1 00:00:05,714 --> 00:00:08,342 [♪♪♪] 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,140 [elephant trumpeting] 3 00:00:15,182 --> 00:00:17,142 ♪ Right this way, 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,142 enjoy your stay ♪ 5 00:00:17,184 --> 00:00:18,686 ♪ Here at Mango Manor ♪ 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,354 ♪ With Deepa and Anoop 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,354 ♪ [clap clap] 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,397 ♪ With Deepa and Anoop! 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,397 ♪ [clap clap] 10 00:00:22,439 --> 00:00:26,318 ♪ We all say a perfect day's 11 00:00:22,439 --> 00:00:26,318 when we are all together ♪ 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,862 ♪ With Deepa and Anoop 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,862 ♪ [clap clap] 14 00:00:27,903 --> 00:00:30,197 ♪ With Deepa and Anoop! 15 00:00:27,903 --> 00:00:30,197 ♪ [clap clap] 16 00:00:30,238 --> 00:00:32,073 ♪ Come on in and join the fun ♪ 17 00:00:32,115 --> 00:00:33,450 ♪ Plenty of room for everyone ♪ 18 00:00:33,492 --> 00:00:35,452 ♪ Need some help? Our 19 00:00:33,492 --> 00:00:35,452 family's here ♪ 20 00:00:35,494 --> 00:00:37,371 ♪ Ready, set, go, let's 21 00:00:35,494 --> 00:00:37,371 give a cheer! ♪ 22 00:00:37,412 --> 00:00:39,373 ♪ Namaste, we'll turn your day ♪ 23 00:00:39,414 --> 00:00:41,124 ♪ From good to great, 24 00:00:39,414 --> 00:00:41,124 come celebrate ♪ 25 00:00:41,166 --> 00:00:43,002 ♪ With Deepa and Anoop 26 00:00:41,166 --> 00:00:43,002 ♪ [clap clap] 27 00:00:43,043 --> 00:00:45,170 -♪ I'm Deepa, he's Anoop! ♪ 28 00:00:43,043 --> 00:00:45,170 -[trumpeting] 29 00:00:46,922 --> 00:00:49,341 [Deepa] Adventures 30 00:00:46,922 --> 00:00:49,341 with Beepy Bot! 31 00:00:50,384 --> 00:00:51,635 [♪♪♪] 32 00:00:51,677 --> 00:00:54,346 ♪ Rah-rah, Raki! 33 00:00:51,677 --> 00:00:54,346 Rah-rah, Raki! ♪ 34 00:00:54,388 --> 00:00:55,848 ♪ Rah-rah, Raki! ♪ 35 00:00:55,890 --> 00:00:58,726 [chuckling] Nice cheer! Thanks. 36 00:00:59,601 --> 00:01:01,020 Anoop, Janay, and I 37 00:01:01,061 --> 00:01:03,188 are gonna be the loudest, 38 00:01:01,061 --> 00:01:03,188 most excited, 39 00:01:03,230 --> 00:01:05,941 and awesome cheerers 40 00:01:03,230 --> 00:01:05,941 at your basketball game. 41 00:01:05,983 --> 00:01:09,152 I want to get there early 42 00:01:05,983 --> 00:01:09,152 so we can get the perfect seat. 43 00:01:09,194 --> 00:01:10,988 And do your chores? 44 00:01:11,030 --> 00:01:13,281 Chores at a basketball game? 45 00:01:13,323 --> 00:01:15,784 It's Family Cleanup 46 00:01:13,323 --> 00:01:15,784 Day, remember? 47 00:01:15,826 --> 00:01:19,038 Everyone has jobs to do 48 00:01:15,826 --> 00:01:19,038 to keep the manor clean. 49 00:01:19,079 --> 00:01:21,040 Even you, Deepa. 50 00:01:21,081 --> 00:01:25,836 We have to do all this 51 00:01:21,081 --> 00:01:25,836 before we can go? 52 00:01:25,878 --> 00:01:27,796 [trumpeting "uh-oh"] 53 00:01:27,838 --> 00:01:32,051 If you start right away, you 54 00:01:27,838 --> 00:01:32,051 can finish just in time for the 55 00:01:27,838 --> 00:01:32,051 game. 56 00:01:32,091 --> 00:01:33,510 I can help. 57 00:01:33,552 --> 00:01:36,221 Aw, thanks, Janay, 58 00:01:33,552 --> 00:01:36,221 you're an awesome friend... 59 00:01:36,263 --> 00:01:39,307 but I still don't think 60 00:01:36,263 --> 00:01:39,307 we'll get to the game early 61 00:01:39,349 --> 00:01:40,809 with all these chores! 62 00:01:40,851 --> 00:01:42,853 I'm not worried. 63 00:01:40,851 --> 00:01:42,853 Did a bunch yesterday. 64 00:01:42,895 --> 00:01:45,439 All I have to do now 65 00:01:42,895 --> 00:01:45,439 is finish fixing this 66 00:01:42,895 --> 00:01:45,439 auto-vacuum 67 00:01:45,480 --> 00:01:47,524 -so it can clean the rugs. 68 00:01:45,480 --> 00:01:47,524 -[beeping] 69 00:01:48,859 --> 00:01:52,153 And I may have also programmed 70 00:01:48,859 --> 00:01:52,153 it to go a little bit faster 71 00:01:52,195 --> 00:01:53,363 when you say "Hurry." 72 00:01:53,405 --> 00:01:55,532 [beeping] 73 00:01:55,574 --> 00:01:56,617 [Raki] Pretty cool, huh? 74 00:01:56,658 --> 00:01:59,119 This cleans rugs all by itself? 75 00:01:59,160 --> 00:02:03,040 What if we turn it into a 76 00:01:59,160 --> 00:02:03,040 super-duper cleaning machine? 77 00:02:03,082 --> 00:02:05,542 Then we could get to the game 78 00:02:03,082 --> 00:02:05,542 extra early! 79 00:02:05,584 --> 00:02:07,878 Hmm... that sounds tricky. 80 00:02:07,920 --> 00:02:11,381 You say "tricky." 81 00:02:07,920 --> 00:02:11,381 I say "creative"! 82 00:02:11,715 --> 00:02:13,717 ♪ You could solve problems ♪ 83 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 ♪ With sweat and strain ♪ 84 00:02:15,886 --> 00:02:19,890 ♪ And that might get 85 00:02:15,886 --> 00:02:19,890 the job done ♪ 86 00:02:19,932 --> 00:02:22,267 ♪ But why not solve 87 00:02:19,932 --> 00:02:22,267 these problems ♪ 88 00:02:22,309 --> 00:02:24,227 ♪ With joy and with play ♪ 89 00:02:24,269 --> 00:02:27,439 ♪ Let's solve our problems 90 00:02:24,269 --> 00:02:27,439 with fun! ♪ 91 00:02:27,481 --> 00:02:31,443 ♪ Let's get creative 92 00:02:27,481 --> 00:02:31,443 Let's think of something new ♪ 93 00:02:31,485 --> 00:02:35,530 ♪ Let's get creative 94 00:02:31,485 --> 00:02:35,530 And see what we can do ♪ 95 00:02:35,572 --> 00:02:39,827 ♪ Let's get creative 96 00:02:35,572 --> 00:02:39,827 Let's think of something new ♪ 97 00:02:39,868 --> 00:02:43,664 ♪ Let's get creative 98 00:02:39,868 --> 00:02:43,664 And see what we can do ♪ 99 00:02:46,667 --> 00:02:49,044 We've got everything we need! 100 00:02:49,086 --> 00:02:50,420 [Baba humming] 101 00:02:50,462 --> 00:02:52,380 -Whoa! 102 00:02:50,462 --> 00:02:52,380 -[trumpeting] 103 00:02:53,132 --> 00:02:55,216 Whoa! Saved by the trunk! 104 00:02:55,258 --> 00:02:56,927 Thanks, Anoop! 105 00:02:56,969 --> 00:02:58,428 What is this? 106 00:02:58,470 --> 00:03:00,430 We're going to make 107 00:02:58,470 --> 00:03:00,430 a super-fast cleaning robot 108 00:03:00,472 --> 00:03:02,891 so we can get 109 00:03:00,472 --> 00:03:02,891 to Raki's basketball game early. 110 00:03:02,933 --> 00:03:06,020 Genius! Baba is here 111 00:03:02,933 --> 00:03:06,020 for the job! 112 00:03:06,436 --> 00:03:07,562 Plunger! 113 00:03:08,856 --> 00:03:10,189 Grabber! 114 00:03:10,983 --> 00:03:12,400 Duster! 115 00:03:13,610 --> 00:03:14,611 Chocolate chai smoothie. 116 00:03:14,653 --> 00:03:16,113 [Deepa giggles] Baba! 117 00:03:16,155 --> 00:03:18,073 Hey, I had to try. 118 00:03:18,115 --> 00:03:20,450 But I think... we're done! 119 00:03:22,703 --> 00:03:23,912 Contact! 120 00:03:23,954 --> 00:03:25,622 [beeping] 121 00:03:28,792 --> 00:03:29,584 [beeping rapidly] 122 00:03:29,626 --> 00:03:30,627 [trumpeting in fear] 123 00:03:30,669 --> 00:03:32,546 Oh, Anoop! 124 00:03:32,587 --> 00:03:33,881 It's not scary. 125 00:03:33,922 --> 00:03:35,132 It's cute. 126 00:03:36,967 --> 00:03:38,969 See? 127 00:03:39,011 --> 00:03:41,221 Hello, Beepy Bot! 128 00:03:41,262 --> 00:03:42,681 [beeping] 129 00:03:46,060 --> 00:03:48,020 I made it so it responds 130 00:03:46,060 --> 00:03:48,020 to people's voices, 131 00:03:48,062 --> 00:03:51,648 but you can only give it one job 132 00:03:48,062 --> 00:03:51,648 at a time, or it gets confused. 133 00:03:51,690 --> 00:03:54,776 We should test it to make sure 134 00:03:51,690 --> 00:03:54,776 it works the way it should. 135 00:03:54,818 --> 00:03:56,403 Good idea. 136 00:03:56,444 --> 00:03:59,406 Okay, Beepy, pick up the pencil. 137 00:03:59,447 --> 00:04:01,116 [beeping] 138 00:04:07,455 --> 00:04:08,540 Woo-hoo! 139 00:04:08,582 --> 00:04:10,667 Rah-rah, Raki! 140 00:04:10,709 --> 00:04:12,377 Rah-rah, Beepy Bot! 141 00:04:12,419 --> 00:04:15,338 Well done, everyone! 142 00:04:12,419 --> 00:04:15,338 Now, please excuse me. 143 00:04:15,380 --> 00:04:18,466 I'm off to do some yard work. 144 00:04:15,380 --> 00:04:18,466 Good luck with those chores! 145 00:04:18,508 --> 00:04:19,676 Okay, Beepy Bot. 146 00:04:19,718 --> 00:04:21,261 We gotta wash the dishes... 147 00:04:21,302 --> 00:04:22,554 [beeping] 148 00:04:22,596 --> 00:04:24,639 ...clean up the pool toys, 149 00:04:22,596 --> 00:04:24,639 rake the leaves, 150 00:04:24,681 --> 00:04:26,058 and pick up my room. 151 00:04:26,100 --> 00:04:27,768 [beeping chaotically] 152 00:04:29,603 --> 00:04:31,188 Wait. 153 00:04:31,230 --> 00:04:34,233 I said I only programmed it 154 00:04:31,230 --> 00:04:34,233 to do one thing at a time. 155 00:04:34,274 --> 00:04:36,568 [beeping chaotically] 156 00:04:36,610 --> 00:04:38,112 But look! 157 00:04:38,153 --> 00:04:40,655 It's going to the kitchen... 158 00:04:38,153 --> 00:04:40,655 I bet to wash dishes! 159 00:04:40,697 --> 00:04:42,032 See, Raki? 160 00:04:42,074 --> 00:04:44,118 You're a better programmer 161 00:04:42,074 --> 00:04:44,118 than you thought! 162 00:04:44,159 --> 00:04:45,410 [crashing] 163 00:04:45,452 --> 00:04:46,870 That's not good. 164 00:04:48,789 --> 00:04:50,624 No, it's great! 165 00:04:50,665 --> 00:04:54,628 Beepy Bot's gonna clean the 166 00:04:50,665 --> 00:04:54,628 dishes just like I told it to. 167 00:04:57,631 --> 00:05:00,842 Wash those dishes, 168 00:04:57,631 --> 00:05:00,842 then clean that pool! 169 00:05:00,884 --> 00:05:02,636 Wash those-- 170 00:05:02,677 --> 00:05:03,720 Oh no. 171 00:05:03,762 --> 00:05:05,889 Deepa, where's it going? 172 00:05:05,931 --> 00:05:09,184 Wait, Beepy Bot! 173 00:05:05,931 --> 00:05:09,184 You haven't washed the dishes! 174 00:05:11,019 --> 00:05:13,688 I think it's going 175 00:05:11,019 --> 00:05:13,688 to the third floor. 176 00:05:13,730 --> 00:05:14,856 Stairs! 177 00:05:18,359 --> 00:05:20,237 Oh no! Dishes don't 178 00:05:18,359 --> 00:05:20,237 go in the pool! 179 00:05:20,279 --> 00:05:23,573 Well, the dishes are clean now. 180 00:05:23,615 --> 00:05:26,701 Yeah! Maybe Beepy Bot 181 00:05:23,615 --> 00:05:26,701 was just being creative. 182 00:05:26,743 --> 00:05:28,996 Or it got the commands wrong. 183 00:05:29,037 --> 00:05:31,123 Good point. [chuckling] 184 00:05:31,165 --> 00:05:32,624 Okay, Beepy Bot. 185 00:05:32,666 --> 00:05:35,877 Remember, you have to clean up 186 00:05:32,666 --> 00:05:35,877 the pool toys, too. 187 00:05:35,919 --> 00:05:37,921 [beeping] 188 00:05:37,963 --> 00:05:39,464 [sighing] 189 00:05:39,506 --> 00:05:40,674 I didn't order a massage. 190 00:05:40,715 --> 00:05:43,468 Ah! Ah! 191 00:05:40,715 --> 00:05:43,468 That's not very relaxing! 192 00:05:44,427 --> 00:05:46,305 Uh-oh. 193 00:05:46,345 --> 00:05:48,765 We should probably stop Beepy 194 00:05:46,345 --> 00:05:48,765 Bot before he does something 195 00:05:46,345 --> 00:05:48,765 worse. 196 00:05:54,353 --> 00:05:55,772 Oh, Maruti? 197 00:05:55,814 --> 00:05:58,441 Can you please get those dishes 198 00:05:55,814 --> 00:05:58,441 out of the pool? 199 00:05:58,483 --> 00:06:01,028 Aw, I just got my tail done. 200 00:06:01,069 --> 00:06:02,904 [beeping] 201 00:06:02,946 --> 00:06:04,698 Hmm... hup! 202 00:06:04,739 --> 00:06:06,992 Hwaa! Clean pool 203 00:06:04,739 --> 00:06:06,992 coming right up! 204 00:06:09,119 --> 00:06:10,369 [elevator dinging] 205 00:06:18,461 --> 00:06:21,131 Where'd all the pool stuff go? 206 00:06:22,174 --> 00:06:23,217 [gasping] 207 00:06:23,800 --> 00:06:25,593 There it is. 208 00:06:25,635 --> 00:06:28,096 Beepy Bot was supposed 209 00:06:25,635 --> 00:06:28,096 to clean up. 210 00:06:28,138 --> 00:06:31,099 -[beeping] 211 00:06:28,138 --> 00:06:31,099 -This definitely isn't clean. 212 00:06:31,141 --> 00:06:32,809 It's confused, Deepa. 213 00:06:32,851 --> 00:06:35,020 It got too many commands 214 00:06:32,851 --> 00:06:35,020 at once. 215 00:06:35,062 --> 00:06:36,230 [chuckling] 216 00:06:36,271 --> 00:06:38,940 Don't worry, I know 217 00:06:36,271 --> 00:06:38,940 just what to do. 218 00:06:38,982 --> 00:06:42,569 We'll just clean this up 219 00:06:38,982 --> 00:06:42,569 while you reprogram Beepy Bot. 220 00:06:42,610 --> 00:06:43,486 [beeping] 221 00:06:43,528 --> 00:06:44,487 [trumpeting] 222 00:06:44,529 --> 00:06:45,906 Where's he going? 223 00:06:45,947 --> 00:06:48,742 Oh no. Deepa, 224 00:06:45,947 --> 00:06:48,742 what else did you ask it to do? 225 00:06:48,783 --> 00:06:51,828 Uh... after dishes and pool, 226 00:06:51,870 --> 00:06:53,788 rake the leaves 227 00:06:51,870 --> 00:06:53,788 and pick up my room. 228 00:06:53,830 --> 00:06:55,832 -[beeping] 229 00:06:53,830 --> 00:06:55,832 -[elevator dings] 230 00:06:55,874 --> 00:06:57,125 My room! 231 00:06:58,668 --> 00:07:00,545 [beeping] 232 00:07:01,755 --> 00:07:03,382 Beepy Bot, no! 233 00:07:03,422 --> 00:07:06,551 You can't rake inside! 234 00:07:03,422 --> 00:07:06,551 You rake outside! 235 00:07:06,593 --> 00:07:07,719 [beeping] 236 00:07:12,849 --> 00:07:14,976 Where is it going now? 237 00:07:15,018 --> 00:07:19,022 Well, it raked my room, so now 238 00:07:15,018 --> 00:07:19,022 it's going to... pick up leaves? 239 00:07:19,064 --> 00:07:21,400 That could be helpful, right? 240 00:07:23,484 --> 00:07:25,112 [beeping] 241 00:07:27,155 --> 00:07:29,950 Aah! I just raked those! 242 00:07:31,201 --> 00:07:33,494 Raki, you gotta reprogram 243 00:07:31,201 --> 00:07:33,494 that robot 244 00:07:33,536 --> 00:07:36,915 before it tries 245 00:07:33,536 --> 00:07:36,915 to dust Grandpa or something! 246 00:07:36,957 --> 00:07:37,832 Hurry! 247 00:07:37,874 --> 00:07:38,666 [beeping] 248 00:07:38,708 --> 00:07:39,918 [brakes screeching] 249 00:07:40,585 --> 00:07:42,045 [trumpeting "uh-oh"] 250 00:07:43,463 --> 00:07:48,551 And I gotta remember to stop 251 00:07:43,463 --> 00:07:48,551 accidentally giving it commands! 252 00:07:49,303 --> 00:07:51,554 [snoring] 253 00:07:55,392 --> 00:07:57,727 No, Beepy Bot, no! 254 00:07:58,103 --> 00:07:59,938 [whirring] 255 00:08:01,064 --> 00:08:03,650 Eh, Grandpa was due for a shine. 256 00:08:03,691 --> 00:08:04,818 Aah! 257 00:08:04,859 --> 00:08:06,653 The remote control 258 00:08:04,859 --> 00:08:06,653 isn't working! 259 00:08:08,447 --> 00:08:10,449 [Mama humming] 260 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 Deepa, what's going on? 261 00:08:12,533 --> 00:08:14,786 Can't talk now, Mama, 262 00:08:12,533 --> 00:08:14,786 we're in a hurry! 263 00:08:18,332 --> 00:08:21,542 Oh no! It's speeding up! 264 00:08:21,584 --> 00:08:23,295 All done... again. 265 00:08:23,337 --> 00:08:24,463 -[beeping] 266 00:08:23,337 --> 00:08:24,463 -Augh! 267 00:08:26,673 --> 00:08:27,882 Whaa! 268 00:08:31,136 --> 00:08:33,305 [Raki] I didn't know 269 00:08:31,136 --> 00:08:33,305 it could do that! 270 00:08:33,347 --> 00:08:37,309 It's moving so fast, we'll have 271 00:08:33,347 --> 00:08:37,309 to get creative to catch it. 272 00:08:37,351 --> 00:08:41,688 Raki, if Janay and I can get 273 00:08:37,351 --> 00:08:41,688 Beepy Bot close enough to the 274 00:08:37,351 --> 00:08:41,688 ground, 275 00:08:41,729 --> 00:08:44,565 maybe you can use 276 00:08:41,729 --> 00:08:44,565 your awesome basketball skills 277 00:08:44,607 --> 00:08:45,942 to send it over to Anoop. 278 00:08:45,984 --> 00:08:48,278 Then Anoop, you use 279 00:08:45,984 --> 00:08:48,278 your super-strong trunk 280 00:08:48,320 --> 00:08:50,238 to stop it once and for all! 281 00:08:50,280 --> 00:08:51,865 [trumpeting] 282 00:08:51,906 --> 00:08:54,368 Ready, and... break! 283 00:08:54,409 --> 00:08:56,370 Hey, Beepy Bot, over here! 284 00:08:56,411 --> 00:08:58,413 Beepy Bot, pick up the leaves! 285 00:08:58,455 --> 00:08:59,956 [beeping] 286 00:09:02,376 --> 00:09:03,168 Oh no! 287 00:09:03,210 --> 00:09:05,045 My beautiful pile! 288 00:09:06,129 --> 00:09:08,589 Don't worry, Baba. We got this! 289 00:09:12,302 --> 00:09:13,553 [beeping] 290 00:09:14,095 --> 00:09:17,474 Rah-rah, Raki! Rah-rah, Raki! 291 00:09:18,808 --> 00:09:21,895 Rah-rah, Raki! Rah-rah, Raki! 292 00:09:24,231 --> 00:09:25,815 [trumpeting] 293 00:09:27,692 --> 00:09:29,236 [powering down] 294 00:09:29,277 --> 00:09:30,778 Finally deactivated! 295 00:09:30,820 --> 00:09:32,113 [cheering] 296 00:09:32,155 --> 00:09:34,991 Deepa, what was all that about? 297 00:09:35,033 --> 00:09:37,785 We made the robot to 298 00:09:35,033 --> 00:09:37,785 help clean faster 299 00:09:37,827 --> 00:09:41,622 so we could get to Raki's game 300 00:09:37,827 --> 00:09:41,622 early and get the best seats. 301 00:09:41,664 --> 00:09:44,459 But it only made everything 302 00:09:41,664 --> 00:09:44,459 messier. 303 00:09:44,501 --> 00:09:47,546 I should have just done my 304 00:09:44,501 --> 00:09:47,546 chores the regular way. 305 00:09:47,587 --> 00:09:49,881 We'll never get to the game now. 306 00:09:49,923 --> 00:09:54,219 Ooh, I know you were 307 00:09:49,923 --> 00:09:54,219 just trying to help, 308 00:09:54,261 --> 00:09:56,637 and I like that you tried 309 00:09:54,261 --> 00:09:56,637 to be creative, 310 00:09:56,679 --> 00:10:02,352 but you're right, this is 311 00:09:56,679 --> 00:10:02,352 going to be a lot of work. 312 00:10:04,062 --> 00:10:07,190 Yes, shortcuts often 313 00:10:04,062 --> 00:10:07,190 make for more work, 314 00:10:07,232 --> 00:10:10,360 but more hands make 315 00:10:07,232 --> 00:10:10,360 for less work! 316 00:10:10,402 --> 00:10:11,986 Shall we get to it? 317 00:10:12,028 --> 00:10:15,532 ♪ Let's get creative 318 00:10:12,028 --> 00:10:15,532 Let's think of something new ♪ 319 00:10:15,574 --> 00:10:19,327 ♪ Let's get creative 320 00:10:15,574 --> 00:10:19,327 And see what we can do ♪ 321 00:10:20,870 --> 00:10:21,996 We did it! 322 00:10:24,916 --> 00:10:27,168 Just in time to get to the game. 323 00:10:27,210 --> 00:10:28,253 Go, team! 324 00:10:28,295 --> 00:10:29,212 Go go, team! 325 00:10:29,254 --> 00:10:31,631 And... break! 326 00:10:31,672 --> 00:10:33,716 [Baba] We can still 327 00:10:31,672 --> 00:10:33,716 get good seats! 328 00:10:36,052 --> 00:10:37,471 [Baba] We just have to hurry! 329 00:10:37,512 --> 00:10:39,097 [beeping] 330 00:10:40,014 --> 00:10:42,559 [♪♪♪] 331 00:10:47,272 --> 00:10:49,983 [Deepa] Mango Movie! 332 00:10:54,404 --> 00:10:57,115 Operation Wall Washdown 333 00:10:54,404 --> 00:10:57,115 is complete! 334 00:10:57,157 --> 00:11:00,034 Ah, cleaned up all the mangos 335 00:10:57,157 --> 00:11:00,034 that fell off the tree. 336 00:11:00,076 --> 00:11:01,786 The yard looks fantastic! 337 00:11:01,828 --> 00:11:03,997 Every surface is perfectly 338 00:11:01,828 --> 00:11:03,997 polished! 339 00:11:04,038 --> 00:11:05,790 The first course is ready! 340 00:11:05,832 --> 00:11:07,542 Ee! 341 00:11:07,584 --> 00:11:12,088 I can't believe Vikram Velore 342 00:11:07,584 --> 00:11:12,088 is coming here to Mango Manor! 343 00:11:12,130 --> 00:11:15,008 He's my favorite Bollywood star! 344 00:11:15,049 --> 00:11:17,469 Oh, isn't it exciting? 345 00:11:17,511 --> 00:11:21,680 Now, remember, everyone, 346 00:11:17,511 --> 00:11:21,680 when he gets here, act normal! 347 00:11:21,722 --> 00:11:22,557 [knocking] 348 00:11:22,599 --> 00:11:23,642 [all screaming] 349 00:11:24,892 --> 00:11:26,645 I have a reservation here 350 00:11:26,685 --> 00:11:27,979 for Vikram... 351 00:11:28,021 --> 00:11:30,315 [chuckling] Velore. 352 00:11:30,357 --> 00:11:32,942 Namaste. Mango to Manor Welcome! 353 00:11:32,984 --> 00:11:36,655 Uh... I mean... welcome 354 00:11:32,984 --> 00:11:36,655 to Mango Manor! 355 00:11:36,695 --> 00:11:38,031 [laughing] 356 00:11:39,616 --> 00:11:40,699 Uh... 357 00:11:40,741 --> 00:11:42,869 uh, thanks, kiddo. 358 00:11:42,910 --> 00:11:46,039 I think you're officially 359 00:11:42,910 --> 00:11:46,039 my best fan ever. 360 00:11:46,080 --> 00:11:48,375 So sorry about that, Mr. Velore. 361 00:11:48,416 --> 00:11:49,917 We're all a little excited 362 00:11:49,959 --> 00:11:52,753 about having a Bollywood star 363 00:11:49,959 --> 00:11:52,753 here at Mango Manor. 364 00:11:52,795 --> 00:11:54,797 Would you like a snack? 365 00:11:54,839 --> 00:11:56,424 No, thank you. 366 00:11:56,466 --> 00:11:59,386 All I need is a very 367 00:11:56,466 --> 00:11:59,386 relaxing weekend. 368 00:11:59,427 --> 00:12:01,720 -When's your next movie coming 369 00:11:59,427 --> 00:12:01,720 out? 370 00:11:59,427 --> 00:12:01,720 -[gasping] 371 00:12:01,762 --> 00:12:05,392 I can't wait! I've 372 00:12:01,762 --> 00:12:05,392 seen them all! 373 00:12:05,433 --> 00:12:07,935 Sorry, kiddo, there won't be 374 00:12:05,433 --> 00:12:07,935 any more movies 375 00:12:07,977 --> 00:12:10,689 starring... Vikram Velore. 376 00:12:12,148 --> 00:12:13,732 [sobbing] 377 00:12:13,774 --> 00:12:17,654 That's the worst news I've ever 378 00:12:13,774 --> 00:12:17,654 heard in my whole life! 379 00:12:17,696 --> 00:12:19,447 Why not? 380 00:12:19,489 --> 00:12:24,160 Well, even though I am an 381 00:12:19,489 --> 00:12:24,160 amazing, incredible, and 382 00:12:19,489 --> 00:12:24,160 handsome star... 383 00:12:24,202 --> 00:12:25,453 [chuckling] 384 00:12:25,495 --> 00:12:29,249 my last movie, "Disco 385 00:12:25,495 --> 00:12:29,249 Dharma," flopped, 386 00:12:29,290 --> 00:12:31,334 so I guess no one wants to 387 00:12:29,290 --> 00:12:31,334 see... 388 00:12:31,376 --> 00:12:33,378 Vikram Velore... 389 00:12:33,420 --> 00:12:34,629 anymore. 390 00:12:34,671 --> 00:12:36,964 But, but... your movies 391 00:12:34,671 --> 00:12:36,964 are amazing... 392 00:12:37,006 --> 00:12:41,302 and important... and 393 00:12:37,006 --> 00:12:41,302 so, so magical! 394 00:12:42,095 --> 00:12:46,933 ♪ Lights down and let's watch 395 00:12:42,095 --> 00:12:46,933 Our favorite scene ♪ 396 00:12:46,974 --> 00:12:51,145 ♪ There's so much magic 397 00:12:46,974 --> 00:12:51,145 On a movie screen ♪ 398 00:12:51,187 --> 00:12:55,567 ♪ When I'm feeling down 399 00:12:51,187 --> 00:12:55,567 I watch a movie play ♪ 400 00:12:55,609 --> 00:12:57,694 ♪ Those bad feelings disappear ♪ 401 00:12:57,736 --> 00:13:00,196 ♪ Yes, they all go away ♪ 402 00:13:01,197 --> 00:13:05,577 ♪ A perfect night 403 00:13:01,197 --> 00:13:05,577 with my family ♪ 404 00:13:05,619 --> 00:13:09,872 ♪ We all cuddle tight, 405 00:13:05,619 --> 00:13:09,872 falling asleep ♪ 406 00:13:09,914 --> 00:13:14,628 ♪ There's nothing at all 407 00:13:09,914 --> 00:13:14,628 Like a movie night ♪ 408 00:13:14,669 --> 00:13:16,003 ♪ Lights down ♪ 409 00:13:16,045 --> 00:13:18,965 ♪ And let's watch 410 00:13:16,045 --> 00:13:18,965 Our favorite scene ♪ 411 00:13:19,006 --> 00:13:23,762 ♪ There's so much magic 412 00:13:19,006 --> 00:13:23,762 On a movie screen ♪ 413 00:13:24,387 --> 00:13:26,805 Well, what do you 414 00:13:24,387 --> 00:13:26,805 think, Mr. Velore? 415 00:13:26,847 --> 00:13:29,434 Will you please make 416 00:13:26,847 --> 00:13:29,434 more movies? 417 00:13:29,476 --> 00:13:31,436 Ah, sorry, kiddo. 418 00:13:31,478 --> 00:13:33,271 My movie days are over. 419 00:13:33,313 --> 00:13:34,897 Excuse me. 420 00:13:34,939 --> 00:13:38,526 Let's just make sure that 421 00:13:34,939 --> 00:13:38,526 Vikram's stay here is special. 422 00:13:38,568 --> 00:13:39,944 [kissing] 423 00:13:40,487 --> 00:13:42,238 The most special thing we can do 424 00:13:42,280 --> 00:13:45,408 is show Vikram 425 00:13:42,280 --> 00:13:45,408 that people still love his 426 00:13:42,280 --> 00:13:45,408 movies. 427 00:13:45,450 --> 00:13:46,409 [trumpeting a question] 428 00:13:46,451 --> 00:13:48,662 I know just what to do. 429 00:13:48,703 --> 00:13:51,080 We'll make our own 430 00:13:48,703 --> 00:13:51,080 Vikram Velore movie 431 00:13:51,122 --> 00:13:53,750 while he's staying here 432 00:13:51,122 --> 00:13:53,750 at Mango Manor! 433 00:13:54,459 --> 00:13:55,876 Mr. Velore? 434 00:13:57,337 --> 00:13:59,589 Of course. An autograph. 435 00:14:00,507 --> 00:14:01,591 Whoa! 436 00:14:01,633 --> 00:14:04,719 I'm never washing 437 00:14:01,633 --> 00:14:04,719 this hand again! 438 00:14:04,761 --> 00:14:07,054 Uh, actually, I was wondering... 439 00:14:07,096 --> 00:14:11,225 my friend Anoop and I are always 440 00:14:07,096 --> 00:14:11,225 taking videos around Mango 441 00:14:07,096 --> 00:14:11,225 Manor. 442 00:14:11,267 --> 00:14:14,103 You don't mind if we take 443 00:14:11,267 --> 00:14:14,103 some videos of you, do you? 444 00:14:14,145 --> 00:14:15,396 [chuckling] 445 00:14:15,438 --> 00:14:17,440 I can't say no to 446 00:14:15,438 --> 00:14:17,440 my biggest fan. 447 00:14:17,482 --> 00:14:20,652 Thanks, Mr. Velore! 448 00:14:17,482 --> 00:14:20,652 You won't even notice us. 449 00:14:21,986 --> 00:14:26,366 Vikram Velore stars 450 00:14:21,986 --> 00:14:26,366 in "Mango Mania"! 451 00:14:26,407 --> 00:14:30,953 I like it! Deepa the director 452 00:14:26,407 --> 00:14:30,953 is ready for... action! 453 00:14:32,413 --> 00:14:35,333 Our movie's about how Vikram 454 00:14:32,413 --> 00:14:35,333 stops mango people 455 00:14:35,375 --> 00:14:37,251 from taking over the world! 456 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 These will be our scenes. 457 00:14:39,045 --> 00:14:43,883 First, Vikram faces off 458 00:14:39,045 --> 00:14:43,883 with the mango people at the 459 00:14:39,045 --> 00:14:43,883 pool. 460 00:14:43,924 --> 00:14:47,094 Then he escapes them 461 00:14:43,924 --> 00:14:47,094 in his room! 462 00:14:47,136 --> 00:14:50,931 And then he faces 463 00:14:47,136 --> 00:14:50,931 the Mango King! 464 00:14:50,973 --> 00:14:52,851 -That'll be you, Anoop! 465 00:14:50,973 --> 00:14:52,851 -[trumpeting] 466 00:14:52,892 --> 00:14:56,563 Now, all I need is a camera. 467 00:14:56,604 --> 00:14:58,189 Thanks, Raki! 468 00:14:59,940 --> 00:15:01,693 Is it time for my closeup? 469 00:15:01,735 --> 00:15:03,737 Hah! Yah! Whoo! Whaa! 470 00:15:03,778 --> 00:15:07,240 Maruti, you're juggling 471 00:15:03,778 --> 00:15:07,240 our mango people! 472 00:15:09,409 --> 00:15:11,661 [gasping] I could really 473 00:15:09,409 --> 00:15:11,661 use your help! 474 00:15:11,703 --> 00:15:13,747 I'm gonna need a 475 00:15:11,703 --> 00:15:13,747 head mango mover. 476 00:15:13,788 --> 00:15:17,041 Okay, Maruti! 477 00:15:13,788 --> 00:15:17,041 Put these all around Vikram. 478 00:15:17,083 --> 00:15:18,292 Go, go, go! 479 00:15:26,384 --> 00:15:28,135 Aagh! Unh! 480 00:15:28,177 --> 00:15:29,512 What's going on here?! 481 00:15:29,554 --> 00:15:31,848 Just wanted to see 482 00:15:29,554 --> 00:15:31,848 if you needed anything. 483 00:15:31,890 --> 00:15:35,852 Do you see all these, 484 00:15:31,890 --> 00:15:35,852 uh... mangos? 485 00:15:35,894 --> 00:15:38,438 Mangos? What mangos? 486 00:15:38,479 --> 00:15:42,149 Maybe you're seeing things 487 00:15:38,479 --> 00:15:42,149 because you're really hungry. 488 00:15:42,191 --> 00:15:43,443 And good news! 489 00:15:43,484 --> 00:15:46,153 Naani-ji is just about 490 00:15:43,484 --> 00:15:46,153 to serve lunch! 491 00:15:46,195 --> 00:15:48,489 Uh... thanks, kiddo. 492 00:15:48,531 --> 00:15:49,741 I... [chuckling] 493 00:15:49,783 --> 00:15:52,076 Hungry. Yeah, that's it. 494 00:15:52,118 --> 00:15:55,830 Hurry, let's get Vikram's room 495 00:15:52,118 --> 00:15:55,830 ready for the next scene! 496 00:15:55,872 --> 00:15:56,956 [trumpeting] 497 00:15:57,791 --> 00:15:59,793 [knocking] Housekeeping! 498 00:16:06,800 --> 00:16:10,136 Okay, everybody, 499 00:16:06,800 --> 00:16:10,136 let's prepare our movie set! 500 00:16:14,724 --> 00:16:16,893 Keep those mangos comin'! 501 00:16:22,816 --> 00:16:23,858 [gasping] 502 00:16:25,526 --> 00:16:27,779 I hear him coming! 503 00:16:25,526 --> 00:16:27,779 Places, everyone! 504 00:16:27,821 --> 00:16:29,322 [trumpeting] 505 00:16:32,659 --> 00:16:34,285 Mr. Velore! 506 00:16:34,327 --> 00:16:36,579 [gasping] You're getting 507 00:16:34,327 --> 00:16:36,579 the good side, right? 508 00:16:36,621 --> 00:16:39,749 Wait! All my sides 509 00:16:36,621 --> 00:16:39,749 are good sides. 510 00:16:39,791 --> 00:16:41,835 [chuckling] 511 00:16:41,876 --> 00:16:45,296 [Deepa] I hope my favorite 512 00:16:41,876 --> 00:16:45,296 movie star's enjoying his stay 513 00:16:41,876 --> 00:16:45,296 at Mango Manor. 514 00:16:45,338 --> 00:16:46,422 Well, kiddo, I... 515 00:16:47,423 --> 00:16:49,383 Whaa! Gaah! 516 00:16:49,425 --> 00:16:50,593 More mangos?! 517 00:16:51,218 --> 00:16:53,346 Aah! Aah! Aah! 518 00:16:53,387 --> 00:16:55,723 Uh! Ooh! Mango! Aah! 519 00:16:56,891 --> 00:16:58,058 They're everywhere! 520 00:17:00,227 --> 00:17:01,312 [screaming] 521 00:17:03,397 --> 00:17:05,984 Aah! What's happening? Aah! 522 00:17:06,025 --> 00:17:07,276 [strange gibbering] 523 00:17:07,318 --> 00:17:10,404 Take me to your leader! 524 00:17:10,446 --> 00:17:12,991 Aah! I'm outta here! 525 00:17:13,533 --> 00:17:14,492 How did we do? 526 00:17:14,534 --> 00:17:16,911 Almost red-carpet ready! 527 00:17:20,832 --> 00:17:23,209 Phew! You're safe 528 00:17:20,832 --> 00:17:23,209 now. [chuckling] 529 00:17:23,250 --> 00:17:24,544 No more mangos. 530 00:17:24,585 --> 00:17:25,753 You were right. 531 00:17:25,795 --> 00:17:27,797 All your sides are 532 00:17:25,795 --> 00:17:27,797 your best side! 533 00:17:31,718 --> 00:17:34,971 Mango! I mean... mang-no! 534 00:17:35,013 --> 00:17:36,848 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 535 00:17:36,890 --> 00:17:38,432 And... cut! 536 00:17:38,474 --> 00:17:39,809 Great job, Anoop! 537 00:17:39,851 --> 00:17:41,895 That scene's going 538 00:17:39,851 --> 00:17:41,895 to look great! 539 00:17:41,936 --> 00:17:42,729 [trumpeting] 540 00:17:42,770 --> 00:17:44,480 Aw, Anoop. 541 00:17:44,522 --> 00:17:46,106 If you're worried about Vikram, 542 00:17:46,148 --> 00:17:48,985 let's just show him 543 00:17:46,148 --> 00:17:48,985 how great the movie looks 544 00:17:46,148 --> 00:17:48,985 already! 545 00:17:49,027 --> 00:17:50,110 [panting] 546 00:17:50,152 --> 00:17:51,320 [Deepa] Mr. Velore? 547 00:17:51,362 --> 00:17:53,865 He's leaving, Deepa. 548 00:17:51,362 --> 00:17:53,865 Let's let him be. 549 00:17:53,907 --> 00:17:55,700 What? Why? 550 00:17:55,742 --> 00:17:58,578 I really needed a 551 00:17:55,742 --> 00:17:58,578 relaxing weekend, 552 00:17:58,619 --> 00:18:00,580 but, uh, this weekend 553 00:18:00,621 --> 00:18:03,750 hasn't been relaxing... at all. 554 00:18:03,791 --> 00:18:06,711 Sorry, kiddo. 555 00:18:03,791 --> 00:18:06,711 I'll just go get my suitcase. 556 00:18:07,378 --> 00:18:09,213 I don't understand. 557 00:18:09,255 --> 00:18:12,174 He was saying something 558 00:18:09,255 --> 00:18:12,174 about mango people? 559 00:18:12,216 --> 00:18:14,761 Did he say how cute 560 00:18:12,216 --> 00:18:14,761 their faces were? 561 00:18:14,802 --> 00:18:15,803 Look! 562 00:18:17,096 --> 00:18:22,351 Deepa, were you trying to help 563 00:18:17,096 --> 00:18:22,351 Mr. Velore have a nice weekend? 564 00:18:22,393 --> 00:18:25,688 I just thought if I made a movie 565 00:18:22,393 --> 00:18:25,688 starring Vikram Velore 566 00:18:25,730 --> 00:18:27,314 that he'd see how great he is, 567 00:18:27,356 --> 00:18:30,150 then maybe he'd keep 568 00:18:27,356 --> 00:18:30,150 making more movies. 569 00:18:30,192 --> 00:18:32,028 I didn't mean to make him leave. 570 00:18:32,070 --> 00:18:34,822 Hmm... your heart was 571 00:18:32,070 --> 00:18:34,822 in the right place, 572 00:18:34,864 --> 00:18:37,241 but your mangos were 573 00:18:34,864 --> 00:18:37,241 in the wrong place. 574 00:18:37,283 --> 00:18:42,038 And yes, I think we'd all love 575 00:18:37,283 --> 00:18:42,038 to see another Vikram Velore 576 00:18:37,283 --> 00:18:42,038 movie. 577 00:18:42,080 --> 00:18:43,081 [Deepa] We can! 578 00:18:43,122 --> 00:18:44,874 I've got it right here! 579 00:18:44,916 --> 00:18:47,501 Mama, can you keep 580 00:18:44,916 --> 00:18:47,501 Mr. Velore from leaving 581 00:18:47,543 --> 00:18:49,253 while I get everything set up? 582 00:18:49,295 --> 00:18:50,671 I can try. 583 00:18:52,339 --> 00:18:53,591 [elevator dings] 584 00:18:54,675 --> 00:18:56,176 Mr. Velore! 585 00:18:56,218 --> 00:18:57,804 You can't leave without seeing 586 00:18:57,845 --> 00:19:01,390 our excellent... carpet! 587 00:19:01,432 --> 00:19:02,767 [Deepa] We're ready! 588 00:19:02,809 --> 00:19:03,684 Oh, thank goodness! 589 00:19:03,726 --> 00:19:05,269 Mr. Velore... 590 00:19:05,311 --> 00:19:08,564 there really is only one more 591 00:19:05,311 --> 00:19:08,564 thing you need to see. 592 00:19:08,606 --> 00:19:11,609 I'm your biggest fan, remember? 593 00:19:14,361 --> 00:19:15,237 [Velore] Oh! 594 00:19:15,279 --> 00:19:16,572 Oh ho ho! 595 00:19:16,614 --> 00:19:19,408 This looks like 596 00:19:16,614 --> 00:19:19,408 one of my movie premieres! 597 00:19:19,450 --> 00:19:21,410 That's because it is. 598 00:19:22,286 --> 00:19:23,329 [gasping] 599 00:19:24,246 --> 00:19:25,623 [laughing] 600 00:19:25,665 --> 00:19:26,916 Hmm. 601 00:19:26,958 --> 00:19:30,086 Your movies mean so 602 00:19:26,958 --> 00:19:30,086 much to my family, 603 00:19:30,128 --> 00:19:33,047 so even if this is 604 00:19:30,128 --> 00:19:33,047 the last Vikram Velore movie, 605 00:19:33,089 --> 00:19:36,216 I'm glad we all got 606 00:19:33,089 --> 00:19:36,216 to see it here. 607 00:19:36,258 --> 00:19:37,468 Roll it, Raki! 608 00:19:39,178 --> 00:19:41,931 [♪♪♪] 609 00:19:47,478 --> 00:19:48,521 Aagh! Unh! 610 00:19:48,562 --> 00:19:50,564 What's going on here?! 611 00:19:55,319 --> 00:19:56,403 They're everywhere! 612 00:19:57,446 --> 00:19:59,115 -Unh! 613 00:19:57,446 --> 00:19:59,115 -[laughing] 614 00:19:59,157 --> 00:20:00,240 Ah! [laughing] 615 00:20:00,282 --> 00:20:02,076 [strange gibbering] 616 00:20:05,245 --> 00:20:07,040 [♪♪♪] 617 00:20:08,248 --> 00:20:10,084 [laughing] Hmm. 618 00:20:10,126 --> 00:20:11,585 [applause] 619 00:20:11,627 --> 00:20:14,088 Whoo-hoo! Yes! Very good! 620 00:20:14,130 --> 00:20:17,341 Well, Mr. Velore? 621 00:20:14,130 --> 00:20:17,341 What do you think? 622 00:20:17,383 --> 00:20:21,679 I think I looked 623 00:20:17,383 --> 00:20:21,679 really silly and scared, 624 00:20:21,721 --> 00:20:24,057 and also, uh... very handsome. 625 00:20:24,098 --> 00:20:27,185 I can't believe 626 00:20:24,098 --> 00:20:27,185 you did all of this for me! 627 00:20:29,103 --> 00:20:31,438 I hope we didn't scare you off. 628 00:20:31,480 --> 00:20:33,191 You've inspired me, kiddo. 629 00:20:33,232 --> 00:20:34,817 I'll be back... 630 00:20:34,859 --> 00:20:36,402 after making more... 631 00:20:36,443 --> 00:20:37,695 ♪ movies! ♪ 632 00:20:37,737 --> 00:20:39,655 [cheering] 633 00:20:40,573 --> 00:20:42,992 [♪♪♪] 634 00:20:46,579 --> 00:20:50,041 [♪♪♪]