto ruido aquí? 195 00:14:54,518 --> 00:14:57,521 Queríamos ayudarte a acostumbrarte al ruido, 196 00:14:57,605 --> 00:15:00,900 para que te divirtieras en la fiesta de Diwali. 197 00:15:00,983 --> 00:15:02,443 Lo siento, Deepa. 198 00:15:03,444 --> 00:15:06,614 No creo que pueda con tantos sonidos. 199 00:15:06,697 --> 00:15:08,574 ¿Sonidos? Ahora mismo. 200 00:15:12,828 --> 00:15:14,955 Esta vez no has huido tan lejos. 201 00:15:16,290 --> 00:15:17,750 Estoy mejorando. 202 00:15:17,833 --> 00:15:20,502 ¿Crees que puedes ayudarme? 203 00:15:20,586 --> 00:15:21,921 Sé que puedo. 204 00:15:30,512 --> 00:15:34,433 - ¡Ruido! ¡Te encanta el ruido! - ¡Ruido! 205 00:15:41,023 --> 00:15:44,276 - ¡Ruido! - ¡Ruido! 206 00:15:45,277 --> 00:15:48,155 - ¡Sí, ruido! - ¡Te encanta el ruido! 207 00:15:49,031 --> 00:15:51,533 Plátano para mí, ¡ruido para ti! 208 00:16:02,252 --> 00:16:04,463 - ¡Ruido! - ¡Me encanta el ruido! 209 00:16:04,546 --> 00:16:07,758 - ¡Ruido! - ¡Ruido! 210 00:16:16,558 --> 00:16:20,145 Gracias por intentarlo. Me encantaría celebrar Diwali… 211 00:16:21,188 --> 00:16:25,359 pero soy quien soy. Me gusta el silencio. 212 00:16:26,610 --> 00:16:29,321 "Silencio". ¡Eso es! 213 00:16:29,405 --> 00:16:34,451 ¿Por qué debe ser ruidoso? ¿Y si tuviéramos un Diwali silencioso? 214 00:16:34,535 --> 00:16:35,786 ¿Puedes hacerlo? 215 00:16:36,870 --> 00:16:39,498 Claro. Y sé lo que hay que hacer. 216 00:16:42,626 --> 00:16:45,796 Seremos silenciosos, a partir de ahora. 217 00:16:47,256 --> 00:16:49,258 Anoop, estamos muy guapos. 218 00:16:51,802 --> 00:16:56,390 Habrá luces, pero no ruido. Un Diwali perfecto para Nirav. 219 00:16:56,473 --> 00:16:58,017 Ya puedes pasar. 220 00:17:00,769 --> 00:17:04,398 Bienvenido a tu celebración especial de Diwali. 221 00:17:07,985 --> 00:17:09,695 ¡Cielos! 222 00:17:09,778 --> 00:17:12,114 Bienvenido a tu Diwali silencioso. 223 00:17:13,490 --> 00:17:14,742 Feliz Diwali. 224 00:17:15,868 --> 00:17:17,244 Mira, Nirav. 225 00:17:20,414 --> 00:17:22,124 Somos fuegos artificiales. 226 00:17:22,791 --> 00:17:23,834 ¡Guau! 227 00:17:24,710 --> 00:17:25,711 ¿Eh? 228 00:17:35,304 --> 00:17:37,765 Es increíble. 229 00:17:37,848 --> 00:17:39,308 Me encanta Diwali. 230 00:17:40,142 --> 00:17:43,562 ¡Le encanta! ¡Lo conseguimos, Equipo Ruidoso! 231 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 Otra vez igual. 232 00:17:50,861 --> 00:17:53,113 ¿Dónde se habrá metido ahora? 233 00:17:54,990 --> 00:17:57,576 - Aquí no. - Está anocheciendo. 234 00:17:57,659 --> 00:18:00,370 Es casi la hora de la fiesta. 235 00:18:00,454 --> 00:18:02,706 Deprisa, hay que encontrarlo. 236 00:18:04,541 --> 00:18:07,294 ¡Nirav! Sal, estés donde estés. 237 00:18:07,377 --> 00:18:08,879 - Nirav. - Te encontraré. 238 00:18:08,962 --> 00:18:12,424 Ahí no. Yo vigilaré desde aquí. 239 00:18:16,095 --> 00:18:19,848 Los cohetes de papá. Empieza la fiesta de Diwali. 240 00:18:27,606 --> 00:18:28,690 Ruido… 241 00:18:30,234 --> 00:18:31,235 y silencio. 242 00:18:31,318 --> 00:18:32,569 Ruido… 243 00:18:34,613 --> 00:18:37,116 y silencio. Es como la música. 244 00:18:44,164 --> 00:18:48,585 Si empezamos con música tranquila y vamos añadiendo ruido, 245 00:18:48,669 --> 00:18:49,962 a Nirav le gustará. 246 00:18:50,045 --> 00:18:52,589 Sí, sentid ese ritmo marchoso. 247 00:18:52,673 --> 00:18:55,092 ¡Ahí estás! ¿Qué te parece? 248 00:18:55,175 --> 00:18:59,638 ¿Funciona? Ruido y silencio. 249 00:18:59,721 --> 00:19:01,807 Creo que sí. 250 00:19:01,890 --> 00:19:05,394 Piensa que los cohetes son música. 251 00:19:05,477 --> 00:19:08,313 Será un Diwali de ruido y silencio. 252 00:19:11,358 --> 00:19:15,821 Diwali puede ser ruidoso, pero no es la única manera. 253 00:19:15,904 --> 00:19:20,200 Puede ser silencioso para que bailes y te muevas. 254 00:19:20,284 --> 00:19:24,538 Diwali puede ser de ambas formas, así que cantemos: 255 00:19:24,621 --> 00:19:25,747 ¡Pisotón! 256 00:19:25,831 --> 00:19:26,707 ¡Estruendo! 257 00:19:26,790 --> 00:19:28,083 Silencio. 258 00:19:28,584 --> 00:19:30,794 Esta música de cohetes 259 00:19:30,878 --> 00:19:32,963 es realmente genial. 260 00:19:33,463 --> 00:19:37,050 Es Diwali y hay otro modo de celebrar. 261 00:19:37,551 --> 00:19:41,805 Iluminando el cielo como un sol nocturno. 262 00:19:41,889 --> 00:19:42,973 ¡Pisotón! 263 00:19:43,056 --> 00:19:43,932 ¡Estruendo! 264 00:19:44,016 --> 00:19:45,058 Silencio. 265 00:19:46,101 --> 00:19:47,978 ¡Pisotón!¡Estruendo! 266 00:19:48,061 --> 00:19:49,646 Silencio. 267 00:19:55,611 --> 00:19:57,154 Precioso. 268 00:19:59,531 --> 00:20:01,241 ¿Estás bien, Nirav? 269 00:20:02,576 --> 00:20:06,413 Qué bonito. Realmente es el festival de las luces. 270 00:20:12,294 --> 00:20:15,130 Gracias, Deepa, Anoop, y a todos. 271 00:20:15,214 --> 00:20:18,717 Habéis hecho que mi primer Diwali sea genial. 272 00:20:18,800 --> 00:20:21,053 - ¡Yupi! - ¡Bien! 273 00:20:22,596 --> 00:20:24,723 Feliz Diwali a todos. 274 00:20:28,518 --> 00:20:30,854 Y ahora, el final apoteósico. 275 00:20:30,938 --> 00:20:32,481 ¡Wah Kya Baat Hai! 276 00:20:33,065 --> 00:20:34,650 ¡Kya Baat Hai! 277 00:21:16,942 --> 00:21:21,863 Subtítulos: Antonio Sánchez Castel