1
00:00:05,714 --> 00:00:08,342
[♪♪♪]
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,140
[elephant trumpeting]
3
00:00:15,182 --> 00:00:17,142
♪ Right this way,
4
00:00:15,182 --> 00:00:17,142
enjoy your stay ♪
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,686
♪ Here at Mango Manor ♪
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,354
♪ With Deepa and Anoop
7
00:00:18,727 --> 00:00:20,354
♪ [clap clap]
8
00:00:20,395 --> 00:00:22,397
♪ With Deepa and Anoop!
9
00:00:20,395 --> 00:00:22,397
♪ [clap clap]
10
00:00:22,439 --> 00:00:26,318
♪ We all say a perfect day's
11
00:00:22,439 --> 00:00:26,318
when we are all together ♪
12
00:00:26,360 --> 00:00:27,862
♪ With Deepa and Anoop
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,862
♪ [clap clap]
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,197
♪ With Deepa and Anoop!
15
00:00:27,903 --> 00:00:30,197
♪ [clap clap]
16
00:00:30,238 --> 00:00:32,073
♪ Come on in and join the fun ♪
17
00:00:32,115 --> 00:00:33,450
♪ Plenty of room for everyone ♪
18
00:00:33,492 --> 00:00:35,452
♪ Need some help? Our
19
00:00:33,492 --> 00:00:35,452
family's here ♪
20
00:00:35,494 --> 00:00:37,371
♪ Ready, set, go, let's
21
00:00:35,494 --> 00:00:37,371
give a cheer! ♪
22
00:00:37,412 --> 00:00:39,373
♪ Namaste, we'll turn your day ♪
23
00:00:39,414 --> 00:00:41,124
♪ From good to great,
24
00:00:39,414 --> 00:00:41,124
come celebrate ♪
25
00:00:41,166 --> 00:00:43,002
♪ With Deepa and Anoop
26
00:00:41,166 --> 00:00:43,002
♪ [clap clap]
27
00:00:43,043 --> 00:00:45,170
-♪ I'm Deepa, he's Anoop! ♪
28
00:00:43,043 --> 00:00:45,170
-[trumpeting]
29
00:00:46,922 --> 00:00:49,341
[Deepa] Adventures
30
00:00:46,922 --> 00:00:49,341
with Beepy Bot!
31
00:00:50,384 --> 00:00:51,635
[♪♪♪]
32
00:00:51,677 --> 00:00:54,346
♪ Rah-rah, Raki!
33
00:00:51,677 --> 00:00:54,346
Rah-rah, Raki! ♪
34
00:00:54,388 --> 00:00:55,848
♪ Rah-rah, Raki! ♪
35
00:00:55,890 --> 00:00:58,726
[chuckling] Nice cheer! Thanks.
36
00:00:59,601 --> 00:01:01,020
Anoop, Janay, and I
37
00:01:01,061 --> 00:01:03,188
are gonna be the loudest,
38
00:01:01,061 --> 00:01:03,188
most excited,
39
00:01:03,230 --> 00:01:05,941
and awesome cheerers
40
00:01:03,230 --> 00:01:05,941
at your basketball game.
41
00:01:05,983 --> 00:01:09,152
I want to get there early
42
00:01:05,983 --> 00:01:09,152
so we can get the perfect seat.
43
00:01:09,194 --> 00:01:10,988
And do your chores?
44
00:01:11,030 --> 00:01:13,281
Chores at a basketball game?
45
00:01:13,323 --> 00:01:15,784
It's Family Cleanup
46
00:01:13,323 --> 00:01:15,784
Day, remember?
47
00:01:15,826 --> 00:01:19,038
Everyone has jobs to do
48
00:01:15,826 --> 00:01:19,038
to keep the manor clean.
49
00:01:19,079 --> 00:01:21,040
Even you, Deepa.
50
00:01:21,081 --> 00:01:25,836
We have to do all this
51
00:01:21,081 --> 00:01:25,836
before we can go?
52
00:01:25,878 --> 00:01:27,796
[trumpeting "uh-oh"]
53
00:01:27,838 --> 00:01:32,051
If you start right away, you
54
00:01:27,838 --> 00:01:32,051
can finish just in time for the
55
00:01:27,838 --> 00:01:32,051
game.
56
00:01:32,091 --> 00:01:33,510
I can help.
57
00:01:33,552 --> 00:01:36,221
Aw, thanks, Janay,
58
00:01:33,552 --> 00:01:36,221
you're an awesome friend...
59
00:01:36,263 --> 00:01:39,307
but I still don't think
60
00:01:36,263 --> 00:01:39,307
we'll get to the game early
61
00:01:39,349 --> 00:01:40,809
with all these chores!
62
00:01:40,851 --> 00:01:42,853
I'm not worried.
63
00:01:40,851 --> 00:01:42,853
Did a bunch yesterday.
64
00:01:42,895 --> 00:01:45,439
All I have to do now
65
00:01:42,895 --> 00:01:45,439
is finish fixing this
66
00:01:42,895 --> 00:01:45,439
auto-vacuum
67
00:01:45,480 --> 00:01:47,524
-so it can clean the rugs.
68
00:01:45,480 --> 00:01:47,524
-[beeping]
69
00:01:48,859 --> 00:01:52,153
And I may have also programmed
70
00:01:48,859 --> 00:01:52,153
it to go a little bit faster
71
00:01:52,195 --> 00:01:53,363
when you say "Hurry."
72
00:01:53,405 --> 00:01:55,532
[beeping]
73
00:01:55,574 --> 00:01:56,617
[Raki] Pretty cool, huh?
74
00:01:56,658 --> 00:01:59,119
This cleans rugs all by itself?
75
00:01:59,160 --> 00:02:03,040
What if we turn it into a
76
00:01:59,160 --> 00:02:03,040
super-duper cleaning machine?
77
00:02:03,082 --> 00:02:05,542
Then we could get to the game
78
00:02:03,082 --> 00:02:05,542
extra early!
79
00:02:05,584 --> 00:02:07,878
Hmm... that sounds tricky.
80
00:02:07,920 --> 00:02:11,381
You say "tricky."
81
00:02:07,920 --> 00:02:11,381
I say "creative"!
82
00:02:11,715 --> 00:02:13,717
♪ You could solve problems ♪
83
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
♪ With sweat and strain ♪
84
00:02:15,886 --> 00:02:19,890
♪ And that might get
85
00:02:15,886 --> 00:02:19,890
the job done ♪
86
00:02:19,932 --> 00:02:22,267
♪ But why not solve
87
00:02:19,932 --> 00:02:22,267
these problems ♪
88
00:02:22,309 --> 00:02:24,227
♪ With joy and with play ♪
89
00:02:24,269 --> 00:02:27,439
♪ Let's solve our problems
90
00:02:24,269 --> 00:02:27,439
with fun! ♪
91
00:02:27,481 --> 00:02:31,443
♪ Let's get creative
92
00:02:27,481 --> 00:02:31,443
Let's think of something new ♪
93
00:02:31,485 --> 00:02:35,530
♪ Let's get creative
94
00:02:31,485 --> 00:02:35,530
And see what we can do ♪
95
00:02:35,572 --> 00:02:39,827
♪ Let's get creative
96
00:02:35,572 --> 00:02:39,827
Let's think of something new ♪
97
00:02:39,868 --> 00:02:43,664
♪ Let's get creative
98
00:02:39,868 --> 00:02:43,664
And see what we can do ♪
99
00:02:46,667 --> 00:02:49,044
We've got everything we need!
100
00:02:49,086 --> 00:02:50,420
[Baba humming]
101
00:02:50,462 --> 00:02:52,380
-Whoa!
102
00:02:50,462 --> 00:02:52,380
-[trumpeting]
103
00:02:53,132 --> 00:02:55,216
Whoa! Saved by the trunk!
104
00:02:55,258 --> 00:02:56,927
Thanks, Anoop!
105
00:02:56,969 --> 00:02:58,428
What is this?
106
00:02:58,470 --> 00:03:00,430
We're going to make
107
00:02:58,470 --> 00:03:00,430
a super-fast cleaning robot
108
00:03:00,472 --> 00:03:02,891
so we can get
109
00:03:00,472 --> 00:03:02,891
to Raki's basketball game early.
110
00:03:02,933 --> 00:03:06,020
Genius! Baba is here
111
00:03:02,933 --> 00:03:06,020
for the job!
112
00:03:06,436 --> 00:03:07,562
Plunger!
113
00:03:08,856 --> 00:03:10,189
Grabber!
114
00:03:10,983 --> 00:03:12,400
Duster!
115
00:03:13,610 --> 00:03:14,611
Chocolate chai smoothie.
116
00:03:14,653 --> 00:03:16,113
[Deepa giggles] Baba!
117
00:03:16,155 --> 00:03:18,073
Hey, I had to try.
118
00:03:18,115 --> 00:03:20,450
But I think... we're done!
119
00:03:22,703 --> 00:03:23,912
Contact!
120
00:03:23,954 --> 00:03:25,622
[beeping]
121
00:03:28,792 --> 00:03:29,584
[beeping rapidly]
122
00:03:29,626 --> 00:03:30,627
[trumpeting in fear]
123
00:03:30,669 --> 00:03:32,546
Oh, Anoop!
124
00:03:32,587 --> 00:03:33,881
It's not scary.
125
00:03:33,922 --> 00:03:35,132
It's cute.
126
00:03:36,967 --> 00:03:38,969
See?
127
00:03:39,011 --> 00:03:41,221
Hello, Beepy Bot!
128
00:03:41,262 --> 00:03:42,681
[beeping]
129
00:03:46,060 --> 00:03:48,020
I made it so it responds
130
00:03:46,060 --> 00:03:48,020
to people's voices,
131
00:03:48,062 --> 00:03:51,648
but you can only give it one job
132
00:03:48,062 --> 00:03:51,648
at a time, or it gets confused.
133
00:03:51,690 --> 00:03:54,776
We should test it to make sure
134
00:03:51,690 --> 00:03:54,776
it works the way it should.
135
00:03:54,818 --> 00:03:56,403
Good idea.
136
00:03:56,444 --> 00:03:59,406
Okay, Beepy, pick up the pencil.
137
00:03:59,447 --> 00:04:01,116
[beeping]
138
00:04:07,455 --> 00:04:08,540
Woo-hoo!
139
00:04:08,582 --> 00:04:10,667
Rah-rah, Raki!
140
00:04:10,709 --> 00:04:12,377
Rah-rah, Beepy Bot!
141
00:04:12,419 --> 00:04:15,338
Well done, everyone!
142
00:04:12,419 --> 00:04:15,338
Now, please excuse me.
143
00:04:15,380 --> 00:04:18,466
I'm off to do some yard work.
144
00:04:15,380 --> 00:04:18,466
Good luck with those chores!
145
00:04:18,508 --> 00:04:19,676
Okay, Beepy Bot.
146
00:04:19,718 --> 00:04:21,261
We gotta wash the dishes...
147
00:04:21,302 --> 00:04:22,554
[beeping]
148
00:04:22,596 --> 00:04:24,639
...clean up the pool toys,
149
00:04:22,596 --> 00:04:24,639
rake the leaves,
150
00:04:24,681 --> 00:04:26,058
and pick up my room.
151
00:04:26,100 --> 00:04:27,768
[beeping chaotically]
152
00:04:29,603 --> 00:04:31,188
Wait.
153
00:04:31,230 --> 00:04:34,233
I said I only programmed it
154
00:04:31,230 --> 00:04:34,233
to do one thing at a time.
155
00:04:34,274 --> 00:04:36,568
[beeping chaotically]
156
00:04:36,610 --> 00:04:38,112
But look!
157
00:04:38,153 --> 00:04:40,655
It's going to the kitchen...
158
00:04:38,153 --> 00:04:40,655
I bet to wash dishes!
159
00:04:40,697 --> 00:04:42,032
See, Raki?
160
00:04:42,074 --> 00:04:44,118
You're a better programmer
161
00:04:42,074 --> 00:04:44,118
than you thought!
162
00:04:44,159 --> 00:04:45,410
[crashing]
163
00:04:45,452 --> 00:04:46,870
That's not good.
164
00:04:48,789 --> 00:04:50,624
No, it's great!
165
00:04:50,665 --> 00:04:54,628
Beepy Bot's gonna clean the
166
00:04:50,665 --> 00:04:54,628
dishes just like I told it to.
167
00:04:57,631 --> 00:05:00,842
Wash those dishes,
168
00:04:57,631 --> 00:05:00,842
then clean that pool!
169
00:05:00,884 --> 00:05:02,636
Wash those--
170
00:05:02,677 --> 00:05:03,720
Oh no.
171
00:05:03,762 --> 00:05:05,889
Deepa, where's it going?
172
00:05:05,931 --> 00:05:09,184
Wait, Beepy Bot!
173
00:05:05,931 --> 00:05:09,184
You haven't washed the dishes!
174
00:05:11,019 --> 00:05:13,688
I think it's going
175
00:05:11,019 --> 00:05:13,688
to the third floor.
176
00:05:13,730 --> 00:05:14,856
Stairs!
177
00:05:18,359 --> 00:05:20,237
Oh no! Dishes don't
178
00:05:18,359 --> 00:05:20,237
go in the pool!
179
00:05:20,279 --> 00:05:23,573
Well, the dishes are clean now.
180
00:05:23,615 --> 00:05:26,701
Yeah! Maybe Beepy Bot
181
00:05:23,615 --> 00:05:26,701
was just being creative.
182
00:05:26,743 --> 00:05:28,996
Or it got the commands wrong.
183
00:05:29,037 --> 00:05:31,123
Good point. [chuckling]
184
00:05:31,165 --> 00:05:32,624
Okay, Beepy Bot.
185
00:05:32,666 --> 00:05:35,877
Remember, you have to clean up
186
00:05:32,666 --> 00:05:35,877
the pool toys, too.
187
00:05:35,919 --> 00:05:37,921
[beeping]
188
00:05:37,963 --> 00:05:39,464
[sighing]
189
00:05:39,506 --> 00:05:40,674
I didn't order a massage.
190
00:05:40,715 --> 00:05:43,468
Ah! Ah!
191
00:05:40,715 --> 00:05:43,468
That's not very relaxing!
192
00:05:44,427 --> 00:05:46,305
Uh-oh.
193
00:05:46,345 --> 00:05:48,765
We should probably stop Beepy
194
00:05:46,345 --> 00:05:48,765
Bot before he does something
195
00:05:46,345 --> 00:05:48,765
worse.
196
00:05:54,353 --> 00:05:55,772
Oh, Maruti?
197
00:05:55,814 --> 00:05:58,441
Can you please get those dishes
198
00:05:55,814 --> 00:05:58,441
out of the pool?
199
00:05:58,483 --> 00:06:01,028
Aw, I just got my tail done.
200
00:06:01,069 --> 00:06:02,904
[beeping]
201
00:06:02,946 --> 00:06:04,698
Hmm... hup!
202
00:06:04,739 --> 00:06:06,992
Hwaa! Clean pool
203
00:06:04,739 --> 00:06:06,992
coming right up!
204
00:06:09,119 --> 00:06:10,369
[elevator dinging]
205
00:06:18,461 --> 00:06:21,131
Where'd all the pool stuff go?
206
00:06:22,174 --> 00:06:23,217
[gasping]
207
00:06:23,800 --> 00:06:25,593
There it is.
208
00:06:25,635 --> 00:06:28,096
Beepy Bot was supposed
209
00:06:25,635 --> 00:06:28,096
to clean up.
210
00:06:28,138 --> 00:06:31,099
-[beeping]
211
00:06:28,138 --> 00:06:31,099
-This definitely isn't clean.
212
00:06:31,141 --> 00:06:32,809
It's confused, Deepa.
213
00:06:32,851 --> 00:06:35,020
It got too many commands
214
00:06:32,851 --> 00:06:35,020
at once.
215
00:06:35,062 --> 00:06:36,230
[chuckling]
216
00:06:36,271 --> 00:06:38,940
Don't worry, I know
217
00:06:36,271 --> 00:06:38,940
just what to do.
218
00:06:38,982 --> 00:06:42,569
We'll just clean this up
219
00:06:38,982 --> 00:06:42,569
while you reprogram Beepy Bot.
220
00:06:42,610 --> 00:06:43,486
[beeping]
221
00:06:43,528 --> 00:06:44,487
[trumpeting]
222
00:06:44,529 --> 00:06:45,906
Where's he going?
223
00:06:45,947 --> 00:06:48,742
Oh no. Deepa,
224
00:06:45,947 --> 00:06:48,742
what else did you ask it to do?
225
00:06:48,783 --> 00:06:51,828
Uh... after dishes and pool,
226
00:06:51,870 --> 00:06:53,788
rake the leaves
227
00:06:51,870 --> 00:06:53,788
and pick up my room.
228
00:06:53,830 --> 00:06:55,832
-[beeping]
229
00:06:53,830 --> 00:06:55,832
-[elevator dings]
230
00:06:55,874 --> 00:06:57,125
My room!
231
00:06:58,668 --> 00:07:00,545
[beeping]
232
00:07:01,755 --> 00:07:03,382
Beepy Bot, no!
233
00:07:03,422 --> 00:07:06,551
You can't rake inside!
234
00:07:03,422 --> 00:07:06,551
You rake outside!
235
00:07:06,593 --> 00:07:07,719
[beeping]
236
00:07:12,849 --> 00:07:14,976
Where is it going now?
237
00:07:15,018 --> 00:07:19,022
Well, it raked my room, so now
238
00:07:15,018 --> 00:07:19,022
it's going to... pick up leaves?
239
00:07:19,064 --> 00:07:21,400
That could be helpful, right?
240
00:07:23,484 --> 00:07:25,112
[beeping]
241
00:07:27,155 --> 00:07:29,950
Aah! I just raked those!
242
00:07:31,201 --> 00:07:33,494
Raki, you gotta reprogram
243
00:07:31,201 --> 00:07:33,494
that robot
244
00:07:33,536 --> 00:07:36,915
before it tries
245
00:07:33,536 --> 00:07:36,915
to dust Grandpa or something!
246
00:07:36,957 --> 00:07:37,832
Hurry!
247
00:07:37,874 --> 00:07:38,666
[beeping]
248
00:07:38,708 --> 00:07:39,918
[brakes screeching]
249
00:07:40,585 --> 00:07:42,045
[trumpeting "uh-oh"]
250
00:07:43,463 --> 00:07:48,551
And I gotta remember to stop
251
00:07:43,463 --> 00:07:48,551
accidentally giving it commands!
252
00:07:49,303 --> 00:07:51,554
[snoring]
253
00:07:55,392 --> 00:07:57,727
No, Beepy Bot, no!
254
00:07:58,103 --> 00:07:59,938
[whirring]
255
00:08:01,064 --> 00:08:03,650
Eh, Grandpa was due for a shine.
256
00:08:03,691 --> 00:08:04,818
Aah!
257
00:08:04,859 --> 00:08:06,653
The remote control
258
00:08:04,859 --> 00:08:06,653
isn't working!
259
00:08:08,447 --> 00:08:10,449
[Mama humming]
260
00:08:10,490 --> 00:08:12,492
Deepa, what's going on?
261
00:08:12,533 --> 00:08:14,786
Can't talk now, Mama,
262
00:08:12,533 --> 00:08:14,786
we're in a hurry!
263
00:08:18,332 --> 00:08:21,542
Oh no! It's speeding up!
264
00:08:21,584 --> 00:08:23,295
All done... again.
265
00:08:23,337 --> 00:08:24,463
-[beeping]
266
00:08:23,337 --> 00:08:24,463
-Augh!
267
00:08:26,673 --> 00:08:27,882
Whaa!
268
00:08:31,136 --> 00:08:33,305
[Raki] I didn't know
269
00:08:31,136 --> 00:08:33,305
it could do that!
270
00:08:33,347 --> 00:08:37,309
It's moving so fast, we'll have
271
00:08:33,347 --> 00:08:37,309
to get creative to catch it.
272
00:08:37,351 --> 00:08:41,688
Raki, if Janay and I can get
273
00:08:37,351 --> 00:08:41,688
Beepy Bot close enough to the
274
00:08:37,351 --> 00:08:41,688
ground,
275
00:08:41,729 --> 00:08:44,565
maybe you can use
276
00:08:41,729 --> 00:08:44,565
your awesome basketball skills
277
00:08:44,607 --> 00:08:45,942
to send it over to Anoop.
278
00:08:45,984 --> 00:08:48,278
Then Anoop, you use
279
00:08:45,984 --> 00:08:48,278
your super-strong trunk
280
00:08:48,320 --> 00:08:50,238
to stop it once and for all!
281
00:08:50,280 --> 00:08:51,865
[trumpeting]
282
00:08:51,906 --> 00:08:54,368
Ready, and... break!
283
00:08:54,409 --> 00:08:56,370
Hey, Beepy Bot, over here!
284
00:08:56,411 --> 00:08:58,413
Beepy Bot, pick up the leaves!
285
00:08:58,455 --> 00:08:59,956
[beeping]
286
00:09:02,376 --> 00:09:03,168
Oh no!
287
00:09:03,210 --> 00:09:05,045
My beautiful pile!
288
00:09:06,129 --> 00:09:08,589
Don't worry, Baba. We got this!
289
00:09:12,302 --> 00:09:13,553
[beeping]
290
00:09:14,095 --> 00:09:17,474
Rah-rah, Raki! Rah-rah, Raki!
291
00:09:18,808 --> 00:09:21,895
Rah-rah, Raki! Rah-rah, Raki!
292
00:09:24,231 --> 00:09:25,815
[trumpeting]
293
00:09:27,692 --> 00:09:29,236
[powering down]
294
00:09:29,277 --> 00:09:30,778
Finally deactivated!
295
00:09:30,820 --> 00:09:32,113
[cheering]
296
00:09:32,155 --> 00:09:34,991
Deepa, what was all that about?
297
00:09:35,033 --> 00:09:37,785
We made the robot to
298
00:09:35,033 --> 00:09:37,785
help clean faster
299
00:09:37,827 --> 00:09:41,622
so we could get to Raki's game
300
00:09:37,827 --> 00:09:41,622
early and get the best seats.
301
00:09:41,664 --> 00:09:44,459
But it only made everything
302
00:09:41,664 --> 00:09:44,459
messier.
303
00:09:44,501 --> 00:09:47,546
I should have just done my
304
00:09:44,501 --> 00:09:47,546
chores the regular way.
305
00:09:47,587 --> 00:09:49,881
We'll never get to the game now.
306
00:09:49,923 --> 00:09:54,219
Ooh, I know you were
307
00:09:49,923 --> 00:09:54,219
just trying to help,
308
00:09:54,261 --> 00:09:56,637
and I like that you tried
309
00:09:54,261 --> 00:09:56,637
to be creative,
310
00:09:56,679 --> 00:10:02,352
but you're right, this is
311
00:09:56,679 --> 00:10:02,352
going to be a lot of work.
312
00:10:04,062 --> 00:10:07,190
Yes, shortcuts often
313
00:10:04,062 --> 00:10:07,190
make for more work,
314
00:10:07,232 --> 00:10:10,360
but more hands make
315
00:10:07,232 --> 00:10:10,360
for less work!
316
00:10:10,402 --> 00:10:11,986
Shall we get to it?
317
00:10:12,028 --> 00:10:15,532
♪ Let's get creative
318
00:10:12,028 --> 00:10:15,532
Let's think of something new ♪
319
00:10:15,574 --> 00:10:19,327
♪ Let's get creative
320
00:10:15,574 --> 00:10:19,327
And see what we can do ♪
321
00:10:20,870 --> 00:10:21,996
We did it!
322
00:10:24,916 --> 00:10:27,168
Just in time to get to the game.
323
00:10:27,210 --> 00:10:28,253
Go, team!
324
00:10:28,295 --> 00:10:29,212
Go go, team!
325
00:10:29,254 --> 00:10:31,631
And... break!
326
00:10:31,672 --> 00:10:33,716
[Baba] We can still
327
00:10:31,672 --> 00:10:33,716
get good seats!
328
00:10:36,052 --> 00:10:37,471
[Baba] We just have to hurry!
329
00:10:37,512 --> 00:10:39,097
[beeping]
330
00:10:40,014 --> 00:10:42,559
[♪♪♪]
331
00:10:47,272 --> 00:10:49,983
[Deepa] Mango Movie!
332
00:10:54,404 --> 00:10:57,115
Operation Wall Washdown
333
00:10:54,404 --> 00:10:57,115
is complete!
334
00:10:57,157 --> 00:11:00,034
Ah, cleaned up all the mangos
335
00:10:57,157 --> 00:11:00,034
that fell off the tree.
336
00:11:00,076 --> 00:11:01,786
The yard looks fantastic!
337
00:11:01,828 --> 00:11:03,997
Every surface is perfectly
338
00:11:01,828 --> 00:11:03,997
polished!
339
00:11:04,038 --> 00:11:05,790
The first course is ready!
340
00:11:05,832 --> 00:11:07,542
Ee!
341
00:11:07,584 --> 00:11:12,088
I can't believe Vikram Velore
342
00:11:07,584 --> 00:11:12,088
is coming here to Mango Manor!
343
00:11:12,130 --> 00:11:15,008
He's my favorite Bollywood star!
344
00:11:15,049 --> 00:11:17,469
Oh, isn't it exciting?
345
00:11:17,511 --> 00:11:21,680
Now, remember, everyone,
346
00:11:17,511 --> 00:11:21,680
when he gets here, act normal!
347
00:11:21,722 --> 00:11:22,557
[knocking]
348
00:11:22,599 --> 00:11:23,642
[all screaming]
349
00:11:24,892 --> 00:11:26,645
I have a reservation here
350
00:11:26,685 --> 00:11:27,979
for Vikram...
351
00:11:28,021 --> 00:11:30,315
[chuckling] Velore.
352
00:11:30,357 --> 00:11:32,942
Namaste. Mango to Manor Welcome!
353
00:11:32,984 --> 00:11:36,655
Uh... I mean... welcome
354
00:11:32,984 --> 00:11:36,655
to Mango Manor!
355
00:11:36,695 --> 00:11:38,031
[laughing]
356
00:11:39,616 --> 00:11:40,699
Uh...
357
00:11:40,741 --> 00:11:42,869
uh, thanks, kiddo.
358
00:11:42,910 --> 00:11:46,039
I think you're officially
359
00:11:42,910 --> 00:11:46,039
my best fan ever.
360
00:11:46,080 --> 00:11:48,375
So sorry about that, Mr. Velore.
361
00:11:48,416 --> 00:11:49,917
We're all a little excited
362
00:11:49,959 --> 00:11:52,753
about having a Bollywood star
363
00:11:49,959 --> 00:11:52,753
here at Mango Manor.
364
00:11:52,795 --> 00:11:54,797
Would you like a snack?
365
00:11:54,839 --> 00:11:56,424
No, thank you.
366
00:11:56,466 --> 00:11:59,386
All I need is a very
367
00:11:56,466 --> 00:11:59,386
relaxing weekend.
368
00:11:59,427 --> 00:12:01,720
-When's your next movie coming
369
00:11:59,427 --> 00:12:01,720
out?
370
00:11:59,427 --> 00:12:01,720
-[gasping]
371
00:12:01,762 --> 00:12:05,392
I can't wait! I've
372
00:12:01,762 --> 00:12:05,392
seen them all!
373
00:12:05,433 --> 00:12:07,935
Sorry, kiddo, there won't be
374
00:12:05,433 --> 00:12:07,935
any more movies
375
00:12:07,977 --> 00:12:10,689
starring... Vikram Velore.
376
00:12:12,148 --> 00:12:13,732
[sobbing]
377
00:12:13,774 --> 00:12:17,654
That's the worst news I've ever
378
00:12:13,774 --> 00:12:17,654
heard in my whole life!
379
00:12:17,696 --> 00:12:19,447
Why not?
380
00:12:19,489 --> 00:12:24,160
Well, even though I am an
381
00:12:19,489 --> 00:12:24,160
amazing, incredible, and
382
00:12:19,489 --> 00:12:24,160
handsome star...
383
00:12:24,202 --> 00:12:25,453
[chuckling]
384
00:12:25,495 --> 00:12:29,249
my last movie, "Disco
385
00:12:25,495 --> 00:12:29,249
Dharma," flopped,
386
00:12:29,290 --> 00:12:31,334
so I guess no one wants to
387
00:12:29,290 --> 00:12:31,334
see...
388
00:12:31,376 --> 00:12:33,378
Vikram Velore...
389
00:12:33,420 --> 00:12:34,629
anymore.
390
00:12:34,671 --> 00:12:36,964
But, but... your movies
391
00:12:34,671 --> 00:12:36,964
are amazing...
392
00:12:37,006 --> 00:12:41,302
and important... and
393
00:12:37,006 --> 00:12:41,302
so, so magical!
394
00:12:42,095 --> 00:12:46,933
♪ Lights down and let's watch
395
00:12:42,095 --> 00:12:46,933
Our favorite scene ♪
396
00:12:46,974 --> 00:12:51,145
♪ There's so much magic
397
00:12:46,974 --> 00:12:51,145
On a movie screen ♪
398
00:12:51,187 --> 00:12:55,567
♪ When I'm feeling down
399
00:12:51,187 --> 00:12:55,567
I watch a movie play ♪
400
00:12:55,609 --> 00:12:57,694
♪ Those bad feelings disappear ♪
401
00:12:57,736 --> 00:13:00,196
♪ Yes, they all go away ♪
402
00:13:01,197 --> 00:13:05,577
♪ A perfect night
403
00:13:01,197 --> 00:13:05,577
with my family ♪
404
00:13:05,619 --> 00:13:09,872
♪ We all cuddle tight,
405
00:13:05,619 --> 00:13:09,872
falling asleep ♪
406
00:13:09,914 --> 00:13:14,628
♪ There's nothing at all
407
00:13:09,914 --> 00:13:14,628
Like a movie night ♪
408
00:13:14,669 --> 00:13:16,003
♪ Lights down ♪
409
00:13:16,045 --> 00:13:18,965
♪ And let's watch
410
00:13:16,045 --> 00:13:18,965
Our favorite scene ♪
411
00:13:19,006 --> 00:13:23,762
♪ There's so much magic
412
00:13:19,006 --> 00:13:23,762
On a movie screen ♪
413
00:13:24,387 --> 00:13:26,805
Well, what do you
414
00:13:24,387 --> 00:13:26,805
think, Mr. Velore?
415
00:13:26,847 --> 00:13:29,434
Will you please make
416
00:13:26,847 --> 00:13:29,434
more movies?
417
00:13:29,476 --> 00:13:31,436
Ah, sorry, kiddo.
418
00:13:31,478 --> 00:13:33,271
My movie days are over.
419
00:13:33,313 --> 00:13:34,897
Excuse me.
420
00:13:34,939 --> 00:13:38,526
Let's just make sure that
421
00:13:34,939 --> 00:13:38,526
Vikram's stay here is special.
422
00:13:38,568 --> 00:13:39,944
[kissing]
423
00:13:40,487 --> 00:13:42,238
The most special thing we can do
424
00:13:42,280 --> 00:13:45,408
is show Vikram
425
00:13:42,280 --> 00:13:45,408
that people still love his
426
00:13:42,280 --> 00:13:45,408
movies.
427
00:13:45,450 --> 00:13:46,409
[trumpeting a question]
428
00:13:46,451 --> 00:13:48,662
I know just what to do.
429
00:13:48,703 --> 00:13:51,080
We'll make our own
430
00:13:48,703 --> 00:13:51,080
Vikram Velore movie
431
00:13:51,122 --> 00:13:53,750
while he's staying here
432
00:13:51,122 --> 00:13:53,750
at Mango Manor!
433
00:13:54,459 --> 00:13:55,876
Mr. Velore?
434
00:13:57,337 --> 00:13:59,589
Of course. An autograph.
435
00:14:00,507 --> 00:14:01,591
Whoa!
436
00:14:01,633 --> 00:14:04,719
I'm never washing
437
00:14:01,633 --> 00:14:04,719
this hand again!
438
00:14:04,761 --> 00:14:07,054
Uh, actually, I was wondering...
439
00:14:07,096 --> 00:14:11,225
my friend Anoop and I are always
440
00:14:07,096 --> 00:14:11,225
taking videos around Mango
441
00:14:07,096 --> 00:14:11,225
Manor.
442
00:14:11,267 --> 00:14:14,103
You don't mind if we take
443
00:14:11,267 --> 00:14:14,103
some videos of you, do you?
444
00:14:14,145 --> 00:14:15,396
[chuckling]
445
00:14:15,438 --> 00:14:17,440
I can't say no to
446
00:14:15,438 --> 00:14:17,440
my biggest fan.
447
00:14:17,482 --> 00:14:20,652
Thanks, Mr. Velore!
448
00:14:17,482 --> 00:14:20,652
You won't even notice us.
449
00:14:21,986 --> 00:14:26,366
Vikram Velore stars
450
00:14:21,986 --> 00:14:26,366
in "Mango Mania"!
451
00:14:26,407 --> 00:14:30,953
I like it! Deepa the director
452
00:14:26,407 --> 00:14:30,953
is ready for... action!
453
00:14:32,413 --> 00:14:35,333
Our movie's about how Vikram
454
00:14:32,413 --> 00:14:35,333
stops mango people
455
00:14:35,375 --> 00:14:37,251
from taking over the world!
456
00:14:37,293 --> 00:14:39,003
These will be our scenes.
457
00:14:39,045 --> 00:14:43,883
First, Vikram faces off
458
00:14:39,045 --> 00:14:43,883
with the mango people at the
459
00:14:39,045 --> 00:14:43,883
pool.
460
00:14:43,924 --> 00:14:47,094
Then he escapes them
461
00:14:43,924 --> 00:14:47,094
in his room!
462
00:14:47,136 --> 00:14:50,931
And then he faces
463
00:14:47,136 --> 00:14:50,931
the Mango King!
464
00:14:50,973 --> 00:14:52,851
-That'll be you, Anoop!
465
00:14:50,973 --> 00:14:52,851
-[trumpeting]
466
00:14:52,892 --> 00:14:56,563
Now, all I need is a camera.
467
00:14:56,604 --> 00:14:58,189
Thanks, Raki!
468
00:14:59,940 --> 00:15:01,693
Is it time for my closeup?
469
00:15:01,735 --> 00:15:03,737
Hah! Yah! Whoo! Whaa!
470
00:15:03,778 --> 00:15:07,240
Maruti, you're juggling
471
00:15:03,778 --> 00:15:07,240
our mango people!
472
00:15:09,409 --> 00:15:11,661
[gasping] I could really
473
00:15:09,409 --> 00:15:11,661
use your help!
474
00:15:11,703 --> 00:15:13,747
I'm gonna need a
475
00:15:11,703 --> 00:15:13,747
head mango mover.
476
00:15:13,788 --> 00:15:17,041
Okay, Maruti!
477
00:15:13,788 --> 00:15:17,041
Put these all around Vikram.
478
00:15:17,083 --> 00:15:18,292
Go, go, go!
479
00:15:26,384 --> 00:15:28,135
Aagh! Unh!
480
00:15:28,177 --> 00:15:29,512
What's going on here?!
481
00:15:29,554 --> 00:15:31,848
Just wanted to see
482
00:15:29,554 --> 00:15:31,848
if you needed anything.
483
00:15:31,890 --> 00:15:35,852
Do you see all these,
484
00:15:31,890 --> 00:15:35,852
uh... mangos?
485
00:15:35,894 --> 00:15:38,438
Mangos? What mangos?
486
00:15:38,479 --> 00:15:42,149
Maybe you're seeing things
487
00:15:38,479 --> 00:15:42,149
because you're really hungry.
488
00:15:42,191 --> 00:15:43,443
And good news!
489
00:15:43,484 --> 00:15:46,153
Naani-ji is just about
490
00:15:43,484 --> 00:15:46,153
to serve lunch!
491
00:15:46,195 --> 00:15:48,489
Uh... thanks, kiddo.
492
00:15:48,531 --> 00:15:49,741
I... [chuckling]
493
00:15:49,783 --> 00:15:52,076
Hungry. Yeah, that's it.
494
00:15:52,118 --> 00:15:55,830
Hurry, let's get Vikram's room
495
00:15:52,118 --> 00:15:55,830
ready for the next scene!
496
00:15:55,872 --> 00:15:56,956
[trumpeting]
497
00:15:57,791 --> 00:15:59,793
[knocking] Housekeeping!
498
00:16:06,800 --> 00:16:10,136
Okay, everybody,
499
00:16:06,800 --> 00:16:10,136
let's prepare our movie set!
500
00:16:14,724 --> 00:16:16,893
Keep those mangos comin'!
501
00:16:22,816 --> 00:16:23,858
[gasping]
502
00:16:25,526 --> 00:16:27,779
I hear him coming!
503
00:16:25,526 --> 00:16:27,779
Places, everyone!
504
00:16:27,821 --> 00:16:29,322
[trumpeting]
505
00:16:32,659 --> 00:16:34,285
Mr. Velore!
506
00:16:34,327 --> 00:16:36,579
[gasping] You're getting
507
00:16:34,327 --> 00:16:36,579
the good side, right?
508
00:16:36,621 --> 00:16:39,749
Wait! All my sides
509
00:16:36,621 --> 00:16:39,749
are good sides.
510
00:16:39,791 --> 00:16:41,835
[chuckling]
511
00:16:41,876 --> 00:16:45,296
[Deepa] I hope my favorite
512
00:16:41,876 --> 00:16:45,296
movie star's enjoying his stay
513
00:16:41,876 --> 00:16:45,296
at Mango Manor.
514
00:16:45,338 --> 00:16:46,422
Well, kiddo, I...
515
00:16:47,423 --> 00:16:49,383
Whaa! Gaah!
516
00:16:49,425 --> 00:16:50,593
More mangos?!
517
00:16:51,218 --> 00:16:53,346
Aah! Aah! Aah!
518
00:16:53,387 --> 00:16:55,723
Uh! Ooh! Mango! Aah!
519
00:16:56,891 --> 00:16:58,058
They're everywhere!
520
00:17:00,227 --> 00:17:01,312
[screaming]
521
00:17:03,397 --> 00:17:05,984
Aah! What's happening? Aah!
522
00:17:06,025 --> 00:17:07,276
[strange gibbering]
523
00:17:07,318 --> 00:17:10,404
Take me to your leader!
524
00:17:10,446 --> 00:17:12,991
Aah! I'm outta here!
525
00:17:13,533 --> 00:17:14,492
How did we do?
526
00:17:14,534 --> 00:17:16,911
Almost red-carpet ready!
527
00:17:20,832 --> 00:17:23,209
Phew! You're safe
528
00:17:20,832 --> 00:17:23,209
now. [chuckling]
529
00:17:23,250 --> 00:17:24,544
No more mangos.
530
00:17:24,585 --> 00:17:25,753
You were right.
531
00:17:25,795 --> 00:17:27,797
All your sides are
532
00:17:25,795 --> 00:17:27,797
your best side!
533
00:17:31,718 --> 00:17:34,971
Mango! I mean... mang-no!
534
00:17:35,013 --> 00:17:36,848
Aah! Aah! Aah! Aah! Aah!
535
00:17:36,890 --> 00:17:38,432
And... cut!
536
00:17:38,474 --> 00:17:39,809
Great job, Anoop!
537
00:17:39,851 --> 00:17:41,895
That scene's going
538
00:17:39,851 --> 00:17:41,895
to look great!
539
00:17:41,936 --> 00:17:42,729
[trumpeting]
540
00:17:42,770 --> 00:17:44,480
Aw, Anoop.
541
00:17:44,522 --> 00:17:46,106
If you're worried about Vikram,
542
00:17:46,148 --> 00:17:48,985
let's just show him
543
00:17:46,148 --> 00:17:48,985
how great the movie looks
544
00:17:46,148 --> 00:17:48,985
already!
545
00:17:49,027 --> 00:17:50,110
[panting]
546
00:17:50,152 --> 00:17:51,320
[Deepa] Mr. Velore?
547
00:17:51,362 --> 00:17:53,865
He's leaving, Deepa.
548
00:17:51,362 --> 00:17:53,865
Let's let him be.
549
00:17:53,907 --> 00:17:55,700
What? Why?
550
00:17:55,742 --> 00:17:58,578
I really needed a
551
00:17:55,742 --> 00:17:58,578
relaxing weekend,
552
00:17:58,619 --> 00:18:00,580
but, uh, this weekend
553
00:18:00,621 --> 00:18:03,750
hasn't been relaxing... at all.
554
00:18:03,791 --> 00:18:06,711
Sorry, kiddo.
555
00:18:03,791 --> 00:18:06,711
I'll just go get my suitcase.
556
00:18:07,378 --> 00:18:09,213
I don't understand.
557
00:18:09,255 --> 00:18:12,174
He was saying something
558
00:18:09,255 --> 00:18:12,174
about mango people?
559
00:18:12,216 --> 00:18:14,761
Did he say how cute
560
00:18:12,216 --> 00:18:14,761
their faces were?
561
00:18:14,802 --> 00:18:15,803
Look!
562
00:18:17,096 --> 00:18:22,351
Deepa, were you trying to help
563
00:18:17,096 --> 00:18:22,351
Mr. Velore have a nice weekend?
564
00:18:22,393 --> 00:18:25,688
I just thought if I made a movie
565
00:18:22,393 --> 00:18:25,688
starring Vikram Velore
566
00:18:25,730 --> 00:18:27,314
that he'd see how great he is,
567
00:18:27,356 --> 00:18:30,150
then maybe he'd keep
568
00:18:27,356 --> 00:18:30,150
making more movies.
569
00:18:30,192 --> 00:18:32,028
I didn't mean to make him leave.
570
00:18:32,070 --> 00:18:34,822
Hmm... your heart was
571
00:18:32,070 --> 00:18:34,822
in the right place,
572
00:18:34,864 --> 00:18:37,241
but your mangos were
573
00:18:34,864 --> 00:18:37,241
in the wrong place.
574
00:18:37,283 --> 00:18:42,038
And yes, I think we'd all love
575
00:18:37,283 --> 00:18:42,038
to see another Vikram Velore
576
00:18:37,283 --> 00:18:42,038
movie.
577
00:18:42,080 --> 00:18:43,081
[Deepa] We can!
578
00:18:43,122 --> 00:18:44,874
I've got it right here!
579
00:18:44,916 --> 00:18:47,501
Mama, can you keep
580
00:18:44,916 --> 00:18:47,501
Mr. Velore from leaving
581
00:18:47,543 --> 00:18:49,253
while I get everything set up?
582
00:18:49,295 --> 00:18:50,671
I can try.
583
00:18:52,339 --> 00:18:53,591
[elevator dings]
584
00:18:54,675 --> 00:18:56,176
Mr. Velore!
585
00:18:56,218 --> 00:18:57,804
You can't leave without seeing
586
00:18:57,845 --> 00:19:01,390
our excellent... carpet!
587
00:19:01,432 --> 00:19:02,767
[Deepa] We're ready!
588
00:19:02,809 --> 00:19:03,684
Oh, thank goodness!
589
00:19:03,726 --> 00:19:05,269
Mr. Velore...
590
00:19:05,311 --> 00:19:08,564
there really is only one more
591
00:19:05,311 --> 00:19:08,564
thing you need to see.
592
00:19:08,606 --> 00:19:11,609
I'm your biggest fan, remember?
593
00:19:14,361 --> 00:19:15,237
[Velore] Oh!
594
00:19:15,279 --> 00:19:16,572
Oh ho ho!
595
00:19:16,614 --> 00:19:19,408
This looks like
596
00:19:16,614 --> 00:19:19,408
one of my movie premieres!
597
00:19:19,450 --> 00:19:21,410
That's because it is.
598
00:19:22,286 --> 00:19:23,329
[gasping]
599
00:19:24,246 --> 00:19:25,623
[laughing]
600
00:19:25,665 --> 00:19:26,916
Hmm.
601
00:19:26,958 --> 00:19:30,086
Your movies mean so
602
00:19:26,958 --> 00:19:30,086
much to my family,
603
00:19:30,128 --> 00:19:33,047
so even if this is
604
00:19:30,128 --> 00:19:33,047
the last Vikram Velore movie,
605
00:19:33,089 --> 00:19:36,216
I'm glad we all got
606
00:19:33,089 --> 00:19:36,216
to see it here.
607
00:19:36,258 --> 00:19:37,468
Roll it, Raki!
608
00:19:39,178 --> 00:19:41,931
[♪♪♪]
609
00:19:47,478 --> 00:19:48,521
Aagh! Unh!
610
00:19:48,562 --> 00:19:50,564
What's going on here?!
611
00:19:55,319 --> 00:19:56,403
They're everywhere!
612
00:19:57,446 --> 00:19:59,115
-Unh!
613
00:19:57,446 --> 00:19:59,115
-[laughing]
614
00:19:59,157 --> 00:20:00,240
Ah! [laughing]
615
00:20:00,282 --> 00:20:02,076
[strange gibbering]
616
00:20:05,245 --> 00:20:07,040
[♪♪♪]
617
00:20:08,248 --> 00:20:10,084
[laughing] Hmm.
618
00:20:10,126 --> 00:20:11,585
[applause]
619
00:20:11,627 --> 00:20:14,088
Whoo-hoo! Yes! Very good!
620
00:20:14,130 --> 00:20:17,341
Well, Mr. Velore?
621
00:20:14,130 --> 00:20:17,341
What do you think?
622
00:20:17,383 --> 00:20:21,679
I think I looked
623
00:20:17,383 --> 00:20:21,679
really silly and scared,
624
00:20:21,721 --> 00:20:24,057
and also, uh... very handsome.
625
00:20:24,098 --> 00:20:27,185
I can't believe
626
00:20:24,098 --> 00:20:27,185
you did all of this for me!
627
00:20:29,103 --> 00:20:31,438
I hope we didn't scare you off.
628
00:20:31,480 --> 00:20:33,191
You've inspired me, kiddo.
629
00:20:33,232 --> 00:20:34,817
I'll be back...
630
00:20:34,859 --> 00:20:36,402
after making more...
631
00:20:36,443 --> 00:20:37,695
♪ movies! ♪
632
00:20:37,737 --> 00:20:39,655
[cheering]
633
00:20:40,573 --> 00:20:42,992
[♪♪♪]
634
00:20:46,579 --> 00:20:50,041
[♪♪♪]