1
00:00:07,173 --> 00:00:10,552
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:15,473 --> 00:00:18,935
Es ist schön, ihr werdet sehen
Hier im Mango Hotel
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,812
Mit Deepa und Anoop
4
00:00:20,895 --> 00:00:22,939
Mit Deepa und Anoop
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Jeder Tag, wie ich ihn mag
Wenn alle hier zusammen sind
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
Mit Deepa und Anoop
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
Mit Deepa und Anoop
8
00:00:30,405 --> 00:00:34,034
Kommt doch rein und habt viel Spaß
Hier gibt es für jeden was
9
00:00:34,117 --> 00:00:37,912
Die Familie ist im Haus
Auf die Plätze, los, Applaus
10
00:00:37,996 --> 00:00:41,458
Namaste, wir helfen dir
Spaß und Freude hat man hier
11
00:00:41,541 --> 00:00:43,209
Mit Deepa und Anoop
12
00:00:43,293 --> 00:00:44,961
Ich bin Deepa, der ist Anoop
13
00:00:47,338 --> 00:00:49,632
"Roboter-Abenteuer."
14
00:00:51,634 --> 00:00:55,847
Ra-Ra Raki!
15
00:00:56,556 --> 00:00:58,516
Cooler Jubel. Danke.
16
00:00:59,768 --> 00:01:06,107
Wir werden am lautesten und tollsten
bei deinem Basketballspiel jubeln.
17
00:01:06,191 --> 00:01:09,277
Ich will unbedingt gute Plätze bekommen.
18
00:01:09,360 --> 00:01:13,531
-Und deine Hausarbeit?
-Bei einem Basketballspiel?
19
00:01:13,615 --> 00:01:19,162
Heute ist Putztag, schon vergessen?
Alle helfen mit und putzen das Hotel.
20
00:01:19,245 --> 00:01:20,497
Sogar du, Deepa.
21
00:01:21,831 --> 00:01:25,543
Wir müssen all das tun,
bevor wir gehen dürfen?
22
00:01:27,462 --> 00:01:31,758
Wenn ihr gleich anfangt,
schafft ihr es zum Spiel.
23
00:01:32,258 --> 00:01:36,471
-Ich kann helfen.
-Du bist eine tolle Freundin, Janay.
24
00:01:36,554 --> 00:01:40,975
Aber ich glaube trotzdem nicht,
dass wir es schaffen.
25
00:01:41,059 --> 00:01:43,311
Tja, ich habe vorgearbeitet.
26
00:01:43,394 --> 00:01:47,565
Ich muss nur noch
diesen Roboter reparieren und saugen.
27
00:01:49,192 --> 00:01:53,446
Er saugt schneller,
wenn man "Eile" zu ihm sagt.
28
00:01:55,615 --> 00:01:56,783
Cool, oder?
29
00:01:56,866 --> 00:01:59,160
Er saugt von ganz allein?
30
00:01:59,244 --> 00:02:02,789
Machen wir doch eine
Super-Putzmaschine daraus.
31
00:02:02,872 --> 00:02:05,834
Dann kommen wir früh genug zum Spiel.
32
00:02:06,626 --> 00:02:08,002
Klingt knifflig.
33
00:02:08,086 --> 00:02:11,214
Du sagst knifflig, ich sage kreativ.
34
00:02:12,048 --> 00:02:13,925
Probleme löst du
35
00:02:14,008 --> 00:02:15,510
Mit Schweiß und Müh
36
00:02:16,136 --> 00:02:19,180
Dann wird das sicher was
37
00:02:20,431 --> 00:02:24,435
Aber versuch's doch mal
Mit Spiel und Freude
38
00:02:24,519 --> 00:02:26,938
Lös sie doch einfach mit Spaß
39
00:02:27,647 --> 00:02:29,190
Sei kreativ
40
00:02:29,274 --> 00:02:31,276
Denk dir was Neues aus
41
00:02:31,860 --> 00:02:35,405
Sei kreativ
Dann wird bestimmt was draus
42
00:02:36,156 --> 00:02:37,574
Sei kreativ
43
00:02:37,657 --> 00:02:39,826
Denk dir was Neues aus
44
00:02:40,326 --> 00:02:43,705
Sei kreativ
Dann wird bestimmt was draus!
45
00:02:46,875 --> 00:02:49,043
Wir haben, was wir brauchen.
46
00:02:54,007 --> 00:02:56,551
Das war knapp. Danke, Anoop.
47
00:02:57,093 --> 00:02:58,344
Was ist das?
48
00:02:58,428 --> 00:03:03,099
Wir bauen einen Putzroboter,
um zu Rakis Spiel zu kommen.
49
00:03:03,683 --> 00:03:06,060
Genial! Baba ist dabei.
50
00:03:06,769 --> 00:03:07,604
Pümpel.
51
00:03:08,855 --> 00:03:09,689
Greifer.
52
00:03:10,940 --> 00:03:11,816
Staubwedel.
53
00:03:13,776 --> 00:03:16,112
-Schoko-Chai-Smoothie.
-Baba!
54
00:03:16,196 --> 00:03:18,156
Einen Versuch war's wert.
55
00:03:18,239 --> 00:03:20,408
Aber ich glaube, das war's.
56
00:03:22,327 --> 00:03:23,620
Kontakt.
57
00:03:30,835 --> 00:03:35,048
Ach, Anoop.
Er ist nicht gruselig, er ist süß.
58
00:03:37,050 --> 00:03:37,926
Siehst du?
59
00:03:39,636 --> 00:03:41,304
Hallo, Beepy Bot.
60
00:03:45,767 --> 00:03:48,102
Er reagiert auf Stimmen.
61
00:03:48,186 --> 00:03:51,856
Aber immer nur ein Job,
sonst verwirrt ihr ihn.
62
00:03:51,940 --> 00:03:54,901
Testen wir mal, ob er funktioniert.
63
00:03:54,984 --> 00:03:55,860
Gute Idee.
64
00:03:56,527 --> 00:03:59,530
Ok, Beepy. Nimm den Stift.
65
00:04:07,622 --> 00:04:10,833
Juhu! Ra-Ra Raki!
66
00:04:10,917 --> 00:04:12,669
Ra-Ra Beepy Bot!
67
00:04:12,752 --> 00:04:16,881
Gute Arbeit, Leute.
Aber jetzt muss ich in den Garten.
68
00:04:16,965 --> 00:04:18,508
Viel Erfolg!
69
00:04:18,591 --> 00:04:21,427
Ok, Beepy Bot, wir müssen abspülen,
70
00:04:22,178 --> 00:04:26,182
die Poolsachen putzen, Laub rechen
und mein Zimmer aufräumen.
71
00:04:30,311 --> 00:04:34,357
Halt! Ich sagte doch, immer nur ein Job.
72
00:04:36,609 --> 00:04:40,697
Aber er geht doch in die Küche.
Sicher um abzuspülen.
73
00:04:40,780 --> 00:04:44,492
Siehst du, Raki?
Du bist besser, als du dachtest.
74
00:04:45,660 --> 00:04:47,078
Das ist nicht gut.
75
00:04:48,913 --> 00:04:50,623
Nein, das ist toll!
76
00:04:50,707 --> 00:04:54,585
Er spült ab,
wie ich es ihm aufgetragen habe.
77
00:04:57,714 --> 00:05:01,217
Spül das Geschirr, dann putz den Pool!
78
00:05:01,301 --> 00:05:02,760
Spül das…
79
00:05:02,844 --> 00:05:05,513
Oh nein. Deepa, wo will er hin?
80
00:05:06,180 --> 00:05:09,434
Warte, das Geschirr ist noch nicht sauber!
81
00:05:11,269 --> 00:05:13,938
Er fährt in den zweiten Stock.
82
00:05:14,022 --> 00:05:14,897
Die Treppe!
83
00:05:18,026 --> 00:05:20,445
Nein, nicht in den Pool.
84
00:05:20,945 --> 00:05:23,698
Tja, sauber ist es jetzt.
85
00:05:23,781 --> 00:05:26,868
Ja, vielleicht war er nur kreativ.
86
00:05:26,951 --> 00:05:29,162
Oder du hast ihn verwirrt.
87
00:05:29,245 --> 00:05:30,330
Gut möglich.
88
00:05:31,205 --> 00:05:36,002
Ok, Beepy Bot.
Vergiss nicht die Poolsachen.
89
00:05:39,464 --> 00:05:40,631
Eine Massage?
90
00:05:40,715 --> 00:05:43,634
Hey, das ist nicht sehr entspannend!
91
00:05:44,677 --> 00:05:48,639
Oh-oh. Stoppen wir ihn,
bevor er noch mehr anstellt.
92
00:05:54,520 --> 00:05:58,316
Oh, Maruti.
Holst du bitte das Geschirr da raus?
93
00:05:59,359 --> 00:06:01,319
Ich bin frisch frisiert.
94
00:06:05,281 --> 00:06:06,949
Sauberer Pool, kommt sofort!
95
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
Wo sind die Poolsachen?
96
00:06:23,966 --> 00:06:25,301
Da sind sie.
97
00:06:25,802 --> 00:06:28,262
Beepy Bot sollte aufräumen.
98
00:06:28,805 --> 00:06:31,182
Das hat er definitiv nicht.
99
00:06:31,265 --> 00:06:35,144
Er ist verwirrt, Deepa.
Das war zu viel auf einmal.
100
00:06:36,104 --> 00:06:38,898
Schon gut, ich weiß, was zu tun ist.
101
00:06:38,981 --> 00:06:42,610
Wir räumen hier auf,
und du programmierst ihn um.
102
00:06:44,612 --> 00:06:46,030
Wo will er hin?
103
00:06:46,114 --> 00:06:48,908
Oh nein. Was sollte er noch tun?
104
00:06:49,867 --> 00:06:54,580
Nach Abspülen und Pool?
Laub rechen und mein Zimmer aufräumen.
105
00:06:55,706 --> 00:06:56,666
Mein Zimmer!
106
00:07:02,004 --> 00:07:06,634
Beepy Bot, nein!
Nicht drinnen rechen, draußen!
107
00:07:12,974 --> 00:07:14,600
Wohin geht er jetzt?
108
00:07:15,184 --> 00:07:19,272
Er hat mein Zimmer gerecht,
also räumt er jetzt Blätter auf?
109
00:07:19,355 --> 00:07:21,566
Das könnte helfen, oder?
110
00:07:28,322 --> 00:07:30,199
Ich habe gerade gerecht.
111
00:07:31,451 --> 00:07:34,328
Raki, du musst ihn umprogrammieren,
112
00:07:34,412 --> 00:07:37,874
bevor er Opa abstaubt oder so. Schnell!
113
00:07:43,588 --> 00:07:48,092
Und ich darf ihm nicht ständig
aus Versehen Befehle geben.
114
00:07:55,766 --> 00:07:57,602
Nein, Beepy Bot, nicht!
115
00:08:01,189 --> 00:08:03,774
Das schadet Opa nicht.
116
00:08:04,984 --> 00:08:06,944
Die Fernbedienung reagiert nicht.
117
00:08:10,615 --> 00:08:14,744
-Deepa, was ist los?
-Jetzt nicht, wir sind in Eile.
118
00:08:18,831 --> 00:08:21,667
Oh nein, er wird schneller.
119
00:08:21,751 --> 00:08:24,378
Fertig. Mal wieder.
120
00:08:31,260 --> 00:08:33,429
Ich wusste nicht, dass er das kann.
121
00:08:33,513 --> 00:08:37,600
Er ist schnell.
Wir müssen uns etwas einfallen lassen.
122
00:08:37,683 --> 00:08:41,854
Raki, wenn Janay und ich
Beepy Bot nach unten locken,
123
00:08:41,938 --> 00:08:45,942
kannst du ihn wie beim Basketball
zu Anoop schicken.
124
00:08:46,025 --> 00:08:50,404
Und Anoops starker Rüssel
hält ihn ein für alle Mal auf.
125
00:08:52,365 --> 00:08:54,534
Alle bereit? Auf geht's!
126
00:08:54,617 --> 00:08:56,536
Hey, Beepy Bot, hierher!
127
00:08:56,619 --> 00:08:58,496
Sammle das Laub auf!
128
00:09:02,875 --> 00:09:05,169
Oh nein, mein schöner Haufen!
129
00:09:06,003 --> 00:09:08,506
Schon gut, Baba. Wir regeln das.
130
00:09:14,220 --> 00:09:17,390
Ra-Ra Raki!
131
00:09:18,724 --> 00:09:21,811
Ra-Ra Raki!
132
00:09:29,277 --> 00:09:30,945
Endlich deaktiviert.
133
00:09:31,028 --> 00:09:32,280
-Juhu!
-Ja!
134
00:09:32,363 --> 00:09:35,199
Deepa, was war das denn?
135
00:09:35,283 --> 00:09:37,910
Der Roboter sollte uns helfen,
136
00:09:37,994 --> 00:09:41,789
damit wir früh genug
zu Rakis Spiel kommen.
137
00:09:41,872 --> 00:09:44,500
Aber er hat alles nur schlimmer gemacht.
138
00:09:44,584 --> 00:09:50,089
Ich hätte es selbst machen sollen.
Jetzt schaffen wir es nie zum Spiel.
139
00:09:51,716 --> 00:09:54,260
Ich weiß, du wolltest nur helfen.
140
00:09:54,343 --> 00:09:56,887
Und ich mag deine Kreativität.
141
00:09:56,971 --> 00:10:02,268
Aber du hast recht. Das wird viel Arbeit.
142
00:10:04,312 --> 00:10:07,565
Ja, Abkürzungen sorgen oft
für mehr Arbeit.
143
00:10:07,648 --> 00:10:11,736
Aber mehr Hände arbeiten schneller.
Sollen wir?
144
00:10:11,819 --> 00:10:13,362
Sei kreativ
145
00:10:13,446 --> 00:10:15,489
Denk dir was Neues aus
146
00:10:16,073 --> 00:10:19,493
Sei kreativ
Dann wird bestimmt was draus!
147
00:10:21,078 --> 00:10:21,954
Geschafft!
148
00:10:25,041 --> 00:10:27,293
Und das pünktlich zum Spiel.
149
00:10:27,376 --> 00:10:30,963
Los, Team! Los, Team! Und auf geht's!
150
00:10:31,922 --> 00:10:33,966
Wir kriegen noch gute Plätze.
151
00:10:36,052 --> 00:10:37,678
Wenn wir uns beeilen.
152
00:10:47,897 --> 00:10:50,232
"Der Mango-Film."
153
00:10:54,737 --> 00:10:57,448
Operation Wandputz abgeschlossen.
154
00:10:57,531 --> 00:11:01,786
Ich habe alle Mangos aufgesammelt.
Der Garten sieht toll aus.
155
00:11:01,869 --> 00:11:05,956
-Alles ist poliert.
-Und der erste Gang fertig.
156
00:11:07,124 --> 00:11:12,129
Ich kann nicht glauben,
dass Vikram Velore ins Mango Hotel kommt.
157
00:11:12,213 --> 00:11:15,007
Er ist mein Lieblings-Bollywoodstar.
158
00:11:15,675 --> 00:11:17,134
Aufregend, oder?
159
00:11:17,218 --> 00:11:21,806
Aber denkt daran,
verhaltet euch normal, wenn er kommt.
160
00:11:24,934 --> 00:11:30,398
Ich habe ein Zimmer gebucht.
Für Vikram… Velore.
161
00:11:30,481 --> 00:11:33,109
Namaste. Mango im Hotel willkommen!
162
00:11:34,276 --> 00:11:37,154
Ich meine, willkommen im Mango Hotel.
163
00:11:42,243 --> 00:11:46,163
Danke. Du bist wohl
mein größter Fan aller Zeiten.
164
00:11:46,247 --> 00:11:48,416
Tut mir leid, Mister Velore.
165
00:11:48,499 --> 00:11:52,920
Wir sind alle ein wenig aufgeregt,
dass Sie uns beehren.
166
00:11:53,003 --> 00:11:54,880
Möchten Sie einen Snack?
167
00:11:54,964 --> 00:11:56,549
Nein danke.
168
00:11:56,632 --> 00:11:59,301
Nur ein entspannendes Wochenende.
169
00:11:59,885 --> 00:12:05,391
Wann kommt Ihr nächster Film?
Ich kann's kaum erwarten, ich kenne alle.
170
00:12:05,474 --> 00:12:06,475
Tut mir leid.
171
00:12:06,559 --> 00:12:10,604
Es wird keine Filme
mit Vikram Velore mehr geben.
172
00:12:13,858 --> 00:12:18,028
Das ist das Schlimmste,
was ich je gehört habe!
173
00:12:18,112 --> 00:12:19,238
Warum nicht?
174
00:12:19,321 --> 00:12:24,326
Nun, ich bin zwar ein toller,
unglaublicher und attraktiver Star,
175
00:12:25,244 --> 00:12:28,956
aber mein letzter Film Disco Dharma
ist gefloppt.
176
00:12:29,457 --> 00:12:34,545
Ich schätze,
niemand will mehr Vikram Velore sehen.
177
00:12:34,628 --> 00:12:41,385
Aber Ihre Filme sind toll
und wichtig und so voller Magie.
178
00:12:42,303 --> 00:12:46,974
Licht aus, Film ab, die Show fängt an
179
00:12:47,057 --> 00:12:51,395
Mit einer Magie, die man greifen kann
180
00:12:51,479 --> 00:12:55,733
Wenn ich traurig bin
Leg ich einen Film ein
181
00:12:55,816 --> 00:13:00,196
Dann wird meine Traurigkeit
Plötzlich klitzeklein
182
00:13:01,280 --> 00:13:05,951
Die Familie macht den Abend perfekt
183
00:13:06,035 --> 00:13:10,164
Wir kuscheln uns ein und schlummern weg
184
00:13:10,247 --> 00:13:14,877
Nichts ist so schön wie ein Filmabend
185
00:13:14,960 --> 00:13:19,256
Licht aus, Film ab, die Show fängt an
186
00:13:19,340 --> 00:13:23,719
Mit einer Magie, die man greifen kann
187
00:13:24,428 --> 00:13:29,350
Was denken Sie, Mr. Velore?
Machen Sie noch mehr Filme?
188
00:13:29,934 --> 00:13:34,480
Sorry, Kleine.
Meine Zeit ist vorbei. Entschuldige mich.
189
00:13:34,563 --> 00:13:38,859
Sorgen wir einfach dafür,
dass sich Vikram wohlfühlt.
190
00:13:40,528 --> 00:13:45,991
Das geht am besten, indem wir ihm zeigen,
dass seine Filme noch beliebt sind.
191
00:13:46,534 --> 00:13:48,869
Ich weiß, was zu tun ist.
192
00:13:48,953 --> 00:13:53,791
Wir drehen unseren eigenen Velore-Film,
während er bei uns ist.
193
00:13:54,583 --> 00:13:55,835
Mr. Velore?
194
00:13:57,503 --> 00:13:59,463
Natürlich, ein Autogramm.
195
00:14:00,673 --> 00:14:04,844
Wow, diese Hand wasche ich nie wieder.
196
00:14:04,927 --> 00:14:07,388
Aber ich hätte da eine Frage.
197
00:14:07,471 --> 00:14:11,267
Mein Freund und ich
drehen gerne Videos im Hotel.
198
00:14:11,350 --> 00:14:14,228
Stört es Sie, wenn Sie darin vorkommen?
199
00:14:15,563 --> 00:14:20,776
-Dir kann ich nichts abschlagen.
-Danke, Sie werden nichts bemerken.
200
00:14:22,403 --> 00:14:26,365
Vikram Velore in Mango Mania!
201
00:14:26,448 --> 00:14:30,786
Das gefällt mir.
Regisseurin Deepa ist bereit.
202
00:14:32,538 --> 00:14:37,418
Vikram hindert die Mango-Menschen daran,
die Welt zu erobern.
203
00:14:37,501 --> 00:14:38,711
Und zwar so.
204
00:14:38,794 --> 00:14:44,049
Zuerst trifft Vikram
am Pool auf die Mango-Menschen.
205
00:14:44,133 --> 00:14:47,428
Dann entkommt er in sein Zimmer.
206
00:14:47,511 --> 00:14:51,140
Und dann stellt er sich dem Mango-König.
207
00:14:51,223 --> 00:14:52,850
Das bist du, Anoop.
208
00:14:52,933 --> 00:14:56,020
Fehlt nur noch eine Kamera.
209
00:14:56,770 --> 00:14:58,230
Danke, Raki.
210
00:15:00,316 --> 00:15:02,109
Kommt jetzt meine Nahaufnahme?
211
00:15:03,944 --> 00:15:07,197
Maruti, das sind unsere Mango-Menschen.
212
00:15:09,658 --> 00:15:13,996
Du könntest helfen.
Ich brauche einen Mango-Beauftragten.
213
00:15:14,079 --> 00:15:17,124
Ok, Maruti, verteil die hier um Vikram.
214
00:15:17,207 --> 00:15:18,167
Los!
215
00:15:28,218 --> 00:15:29,428
Was geht hier vor?
216
00:15:29,511 --> 00:15:31,889
Brauchen Sie vielleicht etwas?
217
00:15:31,972 --> 00:15:35,225
Siehst du all diese… Mangos?
218
00:15:36,060 --> 00:15:38,520
Mangos? Welche Mangos?
219
00:15:38,604 --> 00:15:42,274
Sehen Sie vor lauter Hunger schon Dinge?
220
00:15:42,358 --> 00:15:46,153
Aber gute Neuigkeiten,
es gibt gleich Mittagessen.
221
00:15:47,446 --> 00:15:51,450
Danke, Kleine. Ich…
Hunger. Ja, das ist es.
222
00:15:52,451 --> 00:15:56,080
Schnell, bereiten wir Vikrams Zimmer vor.
223
00:15:58,582 --> 00:15:59,833
Zimmerservice.
224
00:16:06,882 --> 00:16:10,052
Ok, bereiten wir unser Filmset vor.
225
00:16:14,848 --> 00:16:16,642
Her mit den Mangos.
226
00:16:25,734 --> 00:16:27,945
Er kommt. Alle auf Position!
227
00:16:32,866 --> 00:16:34,493
Mr. Velore.
228
00:16:34,576 --> 00:16:40,040
Du filmst meine gute Seite, oder?
Na ja, alle meine Seiten sind gut.
229
00:16:40,708 --> 00:16:45,421
Ich hoffe, mein Lieblingsstar
genießt seine Zeit bei uns.
230
00:16:45,504 --> 00:16:46,338
Nun, ich…
231
00:16:49,925 --> 00:16:51,260
Noch mehr Mangos?
232
00:16:54,722 --> 00:16:55,639
Mango!
233
00:16:56,724 --> 00:16:57,975
Sie sind überall!
234
00:17:04,523 --> 00:17:06,108
Was geschieht hier?
235
00:17:07,526 --> 00:17:10,571
Bring mich zu deinem Anführer!
236
00:17:11,488 --> 00:17:13,115
Ich verschwinde!
237
00:17:13,741 --> 00:17:16,869
-Wie waren wir?
-Roter-Teppich-würdig!
238
00:17:22,041 --> 00:17:24,710
Endlich sicher. Keine Mangos mehr.
239
00:17:24,793 --> 00:17:28,088
Sie hatten recht.
All Ihre Seiten sind gut.
240
00:17:31,842 --> 00:17:35,012
Mango! Ich meine, Mang-oh!
241
00:17:37,056 --> 00:17:38,432
Und Cut!
242
00:17:38,515 --> 00:17:41,977
Gut gemacht, Anoop.
Das wird toll aussehen.
243
00:17:42,853 --> 00:17:46,315
Ach, Anoop.
Du machst dir Sorgen um Vikram?
244
00:17:46,398 --> 00:17:49,068
Zeigen wir ihm, wie toll der Film wird.
245
00:17:50,194 --> 00:17:51,361
Mr. Velore?
246
00:17:51,445 --> 00:17:53,989
Er reist ab, Deepa. Lass ihn.
247
00:17:54,073 --> 00:17:55,824
Was? Warum?
248
00:17:56,408 --> 00:17:59,912
Ich brauchte
ein entspanntes Wochenende, aber…
249
00:17:59,995 --> 00:18:03,582
Es war ganz und gar nicht entspannt.
250
00:18:04,124 --> 00:18:07,419
Sorry, Kleine. Ich hole meinen Koffer.
251
00:18:07,503 --> 00:18:09,296
Ich verstehe das nicht.
252
00:18:09,379 --> 00:18:12,341
Er sagte etwas von Mango-Menschen.
253
00:18:12,424 --> 00:18:15,803
Auch, wie süß sie aussehen? Sieh mal.
254
00:18:17,387 --> 00:18:22,392
Wolltest du Mr. Velore helfen,
ein schönes Wochenende zu haben?
255
00:18:22,476 --> 00:18:27,481
Ich wollte einen Film drehen,
damit er sieht, wie toll er ist.
256
00:18:27,564 --> 00:18:30,109
Und vielleicht weitermacht.
257
00:18:30,192 --> 00:18:32,236
Ich wollte nicht, dass er abreist.
258
00:18:33,278 --> 00:18:37,282
Dein Herz war am richtigen Fleck,
deine Mangos nicht.
259
00:18:37,783 --> 00:18:42,204
Und ja, wir würden alle gern
noch einen Velore-Film sehen.
260
00:18:42,287 --> 00:18:44,998
Das können wir, ich habe ihn hier!
261
00:18:45,082 --> 00:18:49,253
Hältst du Mr. Velore auf,
während ich alles vorbereite?
262
00:18:49,336 --> 00:18:50,420
Ich versuch's.
263
00:18:54,716 --> 00:18:58,887
Mr. Velore, Sie müssen unbedingt noch
unseren tollen…
264
00:19:00,013 --> 00:19:01,431
…Teppich sehen.
265
00:19:01,515 --> 00:19:03,725
-Fertig!
-Gott sei Dank.
266
00:19:03,809 --> 00:19:08,605
Mr. Velore,
eine Sache müssen Sie wirklich noch sehen.
267
00:19:08,689 --> 00:19:11,525
Ich bin Ihr größter Fan, nicht wahr?
268
00:19:17,364 --> 00:19:21,368
-Sieht aus wie eine Filmpremiere.
-Weil es eine ist.
269
00:19:26,874 --> 00:19:30,335
Ihre Filme
bedeuten meiner Familie so viel.
270
00:19:30,419 --> 00:19:35,841
Und selbst wenn das Ihr letzter Film ist,
haben wir ihn zumindest hier gesehen.
271
00:19:35,924 --> 00:19:37,426
Film ab, Raki!
272
00:19:49,354 --> 00:19:50,772
Was geht hier vor?
273
00:19:55,736 --> 00:19:56,945
Sie sind überall!
274
00:20:11,293 --> 00:20:14,296
Juhu! Ja, sehr gut!
275
00:20:14,379 --> 00:20:17,341
Und, Mr. Velore? Was denken Sie?
276
00:20:17,424 --> 00:20:21,720
Ich denke, ich sah ziemlich albern
und verängstigt aus.
277
00:20:21,803 --> 00:20:24,223
Und außerdem… sehr attraktiv.
278
00:20:24,306 --> 00:20:27,100
Unglaublich,
dass du das für mich getan hast.
279
00:20:29,394 --> 00:20:31,521
Haben wir Sie verschreckt?
280
00:20:31,605 --> 00:20:34,858
Eher inspiriert, Kleine. Ich komme wieder.
281
00:20:34,942 --> 00:20:38,111
Nach ein paar neuen… Filmen!
282
00:21:16,942 --> 00:21:21,863
Untertitel von: Matthias Ott