1
00:00:07,173 --> 00:00:10,552
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,473 --> 00:00:18,935
Witamy i zapraszamy
Do Mangowego Dworu
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,812
To Deepa i Anoop
4
00:00:20,895 --> 00:00:22,939
To Deepa i Anoop
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Każdy dzień jest pełen wrażeń
Gdy jesteśmy razem
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
To Deepa i Anoop
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,363
To Deepa i Anoop
8
00:00:30,447 --> 00:00:34,034
Do zabawy zapraszamy
Dla każdego miejsce mamy
9
00:00:34,117 --> 00:00:38,163
Masz problemy? Pomożemy!
Raz i dwa, i startujemy!
10
00:00:38,246 --> 00:00:41,458
Z nami twój dzień
Fantastyczny stanie się
11
00:00:41,541 --> 00:00:43,209
To Deepa i Anoop
12
00:00:43,293 --> 00:00:45,086
To Deepa i Anoop!
13
00:00:47,338 --> 00:00:49,215
„Przygody z robotem”.
14
00:00:51,593 --> 00:00:53,053
Ra-Ra Raki!
15
00:00:53,136 --> 00:00:55,847
Ra-Ra Raki!
16
00:00:56,556 --> 00:00:58,600
Niezły okrzyk. Dzięki.
17
00:00:59,768 --> 00:01:06,107
Anoop, Janay i ja będziemy
najgłośniejszymi kibicami na twoim meczu.
18
00:01:06,191 --> 00:01:09,235
Pójdziemy wcześniej i zajmiemy miejsca.
19
00:01:09,319 --> 00:01:11,071
A obowiązki?
20
00:01:11,154 --> 00:01:13,531
Obowiązki na meczu koszykówki?
21
00:01:13,615 --> 00:01:15,867
Dziś dzień sprzątania.
22
00:01:15,950 --> 00:01:19,120
Wszyscy robią porządki we Dworze.
23
00:01:19,204 --> 00:01:20,580
Ty też, Deepa.
24
00:01:21,831 --> 00:01:25,710
Musimy zrobić to wszystko,
zanim pójdziemy?
25
00:01:27,962 --> 00:01:31,758
Jeśli zaczniesz od razu,
skończysz w samą porę.
26
00:01:32,258 --> 00:01:34,636
- Pomogę ci.
- Dzięki, Janay.
27
00:01:34,719 --> 00:01:36,429
Jesteś świetna.
28
00:01:36,513 --> 00:01:40,975
Ale chyba i tak
nie uda nam się wyjść wcześniej.
29
00:01:41,059 --> 00:01:43,394
Ja zrobiłem większość wczoraj.
30
00:01:43,478 --> 00:01:47,565
Muszę tylko naprawić odkurzacz
i wyczyścić dywany.
31
00:01:49,192 --> 00:01:53,446
Zaprogramowałem go tak,
żeby przyspieszał na komendę.
32
00:01:55,615 --> 00:01:56,783
Fajnie, co?
33
00:01:56,866 --> 00:01:59,202
I on sam czyści dywany?
34
00:01:59,285 --> 00:02:02,789
Może zmienimy go w maszynę do sprzątania?
35
00:02:02,872 --> 00:02:05,834
Wtedy zdążymy wyjść wcześniej na mecz.
36
00:02:06,626 --> 00:02:08,002
To skomplikowane.
37
00:02:08,086 --> 00:02:11,297
Nie skomplikowane, a pomysłowe.
38
00:02:12,048 --> 00:02:15,510
Można coś zrobić wysiłkiem i potem
39
00:02:16,136 --> 00:02:19,139
I tak załatwić sprawę
40
00:02:20,348 --> 00:02:24,435
Lecz czemu nie zrobić tego z radością?
41
00:02:24,519 --> 00:02:26,938
Rozwiążmy problem przez zabawę!
42
00:02:27,647 --> 00:02:31,276
Bądźmy pomysłowi
Wymyślmy coś nowego
43
00:02:31,860 --> 00:02:35,405
Bądźmy pomysłowi
Spróbujmy dopiąć swego
44
00:02:36,114 --> 00:02:39,826
Bądźmy pomysłowi
Wymyślmy coś nowego
45
00:02:40,326 --> 00:02:43,705
Bądźmy pomysłowi
Spróbujmy dopiąć swego
46
00:02:46,875 --> 00:02:49,043
Mamy wszystko, czego trzeba.
47
00:02:54,007 --> 00:02:55,550
Ocalony przez trąbę.
48
00:02:55,633 --> 00:02:56,593
Dzięki.
49
00:02:57,093 --> 00:02:58,344
Co to?
50
00:02:58,428 --> 00:03:03,099
Budujemy robota sprzątającego,
żeby zdążyć na mecz Rakiego.
51
00:03:03,683 --> 00:03:05,810
Genialne! Baba wam pomoże.
52
00:03:06,769 --> 00:03:07,770
Przepychacz.
53
00:03:08,855 --> 00:03:09,856
Chwytak.
54
00:03:11,024 --> 00:03:12,025
Miotełka.
55
00:03:13,776 --> 00:03:16,196
- Koktajl czekoladowy.
- Baba!
56
00:03:16,279 --> 00:03:17,780
Musiałem spróbować.
57
00:03:18,281 --> 00:03:19,908
Ale chyba gotowe.
58
00:03:22,327 --> 00:03:23,620
Kontakt.
59
00:03:30,835 --> 00:03:32,253
Ojej, Anoop.
60
00:03:32,754 --> 00:03:35,048
Nie bój się, jest uroczy.
61
00:03:37,050 --> 00:03:38,051
Widzisz?
62
00:03:39,636 --> 00:03:41,304
Cześć, robocie.
63
00:03:46,267 --> 00:03:48,102
Reaguje na ludzki głos.
64
00:03:48,186 --> 00:03:51,856
Ale może wykonać
tylko jedno zadanie na raz.
65
00:03:51,940 --> 00:03:54,901
Sprawdźmy, czy działa, jak należy.
66
00:03:54,984 --> 00:03:55,985
Dobry pomysł.
67
00:03:56,527 --> 00:03:57,820
Dobra, robocie.
68
00:03:58,738 --> 00:04:00,114
Podnieś ołówek.
69
00:04:08,706 --> 00:04:10,833
Ra-Ra-Raki!
70
00:04:10,917 --> 00:04:12,669
Ra-Ra robot!
71
00:04:12,752 --> 00:04:15,463
Dobra robota! A teraz wybaczcie.
72
00:04:15,546 --> 00:04:18,508
Idę popracować w ogrodzie. Powodzenia!
73
00:04:18,591 --> 00:04:21,427
No dobra. Musimy zmyć naczynia,
74
00:04:22,178 --> 00:04:26,182
oczyścić basen,
zagrabić liście i sprzątnąć mój pokój.
75
00:04:30,311 --> 00:04:34,357
Mówiłem, że może robić
tylko jedną rzecz na raz.
76
00:04:36,609 --> 00:04:40,738
Przecież jedzie do kuchni.
Pewnie chce pozmywać.
77
00:04:40,822 --> 00:04:44,409
Jesteś lepszym programistą, niż myślałeś.
78
00:04:45,660 --> 00:04:47,036
Niedobrze.
79
00:04:48,913 --> 00:04:50,748
Nie, jest świetnie!
80
00:04:50,832 --> 00:04:54,585
Robot zmywa naczynia, tak jak mu kazałam.
81
00:04:57,714 --> 00:05:01,217
Zmyj naczynia, a potem wyczyść basen!
82
00:05:01,301 --> 00:05:02,760
Zmyj naczynia…
83
00:05:02,844 --> 00:05:05,638
O nie. Dokąd on idzie, Deepa?
84
00:05:06,180 --> 00:05:09,517
Zaczekaj, robocie. Nie pozmywałeś naczyń.
85
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
Jedzie na trzecie piętro.
86
00:05:13,813 --> 00:05:15,106
Schody!
87
00:05:18,026 --> 00:05:20,445
Nie wrzucaj ich do basenu!
88
00:05:20,945 --> 00:05:23,698
Teraz przynajmniej są czyste.
89
00:05:23,781 --> 00:05:26,868
Może robot był po prostu pomysłowy.
90
00:05:26,951 --> 00:05:29,162
Albo pomylił polecenia.
91
00:05:29,245 --> 00:05:30,330
Racja.
92
00:05:31,164 --> 00:05:32,582
Dobra, robocie.
93
00:05:32,665 --> 00:05:36,002
Posprzątaj zabawki dookoła basenu.
94
00:05:39,464 --> 00:05:40,757
Nie chcę masażu.
95
00:05:41,257 --> 00:05:43,634
To nie jest relaksujące!
96
00:05:44,677 --> 00:05:48,639
Lepiej go powstrzymajmy,
zanim będzie gorzej.
97
00:05:55,146 --> 00:05:58,316
Możesz wyciągnąć naczynia z basenu?
98
00:05:59,359 --> 00:06:01,069
Dopiero zrobiłem ogon.
99
00:06:05,323 --> 00:06:06,949
Czas wyczyścić basen.
100
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
Gdzie zabawki z basenu?
101
00:06:23,966 --> 00:06:25,301
Tutaj.
102
00:06:25,802 --> 00:06:28,304
Robot miał je posprzątać.
103
00:06:28,805 --> 00:06:31,182
Tu wcale nie jest czysto.
104
00:06:31,265 --> 00:06:35,144
Wszystko mu się myli.
Dostał zbyt dużo poleceń.
105
00:06:36,145 --> 00:06:38,981
Nie martw się. Wiem, co robić.
106
00:06:39,065 --> 00:06:42,610
My posprzątamy,
a ty przeprogramujesz robota.
107
00:06:44,612 --> 00:06:46,072
Dokąd on idzie?
108
00:06:46,155 --> 00:06:48,908
O nie. O co go jeszcze prosiłaś?
109
00:06:49,867 --> 00:06:54,122
Miał zagrabić liście
i sprzątnąć mój pokój.
110
00:06:55,706 --> 00:06:56,666
Mój pokój!
111
00:07:02,046 --> 00:07:06,634
Robocie, nie!
Nie można grabić liści w domu!
112
00:07:12,974 --> 00:07:14,684
Dokąd teraz jedzie?
113
00:07:15,184 --> 00:07:19,272
Zagrabił mój pokój,
więc teraz posprząta liście?
114
00:07:19,355 --> 00:07:21,607
Może nie będzie tak źle?
115
00:07:28,322 --> 00:07:30,032
Właśnie je zagrabiłem.
116
00:07:31,451 --> 00:07:36,873
Raki, musisz przeprogramować robota,
zanim spróbuje odkurzyć dziadka.
117
00:07:36,956 --> 00:07:37,915
Szybko!
118
00:07:43,588 --> 00:07:48,509
Muszę przestać
wydawać mu przypadkowe polecenia.
119
00:07:55,766 --> 00:07:57,602
Robocie, nie!
120
00:08:01,772 --> 00:08:03,357
Tego mu było trzeba.
121
00:08:04,984 --> 00:08:06,694
Pilot nie działa.
122
00:08:10,573 --> 00:08:12,783
Co tu się dzieje, Deepa?
123
00:08:12,867 --> 00:08:14,744
Nie teraz. Spieszę się.
124
00:08:18,831 --> 00:08:21,667
O nie. Przyśpiesza.
125
00:08:21,751 --> 00:08:23,252
I gotowe.
126
00:08:23,336 --> 00:08:24,378
Znowu.
127
00:08:31,302 --> 00:08:33,471
Nie wiedziałem, że tak umie.
128
00:08:33,554 --> 00:08:37,600
Jest zbyt szybki.
Musimy złapać go podstępem.
129
00:08:37,683 --> 00:08:41,854
Raki, jeśli Janay i ja
ściągniemy robota na ziemię,
130
00:08:41,938 --> 00:08:45,942
będziesz mógł
podać go jak piłkę do Anoopa.
131
00:08:46,025 --> 00:08:50,404
A Anoop zatrzyma go
raz na zawsze swoją trąbą.
132
00:08:52,114 --> 00:08:54,534
Gotowi… start!
133
00:08:54,617 --> 00:08:56,536
Tutaj, robocie!
134
00:08:56,619 --> 00:08:58,496
Zbierz liście, robocie!
135
00:09:02,875 --> 00:09:05,211
O nie, moja piękna sterta!
136
00:09:06,003 --> 00:09:08,506
Spokojnie, zajmiemy się tym.
137
00:09:14,220 --> 00:09:17,390
Ra-Ra Raki!
138
00:09:18,724 --> 00:09:21,811
Ra-Ra-Raki!
139
00:09:29,277 --> 00:09:30,945
Nareszcie spokój.
140
00:09:31,028 --> 00:09:32,280
Tak!
141
00:09:32,363 --> 00:09:35,199
Deepa, co to miało być?
142
00:09:35,283 --> 00:09:37,910
Zbudowaliśmy sprzątającego robota,
143
00:09:37,994 --> 00:09:41,747
żeby zająć dobre miejsca na mecz Rakiego.
144
00:09:41,831 --> 00:09:44,584
Ale to tylko pogorszyło sprawę.
145
00:09:44,667 --> 00:09:47,587
Powinnam zrobić to tak, jak trzeba.
146
00:09:47,670 --> 00:09:50,089
Teraz już nie zdążymy na mecz.
147
00:09:51,799 --> 00:09:54,260
Wiem, że chciałaś tylko pomóc,
148
00:09:54,343 --> 00:09:56,887
i to fajnie, że jesteś pomysłowa,
149
00:09:56,971 --> 00:09:58,139
ale masz rację,
150
00:09:58,639 --> 00:10:01,767
to będzie góra dodatkowej roboty.
151
00:10:04,312 --> 00:10:07,523
Chodzenie na skróty nie zawsze popłaca.
152
00:10:07,607 --> 00:10:10,443
Ale więcej rąk oznacza mniej pracy.
153
00:10:10,526 --> 00:10:11,777
Zaczynamy?
154
00:10:11,861 --> 00:10:15,489
Bądźmy pomysłowi
Wymyślmy coś nowego
155
00:10:16,073 --> 00:10:19,493
Bądźmy pomysłowi
Spróbujmy dopiąć swego
156
00:10:21,078 --> 00:10:22,538
Udało się!
157
00:10:25,041 --> 00:10:27,293
W samą porę, by iść na mecz.
158
00:10:27,376 --> 00:10:30,963
Naprzód, drużyno! Naprzód! Wygramy!
159
00:10:31,922 --> 00:10:33,633
Zdążymy zająć miejsca.
160
00:10:36,177 --> 00:10:37,428
Pospieszmy się.
161
00:10:47,897 --> 00:10:49,774
„Kamera, akcja!”
162
00:10:54,737 --> 00:10:57,865
Operacja „Mycie Ściany” zakończona.
163
00:10:57,948 --> 00:11:01,869
Zebrałem wszystkie mango.
Ogród wygląda świetnie.
164
00:11:01,952 --> 00:11:04,038
Wszystko już wypolerowane.
165
00:11:04,121 --> 00:11:05,956
Pierwsze danie gotowe.
166
00:11:07,124 --> 00:11:12,254
Nie wierzę, że Vikram Velore
przyjeżdża do Mangowego Dworu.
167
00:11:12,338 --> 00:11:15,174
To mój ulubiony gwiazdor Bollywood.
168
00:11:15,675 --> 00:11:17,134
Wspaniale, prawda?
169
00:11:17,218 --> 00:11:21,806
Tylko pamiętajcie,
żeby zachowywać się normalnie.
170
00:11:25,017 --> 00:11:30,398
Mam rezerwację na nazwisko Vikram Velore.
171
00:11:30,481 --> 00:11:33,109
Namaste. Witamy Mango w Dworze!
172
00:11:34,276 --> 00:11:37,071
To znaczy, witamy w Mangowym Dworze.
173
00:11:42,284 --> 00:11:46,163
Dzięki, mała.
Jesteś chyba moją najlepszą fanką.
174
00:11:46,247 --> 00:11:48,416
Przepraszam, panie Velore.
175
00:11:48,499 --> 00:11:52,920
Jesteśmy podekscytowani
wizytą gwiazdy Bollywood.
176
00:11:53,003 --> 00:11:54,880
Chce pan coś zjeść?
177
00:11:54,964 --> 00:11:56,507
Nie, dziękuję.
178
00:11:56,590 --> 00:11:59,385
Chcę się tylko zrelaksować.
179
00:11:59,885 --> 00:12:01,804
Kiedy pana kolejny film?
180
00:12:01,887 --> 00:12:05,391
Nie mogę się doczekać.
Widziałam wszystkie.
181
00:12:05,474 --> 00:12:10,604
Przykro mi, mała.
Nie będzie już filmów z Vikramem Velore.
182
00:12:13,858 --> 00:12:18,028
To najgorsza wiadomość,
jaką w życiu słyszałam!
183
00:12:18,112 --> 00:12:19,196
Dlaczego?
184
00:12:19,280 --> 00:12:24,326
Bo choć jestem niesamowitym,
wspaniałym i przystojnym aktorem…
185
00:12:25,202 --> 00:12:28,956
mój ostatni film,
Disco Dharma, poniósł porażkę.
186
00:12:29,498 --> 00:12:34,545
Więc chyba nikt już nie chce
oglądać Vikrama Velore.
187
00:12:34,628 --> 00:12:41,510
Ale pana filmy są takie niesamowite,
ważne i pełne magii.
188
00:12:42,303 --> 00:12:46,974
Światła zgaś, bo film oglądać czas
189
00:12:47,057 --> 00:12:51,395
Na ekranie magia wielką siłę ma
190
00:12:51,479 --> 00:12:55,733
Gdy czuję się źle, film obejrzeć chcę
191
00:12:55,816 --> 00:13:00,196
A wszystkie moje smutki rozwiewają się
192
00:13:01,280 --> 00:13:05,951
Idealny wieczór dla całej rodziny
193
00:13:06,035 --> 00:13:10,164
Tulimy się do siebie i razem tak śpimy
194
00:13:10,247 --> 00:13:14,877
Filmowe wieczory wszyscy tu lubimy
195
00:13:14,960 --> 00:13:19,256
Światła zgaś, bo film oglądać czas
196
00:13:19,340 --> 00:13:23,719
Na ekranie magia wielką siłę ma
197
00:13:24,428 --> 00:13:26,931
I co pan na to, panie Velore?
198
00:13:27,014 --> 00:13:29,350
Nakręci pan więcej filmów?
199
00:13:29,934 --> 00:13:31,101
Przykro mi.
200
00:13:31,602 --> 00:13:34,522
Skończyłem z filmami. Przepraszam.
201
00:13:34,605 --> 00:13:38,859
Zadbajmy o to,
by pobyt Vikrama był wyjątkowy.
202
00:13:40,528 --> 00:13:45,616
Musimy pokazać Vikramowi,
że ludzie wciąż kochają jego filmy.
203
00:13:46,659 --> 00:13:48,869
Wiem, co robić.
204
00:13:48,953 --> 00:13:53,791
Nakręcimy własny film z Vikramem
podczas jego pobytu tutaj.
205
00:13:54,583 --> 00:13:55,835
Panie Velore?
206
00:13:57,503 --> 00:13:59,421
Oczywiście, autograf.
207
00:14:01,674 --> 00:14:04,718
Nigdy więcej nie umyję tej ręki.
208
00:14:05,302 --> 00:14:07,388
Tak się zastanawiałam.
209
00:14:07,471 --> 00:14:11,350
Mój przyjaciel i ja
cały czas nagrywamy tu filmy.
210
00:14:11,433 --> 00:14:14,228
Moglibyśmy pana sfilmować?
211
00:14:15,563 --> 00:14:17,565
Nie odmówię fance.
212
00:14:17,648 --> 00:14:20,776
Dziękuję. Nawet nas pan nie zauważy.
213
00:14:22,403 --> 00:14:26,365
Vikram Velore wystąpi w Mangomanii!
214
00:14:26,448 --> 00:14:30,953
Podoba mi się!
Reżyserka Deepa jest gotowa do akcji!
215
00:14:32,621 --> 00:14:37,418
W naszym filmie Vikram Velore
zatrzyma inwazję mango-ludzi.
216
00:14:37,501 --> 00:14:38,711
Oto scenariusz.
217
00:14:38,794 --> 00:14:44,049
Najpierw Vikram zmierzy się
z mango-ludźmi przy basenie.
218
00:14:44,133 --> 00:14:47,428
Potem ucieknie przed nimi z pokoju.
219
00:14:47,511 --> 00:14:51,140
A potem pokona Króla Mango w pojedynku.
220
00:14:51,223 --> 00:14:52,433
Ty go zagrasz.
221
00:14:53,017 --> 00:14:56,061
Potrzebuję tylko kamery.
222
00:14:56,770 --> 00:14:58,314
Dzięki, Raki.
223
00:15:00,316 --> 00:15:01,775
Czas na zbliżenie?
224
00:15:03,944 --> 00:15:07,197
Maruti, żonglujesz naszymi mango-ludźmi.
225
00:15:10,159 --> 00:15:13,996
Przyda mi się pomoc.
Ktoś musi przenosić mango.
226
00:15:14,079 --> 00:15:17,124
Dobra, rozłóż je dookoła Vikrama.
227
00:15:17,207 --> 00:15:18,250
Teraz!
228
00:15:28,218 --> 00:15:29,428
Co jest?
229
00:15:29,511 --> 00:15:31,931
Potrzebuje pan czegoś?
230
00:15:32,014 --> 00:15:35,434
Widzisz te wszystkie mango?
231
00:15:36,060 --> 00:15:38,604
Mango? Jakie mango?
232
00:15:38,687 --> 00:15:42,274
Może ma pan przywidzenia z głodu.
233
00:15:42,358 --> 00:15:46,362
Ale mam dobre wieści.
Naani-ji zaraz poda lunch.
234
00:15:47,488 --> 00:15:51,533
Dzięki, mała.
Chyba faktycznie jestem głodny.
235
00:15:52,493 --> 00:15:56,163
Szybko!
Przygotujmy pokój do kolejnej sceny!
236
00:15:58,624 --> 00:15:59,917
Sprzątanie.
237
00:16:06,882 --> 00:16:10,052
Czas przygotować nasz plan filmowy.
238
00:16:14,848 --> 00:16:16,642
Dajcie więcej mango.
239
00:16:25,734 --> 00:16:27,945
Idzie. Wszyscy na miejsca.
240
00:16:32,866 --> 00:16:34,493
Panie Velore.
241
00:16:35,077 --> 00:16:40,249
Filmujesz dobrą stronę?
Zaraz, wszystkie moje strony są dobre.
242
00:16:40,749 --> 00:16:45,421
Mam nadzieję, że mój idol
spędza miło czas w Mangowym Dworze.
243
00:16:45,504 --> 00:16:46,922
Wiesz…
244
00:16:49,925 --> 00:16:51,260
Więcej mango?
245
00:16:54,722 --> 00:16:55,639
Mango!
246
00:16:56,724 --> 00:16:57,975
Są wszędzie!
247
00:17:04,523 --> 00:17:05,691
Co jest?
248
00:17:07,526 --> 00:17:10,571
Zabierz mnie do swojego przywódcy.
249
00:17:11,488 --> 00:17:13,115
Spadam stąd.
250
00:17:13,741 --> 00:17:16,869
- Jak poszło?
- Czerwony dywan czeka!
251
00:17:22,041 --> 00:17:24,710
Jesteś bezpieczny. Nie ma mango.
252
00:17:24,793 --> 00:17:28,088
Miał pan rację. Ma pan same dobre strony.
253
00:17:31,842 --> 00:17:35,054
Mango! Tylko nie to!
254
00:17:37,056 --> 00:17:38,432
I cięcie!
255
00:17:38,515 --> 00:17:39,933
Świetnie, Anoop.
256
00:17:40,017 --> 00:17:42,144
Ta scena wygląda nieźle.
257
00:17:43,645 --> 00:17:44,688
Anoop.
258
00:17:44,772 --> 00:17:49,068
Nie martw się o Vikrama.
Pokażmy mu, co już mamy.
259
00:17:50,194 --> 00:17:51,361
Panie Velore?
260
00:17:51,445 --> 00:17:53,989
Pan wyjeżdża, Deepa. Zostawmy go.
261
00:17:54,073 --> 00:17:55,824
Co? Czemu?
262
00:17:56,408 --> 00:17:59,453
Potrzebowałem odpoczynku, ale…
263
00:17:59,995 --> 00:18:03,582
ten weekend wcale nie był relaksujący.
264
00:18:04,124 --> 00:18:06,960
Wybacz, mała. Pójdę po walizkę.
265
00:18:07,503 --> 00:18:09,338
Nie rozumiem.
266
00:18:09,421 --> 00:18:12,341
Mówił coś o mango-ludziach.
267
00:18:12,424 --> 00:18:14,843
Podobały mu się ich twarze?
268
00:18:14,927 --> 00:18:15,803
Spójrz.
269
00:18:17,387 --> 00:18:22,476
Deepa, próbowałaś pomóc panu Velore
spędzić tu miły weekend?
270
00:18:22,559 --> 00:18:27,481
Myślałam, że jeśli zrobię z nim film,
zobaczy, że jest świetny.
271
00:18:27,564 --> 00:18:30,109
I może nakręci więcej filmów.
272
00:18:30,192 --> 00:18:32,236
Nie chciałam go spłoszyć.
273
00:18:33,278 --> 00:18:37,366
Masz serce po właściwej stronie,
ale mango po złej.
274
00:18:37,866 --> 00:18:42,121
No i wszyscy chcielibyśmy zobaczyć
kolejny film Vikrama.
275
00:18:42,204 --> 00:18:45,082
I możemy. Mam go tutaj.
276
00:18:45,165 --> 00:18:49,253
Zatrzymasz pana Velore,
zanim wszystko przygotuję?
277
00:18:49,336 --> 00:18:50,504
Spróbuję.
278
00:18:54,716 --> 00:18:58,887
Panie Velore,
musi pan zobaczyć nasz wspaniały…
279
00:19:00,013 --> 00:19:01,014
dywan!
280
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
- Gotowe!
- Całe szczęście.
281
00:19:03,809 --> 00:19:08,605
Panie Velore,
naprawdę musi pan coś zobaczyć.
282
00:19:08,689 --> 00:19:11,525
Jestem pana największą fanką.
283
00:19:17,364 --> 00:19:19,449
To wygląda jak premiera.
284
00:19:19,533 --> 00:19:20,951
Bo tak jest.
285
00:19:26,874 --> 00:19:30,335
Pana filmy są ważne dla mojej rodziny.
286
00:19:30,419 --> 00:19:35,841
Więc nawet jeśli to pana ostatni film,
cieszę się, że go zobaczymy.
287
00:19:35,924 --> 00:19:37,593
Dawaj, Raki!
288
00:19:49,354 --> 00:19:50,480
Co jest?
289
00:19:55,736 --> 00:19:56,945
Są wszędzie!
290
00:20:12,586 --> 00:20:14,296
Tak, wspaniale!
291
00:20:14,880 --> 00:20:17,341
Co pan sądzi, panie Velore?
292
00:20:17,424 --> 00:20:24,223
Myślę, że wyglądałem głupio,
byłem przestraszony i bardzo przystojny!
293
00:20:24,306 --> 00:20:27,100
Nie wierzę, że to dla mnie zrobiłaś!
294
00:20:29,394 --> 00:20:31,563
Chyba pana nie spłoszyliśmy?
295
00:20:31,647 --> 00:20:33,190
Zainspirowałaś mnie.
296
00:20:33,273 --> 00:20:34,816
Wrócę tu…
297
00:20:34,900 --> 00:20:38,111
gdy nakręcę kolejne filmy!
298
00:21:12,271 --> 00:21:15,691
Napisy: Marta Racka