1 00:00:07,173 --> 00:00:10,552 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,935 Witamy i zapraszamy Do Mangowego Dworu 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,812 To Deepa i Anoop 4 00:00:20,895 --> 00:00:22,939 To Deepa i Anoop 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Każdy dzień jest pełen wrażeń Gdy jesteśmy razem 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 To Deepa i Anoop 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,363 To Deepa i Anoop 8 00:00:30,447 --> 00:00:34,034 Do zabawy zapraszamy Dla każdego miejsce mamy 9 00:00:34,117 --> 00:00:38,163 Masz problemy? Pomożemy! Raz i dwa, i startujemy! 10 00:00:38,246 --> 00:00:41,458 Z nami twój dzień Fantastyczny stanie się 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,209 To Deepa i Anoop 12 00:00:43,293 --> 00:00:45,086 To Deepa i Anoop! 13 00:00:47,338 --> 00:00:49,215 „Przygody z robotem”. 14 00:00:51,593 --> 00:00:53,053 Ra-Ra Raki! 15 00:00:53,136 --> 00:00:55,847 Ra-Ra Raki! 16 00:00:56,556 --> 00:00:58,600 Niezły okrzyk. Dzięki. 17 00:00:59,768 --> 00:01:06,107 Anoop, Janay i ja będziemy najgłośniejszymi kibicami na twoim meczu. 18 00:01:06,191 --> 00:01:09,235 Pójdziemy wcześniej i zajmiemy miejsca. 19 00:01:09,319 --> 00:01:11,071 A obowiązki? 20 00:01:11,154 --> 00:01:13,531 Obowiązki na meczu koszykówki? 21 00:01:13,615 --> 00:01:15,867 Dziś dzień sprzątania. 22 00:01:15,950 --> 00:01:19,120 Wszyscy robią porządki we Dworze. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,580 Ty też, Deepa. 24 00:01:21,831 --> 00:01:25,710 Musimy zrobić to wszystko, zanim pójdziemy? 25 00:01:27,962 --> 00:01:31,758 Jeśli zaczniesz od razu, skończysz w samą porę. 26 00:01:32,258 --> 00:01:34,636 - Pomogę ci. - Dzięki, Janay. 27 00:01:34,719 --> 00:01:36,429 Jesteś świetna. 28 00:01:36,513 --> 00:01:40,975 Ale chyba i tak nie uda nam się wyjść wcześniej. 29 00:01:41,059 --> 00:01:43,394 Ja zrobiłem większość wczoraj. 30 00:01:43,478 --> 00:01:47,565 Muszę tylko naprawić odkurzacz i wyczyścić dywany. 31 00:01:49,192 --> 00:01:53,446 Zaprogramowałem go tak, żeby przyspieszał na komendę. 32 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 Fajnie, co? 33 00:01:56,866 --> 00:01:59,202 I on sam czyści dywany? 34 00:01:59,285 --> 00:02:02,789 Może zmienimy go w maszynę do sprzątania? 35 00:02:02,872 --> 00:02:05,834 Wtedy zdążymy wyjść wcześniej na mecz. 36 00:02:06,626 --> 00:02:08,002 To skomplikowane. 37 00:02:08,086 --> 00:02:11,297 Nie skomplikowane, a pomysłowe. 38 00:02:12,048 --> 00:02:15,510 Można coś zrobić wysiłkiem i potem 39 00:02:16,136 --> 00:02:19,139 I tak załatwić sprawę 40 00:02:20,348 --> 00:02:24,435 Lecz czemu nie zrobić tego z radością? 41 00:02:24,519 --> 00:02:26,938 Rozwiążmy problem przez zabawę! 42 00:02:27,647 --> 00:02:31,276 Bądźmy pomysłowi Wymyślmy coś nowego 43 00:02:31,860 --> 00:02:35,405 Bądźmy pomysłowi Spróbujmy dopiąć swego 44 00:02:36,114 --> 00:02:39,826 Bądźmy pomysłowi Wymyślmy coś nowego 45 00:02:40,326 --> 00:02:43,705 Bądźmy pomysłowi Spróbujmy dopiąć swego 46 00:02:46,875 --> 00:02:49,043 Mamy wszystko, czego trzeba. 47 00:02:54,007 --> 00:02:55,550 Ocalony przez trąbę. 48 00:02:55,633 --> 00:02:56,593 Dzięki. 49 00:02:57,093 --> 00:02:58,344 Co to? 50 00:02:58,428 --> 00:03:03,099 Budujemy robota sprzątającego, żeby zdążyć na mecz Rakiego. 51 00:03:03,683 --> 00:03:05,810 Genialne! Baba wam pomoże. 52 00:03:06,769 --> 00:03:07,770 Przepychacz. 53 00:03:08,855 --> 00:03:09,856 Chwytak. 54 00:03:11,024 --> 00:03:12,025 Miotełka. 55 00:03:13,776 --> 00:03:16,196 - Koktajl czekoladowy. - Baba! 56 00:03:16,279 --> 00:03:17,780 Musiałem spróbować. 57 00:03:18,281 --> 00:03:19,908 Ale chyba gotowe. 58 00:03:22,327 --> 00:03:23,620 Kontakt. 59 00:03:30,835 --> 00:03:32,253 Ojej, Anoop. 60 00:03:32,754 --> 00:03:35,048 Nie bój się, jest uroczy. 61 00:03:37,050 --> 00:03:38,051 Widzisz? 62 00:03:39,636 --> 00:03:41,304 Cześć, robocie. 63 00:03:46,267 --> 00:03:48,102 Reaguje na ludzki głos. 64 00:03:48,186 --> 00:03:51,856 Ale może wykonać tylko jedno zadanie na raz. 65 00:03:51,940 --> 00:03:54,901 Sprawdźmy, czy działa, jak należy. 66 00:03:54,984 --> 00:03:55,985 Dobry pomysł. 67 00:03:56,527 --> 00:03:57,820 Dobra, robocie. 68 00:03:58,738 --> 00:04:00,114 Podnieś ołówek. 69 00:04:08,706 --> 00:04:10,833 Ra-Ra-Raki! 70 00:04:10,917 --> 00:04:12,669 Ra-Ra robot! 71 00:04:12,752 --> 00:04:15,463 Dobra robota! A teraz wybaczcie. 72 00:04:15,546 --> 00:04:18,508 Idę popracować w ogrodzie. Powodzenia! 73 00:04:18,591 --> 00:04:21,427 No dobra. Musimy zmyć naczynia, 74 00:04:22,178 --> 00:04:26,182 oczyścić basen, zagrabić liście i sprzątnąć mój pokój. 75 00:04:30,311 --> 00:04:34,357 Mówiłem, że może robić tylko jedną rzecz na raz. 76 00:04:36,609 --> 00:04:40,738 Przecież jedzie do kuchni. Pewnie chce pozmywać. 77 00:04:40,822 --> 00:04:44,409 Jesteś lepszym programistą, niż myślałeś. 78 00:04:45,660 --> 00:04:47,036 Niedobrze. 79 00:04:48,913 --> 00:04:50,748 Nie, jest świetnie! 80 00:04:50,832 --> 00:04:54,585 Robot zmywa naczynia, tak jak mu kazałam. 81 00:04:57,714 --> 00:05:01,217 Zmyj naczynia, a potem wyczyść basen! 82 00:05:01,301 --> 00:05:02,760 Zmyj naczynia… 83 00:05:02,844 --> 00:05:05,638 O nie. Dokąd on idzie, Deepa? 84 00:05:06,180 --> 00:05:09,517 Zaczekaj, robocie. Nie pozmywałeś naczyń. 85 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 Jedzie na trzecie piętro. 86 00:05:13,813 --> 00:05:15,106 Schody! 87 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 Nie wrzucaj ich do basenu! 88 00:05:20,945 --> 00:05:23,698 Teraz przynajmniej są czyste. 89 00:05:23,781 --> 00:05:26,868 Może robot był po prostu pomysłowy. 90 00:05:26,951 --> 00:05:29,162 Albo pomylił polecenia. 91 00:05:29,245 --> 00:05:30,330 Racja. 92 00:05:31,164 --> 00:05:32,582 Dobra, robocie. 93 00:05:32,665 --> 00:05:36,002 Posprzątaj zabawki dookoła basenu. 94 00:05:39,464 --> 00:05:40,757 Nie chcę masażu. 95 00:05:41,257 --> 00:05:43,634 To nie jest relaksujące! 96 00:05:44,677 --> 00:05:48,639 Lepiej go powstrzymajmy, zanim będzie gorzej. 97 00:05:55,146 --> 00:05:58,316 Możesz wyciągnąć naczynia z basenu? 98 00:05:59,359 --> 00:06:01,069 Dopiero zrobiłem ogon. 99 00:06:05,323 --> 00:06:06,949 Czas wyczyścić basen. 100 00:06:18,795 --> 00:06:21,005 Gdzie zabawki z basenu? 101 00:06:23,966 --> 00:06:25,301 Tutaj. 102 00:06:25,802 --> 00:06:28,304 Robot miał je posprzątać. 103 00:06:28,805 --> 00:06:31,182 Tu wcale nie jest czysto. 104 00:06:31,265 --> 00:06:35,144 Wszystko mu się myli. Dostał zbyt dużo poleceń. 105 00:06:36,145 --> 00:06:38,981 Nie martw się. Wiem, co robić. 106 00:06:39,065 --> 00:06:42,610 My posprzątamy, a ty przeprogramujesz robota. 107 00:06:44,612 --> 00:06:46,072 Dokąd on idzie? 108 00:06:46,155 --> 00:06:48,908 O nie. O co go jeszcze prosiłaś? 109 00:06:49,867 --> 00:06:54,122 Miał zagrabić liście i sprzątnąć mój pokój. 110 00:06:55,706 --> 00:06:56,666 Mój pokój! 111 00:07:02,046 --> 00:07:06,634 Robocie, nie! Nie można grabić liści w domu! 112 00:07:12,974 --> 00:07:14,684 Dokąd teraz jedzie? 113 00:07:15,184 --> 00:07:19,272 Zagrabił mój pokój, więc teraz posprząta liście? 114 00:07:19,355 --> 00:07:21,607 Może nie będzie tak źle? 115 00:07:28,322 --> 00:07:30,032 Właśnie je zagrabiłem. 116 00:07:31,451 --> 00:07:36,873 Raki, musisz przeprogramować robota, zanim spróbuje odkurzyć dziadka. 117 00:07:36,956 --> 00:07:37,915 Szybko! 118 00:07:43,588 --> 00:07:48,509 Muszę przestać wydawać mu przypadkowe polecenia. 119 00:07:55,766 --> 00:07:57,602 Robocie, nie! 120 00:08:01,772 --> 00:08:03,357 Tego mu było trzeba. 121 00:08:04,984 --> 00:08:06,694 Pilot nie działa. 122 00:08:10,573 --> 00:08:12,783 Co tu się dzieje, Deepa? 123 00:08:12,867 --> 00:08:14,744 Nie teraz. Spieszę się. 124 00:08:18,831 --> 00:08:21,667 O nie. Przyśpiesza. 125 00:08:21,751 --> 00:08:23,252 I gotowe. 126 00:08:23,336 --> 00:08:24,378 Znowu. 127 00:08:31,302 --> 00:08:33,471 Nie wiedziałem, że tak umie. 128 00:08:33,554 --> 00:08:37,600 Jest zbyt szybki. Musimy złapać go podstępem. 129 00:08:37,683 --> 00:08:41,854 Raki, jeśli Janay i ja ściągniemy robota na ziemię, 130 00:08:41,938 --> 00:08:45,942 będziesz mógł podać go jak piłkę do Anoopa. 131 00:08:46,025 --> 00:08:50,404 A Anoop zatrzyma go raz na zawsze swoją trąbą. 132 00:08:52,114 --> 00:08:54,534 Gotowi… start! 133 00:08:54,617 --> 00:08:56,536 Tutaj, robocie! 134 00:08:56,619 --> 00:08:58,496 Zbierz liście, robocie! 135 00:09:02,875 --> 00:09:05,211 O nie, moja piękna sterta! 136 00:09:06,003 --> 00:09:08,506 Spokojnie, zajmiemy się tym. 137 00:09:14,220 --> 00:09:17,390 Ra-Ra Raki! 138 00:09:18,724 --> 00:09:21,811 Ra-Ra-Raki! 139 00:09:29,277 --> 00:09:30,945 Nareszcie spokój. 140 00:09:31,028 --> 00:09:32,280 Tak! 141 00:09:32,363 --> 00:09:35,199 Deepa, co to miało być? 142 00:09:35,283 --> 00:09:37,910 Zbudowaliśmy sprzątającego robota, 143 00:09:37,994 --> 00:09:41,747 żeby zająć dobre miejsca na mecz Rakiego. 144 00:09:41,831 --> 00:09:44,584 Ale to tylko pogorszyło sprawę. 145 00:09:44,667 --> 00:09:47,587 Powinnam zrobić to tak, jak trzeba. 146 00:09:47,670 --> 00:09:50,089 Teraz już nie zdążymy na mecz. 147 00:09:51,799 --> 00:09:54,260 Wiem, że chciałaś tylko pomóc, 148 00:09:54,343 --> 00:09:56,887 i to fajnie, że jesteś pomysłowa, 149 00:09:56,971 --> 00:09:58,139 ale masz rację, 150 00:09:58,639 --> 00:10:01,767 to będzie góra dodatkowej roboty. 151 00:10:04,312 --> 00:10:07,523 Chodzenie na skróty nie zawsze popłaca. 152 00:10:07,607 --> 00:10:10,443 Ale więcej rąk oznacza mniej pracy. 153 00:10:10,526 --> 00:10:11,777 Zaczynamy? 154 00:10:11,861 --> 00:10:15,489 Bądźmy pomysłowi Wymyślmy coś nowego 155 00:10:16,073 --> 00:10:19,493 Bądźmy pomysłowi Spróbujmy dopiąć swego 156 00:10:21,078 --> 00:10:22,538 Udało się! 157 00:10:25,041 --> 00:10:27,293 W samą porę, by iść na mecz. 158 00:10:27,376 --> 00:10:30,963 Naprzód, drużyno! Naprzód! Wygramy! 159 00:10:31,922 --> 00:10:33,633 Zdążymy zająć miejsca. 160 00:10:36,177 --> 00:10:37,428 Pospieszmy się. 161 00:10:47,897 --> 00:10:49,774 „Kamera, akcja!” 162 00:10:54,737 --> 00:10:57,865 Operacja „Mycie Ściany” zakończona. 163 00:10:57,948 --> 00:11:01,869 Zebrałem wszystkie mango. Ogród wygląda świetnie. 164 00:11:01,952 --> 00:11:04,038 Wszystko już wypolerowane. 165 00:11:04,121 --> 00:11:05,956 Pierwsze danie gotowe. 166 00:11:07,124 --> 00:11:12,254 Nie wierzę, że Vikram Velore przyjeżdża do Mangowego Dworu. 167 00:11:12,338 --> 00:11:15,174 To mój ulubiony gwiazdor Bollywood. 168 00:11:15,675 --> 00:11:17,134 Wspaniale, prawda? 169 00:11:17,218 --> 00:11:21,806 Tylko pamiętajcie, żeby zachowywać się normalnie. 170 00:11:25,017 --> 00:11:30,398 Mam rezerwację na nazwisko Vikram Velore. 171 00:11:30,481 --> 00:11:33,109 Namaste. Witamy Mango w Dworze! 172 00:11:34,276 --> 00:11:37,071 To znaczy, witamy w Mangowym Dworze. 173 00:11:42,284 --> 00:11:46,163 Dzięki, mała. Jesteś chyba moją najlepszą fanką. 174 00:11:46,247 --> 00:11:48,416 Przepraszam, panie Velore. 175 00:11:48,499 --> 00:11:52,920 Jesteśmy podekscytowani wizytą gwiazdy Bollywood. 176 00:11:53,003 --> 00:11:54,880 Chce pan coś zjeść? 177 00:11:54,964 --> 00:11:56,507 Nie, dziękuję. 178 00:11:56,590 --> 00:11:59,385 Chcę się tylko zrelaksować. 179 00:11:59,885 --> 00:12:01,804 Kiedy pana kolejny film? 180 00:12:01,887 --> 00:12:05,391 Nie mogę się doczekać. Widziałam wszystkie. 181 00:12:05,474 --> 00:12:10,604 Przykro mi, mała. Nie będzie już filmów z Vikramem Velore. 182 00:12:13,858 --> 00:12:18,028 To najgorsza wiadomość, jaką w życiu słyszałam! 183 00:12:18,112 --> 00:12:19,196 Dlaczego? 184 00:12:19,280 --> 00:12:24,326 Bo choć jestem niesamowitym, wspaniałym i przystojnym aktorem… 185 00:12:25,202 --> 00:12:28,956 mój ostatni film, Disco Dharma, poniósł porażkę. 186 00:12:29,498 --> 00:12:34,545 Więc chyba nikt już nie chce oglądać Vikrama Velore. 187 00:12:34,628 --> 00:12:41,510 Ale pana filmy są takie niesamowite, ważne i pełne magii. 188 00:12:42,303 --> 00:12:46,974 Światła zgaś, bo film oglądać czas 189 00:12:47,057 --> 00:12:51,395 Na ekranie magia wielką siłę ma 190 00:12:51,479 --> 00:12:55,733 Gdy czuję się źle, film obejrzeć chcę 191 00:12:55,816 --> 00:13:00,196 A wszystkie moje smutki rozwiewają się 192 00:13:01,280 --> 00:13:05,951 Idealny wieczór dla całej rodziny 193 00:13:06,035 --> 00:13:10,164 Tulimy się do siebie i razem tak śpimy 194 00:13:10,247 --> 00:13:14,877 Filmowe wieczory wszyscy tu lubimy 195 00:13:14,960 --> 00:13:19,256 Światła zgaś, bo film oglądać czas 196 00:13:19,340 --> 00:13:23,719 Na ekranie magia wielką siłę ma 197 00:13:24,428 --> 00:13:26,931 I co pan na to, panie Velore? 198 00:13:27,014 --> 00:13:29,350 Nakręci pan więcej filmów? 199 00:13:29,934 --> 00:13:31,101 Przykro mi. 200 00:13:31,602 --> 00:13:34,522 Skończyłem z filmami. Przepraszam. 201 00:13:34,605 --> 00:13:38,859 Zadbajmy o to, by pobyt Vikrama był wyjątkowy. 202 00:13:40,528 --> 00:13:45,616 Musimy pokazać Vikramowi, że ludzie wciąż kochają jego filmy. 203 00:13:46,659 --> 00:13:48,869 Wiem, co robić. 204 00:13:48,953 --> 00:13:53,791 Nakręcimy własny film z Vikramem podczas jego pobytu tutaj. 205 00:13:54,583 --> 00:13:55,835 Panie Velore? 206 00:13:57,503 --> 00:13:59,421 Oczywiście, autograf. 207 00:14:01,674 --> 00:14:04,718 Nigdy więcej nie umyję tej ręki. 208 00:14:05,302 --> 00:14:07,388 Tak się zastanawiałam. 209 00:14:07,471 --> 00:14:11,350 Mój przyjaciel i ja cały czas nagrywamy tu filmy. 210 00:14:11,433 --> 00:14:14,228 Moglibyśmy pana sfilmować? 211 00:14:15,563 --> 00:14:17,565 Nie odmówię fance. 212 00:14:17,648 --> 00:14:20,776 Dziękuję. Nawet nas pan nie zauważy. 213 00:14:22,403 --> 00:14:26,365 Vikram Velore wystąpi w Mangomanii! 214 00:14:26,448 --> 00:14:30,953 Podoba mi się! Reżyserka Deepa jest gotowa do akcji! 215 00:14:32,621 --> 00:14:37,418 W naszym filmie Vikram Velore zatrzyma inwazję mango-ludzi. 216 00:14:37,501 --> 00:14:38,711 Oto scenariusz. 217 00:14:38,794 --> 00:14:44,049 Najpierw Vikram zmierzy się z mango-ludźmi przy basenie. 218 00:14:44,133 --> 00:14:47,428 Potem ucieknie przed nimi z pokoju. 219 00:14:47,511 --> 00:14:51,140 A potem pokona Króla Mango w pojedynku. 220 00:14:51,223 --> 00:14:52,433 Ty go zagrasz. 221 00:14:53,017 --> 00:14:56,061 Potrzebuję tylko kamery. 222 00:14:56,770 --> 00:14:58,314 Dzięki, Raki. 223 00:15:00,316 --> 00:15:01,775 Czas na zbliżenie? 224 00:15:03,944 --> 00:15:07,197 Maruti, żonglujesz naszymi mango-ludźmi. 225 00:15:10,159 --> 00:15:13,996 Przyda mi się pomoc. Ktoś musi przenosić mango. 226 00:15:14,079 --> 00:15:17,124 Dobra, rozłóż je dookoła Vikrama. 227 00:15:17,207 --> 00:15:18,250 Teraz! 228 00:15:28,218 --> 00:15:29,428 Co jest? 229 00:15:29,511 --> 00:15:31,931 Potrzebuje pan czegoś? 230 00:15:32,014 --> 00:15:35,434 Widzisz te wszystkie mango? 231 00:15:36,060 --> 00:15:38,604 Mango? Jakie mango? 232 00:15:38,687 --> 00:15:42,274 Może ma pan przywidzenia z głodu. 233 00:15:42,358 --> 00:15:46,362 Ale mam dobre wieści. Naani-ji zaraz poda lunch. 234 00:15:47,488 --> 00:15:51,533 Dzięki, mała. Chyba faktycznie jestem głodny. 235 00:15:52,493 --> 00:15:56,163 Szybko! Przygotujmy pokój do kolejnej sceny! 236 00:15:58,624 --> 00:15:59,917 Sprzątanie. 237 00:16:06,882 --> 00:16:10,052 Czas przygotować nasz plan filmowy. 238 00:16:14,848 --> 00:16:16,642 Dajcie więcej mango. 239 00:16:25,734 --> 00:16:27,945 Idzie. Wszyscy na miejsca. 240 00:16:32,866 --> 00:16:34,493 Panie Velore. 241 00:16:35,077 --> 00:16:40,249 Filmujesz dobrą stronę? Zaraz, wszystkie moje strony są dobre. 242 00:16:40,749 --> 00:16:45,421 Mam nadzieję, że mój idol spędza miło czas w Mangowym Dworze. 243 00:16:45,504 --> 00:16:46,922 Wiesz… 244 00:16:49,925 --> 00:16:51,260 Więcej mango? 245 00:16:54,722 --> 00:16:55,639 Mango! 246 00:16:56,724 --> 00:16:57,975 Są wszędzie! 247 00:17:04,523 --> 00:17:05,691 Co jest? 248 00:17:07,526 --> 00:17:10,571 Zabierz mnie do swojego przywódcy. 249 00:17:11,488 --> 00:17:13,115 Spadam stąd. 250 00:17:13,741 --> 00:17:16,869 - Jak poszło? - Czerwony dywan czeka! 251 00:17:22,041 --> 00:17:24,710 Jesteś bezpieczny. Nie ma mango. 252 00:17:24,793 --> 00:17:28,088 Miał pan rację. Ma pan same dobre strony. 253 00:17:31,842 --> 00:17:35,054 Mango! Tylko nie to! 254 00:17:37,056 --> 00:17:38,432 I cięcie! 255 00:17:38,515 --> 00:17:39,933 Świetnie, Anoop. 256 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 Ta scena wygląda nieźle. 257 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 Anoop. 258 00:17:44,772 --> 00:17:49,068 Nie martw się o Vikrama. Pokażmy mu, co już mamy. 259 00:17:50,194 --> 00:17:51,361 Panie Velore? 260 00:17:51,445 --> 00:17:53,989 Pan wyjeżdża, Deepa. Zostawmy go. 261 00:17:54,073 --> 00:17:55,824 Co? Czemu? 262 00:17:56,408 --> 00:17:59,453 Potrzebowałem odpoczynku, ale… 263 00:17:59,995 --> 00:18:03,582 ten weekend wcale nie był relaksujący. 264 00:18:04,124 --> 00:18:06,960 Wybacz, mała. Pójdę po walizkę. 265 00:18:07,503 --> 00:18:09,338 Nie rozumiem. 266 00:18:09,421 --> 00:18:12,341 Mówił coś o mango-ludziach. 267 00:18:12,424 --> 00:18:14,843 Podobały mu się ich twarze? 268 00:18:14,927 --> 00:18:15,803 Spójrz. 269 00:18:17,387 --> 00:18:22,476 Deepa, próbowałaś pomóc panu Velore spędzić tu miły weekend? 270 00:18:22,559 --> 00:18:27,481 Myślałam, że jeśli zrobię z nim film, zobaczy, że jest świetny. 271 00:18:27,564 --> 00:18:30,109 I może nakręci więcej filmów. 272 00:18:30,192 --> 00:18:32,236 Nie chciałam go spłoszyć. 273 00:18:33,278 --> 00:18:37,366 Masz serce po właściwej stronie, ale mango po złej. 274 00:18:37,866 --> 00:18:42,121 No i wszyscy chcielibyśmy zobaczyć kolejny film Vikrama. 275 00:18:42,204 --> 00:18:45,082 I możemy. Mam go tutaj. 276 00:18:45,165 --> 00:18:49,253 Zatrzymasz pana Velore, zanim wszystko przygotuję? 277 00:18:49,336 --> 00:18:50,504 Spróbuję. 278 00:18:54,716 --> 00:18:58,887 Panie Velore, musi pan zobaczyć nasz wspaniały… 279 00:19:00,013 --> 00:19:01,014 dywan! 280 00:19:01,598 --> 00:19:03,725 - Gotowe! - Całe szczęście. 281 00:19:03,809 --> 00:19:08,605 Panie Velore, naprawdę musi pan coś zobaczyć. 282 00:19:08,689 --> 00:19:11,525 Jestem pana największą fanką. 283 00:19:17,364 --> 00:19:19,449 To wygląda jak premiera. 284 00:19:19,533 --> 00:19:20,951 Bo tak jest. 285 00:19:26,874 --> 00:19:30,335 Pana filmy są ważne dla mojej rodziny. 286 00:19:30,419 --> 00:19:35,841 Więc nawet jeśli to pana ostatni film, cieszę się, że go zobaczymy. 287 00:19:35,924 --> 00:19:37,593 Dawaj, Raki! 288 00:19:49,354 --> 00:19:50,480 Co jest? 289 00:19:55,736 --> 00:19:56,945 Są wszędzie! 290 00:20:12,586 --> 00:20:14,296 Tak, wspaniale! 291 00:20:14,880 --> 00:20:17,341 Co pan sądzi, panie Velore? 292 00:20:17,424 --> 00:20:24,223 Myślę, że wyglądałem głupio, byłem przestraszony i bardzo przystojny! 293 00:20:24,306 --> 00:20:27,100 Nie wierzę, że to dla mnie zrobiłaś! 294 00:20:29,394 --> 00:20:31,563 Chyba pana nie spłoszyliśmy? 295 00:20:31,647 --> 00:20:33,190 Zainspirowałaś mnie. 296 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 Wrócę tu… 297 00:20:34,900 --> 00:20:38,111 gdy nakręcę kolejne filmy! 298 00:21:12,271 --> 00:21:15,691 Napisy: Marta Racka