1 00:00:07,173 --> 00:00:10,552 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,935 Es ist schön, ihr werdet sehen Hier im Mango Hotel 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,812 Mit Deepa und Anoop 4 00:00:20,895 --> 00:00:22,939 Mit Deepa und Anoop 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Jeder Tag, wie ich ihn mag Wenn alle hier zusammen sind 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 Mit Deepa und Anoop 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 Mit Deepa und Anoop 8 00:00:30,405 --> 00:00:34,034 Kommt doch rein und habt viel Spaß Hier gibt es für jeden was 9 00:00:34,117 --> 00:00:37,912 Die Familie ist im Haus Auf die Plätze, los, Applaus 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,458 Namaste, wir helfen dir Spaß und Freude hat man hier 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,209 Mit Deepa und Anoop 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,961 Ich bin Deepa, der ist Anoop 13 00:00:47,338 --> 00:00:49,632 "Roboter-Abenteuer." 14 00:00:51,634 --> 00:00:55,847 Ra-Ra Raki! 15 00:00:56,556 --> 00:00:58,516 Cooler Jubel. Danke. 16 00:00:59,768 --> 00:01:06,107 Wir werden am lautesten und tollsten bei deinem Basketballspiel jubeln. 17 00:01:06,191 --> 00:01:09,277 Ich will unbedingt gute Plätze bekommen. 18 00:01:09,360 --> 00:01:13,531 -Und deine Hausarbeit? -Bei einem Basketballspiel? 19 00:01:13,615 --> 00:01:19,162 Heute ist Putztag, schon vergessen? Alle helfen mit und putzen das Hotel. 20 00:01:19,245 --> 00:01:20,497 Sogar du, Deepa. 21 00:01:21,831 --> 00:01:25,543 Wir müssen all das tun, bevor wir gehen dürfen? 22 00:01:27,462 --> 00:01:31,758 Wenn ihr gleich anfangt, schafft ihr es zum Spiel. 23 00:01:32,258 --> 00:01:36,471 -Ich kann helfen. -Du bist eine tolle Freundin, Janay. 24 00:01:36,554 --> 00:01:40,975 Aber ich glaube trotzdem nicht, dass wir es schaffen. 25 00:01:41,059 --> 00:01:43,311 Tja, ich habe vorgearbeitet. 26 00:01:43,394 --> 00:01:47,565 Ich muss nur noch diesen Roboter reparieren und saugen. 27 00:01:49,192 --> 00:01:53,446 Er saugt schneller, wenn man "Eile" zu ihm sagt. 28 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 Cool, oder? 29 00:01:56,866 --> 00:01:59,160 Er saugt von ganz allein? 30 00:01:59,244 --> 00:02:02,789 Machen wir doch eine Super-Putzmaschine daraus. 31 00:02:02,872 --> 00:02:05,834 Dann kommen wir früh genug zum Spiel. 32 00:02:06,626 --> 00:02:08,002 Klingt knifflig. 33 00:02:08,086 --> 00:02:11,214 Du sagst knifflig, ich sage kreativ. 34 00:02:12,048 --> 00:02:13,925 Probleme löst du 35 00:02:14,008 --> 00:02:15,510 Mit Schweiß und Müh 36 00:02:16,136 --> 00:02:19,180 Dann wird das sicher was 37 00:02:20,431 --> 00:02:24,435 Aber versuch's doch mal Mit Spiel und Freude 38 00:02:24,519 --> 00:02:26,938 Lös sie doch einfach mit Spaß 39 00:02:27,647 --> 00:02:29,190 Sei kreativ 40 00:02:29,274 --> 00:02:31,276 Denk dir was Neues aus 41 00:02:31,860 --> 00:02:35,405 Sei kreativ Dann wird bestimmt was draus 42 00:02:36,156 --> 00:02:37,574 Sei kreativ 43 00:02:37,657 --> 00:02:39,826 Denk dir was Neues aus 44 00:02:40,326 --> 00:02:43,705 Sei kreativ Dann wird bestimmt was draus! 45 00:02:46,875 --> 00:02:49,043 Wir haben, was wir brauchen. 46 00:02:54,007 --> 00:02:56,551 Das war knapp. Danke, Anoop. 47 00:02:57,093 --> 00:02:58,344 Was ist das? 48 00:02:58,428 --> 00:03:03,099 Wir bauen einen Putzroboter, um zu Rakis Spiel zu kommen. 49 00:03:03,683 --> 00:03:06,060 Genial! Baba ist dabei. 50 00:03:06,769 --> 00:03:07,604 Pümpel. 51 00:03:08,855 --> 00:03:09,689 Greifer. 52 00:03:10,940 --> 00:03:11,816 Staubwedel. 53 00:03:13,776 --> 00:03:16,112 -Schoko-Chai-Smoothie. -Baba! 54 00:03:16,196 --> 00:03:18,156 Einen Versuch war's wert. 55 00:03:18,239 --> 00:03:20,408 Aber ich glaube, das war's. 56 00:03:22,327 --> 00:03:23,620 Kontakt. 57 00:03:30,835 --> 00:03:35,048 Ach, Anoop. Er ist nicht gruselig, er ist süß. 58 00:03:37,050 --> 00:03:37,926 Siehst du? 59 00:03:39,636 --> 00:03:41,304 Hallo, Beepy Bot. 60 00:03:45,767 --> 00:03:48,102 Er reagiert auf Stimmen. 61 00:03:48,186 --> 00:03:51,856 Aber immer nur ein Job, sonst verwirrt ihr ihn. 62 00:03:51,940 --> 00:03:54,901 Testen wir mal, ob er funktioniert. 63 00:03:54,984 --> 00:03:55,860 Gute Idee. 64 00:03:56,527 --> 00:03:59,530 Ok, Beepy. Nimm den Stift. 65 00:04:07,622 --> 00:04:10,833 Juhu! Ra-Ra Raki! 66 00:04:10,917 --> 00:04:12,669 Ra-Ra Beepy Bot! 67 00:04:12,752 --> 00:04:16,881 Gute Arbeit, Leute. Aber jetzt muss ich in den Garten. 68 00:04:16,965 --> 00:04:18,508 Viel Erfolg! 69 00:04:18,591 --> 00:04:21,427 Ok, Beepy Bot, wir müssen abspülen, 70 00:04:22,178 --> 00:04:26,182 die Poolsachen putzen, Laub rechen und mein Zimmer aufräumen. 71 00:04:30,311 --> 00:04:34,357 Halt! Ich sagte doch, immer nur ein Job. 72 00:04:36,609 --> 00:04:40,697 Aber er geht doch in die Küche. Sicher um abzuspülen. 73 00:04:40,780 --> 00:04:44,492 Siehst du, Raki? Du bist besser, als du dachtest. 74 00:04:45,660 --> 00:04:47,078 Das ist nicht gut. 75 00:04:48,913 --> 00:04:50,623 Nein, das ist toll! 76 00:04:50,707 --> 00:04:54,585 Er spült ab, wie ich es ihm aufgetragen habe. 77 00:04:57,714 --> 00:05:01,217 Spül das Geschirr, dann putz den Pool! 78 00:05:01,301 --> 00:05:02,760 Spül das… 79 00:05:02,844 --> 00:05:05,513 Oh nein. Deepa, wo will er hin? 80 00:05:06,180 --> 00:05:09,434 Warte, das Geschirr ist noch nicht sauber! 81 00:05:11,269 --> 00:05:13,938 Er fährt in den zweiten Stock. 82 00:05:14,022 --> 00:05:14,897 Die Treppe! 83 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 Nein, nicht in den Pool. 84 00:05:20,945 --> 00:05:23,698 Tja, sauber ist es jetzt. 85 00:05:23,781 --> 00:05:26,868 Ja, vielleicht war er nur kreativ. 86 00:05:26,951 --> 00:05:29,162 Oder du hast ihn verwirrt. 87 00:05:29,245 --> 00:05:30,330 Gut möglich. 88 00:05:31,205 --> 00:05:36,002 Ok, Beepy Bot. Vergiss nicht die Poolsachen. 89 00:05:39,464 --> 00:05:40,631 Eine Massage? 90 00:05:40,715 --> 00:05:43,634 Hey, das ist nicht sehr entspannend! 91 00:05:44,677 --> 00:05:48,639 Oh-oh. Stoppen wir ihn, bevor er noch mehr anstellt. 92 00:05:54,520 --> 00:05:58,316 Oh, Maruti. Holst du bitte das Geschirr da raus? 93 00:05:59,359 --> 00:06:01,319 Ich bin frisch frisiert. 94 00:06:05,281 --> 00:06:06,949 Sauberer Pool, kommt sofort! 95 00:06:18,795 --> 00:06:21,005 Wo sind die Poolsachen? 96 00:06:23,966 --> 00:06:25,301 Da sind sie. 97 00:06:25,802 --> 00:06:28,262 Beepy Bot sollte aufräumen. 98 00:06:28,805 --> 00:06:31,182 Das hat er definitiv nicht. 99 00:06:31,265 --> 00:06:35,144 Er ist verwirrt, Deepa. Das war zu viel auf einmal. 100 00:06:36,104 --> 00:06:38,898 Schon gut, ich weiß, was zu tun ist. 101 00:06:38,981 --> 00:06:42,610 Wir räumen hier auf, und du programmierst ihn um. 102 00:06:44,612 --> 00:06:46,030 Wo will er hin? 103 00:06:46,114 --> 00:06:48,908 Oh nein. Was sollte er noch tun? 104 00:06:49,867 --> 00:06:54,580 Nach Abspülen und Pool? Laub rechen und mein Zimmer aufräumen. 105 00:06:55,706 --> 00:06:56,666 Mein Zimmer! 106 00:07:02,004 --> 00:07:06,634 Beepy Bot, nein! Nicht drinnen rechen, draußen! 107 00:07:12,974 --> 00:07:14,600 Wohin geht er jetzt? 108 00:07:15,184 --> 00:07:19,272 Er hat mein Zimmer gerecht, also räumt er jetzt Blätter auf? 109 00:07:19,355 --> 00:07:21,566 Das könnte helfen, oder? 110 00:07:28,322 --> 00:07:30,199 Ich habe gerade gerecht. 111 00:07:31,451 --> 00:07:34,328 Raki, du musst ihn umprogrammieren, 112 00:07:34,412 --> 00:07:37,874 bevor er Opa abstaubt oder so. Schnell! 113 00:07:43,588 --> 00:07:48,092 Und ich darf ihm nicht ständig aus Versehen Befehle geben. 114 00:07:55,766 --> 00:07:57,602 Nein, Beepy Bot, nicht! 115 00:08:01,189 --> 00:08:03,774 Das schadet Opa nicht. 116 00:08:04,984 --> 00:08:06,944 Die Fernbedienung reagiert nicht. 117 00:08:10,615 --> 00:08:14,744 -Deepa, was ist los? -Jetzt nicht, wir sind in Eile. 118 00:08:18,831 --> 00:08:21,667 Oh nein, er wird schneller. 119 00:08:21,751 --> 00:08:24,378 Fertig. Mal wieder. 120 00:08:31,260 --> 00:08:33,429 Ich wusste nicht, dass er das kann. 121 00:08:33,513 --> 00:08:37,600 Er ist schnell. Wir müssen uns etwas einfallen lassen. 122 00:08:37,683 --> 00:08:41,854 Raki, wenn Janay und ich Beepy Bot nach unten locken, 123 00:08:41,938 --> 00:08:45,942 kannst du ihn wie beim Basketball zu Anoop schicken. 124 00:08:46,025 --> 00:08:50,404 Und Anoops starker Rüssel hält ihn ein für alle Mal auf. 125 00:08:52,365 --> 00:08:54,534 Alle bereit? Auf geht's! 126 00:08:54,617 --> 00:08:56,536 Hey, Beepy Bot, hierher! 127 00:08:56,619 --> 00:08:58,496 Sammle das Laub auf! 128 00:09:02,875 --> 00:09:05,169 Oh nein, mein schöner Haufen! 129 00:09:06,003 --> 00:09:08,506 Schon gut, Baba. Wir regeln das. 130 00:09:14,220 --> 00:09:17,390 Ra-Ra Raki! 131 00:09:18,724 --> 00:09:21,811 Ra-Ra Raki! 132 00:09:29,277 --> 00:09:30,945 Endlich deaktiviert. 133 00:09:31,028 --> 00:09:32,280 -Juhu! -Ja! 134 00:09:32,363 --> 00:09:35,199 Deepa, was war das denn? 135 00:09:35,283 --> 00:09:37,910 Der Roboter sollte uns helfen, 136 00:09:37,994 --> 00:09:41,789 damit wir früh genug zu Rakis Spiel kommen. 137 00:09:41,872 --> 00:09:44,500 Aber er hat alles nur schlimmer gemacht. 138 00:09:44,584 --> 00:09:50,089 Ich hätte es selbst machen sollen. Jetzt schaffen wir es nie zum Spiel. 139 00:09:51,716 --> 00:09:54,260 Ich weiß, du wolltest nur helfen. 140 00:09:54,343 --> 00:09:56,887 Und ich mag deine Kreativität. 141 00:09:56,971 --> 00:10:02,268 Aber du hast recht. Das wird viel Arbeit. 142 00:10:04,312 --> 00:10:07,565 Ja, Abkürzungen sorgen oft für mehr Arbeit. 143 00:10:07,648 --> 00:10:11,736 Aber mehr Hände arbeiten schneller. Sollen wir? 144 00:10:11,819 --> 00:10:13,362 Sei kreativ 145 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 Denk dir was Neues aus 146 00:10:16,073 --> 00:10:19,493 Sei kreativ Dann wird bestimmt was draus! 147 00:10:21,078 --> 00:10:21,954 Geschafft! 148 00:10:25,041 --> 00:10:27,293 Und das pünktlich zum Spiel. 149 00:10:27,376 --> 00:10:30,963 Los, Team! Los, Team! Und auf geht's! 150 00:10:31,922 --> 00:10:33,966 Wir kriegen noch gute Plätze. 151 00:10:36,052 --> 00:10:37,678 Wenn wir uns beeilen. 152 00:10:47,897 --> 00:10:50,232 "Der Mango-Film." 153 00:10:54,737 --> 00:10:57,448 Operation Wandputz abgeschlossen. 154 00:10:57,531 --> 00:11:01,786 Ich habe alle Mangos aufgesammelt. Der Garten sieht toll aus. 155 00:11:01,869 --> 00:11:05,956 -Alles ist poliert. -Und der erste Gang fertig. 156 00:11:07,124 --> 00:11:12,129 Ich kann nicht glauben, dass Vikram Velore ins Mango Hotel kommt. 157 00:11:12,213 --> 00:11:15,007 Er ist mein Lieblings-Bollywoodstar. 158 00:11:15,675 --> 00:11:17,134 Aufregend, oder? 159 00:11:17,218 --> 00:11:21,806 Aber denkt daran, verhaltet euch normal, wenn er kommt. 160 00:11:24,934 --> 00:11:30,398 Ich habe ein Zimmer gebucht. Für Vikram… Velore. 161 00:11:30,481 --> 00:11:33,109 Namaste. Mango im Hotel willkommen! 162 00:11:34,276 --> 00:11:37,154 Ich meine, willkommen im Mango Hotel. 163 00:11:42,243 --> 00:11:46,163 Danke. Du bist wohl mein größter Fan aller Zeiten. 164 00:11:46,247 --> 00:11:48,416 Tut mir leid, Mister Velore. 165 00:11:48,499 --> 00:11:52,920 Wir sind alle ein wenig aufgeregt, dass Sie uns beehren. 166 00:11:53,003 --> 00:11:54,880 Möchten Sie einen Snack? 167 00:11:54,964 --> 00:11:56,549 Nein danke. 168 00:11:56,632 --> 00:11:59,301 Nur ein entspannendes Wochenende. 169 00:11:59,885 --> 00:12:05,391 Wann kommt Ihr nächster Film? Ich kann's kaum erwarten, ich kenne alle. 170 00:12:05,474 --> 00:12:06,475 Tut mir leid. 171 00:12:06,559 --> 00:12:10,604 Es wird keine Filme mit Vikram Velore mehr geben. 172 00:12:13,858 --> 00:12:18,028 Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe! 173 00:12:18,112 --> 00:12:19,238 Warum nicht? 174 00:12:19,321 --> 00:12:24,326 Nun, ich bin zwar ein toller, unglaublicher und attraktiver Star, 175 00:12:25,244 --> 00:12:28,956 aber mein letzter Film Disco Dharma ist gefloppt. 176 00:12:29,457 --> 00:12:34,545 Ich schätze, niemand will mehr Vikram Velore sehen. 177 00:12:34,628 --> 00:12:41,385 Aber Ihre Filme sind toll und wichtig und so voller Magie. 178 00:12:42,303 --> 00:12:46,974 Licht aus, Film ab, die Show fängt an 179 00:12:47,057 --> 00:12:51,395 Mit einer Magie, die man greifen kann 180 00:12:51,479 --> 00:12:55,733 Wenn ich traurig bin Leg ich einen Film ein 181 00:12:55,816 --> 00:13:00,196 Dann wird meine Traurigkeit Plötzlich klitzeklein 182 00:13:01,280 --> 00:13:05,951 Die Familie macht den Abend perfekt 183 00:13:06,035 --> 00:13:10,164 Wir kuscheln uns ein und schlummern weg 184 00:13:10,247 --> 00:13:14,877 Nichts ist so schön wie ein Filmabend 185 00:13:14,960 --> 00:13:19,256 Licht aus, Film ab, die Show fängt an 186 00:13:19,340 --> 00:13:23,719 Mit einer Magie, die man greifen kann 187 00:13:24,428 --> 00:13:29,350 Was denken Sie, Mr. Velore? Machen Sie noch mehr Filme? 188 00:13:29,934 --> 00:13:34,480 Sorry, Kleine. Meine Zeit ist vorbei. Entschuldige mich. 189 00:13:34,563 --> 00:13:38,859 Sorgen wir einfach dafür, dass sich Vikram wohlfühlt. 190 00:13:40,528 --> 00:13:45,991 Das geht am besten, indem wir ihm zeigen, dass seine Filme noch beliebt sind. 191 00:13:46,534 --> 00:13:48,869 Ich weiß, was zu tun ist. 192 00:13:48,953 --> 00:13:53,791 Wir drehen unseren eigenen Velore-Film, während er bei uns ist. 193 00:13:54,583 --> 00:13:55,835 Mr. Velore? 194 00:13:57,503 --> 00:13:59,463 Natürlich, ein Autogramm. 195 00:14:00,673 --> 00:14:04,844 Wow, diese Hand wasche ich nie wieder. 196 00:14:04,927 --> 00:14:07,388 Aber ich hätte da eine Frage. 197 00:14:07,471 --> 00:14:11,267 Mein Freund und ich drehen gerne Videos im Hotel. 198 00:14:11,350 --> 00:14:14,228 Stört es Sie, wenn Sie darin vorkommen? 199 00:14:15,563 --> 00:14:20,776 -Dir kann ich nichts abschlagen. -Danke, Sie werden nichts bemerken. 200 00:14:22,403 --> 00:14:26,365 Vikram Velore in Mango Mania! 201 00:14:26,448 --> 00:14:30,786 Das gefällt mir. Regisseurin Deepa ist bereit. 202 00:14:32,538 --> 00:14:37,418 Vikram hindert die Mango-Menschen daran, die Welt zu erobern. 203 00:14:37,501 --> 00:14:38,711 Und zwar so. 204 00:14:38,794 --> 00:14:44,049 Zuerst trifft Vikram am Pool auf die Mango-Menschen. 205 00:14:44,133 --> 00:14:47,428 Dann entkommt er in sein Zimmer. 206 00:14:47,511 --> 00:14:51,140 Und dann stellt er sich dem Mango-König. 207 00:14:51,223 --> 00:14:52,850 Das bist du, Anoop. 208 00:14:52,933 --> 00:14:56,020 Fehlt nur noch eine Kamera. 209 00:14:56,770 --> 00:14:58,230 Danke, Raki. 210 00:15:00,316 --> 00:15:02,109 Kommt jetzt meine Nahaufnahme? 211 00:15:03,944 --> 00:15:07,197 Maruti, das sind unsere Mango-Menschen. 212 00:15:09,658 --> 00:15:13,996 Du könntest helfen. Ich brauche einen Mango-Beauftragten. 213 00:15:14,079 --> 00:15:17,124 Ok, Maruti, verteil die hier um Vikram. 214 00:15:17,207 --> 00:15:18,167 Los! 215 00:15:28,218 --> 00:15:29,428 Was geht hier vor? 216 00:15:29,511 --> 00:15:31,889 Brauchen Sie vielleicht etwas? 217 00:15:31,972 --> 00:15:35,225 Siehst du all diese… Mangos? 218 00:15:36,060 --> 00:15:38,520 Mangos? Welche Mangos? 219 00:15:38,604 --> 00:15:42,274 Sehen Sie vor lauter Hunger schon Dinge? 220 00:15:42,358 --> 00:15:46,153 Aber gute Neuigkeiten, es gibt gleich Mittagessen. 221 00:15:47,446 --> 00:15:51,450 Danke, Kleine. Ich… Hunger. Ja, das ist es. 222 00:15:52,451 --> 00:15:56,080 Schnell, bereiten wir Vikrams Zimmer vor. 223 00:15:58,582 --> 00:15:59,833 Zimmerservice. 224 00:16:06,882 --> 00:16:10,052 Ok, bereiten wir unser Filmset vor. 225 00:16:14,848 --> 00:16:16,642 Her mit den Mangos. 226 00:16:25,734 --> 00:16:27,945 Er kommt. Alle auf Position! 227 00:16:32,866 --> 00:16:34,493 Mr. Velore. 228 00:16:34,576 --> 00:16:40,040 Du filmst meine gute Seite, oder? Na ja, alle meine Seiten sind gut. 229 00:16:40,708 --> 00:16:45,421 Ich hoffe, mein Lieblingsstar genießt seine Zeit bei uns. 230 00:16:45,504 --> 00:16:46,338 Nun, ich… 231 00:16:49,925 --> 00:16:51,260 Noch mehr Mangos? 232 00:16:54,722 --> 00:16:55,639 Mango! 233 00:16:56,724 --> 00:16:57,975 Sie sind überall! 234 00:17:04,523 --> 00:17:06,108 Was geschieht hier? 235 00:17:07,526 --> 00:17:10,571 Bring mich zu deinem Anführer! 236 00:17:11,488 --> 00:17:13,115 Ich verschwinde! 237 00:17:13,741 --> 00:17:16,869 -Wie waren wir? -Roter-Teppich-würdig! 238 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 Endlich sicher. Keine Mangos mehr. 239 00:17:24,793 --> 00:17:28,088 Sie hatten recht. All Ihre Seiten sind gut. 240 00:17:31,842 --> 00:17:35,012 Mango! Ich meine, Mang-oh! 241 00:17:37,056 --> 00:17:38,432 Und Cut! 242 00:17:38,515 --> 00:17:41,977 Gut gemacht, Anoop. Das wird toll aussehen. 243 00:17:42,853 --> 00:17:46,315 Ach, Anoop. Du machst dir Sorgen um Vikram? 244 00:17:46,398 --> 00:17:49,068 Zeigen wir ihm, wie toll der Film wird. 245 00:17:50,194 --> 00:17:51,361 Mr. Velore? 246 00:17:51,445 --> 00:17:53,989 Er reist ab, Deepa. Lass ihn. 247 00:17:54,073 --> 00:17:55,824 Was? Warum? 248 00:17:56,408 --> 00:17:59,912 Ich brauchte ein entspanntes Wochenende, aber… 249 00:17:59,995 --> 00:18:03,582 Es war ganz und gar nicht entspannt. 250 00:18:04,124 --> 00:18:07,419 Sorry, Kleine. Ich hole meinen Koffer. 251 00:18:07,503 --> 00:18:09,296 Ich verstehe das nicht. 252 00:18:09,379 --> 00:18:12,341 Er sagte etwas von Mango-Menschen. 253 00:18:12,424 --> 00:18:15,803 Auch, wie süß sie aussehen? Sieh mal. 254 00:18:17,387 --> 00:18:22,392 Wolltest du Mr. Velore helfen, ein schönes Wochenende zu haben? 255 00:18:22,476 --> 00:18:27,481 Ich wollte einen Film drehen, damit er sieht, wie toll er ist. 256 00:18:27,564 --> 00:18:30,109 Und vielleicht weitermacht. 257 00:18:30,192 --> 00:18:32,236 Ich wollte nicht, dass er abreist. 258 00:18:33,278 --> 00:18:37,282 Dein Herz war am richtigen Fleck, deine Mangos nicht. 259 00:18:37,783 --> 00:18:42,204 Und ja, wir würden alle gern noch einen Velore-Film sehen. 260 00:18:42,287 --> 00:18:44,998 Das können wir, ich habe ihn hier! 261 00:18:45,082 --> 00:18:49,253 Hältst du Mr. Velore auf, während ich alles vorbereite? 262 00:18:49,336 --> 00:18:50,420 Ich versuch's. 263 00:18:54,716 --> 00:18:58,887 Mr. Velore, Sie müssen unbedingt noch unseren tollen… 264 00:19:00,013 --> 00:19:01,431 …Teppich sehen. 265 00:19:01,515 --> 00:19:03,725 -Fertig! -Gott sei Dank. 266 00:19:03,809 --> 00:19:08,605 Mr. Velore, eine Sache müssen Sie wirklich noch sehen. 267 00:19:08,689 --> 00:19:11,525 Ich bin Ihr größter Fan, nicht wahr? 268 00:19:17,364 --> 00:19:21,368 -Sieht aus wie eine Filmpremiere. -Weil es eine ist. 269 00:19:26,874 --> 00:19:30,335 Ihre Filme bedeuten meiner Familie so viel. 270 00:19:30,419 --> 00:19:35,841 Und selbst wenn das Ihr letzter Film ist, haben wir ihn zumindest hier gesehen. 271 00:19:35,924 --> 00:19:37,426 Film ab, Raki! 272 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 Was geht hier vor? 273 00:19:55,736 --> 00:19:56,945 Sie sind überall! 274 00:20:11,293 --> 00:20:14,296 Juhu! Ja, sehr gut! 275 00:20:14,379 --> 00:20:17,341 Und, Mr. Velore? Was denken Sie? 276 00:20:17,424 --> 00:20:21,720 Ich denke, ich sah ziemlich albern und verängstigt aus. 277 00:20:21,803 --> 00:20:24,223 Und außerdem… sehr attraktiv. 278 00:20:24,306 --> 00:20:27,100 Unglaublich, dass du das für mich getan hast. 279 00:20:29,394 --> 00:20:31,521 Haben wir Sie verschreckt? 280 00:20:31,605 --> 00:20:34,858 Eher inspiriert, Kleine. Ich komme wieder. 281 00:20:34,942 --> 00:20:38,111 Nach ein paar neuen… Filmen! 282 00:21:16,942 --> 00:21:21,863 Untertitel von: Matthias Ott