1 00:00:07,173 --> 00:00:10,593 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,893 Erre gyere, ez a város legjobb helye A Mangó Szálló 3 00:00:18,977 --> 00:00:22,939 Itt vár Deepa és Anoop 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Tökéletes a napunk Ha mind együtt vagyunk 5 00:00:26,651 --> 00:00:30,321 Mi, Deepa és Anoop 6 00:00:30,405 --> 00:00:34,075 Gyere és játssz velünk ! Mindenkinek van helyünk 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 Segítségnek itt a család Kiáltsunk egy nagy hurrát ! 8 00:00:37,996 --> 00:00:41,374 Namaste, majd meglátod Hogy feldobjuk a napod 9 00:00:41,458 --> 00:00:45,003 Deepa és Anoop Deepa én vagyok, ő Anoop ! 10 00:00:46,713 --> 00:00:49,632 DEEPA PIZZA PALOTA 11 00:00:56,723 --> 00:00:57,974 Vissza, Anoop! 12 00:01:04,606 --> 00:01:07,192 Elfelejtettem Nana szülinapját? 13 00:01:08,526 --> 00:01:14,449 - Nem szülinap. Házassági évforduló. - Sok éve ezen a napon esküdtünk meg. 14 00:01:14,532 --> 00:01:16,451 Házassági évforduló? 15 00:01:16,534 --> 00:01:19,662 És hogy ünnepeltek? Biztos van tervetek. 16 00:01:22,040 --> 00:01:27,128 Régóta házasok vagyunk, édes. Már nem kerítünk ennek nagy feneket. 17 00:01:32,717 --> 00:01:33,885 Érted már? 18 00:01:35,178 --> 00:01:38,473 Gyere, rózsa! Vízbe teszlek. 19 00:01:42,435 --> 00:01:45,271 Nem fognak ünnepelni? 20 00:01:45,355 --> 00:01:47,607 Tennünk kell valamit, Anoop. 21 00:01:47,690 --> 00:01:53,238 Tegyük varázslatossá a nagyszüleim házassági évfordulóját! 22 00:01:56,991 --> 00:01:59,369 Fontos megünnepelni 23 00:01:59,452 --> 00:02:01,579 A nagyszerű embereket 24 00:02:01,663 --> 00:02:05,750 Meglepetés Nanának Vagy egy tea nagyapának 25 00:02:05,834 --> 00:02:09,963 Sok-sok embert szeretek 26 00:02:10,046 --> 00:02:14,717 És ezt visszakapom Amikor megölelnek 27 00:02:14,801 --> 00:02:16,845 Egy finom étel és szeretet 28 00:02:16,928 --> 00:02:19,055 Fontos, hogy megünnepeld 29 00:02:19,139 --> 00:02:21,182 Egy finom étel és szeretet 30 00:02:21,266 --> 00:02:24,018 A fontos és nagyszerű embereket ! 31 00:02:24,519 --> 00:02:28,022 Valami különleges meglepetést szeretnék, 32 00:02:28,106 --> 00:02:30,108 és tudom, ki segíthetne. 33 00:02:30,817 --> 00:02:34,904 Aki már annyi szülinapi bulit szervezett nekem. 34 00:02:34,988 --> 00:02:38,700 Anya, Nana és nagyapa házassági évfordulója van. 35 00:02:38,783 --> 00:02:41,786 Jaj, ne! Nem készültem ajándékkal. 36 00:02:41,870 --> 00:02:46,583 Én sem, ezért szeretnék valami különleges ünnepséget. 37 00:02:47,417 --> 00:02:50,795 Meghívjam a szomszédokat egy táncos buliba? 38 00:02:50,879 --> 00:02:54,299 Menjünk dzsungelszafarira? Vagy ejtőernyőzni? 39 00:02:54,382 --> 00:03:00,763 Apa és én az évfordulónkon a kedvenc éttermünkbe megyünk. 40 00:03:01,347 --> 00:03:04,517 Szinte érzem a számban a rántott hagymát. 41 00:03:04,601 --> 00:03:07,061 Étterembe? Tökéletes. 42 00:03:07,145 --> 00:03:09,606 Apa, segíthetnél nekünk. 43 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 Szívesen, édes. 44 00:03:11,274 --> 00:03:16,112 Remek ötletem támadt, de egy kis tervezést igényel. 45 00:03:16,779 --> 00:03:17,739 Nézd, Anoop! 46 00:03:17,822 --> 00:03:21,951 Mozzarella Elláé a legjobb étterem. 47 00:03:22,035 --> 00:03:26,915 Ott minden van. Pizza, játékok, előadások, még nyeremények is. 48 00:03:28,416 --> 00:03:34,797 A nagyiék évfordulójára nyitunk egy ilyen éttermet itt, a Mangó Szállóban. 49 00:03:35,715 --> 00:03:39,802 Ezt a napot Nana és nagyapa sosem felejtik el. 50 00:03:41,262 --> 00:03:44,057 Bízz bennem! Már tudom, mit tegyünk. 51 00:03:46,601 --> 00:03:47,685 Bina! 52 00:03:48,978 --> 00:03:54,692 Lefoglalnád Nanát, hogy készíthessünk egy meglepetés éttermet? 53 00:03:54,776 --> 00:03:55,777 Rajta vagyok. 54 00:03:59,280 --> 00:04:03,201 Vajon hogy tartsuk titokban nagyapa előtt? 55 00:04:03,993 --> 00:04:06,663 Emiatt ne aggódj! 56 00:04:10,041 --> 00:04:11,125 Hé, emberek! 57 00:04:11,209 --> 00:04:16,089 Különleges évfordulós meglepit szervezünk Nanának és nagyapának. 58 00:04:16,172 --> 00:04:18,341 Raki, gondoskodsz a zenéről? 59 00:04:18,424 --> 00:04:19,634 Persze, hugi. 60 00:04:19,717 --> 00:04:23,763 Anoop és én intézzük az ételt és a dekorációt, 61 00:04:23,846 --> 00:04:27,058 Maruti, Munjal, tiétek a szórakoztatás. 62 00:04:27,141 --> 00:04:30,311 A zsonglőrműsorom banántikus lesz. 63 00:04:31,271 --> 00:04:34,732 Ha valaki meg nem eszi előbb a banánokat. 64 00:04:36,651 --> 00:04:38,987 Gyere, Anoop! Jöhet a főzés. 65 00:04:40,071 --> 00:04:43,533 Ne zavarj már, Bina! Ezer dolgom van. 66 00:04:43,616 --> 00:04:45,660 Add vissza a csipeszemet! 67 00:04:46,286 --> 00:04:50,290 Nana elment. Tiéd a terep, apa. 68 00:04:51,374 --> 00:04:54,752 Évfordulós ünnepi szolgálatra készen. Mi a terv? 69 00:04:54,836 --> 00:04:57,505 Segítened kell a kemencével. 70 00:04:57,588 --> 00:04:58,589 Az menni fog. 71 00:05:00,258 --> 00:05:02,343 Mi lesz a menü, Deepa séf? 72 00:05:02,427 --> 00:05:05,763 A világ legjobb étele. Pizza! 73 00:05:05,847 --> 00:05:07,098 Fantasztikus! 74 00:05:07,181 --> 00:05:09,767 Méghozzá hatalmas pizza. 75 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Duplán fantasztikus! 76 00:05:11,477 --> 00:05:18,276 Ami szív formájú, mert ez szeretet ünnepe, és mert én nagyon szeretem a nagyiékat. 77 00:05:21,154 --> 00:05:23,364 Fontos megünnepelni 78 00:05:23,448 --> 00:05:25,575 A nagyszerű embereket 79 00:05:25,658 --> 00:05:29,746 Meglepetés Nanának Vagy egy tea nagyapának 80 00:05:29,829 --> 00:05:33,958 Sok-sok embert szeretek 81 00:05:34,042 --> 00:05:38,713 És ezt visszakapom Amikor megölelnek 82 00:05:38,796 --> 00:05:40,798 Egy finom étel és szeretet 83 00:05:40,882 --> 00:05:42,884 Fontos, hogy megünnepeld 84 00:05:42,967 --> 00:05:45,178 Egy finom étel és szeretet 85 00:05:45,261 --> 00:05:48,097 A fontos és nagyszerű embereket ! 86 00:05:49,974 --> 00:05:53,686 Azt hiszem, sütés közben a pizza nő. 87 00:05:53,770 --> 00:05:57,857 - Remélem, nem lesz túl nagy. - Pizzából sosem elég. 88 00:05:57,940 --> 00:06:01,736 Most, hogy a pizza sül, jöhetnek a díszvendégek. 89 00:06:04,405 --> 00:06:05,907 Megvagyunk, Bina. 90 00:06:07,700 --> 00:06:09,118 Ébresztő! 91 00:06:12,830 --> 00:06:14,332 Boldog évfordulót! 92 00:06:20,296 --> 00:06:22,423 Mi a manó? 93 00:06:22,507 --> 00:06:24,592 Mi folyik itt, édes? 94 00:06:24,675 --> 00:06:26,844 Mivel ez egy különleges nap, 95 00:06:26,928 --> 00:06:30,139 azt akartuk, hogy jól szórakozzatok. 96 00:06:30,223 --> 00:06:34,143 Üdv a Deepa Pizzapalotában! 97 00:06:36,479 --> 00:06:41,192 Ez nem csak egy étterem. Vannak játékok és műsor. 98 00:06:41,275 --> 00:06:45,738 De előbb felveszem a rendelést. Bármit kérhettek. 99 00:06:46,489 --> 00:06:49,450 A Deepa módra készült pizzát kérjük. 100 00:06:50,118 --> 00:06:51,452 Kitűnő választás. 101 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 Talán elkélne a segítségem a konyhában. 102 00:06:56,916 --> 00:07:00,211 Emlékszel, mi a legfontosabb összetevő? 103 00:07:00,294 --> 00:07:03,339 Persze. Minden megvan. 104 00:07:03,423 --> 00:07:08,970 Viszont így lemaradsz a játékról. Jöhet a labdázás! 105 00:07:09,053 --> 00:07:11,472 Aki beletalál, díjat kap. 106 00:07:11,556 --> 00:07:13,433 Milyen értékes díj! 107 00:07:14,725 --> 00:07:16,811 Jó szórakozást! Majd jövök. 108 00:07:17,895 --> 00:07:20,898 Dobás és találat! 109 00:07:22,442 --> 00:07:24,193 Majd legközelebb. 110 00:07:27,363 --> 00:07:32,160 Nana, te nem jöhetsz be. Elrontod a meglepetést. 111 00:07:32,243 --> 00:07:36,497 Csak tudni akartam, apa vigyáz-e a legjobb barátomra. 112 00:07:37,707 --> 00:07:39,417 Binával minden oké. 113 00:07:39,500 --> 00:07:43,796 Én a kemencémre gondoltam. Te vagy a második legjobb. 114 00:07:44,464 --> 00:07:48,009 - Hogy áll a pizza? - Remekül. Minden rendben. 115 00:07:49,218 --> 00:07:53,097 Ugyan, Nana! Így lemaradsz minden mókáról. 116 00:07:56,476 --> 00:07:58,186 Mutasd meg, mit tudsz! 117 00:08:01,564 --> 00:08:02,857 Ne! Fennakadt. 118 00:08:05,067 --> 00:08:08,946 Kijöttünk a gyakorlatból. Inkább szundítok egyet. 119 00:08:11,157 --> 00:08:12,867 Most nincs szundiidő, 120 00:08:12,950 --> 00:08:14,869 hisz kezdődik a műsor. 121 00:08:21,542 --> 00:08:27,632 Üdvözöljük a Mangó Szálló színpadán Marutit és Munjalt! 122 00:08:28,132 --> 00:08:29,634 Hurrá! 123 00:08:30,718 --> 00:08:34,430 A szerelem az örök rejtély, 124 00:08:34,514 --> 00:08:36,891 ami pizzatésztával… 125 00:08:41,020 --> 00:08:43,481 Jaj, mibe keveredtem? 126 00:08:47,860 --> 00:08:49,820 Máris hozzuk a vacsorát. 127 00:08:55,952 --> 00:08:57,912 Jó lesz, és… 128 00:08:59,038 --> 00:09:03,167 Jaj, ne! Egyik ajtón se fog átférni. 129 00:09:04,335 --> 00:09:06,754 De ha a kerten át visszük, 130 00:09:06,837 --> 00:09:10,174 az étkező dupla szárnyú ajtaján befér. 131 00:09:11,342 --> 00:09:14,762 Van egy szép szobánk, amihez jár… Pizza? 132 00:09:17,890 --> 00:09:20,560 A pizza Deepa módra tálalva. 133 00:09:29,652 --> 00:09:33,406 Nana, beletaláltál! Te nyertél. Zenét kérünk! 134 00:09:35,283 --> 00:09:37,451 DJ Raki már intézi is. 135 00:09:40,079 --> 00:09:42,456 Deepa, mi folyik itt? 136 00:09:42,540 --> 00:09:47,545 Egy éttermi évfordulós vacsora alatt én nem pont ezt értettem. 137 00:09:47,628 --> 00:09:51,465 Valójában rég nem szórakoztunk ilyen jól. 138 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 Volt játék, nyeremény, műsor. 139 00:09:53,926 --> 00:09:58,514 És a szívünknek kedves emberekkel lehettünk. 140 00:09:58,598 --> 00:10:01,267 - Köszönjük. - Ezt elfelejtettem! 141 00:10:01,892 --> 00:10:03,644 A díjad. 142 00:10:03,728 --> 00:10:08,441 Az igazi díj a sok munka, amit Anooppal ránk fordítottatok. 143 00:10:08,524 --> 00:10:11,068 És a Deepa-pizza elkészítése. 144 00:10:12,320 --> 00:10:13,195 Isteni. 145 00:10:14,530 --> 00:10:19,368 Nem felejtetted el a legfontosabb összetevőt. A szeretetet. 146 00:10:24,749 --> 00:10:30,004 A barátságunk évfordulójára még nagyobb ünnepséget csapunk, Anoop. 147 00:10:47,313 --> 00:10:50,232 LEGYEK A PALOTÁBAN 148 00:10:55,237 --> 00:10:58,199 Repülős fogócska. Elkaplak, Anoop! 149 00:11:02,203 --> 00:11:04,372 Deepa, csukd be az ajtót! 150 00:11:04,455 --> 00:11:05,831 Szünet, Anoop. 151 00:11:08,250 --> 00:11:09,543 Köszönöm, édes. 152 00:11:09,627 --> 00:11:12,296 Kezdhetjük. Elkaptalak. 153 00:11:13,798 --> 00:11:18,344 Nem, nem, itt tilos a repülés! A repülők játsszanak odakint! 154 00:11:21,889 --> 00:11:24,225 Az ajtó. Mikor tanulják meg? 155 00:11:24,850 --> 00:11:28,729 Elkaptalak. Te vagy a repülő. Vigyél el egy útra! 156 00:11:30,022 --> 00:11:32,900 Üdvözli az Anoop Légitársaság. 157 00:11:34,860 --> 00:11:38,406 Ebéd! Szálljatok le enni! 158 00:11:43,577 --> 00:11:46,414 És ne felejtsétek becsukni az ajtót! 159 00:11:46,497 --> 00:11:50,710 Bejönnek a legyek, és idén hatalmas példányok vannak. 160 00:11:54,463 --> 00:11:55,923 Menjünk ebédelni! 161 00:11:59,593 --> 00:12:02,012 Hoppá! Elfelejtettük az ajtót. 162 00:12:04,807 --> 00:12:05,766 Kösz, Anoop. 163 00:12:14,316 --> 00:12:18,696 Hess, te! A laddu a mi ebédünk, nem a tied. 164 00:12:18,779 --> 00:12:21,866 Sosem tálalnék fel légyjárta ételt. 165 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 Hess! 166 00:12:30,291 --> 00:12:34,545 Na ne! Mindennek van határa. 167 00:12:34,628 --> 00:12:38,299 Fúj! A légy odavan a bűzölgő dolgokért. 168 00:12:40,009 --> 00:12:43,929 Sajnálom, Nana. Biztos mi engedtük be. 169 00:12:44,013 --> 00:12:46,098 De kivisszük, rendben? 170 00:12:49,602 --> 00:12:56,358 Gyere, legyecske! A Deepa Légitársaság elrepít téged odakintre. 171 00:13:01,405 --> 00:13:03,991 Nem hallom. Kiment? 172 00:13:04,617 --> 00:13:05,451 Hogy? 173 00:13:07,369 --> 00:13:10,289 Nana, ne mozdulj! 174 00:13:11,916 --> 00:13:15,085 - Megvan. - Óvatosan, nehogy összenyomd! 175 00:13:15,169 --> 00:13:18,047 Nana, sosem ártanék egy légynek. 176 00:13:19,298 --> 00:13:20,633 Szia, legyecske! 177 00:13:24,553 --> 00:13:28,057 De legalább nem fog a konyhában zavarni. 178 00:13:28,682 --> 00:13:31,519 Nem, ehelyett a vendégeket zavarja. 179 00:13:31,602 --> 00:13:33,938 Ott fog zümmögni az ágyuknál. 180 00:13:34,021 --> 00:13:37,399 Ne aggódj, kivisszük a legyet, ahová való, 181 00:13:37,483 --> 00:13:40,611 mielőtt bárkit zavarhatna. 182 00:13:41,278 --> 00:13:45,032 Jó. És ne feledkezzetek meg az ajtókról! 183 00:13:46,534 --> 00:13:49,286 Próbálom tenni, amit mondanak nekem 184 00:13:49,787 --> 00:13:53,290 De hoppsz ! Néha elfelejtem 185 00:13:54,416 --> 00:13:57,169 Ez mindenkivel megesik, azt hiszem 186 00:13:58,504 --> 00:14:02,591 Csak szálldosok, mint egy légy Egyik helyről a másikra 187 00:14:02,675 --> 00:14:06,637 Mert bármerre nézek Mindenhol vár egy új csoda 188 00:14:10,558 --> 00:14:15,354 És hoppsz ! Néha elfelejtem 189 00:14:18,357 --> 00:14:21,151 Ez mindenkivel megesik, azt hiszem 190 00:14:23,237 --> 00:14:24,738 Anoop, ott van! 191 00:14:26,532 --> 00:14:28,993 Ajjaj, felmegy a másodikra. 192 00:14:29,076 --> 00:14:32,621 Gyorsan! Én a rejtekajtón megyek, te a lépcsőn! 193 00:14:36,834 --> 00:14:40,254 Gyere ide, legyecske! 194 00:14:40,838 --> 00:14:43,591 Ne félj, a barátaid akarunk lenni! 195 00:14:56,145 --> 00:15:00,065 Ez nehezebb lesz, mint gondoltam. Mi lehet a baj? 196 00:15:02,818 --> 00:15:07,573 Ez az! Ha el akarsz kapni egy legyet, gondolkozz légyként! 197 00:15:07,656 --> 00:15:09,742 Már tudom, mit tegyünk! 198 00:15:11,327 --> 00:15:14,872 Máris zümmöghetnékem van. Neked, Anoop? 199 00:15:16,123 --> 00:15:21,795 Ha a légy azt hiszi, mi is legyek vagyunk, biztos idejön játszani. 200 00:15:21,879 --> 00:15:27,384 Aztán fogjuk és kivisszük a kertbe, ahová tartozik. Mehet? 201 00:15:39,271 --> 00:15:43,734 Hallottad? Itt van benn. Most nem szökhet meg. 202 00:15:45,736 --> 00:15:46,862 Megvagy! 203 00:15:48,989 --> 00:15:53,661 Jöhet a játék, legyecske, de ezúttal odakinn. 204 00:15:57,748 --> 00:15:59,416 Lemegy a hallba. 205 00:16:00,709 --> 00:16:02,127 Deepa-csúszda! 206 00:16:08,384 --> 00:16:10,177 Lassabban, édes! 207 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 Egy legyet üldözünk, nem lassíthatunk. 208 00:16:16,767 --> 00:16:21,146 Nem hallom, de biztos itt van. Érzem a szárnyamban. 209 00:16:22,398 --> 00:16:27,820 Ne add fel! Tudod, gondolkodj légyként, ha legyet akarsz fogni. 210 00:16:27,903 --> 00:16:29,822 Aztán kitessékeljük. 211 00:16:34,743 --> 00:16:36,036 Egy laddu? 212 00:16:36,120 --> 00:16:37,788 Remek ötlet, Anoop. 213 00:16:37,871 --> 00:16:40,541 Várjunk! Honnan van az a laddu? 214 00:16:43,127 --> 00:16:44,294 Mindegy. 215 00:16:44,378 --> 00:16:47,631 A ladduval idecsalogathatjuk magunkhoz. 216 00:16:47,715 --> 00:16:49,800 Szereti az édességet, és… 217 00:16:54,430 --> 00:16:58,183 Na jó, ezt a laddut már nem használhatjuk. 218 00:16:58,267 --> 00:17:03,856 Lássuk, mit szeretnek még a legyek? Édesség, büdi dolgok… 219 00:17:04,732 --> 00:17:05,607 Megvan! 220 00:17:05,691 --> 00:17:12,448 Szereti a büdi dolgokat, és én tudom, mi a világ legbüdösebb csemegéje. 221 00:17:14,575 --> 00:17:15,909 Nézd, Anoop! 222 00:17:15,993 --> 00:17:20,372 Ez egy durián. A világ legbüdösebb gyümölcse. 223 00:17:24,668 --> 00:17:26,545 A légy imádni fogja. 224 00:17:27,963 --> 00:17:31,842 Gyere, zümike! Nézd, mit hoztunk neked! 225 00:17:31,925 --> 00:17:33,802 Finom gyümölcs. 226 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 Fúj! 227 00:17:42,811 --> 00:17:46,315 Anoop, nyisd ki az ajtót, én kicsalogatom! 228 00:17:50,277 --> 00:17:51,487 Ez bevált. 229 00:17:54,948 --> 00:17:56,492 Anoop, az ajtót! 230 00:18:10,297 --> 00:18:13,175 Mi van, ha sose fog kimenni? 231 00:18:39,660 --> 00:18:44,373 - Majdnem sikerült. - Bina, a károgásodtól nem lehet pihenni. 232 00:18:45,374 --> 00:18:50,838 Talán elaltathatnánk valahogy, hogy ki tudjuk vinni. 233 00:18:50,921 --> 00:18:54,258 Kell egy szórakoztató, mégis nyugis hely… 234 00:18:54,800 --> 00:18:56,802 Ami pont egy légynek való. 235 00:18:57,511 --> 00:18:59,388 Már tudom, mit tegyünk! 236 00:19:00,222 --> 00:19:03,851 Megnyílt a mesés Légy Szálló! 237 00:19:05,477 --> 00:19:09,189 Tökéletes pihenőhely egy légynek. 238 00:19:09,690 --> 00:19:11,191 Még egy dolog kell. 239 00:19:12,401 --> 00:19:15,112 Egy falat büdi finomság. 240 00:19:15,195 --> 00:19:18,240 Oké, jöhet Nana és a vínája. 241 00:19:21,660 --> 00:19:26,707 Nézd, mit csináltunk! A légy berepül, és nem akar majd kijönni. 242 00:19:26,790 --> 00:19:29,209 Már csak egy kis zene kell. 243 00:19:29,293 --> 00:19:32,546 Aztán a házzal együtt kigurítjuk. 244 00:19:34,047 --> 00:19:38,635 Okos ötlet. Csábító és pihentető egyszerre. 245 00:19:38,719 --> 00:19:39,761 Próbáljuk ki! 246 00:19:56,195 --> 00:20:00,073 Milyen boldog a legyecske! Talán velünk maradhatna. 247 00:20:00,157 --> 00:20:04,620 Édes, a legyek helye kint van. Búcsúzzatok el! 248 00:20:09,374 --> 00:20:11,251 Ideje menned, legyecske! 249 00:20:21,637 --> 00:20:23,055 Viszlát! 250 00:20:32,231 --> 00:20:34,483 - Ne! - Jaj, ne! 251 00:20:34,566 --> 00:20:36,652 - Ne! - Már megint! 252 00:20:38,695 --> 00:20:39,571 Hoppá! 253 00:21:16,942 --> 00:21:21,863 A feliratot fordította: Kisházi Viktória