1
00:00:07,173 --> 00:00:10,593
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,893
Erre gyere, ez a város legjobb helye
A Mangó Szálló
3
00:00:18,977 --> 00:00:22,939
Itt vár Deepa és Anoop
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Tökéletes a napunk
Ha mind együtt vagyunk
5
00:00:26,651 --> 00:00:30,321
Mi, Deepa és Anoop
6
00:00:30,405 --> 00:00:34,075
Gyere és játssz velünk !
Mindenkinek van helyünk
7
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Segítségnek itt a család
Kiáltsunk egy nagy hurrát !
8
00:00:37,996 --> 00:00:41,374
Namaste, majd meglátod
Hogy feldobjuk a napod
9
00:00:41,458 --> 00:00:45,003
Deepa és Anoop
Deepa én vagyok, ő Anoop !
10
00:00:46,713 --> 00:00:49,632
DEEPA PIZZA PALOTA
11
00:00:56,723 --> 00:00:57,974
Vissza, Anoop!
12
00:01:04,606 --> 00:01:07,192
Elfelejtettem Nana szülinapját?
13
00:01:08,526 --> 00:01:14,449
- Nem szülinap. Házassági évforduló.
- Sok éve ezen a napon esküdtünk meg.
14
00:01:14,532 --> 00:01:16,451
Házassági évforduló?
15
00:01:16,534 --> 00:01:19,662
És hogy ünnepeltek? Biztos van tervetek.
16
00:01:22,040 --> 00:01:27,128
Régóta házasok vagyunk, édes.
Már nem kerítünk ennek nagy feneket.
17
00:01:32,717 --> 00:01:33,885
Érted már?
18
00:01:35,178 --> 00:01:38,473
Gyere, rózsa! Vízbe teszlek.
19
00:01:42,435 --> 00:01:45,271
Nem fognak ünnepelni?
20
00:01:45,355 --> 00:01:47,607
Tennünk kell valamit, Anoop.
21
00:01:47,690 --> 00:01:53,238
Tegyük varázslatossá
a nagyszüleim házassági évfordulóját!
22
00:01:56,991 --> 00:01:59,369
Fontos megünnepelni
23
00:01:59,452 --> 00:02:01,579
A nagyszerű embereket
24
00:02:01,663 --> 00:02:05,750
Meglepetés Nanának
Vagy egy tea nagyapának
25
00:02:05,834 --> 00:02:09,963
Sok-sok embert szeretek
26
00:02:10,046 --> 00:02:14,717
És ezt visszakapom
Amikor megölelnek
27
00:02:14,801 --> 00:02:16,845
Egy finom étel és szeretet
28
00:02:16,928 --> 00:02:19,055
Fontos, hogy megünnepeld
29
00:02:19,139 --> 00:02:21,182
Egy finom étel és szeretet
30
00:02:21,266 --> 00:02:24,018
A fontos és nagyszerű embereket !
31
00:02:24,519 --> 00:02:28,022
Valami különleges meglepetést szeretnék,
32
00:02:28,106 --> 00:02:30,108
és tudom, ki segíthetne.
33
00:02:30,817 --> 00:02:34,904
Aki már annyi
szülinapi bulit szervezett nekem.
34
00:02:34,988 --> 00:02:38,700
Anya, Nana és nagyapa
házassági évfordulója van.
35
00:02:38,783 --> 00:02:41,786
Jaj, ne! Nem készültem ajándékkal.
36
00:02:41,870 --> 00:02:46,583
Én sem, ezért szeretnék
valami különleges ünnepséget.
37
00:02:47,417 --> 00:02:50,795
Meghívjam a szomszédokat
egy táncos buliba?
38
00:02:50,879 --> 00:02:54,299
Menjünk dzsungelszafarira?
Vagy ejtőernyőzni?
39
00:02:54,382 --> 00:03:00,763
Apa és én az évfordulónkon
a kedvenc éttermünkbe megyünk.
40
00:03:01,347 --> 00:03:04,517
Szinte érzem a számban a rántott hagymát.
41
00:03:04,601 --> 00:03:07,061
Étterembe? Tökéletes.
42
00:03:07,145 --> 00:03:09,606
Apa, segíthetnél nekünk.
43
00:03:09,689 --> 00:03:11,191
Szívesen, édes.
44
00:03:11,274 --> 00:03:16,112
Remek ötletem támadt,
de egy kis tervezést igényel.
45
00:03:16,779 --> 00:03:17,739
Nézd, Anoop!
46
00:03:17,822 --> 00:03:21,951
Mozzarella Elláé a legjobb étterem.
47
00:03:22,035 --> 00:03:26,915
Ott minden van. Pizza, játékok,
előadások, még nyeremények is.
48
00:03:28,416 --> 00:03:34,797
A nagyiék évfordulójára nyitunk
egy ilyen éttermet itt, a Mangó Szállóban.
49
00:03:35,715 --> 00:03:39,802
Ezt a napot
Nana és nagyapa sosem felejtik el.
50
00:03:41,262 --> 00:03:44,057
Bízz bennem! Már tudom, mit tegyünk.
51
00:03:46,601 --> 00:03:47,685
Bina!
52
00:03:48,978 --> 00:03:54,692
Lefoglalnád Nanát, hogy készíthessünk
egy meglepetés éttermet?
53
00:03:54,776 --> 00:03:55,777
Rajta vagyok.
54
00:03:59,280 --> 00:04:03,201
Vajon hogy tartsuk titokban nagyapa előtt?
55
00:04:03,993 --> 00:04:06,663
Emiatt ne aggódj!
56
00:04:10,041 --> 00:04:11,125
Hé, emberek!
57
00:04:11,209 --> 00:04:16,089
Különleges évfordulós meglepit
szervezünk Nanának és nagyapának.
58
00:04:16,172 --> 00:04:18,341
Raki, gondoskodsz a zenéről?
59
00:04:18,424 --> 00:04:19,634
Persze, hugi.
60
00:04:19,717 --> 00:04:23,763
Anoop és én intézzük
az ételt és a dekorációt,
61
00:04:23,846 --> 00:04:27,058
Maruti, Munjal, tiétek a szórakoztatás.
62
00:04:27,141 --> 00:04:30,311
A zsonglőrműsorom banántikus lesz.
63
00:04:31,271 --> 00:04:34,732
Ha valaki meg nem eszi előbb a banánokat.
64
00:04:36,651 --> 00:04:38,987
Gyere, Anoop! Jöhet a főzés.
65
00:04:40,071 --> 00:04:43,533
Ne zavarj már, Bina! Ezer dolgom van.
66
00:04:43,616 --> 00:04:45,660
Add vissza a csipeszemet!
67
00:04:46,286 --> 00:04:50,290
Nana elment. Tiéd a terep, apa.
68
00:04:51,374 --> 00:04:54,752
Évfordulós ünnepi szolgálatra készen.
Mi a terv?
69
00:04:54,836 --> 00:04:57,505
Segítened kell a kemencével.
70
00:04:57,588 --> 00:04:58,589
Az menni fog.
71
00:05:00,258 --> 00:05:02,343
Mi lesz a menü, Deepa séf?
72
00:05:02,427 --> 00:05:05,763
A világ legjobb étele. Pizza!
73
00:05:05,847 --> 00:05:07,098
Fantasztikus!
74
00:05:07,181 --> 00:05:09,767
Méghozzá hatalmas pizza.
75
00:05:09,851 --> 00:05:11,394
Duplán fantasztikus!
76
00:05:11,477 --> 00:05:18,276
Ami szív formájú, mert ez szeretet ünnepe,
és mert én nagyon szeretem a nagyiékat.
77
00:05:21,154 --> 00:05:23,364
Fontos megünnepelni
78
00:05:23,448 --> 00:05:25,575
A nagyszerű embereket
79
00:05:25,658 --> 00:05:29,746
Meglepetés Nanának
Vagy egy tea nagyapának
80
00:05:29,829 --> 00:05:33,958
Sok-sok embert szeretek
81
00:05:34,042 --> 00:05:38,713
És ezt visszakapom
Amikor megölelnek
82
00:05:38,796 --> 00:05:40,798
Egy finom étel és szeretet
83
00:05:40,882 --> 00:05:42,884
Fontos, hogy megünnepeld
84
00:05:42,967 --> 00:05:45,178
Egy finom étel és szeretet
85
00:05:45,261 --> 00:05:48,097
A fontos és nagyszerű embereket !
86
00:05:49,974 --> 00:05:53,686
Azt hiszem, sütés közben a pizza nő.
87
00:05:53,770 --> 00:05:57,857
- Remélem, nem lesz túl nagy.
- Pizzából sosem elég.
88
00:05:57,940 --> 00:06:01,736
Most, hogy a pizza sül,
jöhetnek a díszvendégek.
89
00:06:04,405 --> 00:06:05,907
Megvagyunk, Bina.
90
00:06:07,700 --> 00:06:09,118
Ébresztő!
91
00:06:12,830 --> 00:06:14,332
Boldog évfordulót!
92
00:06:20,296 --> 00:06:22,423
Mi a manó?
93
00:06:22,507 --> 00:06:24,592
Mi folyik itt, édes?
94
00:06:24,675 --> 00:06:26,844
Mivel ez egy különleges nap,
95
00:06:26,928 --> 00:06:30,139
azt akartuk, hogy jól szórakozzatok.
96
00:06:30,223 --> 00:06:34,143
Üdv a Deepa Pizzapalotában!
97
00:06:36,479 --> 00:06:41,192
Ez nem csak egy étterem.
Vannak játékok és műsor.
98
00:06:41,275 --> 00:06:45,738
De előbb felveszem a rendelést.
Bármit kérhettek.
99
00:06:46,489 --> 00:06:49,450
A Deepa módra készült pizzát kérjük.
100
00:06:50,118 --> 00:06:51,452
Kitűnő választás.
101
00:06:53,830 --> 00:06:56,833
Talán elkélne a segítségem a konyhában.
102
00:06:56,916 --> 00:07:00,211
Emlékszel, mi a legfontosabb összetevő?
103
00:07:00,294 --> 00:07:03,339
Persze. Minden megvan.
104
00:07:03,423 --> 00:07:08,970
Viszont így lemaradsz a játékról.
Jöhet a labdázás!
105
00:07:09,053 --> 00:07:11,472
Aki beletalál, díjat kap.
106
00:07:11,556 --> 00:07:13,433
Milyen értékes díj!
107
00:07:14,725 --> 00:07:16,811
Jó szórakozást! Majd jövök.
108
00:07:17,895 --> 00:07:20,898
Dobás és találat!
109
00:07:22,442 --> 00:07:24,193
Majd legközelebb.
110
00:07:27,363 --> 00:07:32,160
Nana, te nem jöhetsz be.
Elrontod a meglepetést.
111
00:07:32,243 --> 00:07:36,497
Csak tudni akartam,
apa vigyáz-e a legjobb barátomra.
112
00:07:37,707 --> 00:07:39,417
Binával minden oké.
113
00:07:39,500 --> 00:07:43,796
Én a kemencémre gondoltam.
Te vagy a második legjobb.
114
00:07:44,464 --> 00:07:48,009
- Hogy áll a pizza?
- Remekül. Minden rendben.
115
00:07:49,218 --> 00:07:53,097
Ugyan, Nana! Így lemaradsz minden mókáról.
116
00:07:56,476 --> 00:07:58,186
Mutasd meg, mit tudsz!
117
00:08:01,564 --> 00:08:02,857
Ne! Fennakadt.
118
00:08:05,067 --> 00:08:08,946
Kijöttünk a gyakorlatból.
Inkább szundítok egyet.
119
00:08:11,157 --> 00:08:12,867
Most nincs szundiidő,
120
00:08:12,950 --> 00:08:14,869
hisz kezdődik a műsor.
121
00:08:21,542 --> 00:08:27,632
Üdvözöljük a Mangó Szálló színpadán
Marutit és Munjalt!
122
00:08:28,132 --> 00:08:29,634
Hurrá!
123
00:08:30,718 --> 00:08:34,430
A szerelem az örök rejtély,
124
00:08:34,514 --> 00:08:36,891
ami pizzatésztával…
125
00:08:41,020 --> 00:08:43,481
Jaj, mibe keveredtem?
126
00:08:47,860 --> 00:08:49,820
Máris hozzuk a vacsorát.
127
00:08:55,952 --> 00:08:57,912
Jó lesz, és…
128
00:08:59,038 --> 00:09:03,167
Jaj, ne! Egyik ajtón se fog átférni.
129
00:09:04,335 --> 00:09:06,754
De ha a kerten át visszük,
130
00:09:06,837 --> 00:09:10,174
az étkező dupla szárnyú ajtaján befér.
131
00:09:11,342 --> 00:09:14,762
Van egy szép szobánk, amihez jár… Pizza?
132
00:09:17,890 --> 00:09:20,560
A pizza Deepa módra tálalva.
133
00:09:29,652 --> 00:09:33,406
Nana, beletaláltál!
Te nyertél. Zenét kérünk!
134
00:09:35,283 --> 00:09:37,451
DJ Raki már intézi is.
135
00:09:40,079 --> 00:09:42,456
Deepa, mi folyik itt?
136
00:09:42,540 --> 00:09:47,545
Egy éttermi évfordulós vacsora alatt
én nem pont ezt értettem.
137
00:09:47,628 --> 00:09:51,465
Valójában rég nem szórakoztunk ilyen jól.
138
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
Volt játék, nyeremény, műsor.
139
00:09:53,926 --> 00:09:58,514
És a szívünknek kedves
emberekkel lehettünk.
140
00:09:58,598 --> 00:10:01,267
- Köszönjük.
- Ezt elfelejtettem!
141
00:10:01,892 --> 00:10:03,644
A díjad.
142
00:10:03,728 --> 00:10:08,441
Az igazi díj a sok munka,
amit Anooppal ránk fordítottatok.
143
00:10:08,524 --> 00:10:11,068
És a Deepa-pizza elkészítése.
144
00:10:12,320 --> 00:10:13,195
Isteni.
145
00:10:14,530 --> 00:10:19,368
Nem felejtetted el
a legfontosabb összetevőt. A szeretetet.
146
00:10:24,749 --> 00:10:30,004
A barátságunk évfordulójára
még nagyobb ünnepséget csapunk, Anoop.
147
00:10:47,313 --> 00:10:50,232
LEGYEK A PALOTÁBAN
148
00:10:55,237 --> 00:10:58,199
Repülős fogócska. Elkaplak, Anoop!
149
00:11:02,203 --> 00:11:04,372
Deepa, csukd be az ajtót!
150
00:11:04,455 --> 00:11:05,831
Szünet, Anoop.
151
00:11:08,250 --> 00:11:09,543
Köszönöm, édes.
152
00:11:09,627 --> 00:11:12,296
Kezdhetjük. Elkaptalak.
153
00:11:13,798 --> 00:11:18,344
Nem, nem, itt tilos a repülés!
A repülők játsszanak odakint!
154
00:11:21,889 --> 00:11:24,225
Az ajtó. Mikor tanulják meg?
155
00:11:24,850 --> 00:11:28,729
Elkaptalak. Te vagy a repülő.
Vigyél el egy útra!
156
00:11:30,022 --> 00:11:32,900
Üdvözli az Anoop Légitársaság.
157
00:11:34,860 --> 00:11:38,406
Ebéd! Szálljatok le enni!
158
00:11:43,577 --> 00:11:46,414
És ne felejtsétek becsukni az ajtót!
159
00:11:46,497 --> 00:11:50,710
Bejönnek a legyek,
és idén hatalmas példányok vannak.
160
00:11:54,463 --> 00:11:55,923
Menjünk ebédelni!
161
00:11:59,593 --> 00:12:02,012
Hoppá! Elfelejtettük az ajtót.
162
00:12:04,807 --> 00:12:05,766
Kösz, Anoop.
163
00:12:14,316 --> 00:12:18,696
Hess, te!
A laddu a mi ebédünk, nem a tied.
164
00:12:18,779 --> 00:12:21,866
Sosem tálalnék fel légyjárta ételt.
165
00:12:27,037 --> 00:12:28,539
Hess!
166
00:12:30,291 --> 00:12:34,545
Na ne! Mindennek van határa.
167
00:12:34,628 --> 00:12:38,299
Fúj! A légy odavan a bűzölgő dolgokért.
168
00:12:40,009 --> 00:12:43,929
Sajnálom, Nana. Biztos mi engedtük be.
169
00:12:44,013 --> 00:12:46,098
De kivisszük, rendben?
170
00:12:49,602 --> 00:12:56,358
Gyere, legyecske! A Deepa Légitársaság
elrepít téged odakintre.
171
00:13:01,405 --> 00:13:03,991
Nem hallom. Kiment?
172
00:13:04,617 --> 00:13:05,451
Hogy?
173
00:13:07,369 --> 00:13:10,289
Nana, ne mozdulj!
174
00:13:11,916 --> 00:13:15,085
- Megvan.
- Óvatosan, nehogy összenyomd!
175
00:13:15,169 --> 00:13:18,047
Nana, sosem ártanék egy légynek.
176
00:13:19,298 --> 00:13:20,633
Szia, legyecske!
177
00:13:24,553 --> 00:13:28,057
De legalább nem fog a konyhában zavarni.
178
00:13:28,682 --> 00:13:31,519
Nem, ehelyett a vendégeket zavarja.
179
00:13:31,602 --> 00:13:33,938
Ott fog zümmögni az ágyuknál.
180
00:13:34,021 --> 00:13:37,399
Ne aggódj, kivisszük a legyet, ahová való,
181
00:13:37,483 --> 00:13:40,611
mielőtt bárkit zavarhatna.
182
00:13:41,278 --> 00:13:45,032
Jó. És ne feledkezzetek meg az ajtókról!
183
00:13:46,534 --> 00:13:49,286
Próbálom tenni, amit mondanak nekem
184
00:13:49,787 --> 00:13:53,290
De hoppsz ! Néha elfelejtem
185
00:13:54,416 --> 00:13:57,169
Ez mindenkivel megesik, azt hiszem
186
00:13:58,504 --> 00:14:02,591
Csak szálldosok, mint egy légy
Egyik helyről a másikra
187
00:14:02,675 --> 00:14:06,637
Mert bármerre nézek
Mindenhol vár egy új csoda
188
00:14:10,558 --> 00:14:15,354
És hoppsz ! Néha elfelejtem
189
00:14:18,357 --> 00:14:21,151
Ez mindenkivel megesik, azt hiszem
190
00:14:23,237 --> 00:14:24,738
Anoop, ott van!
191
00:14:26,532 --> 00:14:28,993
Ajjaj, felmegy a másodikra.
192
00:14:29,076 --> 00:14:32,621
Gyorsan! Én a rejtekajtón megyek,
te a lépcsőn!
193
00:14:36,834 --> 00:14:40,254
Gyere ide, legyecske!
194
00:14:40,838 --> 00:14:43,591
Ne félj, a barátaid akarunk lenni!
195
00:14:56,145 --> 00:15:00,065
Ez nehezebb lesz, mint gondoltam.
Mi lehet a baj?
196
00:15:02,818 --> 00:15:07,573
Ez az! Ha el akarsz kapni egy legyet,
gondolkozz légyként!
197
00:15:07,656 --> 00:15:09,742
Már tudom, mit tegyünk!
198
00:15:11,327 --> 00:15:14,872
Máris zümmöghetnékem van. Neked, Anoop?
199
00:15:16,123 --> 00:15:21,795
Ha a légy azt hiszi, mi is legyek vagyunk,
biztos idejön játszani.
200
00:15:21,879 --> 00:15:27,384
Aztán fogjuk és kivisszük a kertbe,
ahová tartozik. Mehet?
201
00:15:39,271 --> 00:15:43,734
Hallottad? Itt van benn.
Most nem szökhet meg.
202
00:15:45,736 --> 00:15:46,862
Megvagy!
203
00:15:48,989 --> 00:15:53,661
Jöhet a játék, legyecske,
de ezúttal odakinn.
204
00:15:57,748 --> 00:15:59,416
Lemegy a hallba.
205
00:16:00,709 --> 00:16:02,127
Deepa-csúszda!
206
00:16:08,384 --> 00:16:10,177
Lassabban, édes!
207
00:16:13,722 --> 00:16:16,684
Egy legyet üldözünk, nem lassíthatunk.
208
00:16:16,767 --> 00:16:21,146
Nem hallom, de biztos itt van.
Érzem a szárnyamban.
209
00:16:22,398 --> 00:16:27,820
Ne add fel! Tudod, gondolkodj légyként,
ha legyet akarsz fogni.
210
00:16:27,903 --> 00:16:29,822
Aztán kitessékeljük.
211
00:16:34,743 --> 00:16:36,036
Egy laddu?
212
00:16:36,120 --> 00:16:37,788
Remek ötlet, Anoop.
213
00:16:37,871 --> 00:16:40,541
Várjunk! Honnan van az a laddu?
214
00:16:43,127 --> 00:16:44,294
Mindegy.
215
00:16:44,378 --> 00:16:47,631
A ladduval idecsalogathatjuk magunkhoz.
216
00:16:47,715 --> 00:16:49,800
Szereti az édességet, és…
217
00:16:54,430 --> 00:16:58,183
Na jó, ezt a laddut már nem használhatjuk.
218
00:16:58,267 --> 00:17:03,856
Lássuk, mit szeretnek még a legyek?
Édesség, büdi dolgok…
219
00:17:04,732 --> 00:17:05,607
Megvan!
220
00:17:05,691 --> 00:17:12,448
Szereti a büdi dolgokat, és én tudom,
mi a világ legbüdösebb csemegéje.
221
00:17:14,575 --> 00:17:15,909
Nézd, Anoop!
222
00:17:15,993 --> 00:17:20,372
Ez egy durián.
A világ legbüdösebb gyümölcse.
223
00:17:24,668 --> 00:17:26,545
A légy imádni fogja.
224
00:17:27,963 --> 00:17:31,842
Gyere, zümike! Nézd, mit hoztunk neked!
225
00:17:31,925 --> 00:17:33,802
Finom gyümölcs.
226
00:17:37,848 --> 00:17:38,682
Fúj!
227
00:17:42,811 --> 00:17:46,315
Anoop, nyisd ki az ajtót, én kicsalogatom!
228
00:17:50,277 --> 00:17:51,487
Ez bevált.
229
00:17:54,948 --> 00:17:56,492
Anoop, az ajtót!
230
00:18:10,297 --> 00:18:13,175
Mi van, ha sose fog kimenni?
231
00:18:39,660 --> 00:18:44,373
- Majdnem sikerült.
- Bina, a károgásodtól nem lehet pihenni.
232
00:18:45,374 --> 00:18:50,838
Talán elaltathatnánk valahogy,
hogy ki tudjuk vinni.
233
00:18:50,921 --> 00:18:54,258
Kell egy szórakoztató, mégis nyugis hely…
234
00:18:54,800 --> 00:18:56,802
Ami pont egy légynek való.
235
00:18:57,511 --> 00:18:59,388
Már tudom, mit tegyünk!
236
00:19:00,222 --> 00:19:03,851
Megnyílt a mesés Légy Szálló!
237
00:19:05,477 --> 00:19:09,189
Tökéletes pihenőhely egy légynek.
238
00:19:09,690 --> 00:19:11,191
Még egy dolog kell.
239
00:19:12,401 --> 00:19:15,112
Egy falat büdi finomság.
240
00:19:15,195 --> 00:19:18,240
Oké, jöhet Nana és a vínája.
241
00:19:21,660 --> 00:19:26,707
Nézd, mit csináltunk!
A légy berepül, és nem akar majd kijönni.
242
00:19:26,790 --> 00:19:29,209
Már csak egy kis zene kell.
243
00:19:29,293 --> 00:19:32,546
Aztán a házzal együtt kigurítjuk.
244
00:19:34,047 --> 00:19:38,635
Okos ötlet.
Csábító és pihentető egyszerre.
245
00:19:38,719 --> 00:19:39,761
Próbáljuk ki!
246
00:19:56,195 --> 00:20:00,073
Milyen boldog a legyecske!
Talán velünk maradhatna.
247
00:20:00,157 --> 00:20:04,620
Édes, a legyek helye kint van.
Búcsúzzatok el!
248
00:20:09,374 --> 00:20:11,251
Ideje menned, legyecske!
249
00:20:21,637 --> 00:20:23,055
Viszlát!
250
00:20:32,231 --> 00:20:34,483
- Ne!
- Jaj, ne!
251
00:20:34,566 --> 00:20:36,652
- Ne!
- Már megint!
252
00:20:38,695 --> 00:20:39,571
Hoppá!
253
00:21:16,942 --> 00:21:21,863
A feliratot fordította: Kisházi Viktória