1
00:00:07,173 --> 00:00:10,593
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Buyurun Mango Köşkü'ne
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,893
Bakın keyfinize
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,979
Deepa ve Anoop ile
5
00:00:21,062 --> 00:00:22,939
Deepa ve Anoop ile!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Hep birlikteyken
Günümüz güzel geçer
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
Deepa ve Anoop ile
8
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
Deepa ve Anoop ile!
9
00:00:30,405 --> 00:00:34,075
Gelin katılın eğlenceye
Yerimiz yeter herkese
10
00:00:34,159 --> 00:00:37,912
Yardım lazımsa ailemiz burada
Bir, iki, üç, zıpla!
11
00:00:37,996 --> 00:00:41,374
Gelin kalın bizimle
Gününüzü gün edelim
12
00:00:41,458 --> 00:00:43,209
Deepa ve Anoop ile
13
00:00:43,293 --> 00:00:45,086
Ben Deepa, bu da Anoop!
14
00:00:46,713 --> 00:00:49,257
"Deepa'nın Fantastik Pizzacısı."
15
00:00:56,556 --> 00:00:57,974
Geri çek Anoop.
16
00:01:04,522 --> 00:01:07,400
Eyvah! Naani-ji'nin
doğum gününü mü unuttum?
17
00:01:08,526 --> 00:01:11,946
Doğum günü değil, evlilik yıldönümümüz.
18
00:01:12,030 --> 00:01:14,449
Yıllar önce bugün evlendik.
19
00:01:14,532 --> 00:01:16,451
Evlilik yıldönümünüz mü?
20
00:01:16,534 --> 00:01:19,662
O zaman müthiş bir planınız vardır!
21
00:01:22,040 --> 00:01:24,667
Biz uzun zamandır evliyiz Beta.
22
00:01:24,751 --> 00:01:27,128
Artık pek önemsemiyoruz.
23
00:01:32,717 --> 00:01:33,885
Anlıyor musun?
24
00:01:35,178 --> 00:01:38,389
Gel bakalım gül, seni suya koyalım.
25
00:01:42,310 --> 00:01:45,271
Hiç mi kutlamayacaklar?
26
00:01:45,355 --> 00:01:47,607
O zaman bu iş bizde Anoop.
27
00:01:47,690 --> 00:01:53,238
Onlara çok ama çok özel bir
evlilik yıldönümü yaşatmalıyız.
28
00:01:56,991 --> 00:01:59,369
Kutlama yapmak önemli
29
00:01:59,452 --> 00:02:01,579
Tüm tanıdıklarımız değerli
30
00:02:01,663 --> 00:02:05,750
Naani-ji'ye sürpriz
Veya Büyükbaba'ya bir fincan çay
31
00:02:05,834 --> 00:02:09,963
Etrafım sevdiğim insanlarla çevrili
32
00:02:10,046 --> 00:02:14,717
Onlar da sever beni
Gelip kucaklar her biri
33
00:02:14,801 --> 00:02:16,845
Yemek yap, sevgiyi tat
34
00:02:16,928 --> 00:02:19,055
Önemlidir kutlamak
35
00:02:19,139 --> 00:02:21,182
Yemek yap, sevgiyi tat
36
00:02:21,266 --> 00:02:24,018
Sevdiklerimiz ister mutlu olmak
37
00:02:24,519 --> 00:02:30,400
Onlar için çok özel bir şey yapacağız
ve kimin yardım edebileceğini biliyorum.
38
00:02:30,900 --> 00:02:34,904
Bana muhteşem
doğum günü partileri veren biri.
39
00:02:34,988 --> 00:02:38,700
Anne, bugün Naani-ji'yle
Büyükbaba'nın evlilik yıldönümü.
40
00:02:38,783 --> 00:02:41,786
Eyvah! Ne tebrik kartı aldım ne hediye!
41
00:02:41,870 --> 00:02:46,791
Ben de. O yüzden kutlamaları için
harika bir şey yapmak istiyorum.
42
00:02:47,417 --> 00:02:50,795
Belki komşuları
bir dans partisine çağırabilirim.
43
00:02:50,879 --> 00:02:54,299
Veya bir safari? Serbest paraşüt!
44
00:02:54,382 --> 00:03:00,763
Babanla ben yıldönümümüzü genelde
en sevdiğimiz restorana giderek kutlarız.
45
00:03:01,347 --> 00:03:04,517
Bu sayede bol bol soğan halkası yiyorum.
46
00:03:04,601 --> 00:03:07,061
Restoran mı? Mükemmel.
47
00:03:07,145 --> 00:03:11,191
-Baba, belki sen bize yardım edebilirsin.
-Tabii ki.
48
00:03:11,274 --> 00:03:16,112
Harika bir fikrim var.
Ama önce gidip plan yapmamız lazım.
49
00:03:16,779 --> 00:03:21,951
Bak Anoop. Mozzarella-Ella'nın Yeri
harika bir restoranmış.
50
00:03:22,035 --> 00:03:26,915
Her şey var.
Pizza, oyunlar, gösteriler, hatta ödüller.
51
00:03:28,416 --> 00:03:34,797
Yıldönümü için böyle bir şeyi
Mango Köşkü'nde kendimiz de yapabiliriz.
52
00:03:35,590 --> 00:03:39,802
Evet, asla unutmayacakları bir gün olur.
53
00:03:41,262 --> 00:03:44,057
Güven bana. Ne yapacağımı biliyorum.
54
00:03:46,601 --> 00:03:47,685
Bina.
55
00:03:48,978 --> 00:03:54,692
Naani-ji'yi mutfaktan uzak tutar mısın?
Bir restoran sürprizi yapacağız da.
56
00:03:54,776 --> 00:03:55,735
Tamamdır.
57
00:03:59,280 --> 00:04:03,493
Sürprizi Büyükbaba'dan
gizlemenin de yolunu bulmalıyız.
58
00:04:03,993 --> 00:04:06,663
Bence bunu dert etmeye gerek yok.
59
00:04:10,041 --> 00:04:16,130
Millet! Naani-ji'yle Büyükbaba'ya
müthiş bir yıldönümü sürprizi yapacağız.
60
00:04:16,214 --> 00:04:19,634
-Raki, müziği sen halleder misin?
-Tamamdır.
61
00:04:19,717 --> 00:04:23,763
Ben de Anoop'la
yemeği ve süslemeleri ayarlarım.
62
00:04:23,846 --> 00:04:27,058
Maruti ve Munjal da eğlenceyi üstlensin.
63
00:04:27,141 --> 00:04:30,311
Muz gösterimle herkesi mest edeceğim.
64
00:04:31,271 --> 00:04:34,649
Birileri muzları önceden yemezse tabii.
65
00:04:36,651 --> 00:04:39,070
Hadi Anoop, yemek yapma zamanı.
66
00:04:39,946 --> 00:04:43,533
Bina, dikkatimi dağıtma. Çok işim var.
67
00:04:43,616 --> 00:04:45,535
Mutfak maşamı ver.
68
00:04:46,286 --> 00:04:50,290
Naani-ji çıktı. Baba, sen gir.
69
00:04:51,374 --> 00:04:54,752
Sürpriz görevi için emrindeyim. Plan ne?
70
00:04:54,836 --> 00:04:57,505
Tandır fırınında yardımın lazım.
71
00:04:57,588 --> 00:04:58,923
Bunu yapabilirim.
72
00:05:00,258 --> 00:05:02,343
Ne yapıyoruz Şef Deepa?
73
00:05:02,427 --> 00:05:04,804
İcat edilmiş en iyi yemeği:
74
00:05:04,887 --> 00:05:05,763
Pizza!
75
00:05:05,847 --> 00:05:07,098
Şahane.
76
00:05:07,181 --> 00:05:09,767
Ve çok büyük bir pizza olacak.
77
00:05:09,851 --> 00:05:11,394
Daha da şahane.
78
00:05:11,477 --> 00:05:13,146
Kalp şeklinde olacak.
79
00:05:13,229 --> 00:05:18,276
Çünkü yıldönümleri sevgiyle ilgilidir
ve ben onları çok seviyorum.
80
00:05:21,154 --> 00:05:23,364
Kutlama yapmak önemli
81
00:05:23,448 --> 00:05:25,575
Tüm tanıdıklarımız değerli
82
00:05:25,658 --> 00:05:29,746
Naani-ji'ye sürpriz
Veya Büyükbaba'ya bir fincan çay
83
00:05:29,829 --> 00:05:33,958
Etrafım sevdiğim insanlarla çevrili
84
00:05:34,042 --> 00:05:38,713
Onlar da sever beni
Gelip kucaklar her biri
85
00:05:38,796 --> 00:05:40,798
Yemek yap, sevgiyi tat
86
00:05:40,882 --> 00:05:42,884
Önemlidir kutlamak
87
00:05:42,967 --> 00:05:45,178
Yemek yap, sevgiyi tat
88
00:05:45,261 --> 00:05:48,097
Sevdiklerimiz ister mutlu olmak
89
00:05:49,974 --> 00:05:53,686
Galiba pizza piştikçe büyüyor.
90
00:05:53,770 --> 00:05:57,857
-Umarım çok büyümez.
-Fazla pizza diye bir şey yoktur.
91
00:05:57,940 --> 00:06:01,736
Pizza fırında.
Onur konuklarımızı çağırabiliriz.
92
00:06:04,405 --> 00:06:05,907
Hazırız Bina!
93
00:06:07,700 --> 00:06:09,118
Uyanma vakti!
94
00:06:12,830 --> 00:06:14,916
Yıldönümünüz kutlu olsun!
95
00:06:20,296 --> 00:06:22,423
Bıyıklarıma inanamıyorum!
96
00:06:22,507 --> 00:06:24,592
Neler oluyor Beta?
97
00:06:24,675 --> 00:06:30,139
Bugün çok özel bir gün olduğu için
çok özel vakit geçirmenizi istedik.
98
00:06:30,223 --> 00:06:34,143
Deepa'nın Fantastik Pizzacısı'na
hoş geldiniz!
99
00:06:36,479 --> 00:06:41,192
Sıradan bir restoran değil bu.
Oyunlarımız ve eğlencemiz var.
100
00:06:41,275 --> 00:06:45,738
Önce siparişinizi alayım.
İstediğinizi ısmarlayabilirsiniz.
101
00:06:46,406 --> 00:06:49,283
Biz Deepa Tarzı Pizza alacağız.
102
00:06:50,118 --> 00:06:51,327
Mükemmel seçim.
103
00:06:53,871 --> 00:06:56,833
Mutfağa gidip yardımcı mı olsam acaba?
104
00:06:56,916 --> 00:07:00,211
En önemli malzemeyi hatırlıyor musun?
105
00:07:00,294 --> 00:07:03,339
Elbette. Biz her şeyi hallettik.
106
00:07:03,423 --> 00:07:08,970
Ayrıca oyunları kaçırmak istemezsiniz.
Hadi biraz top oynayalım!
107
00:07:09,053 --> 00:07:11,472
Topu sokan ödülü kazanır!
108
00:07:11,556 --> 00:07:13,433
Ödül ne güzelmiş.
109
00:07:14,725 --> 00:07:16,811
İyi eğlenceler. Ben hemen dönerim.
110
00:07:17,895 --> 00:07:20,898
Atıyor ve şutu sokuyor!
111
00:07:22,442 --> 00:07:24,193
Bir dahaki sefere.
112
00:07:27,363 --> 00:07:32,160
Naani-ji, buraya giremezsin.
Sürpriz bozulur.
113
00:07:32,243 --> 00:07:36,414
Baba en iyi arkadaşımla
ilgileniyor mu diye baktım.
114
00:07:37,665 --> 00:07:39,417
Bina çok iyi!
115
00:07:39,500 --> 00:07:43,796
Fırından bahsediyordum
ama sen de ikinci sıradasın Bina.
116
00:07:44,464 --> 00:07:46,090
Pizza nasıl gidiyor?
117
00:07:46,174 --> 00:07:48,593
Harika. Görecek bir şey yok.
118
00:07:49,218 --> 00:07:53,097
Hadi Naani-ji. Eğlenceyi kaçırıyorsun.
119
00:07:56,476 --> 00:07:58,478
Göster bakalım yeteneğini.
120
00:08:01,564 --> 00:08:02,899
Nasıl da sıkıştı!
121
00:08:05,067 --> 00:08:08,946
Eskisi gibi oynayamıyoruz sanırım.
Biraz uyuyayım.
122
00:08:11,115 --> 00:08:12,867
Uyku zamanı değil,
123
00:08:12,950 --> 00:08:14,702
gösteri zamanı!
124
00:08:21,542 --> 00:08:27,632
Maruti ve Munjal'a Mango Köşkü'ne
yaraşır şekilde hoş geldin diyelim.
125
00:08:28,132 --> 00:08:29,634
-Vay!
-Oley!
126
00:08:30,718 --> 00:08:34,430
Sevgi. Ebedi gizem,
127
00:08:34,514 --> 00:08:36,891
pizza turtasıyla…
128
00:08:41,020 --> 00:08:43,481
Ben neye dahil oldum böyle?
129
00:08:47,860 --> 00:08:49,820
Yemek! Hemen dönerim.
130
00:08:55,952 --> 00:08:57,912
Sallamadan.
131
00:08:59,038 --> 00:09:03,167
Eyvah. Normal kapıların
hiçbirinden geçmeyecek.
132
00:09:04,335 --> 00:09:06,754
Eğer dışarıdan dolanırsak
133
00:09:06,837 --> 00:09:10,174
yemek odasının
çift kapısından sokabiliriz.
134
00:09:11,133 --> 00:09:14,762
Çok güzel bir odamız var,
yanında size… Pizza?
135
00:09:15,429 --> 00:09:16,597
İşte!
136
00:09:17,723 --> 00:09:20,560
Deepa Tarzı Pizza'nız hazır.
137
00:09:29,652 --> 00:09:33,406
Naani-ji, başardın, kazandın!
Müzik çocuklar!
138
00:09:35,283 --> 00:09:37,451
Karşınızda DJ Raki.
139
00:09:40,079 --> 00:09:42,456
Deepa, neler oluyor?
140
00:09:42,540 --> 00:09:47,545
Restoran hoşlarına gidebilir derken
tam olarak bunu kastetmedim.
141
00:09:47,628 --> 00:09:51,465
Aslında uzun zamandır
bu kadar eğlenmemiştik.
142
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
Bir oyun kazandık, gösteri izledik
143
00:09:53,926 --> 00:09:58,514
ve en sevdiğimiz insanlarla
harika vakit geçirdik.
144
00:09:58,598 --> 00:10:01,309
-Sağ ol Beta.
-Az kaldı unutuyordum.
145
00:10:01,892 --> 00:10:03,644
Ödülün.
146
00:10:03,728 --> 00:10:08,441
Asıl ödül, yıldönümümüzü
kutlamak için verdiğiniz emek.
147
00:10:08,524 --> 00:10:10,651
Ve Deepa Tarzı Pizza için.
148
00:10:12,320 --> 00:10:13,195
Yıkılıyor!
149
00:10:14,530 --> 00:10:18,367
Ayrıca belli ki
en önemli malzemeyi unutmamışsın:
150
00:10:18,451 --> 00:10:19,368
Sevgiyi.
151
00:10:24,749 --> 00:10:30,004
Bu hoşuna gittiyse bir de
seninle arkadaşlık yıldönümümüzü gör.
152
00:10:48,022 --> 00:10:49,649
"Bu Ne Vızıltı?"
153
00:10:55,237 --> 00:10:58,199
Uçaklı ebelemece! Yakalayacağım seni.
154
00:11:02,203 --> 00:11:04,372
Deepa, kapıyı kapat lütfen.
155
00:11:04,455 --> 00:11:05,831
Mola Anoop.
156
00:11:08,250 --> 00:11:09,543
Sağ ol Beta.
157
00:11:09,627 --> 00:11:12,296
Devam! Şimdi yakaladım seni Anoop.
158
00:11:13,798 --> 00:11:16,300
Burası uçuşa yasak bölge.
159
00:11:16,384 --> 00:11:18,386
Uçaklar dışarıda oynamalı.
160
00:11:21,889 --> 00:11:24,225
Kapı kapatmayı ne zaman öğrenecekler?
161
00:11:24,850 --> 00:11:28,729
Ebe! Şimdi sen uçak olup gezdir beni.
162
00:11:30,022 --> 00:11:32,900
Anoop Havayolları'na hoş geldiniz.
163
00:11:34,860 --> 00:11:38,406
Öğle yemeği!
Artık inin de yemeğinizi yiyin.
164
00:11:43,577 --> 00:11:46,414
Kapıyı kapatmayı da unutmayın.
165
00:11:46,497 --> 00:11:50,710
İçeri sinek girer.
Bu mevsimde sinekler iri oluyor.
166
00:11:54,463 --> 00:11:55,923
Öğle yemeğine!
167
00:11:59,593 --> 00:12:02,012
Tüh! Kapıyı kapatmayı unuttum.
168
00:12:04,807 --> 00:12:05,808
Sağ ol Anoop.
169
00:12:14,150 --> 00:12:18,696
Kışt! Git! Bu ladoo'lar
bizim öğle yemeğimiz, senin değil.
170
00:12:18,779 --> 00:12:21,866
Sinek değen yemeği yediremem ben. Kışt!
171
00:12:27,037 --> 00:12:28,539
Kışt!
172
00:12:30,291 --> 00:12:34,545
Iyy! Hayır, artık bu noktada durmam gerek.
173
00:12:34,628 --> 00:12:38,299
İğrenç! Bu sinek kokuşmuş şeyleri seviyor.
174
00:12:40,009 --> 00:12:43,929
Affedersin Naani-ji,
sineği biz içeri aldık galiba.
175
00:12:44,013 --> 00:12:46,098
Ama dışarı çıkarırız.
176
00:12:49,602 --> 00:12:56,358
Gel sinek, Deepa Havayolları
seni direkt uçuşla dışarı çıkarsın.
177
00:13:01,405 --> 00:13:03,991
Sesini duymuyorum. Gitti mi?
178
00:13:04,617 --> 00:13:05,451
Ne?
179
00:13:07,870 --> 00:13:10,289
Naani-ji, sakın kıpırdama.
180
00:13:11,916 --> 00:13:15,085
-Yakaladım.
-Dikkat et Beta, ezme sakın.
181
00:13:15,169 --> 00:13:18,047
Naani-ji, ben sineği bile incitmem.
182
00:13:19,298 --> 00:13:20,633
Merhaba sinekçik.
183
00:13:24,386 --> 00:13:28,307
En azından artık
seni mutfakta rahatsız etmeyecek.
184
00:13:28,808 --> 00:13:33,938
Evet ama konukları rahatsız edecek.
Şimdi yataklarının üzerinde vızıldıyordur.
185
00:13:34,021 --> 00:13:39,693
Merak etme, o sineği başka kimseyi
rahatsız etmeden dışarı çıkaracağız.
186
00:13:39,777 --> 00:13:45,032
Çok iyi. Ve kapıları
arkanızdan kapatmayı unutmayın lütfen.
187
00:13:46,450 --> 00:13:49,703
Yapmaya çalışırım söylenenleri
Ama tüh!
188
00:13:49,787 --> 00:13:53,123
Tüh! Tüh!
Unuturum bazen
189
00:13:54,416 --> 00:13:57,211
Geliyordur herkesin başına istemeden
190
00:13:58,420 --> 00:14:02,591
Sinek gibi gezerim vızıl vızıl
Bir oraya bir buraya
191
00:14:02,675 --> 00:14:06,637
Çünkü anladım ki
Keşfedecek çok şey vardır daima
192
00:14:10,558 --> 00:14:15,354
Ve tüh! Tüh! Tüh!
Unuturum bazen
193
00:14:18,357 --> 00:14:21,151
Geliyordur herkesin başına istemeden
194
00:14:23,153 --> 00:14:24,738
Anoop, bak, orada.
195
00:14:26,532 --> 00:14:28,993
Eyvah, ikinci kata gidiyor.
196
00:14:29,076 --> 00:14:32,997
Ben Deepa Kapısı'ndan gideyim,
sen merdivenlerden.
197
00:14:36,834 --> 00:14:40,254
Çık ortaya vızıltılı sinek.
198
00:14:40,838 --> 00:14:43,632
Merak etme, arkadaş olmak istiyoruz.
199
00:14:56,145 --> 00:15:00,149
Sandığımdan çok daha zormuş bu.
Neyi eksik yapıyoruz?
200
00:15:02,818 --> 00:15:07,573
Evet, düşünmek! Sinek yakalamak için
sinek gibi düşünmeliyiz.
201
00:15:07,656 --> 00:15:09,742
Ne yapacağımı biliyorum!
202
00:15:11,327 --> 00:15:14,872
Şimdiden vızıltılı hissediyorum.
Ya sen Anoop?
203
00:15:16,123 --> 00:15:21,795
Sinek onun gibi olduğumuzu düşünürse
kalıp bizimle oynamak isteyecektir.
204
00:15:21,879 --> 00:15:27,384
Ama bu uzun sürmeyecek.
Onu dışarıya yönlendireceğiz. Hazır mısın?
205
00:15:39,271 --> 00:15:43,734
Duydun mu? Burada.
Artık onu kaybetmemiz imkânsız.
206
00:15:45,736 --> 00:15:46,904
İşte buradasın.
207
00:15:48,989 --> 00:15:53,661
Şimdi oyun zamanı sinek.
Ama bu sefer dışarı çıkacağız.
208
00:15:57,748 --> 00:15:59,416
Lobiye gidiyor.
209
00:16:00,709 --> 00:16:02,127
Deepa Kaydırağı!
210
00:16:08,384 --> 00:16:10,177
Yavaş Beta.
211
00:16:13,722 --> 00:16:16,684
Sinek görevindeyiz Anne. Koşmam gerek!
212
00:16:16,767 --> 00:16:21,146
Onu duyamıyorum ama yakında.
Kanatlarımda hissediyorum.
213
00:16:22,398 --> 00:16:23,649
Pes etme Anoop.
214
00:16:23,732 --> 00:16:27,820
Unutma, sinek yakalamak için
sinek gibi düşünmeliyiz.
215
00:16:27,903 --> 00:16:29,822
Sonra o dışarı çıkar.
216
00:16:34,743 --> 00:16:36,036
Ladoo mu?
217
00:16:36,120 --> 00:16:37,788
Harika fikir Anoop.
218
00:16:37,871 --> 00:16:40,541
Bir saniye. Nereden çıktı o?
219
00:16:43,127 --> 00:16:44,294
Boş ver.
220
00:16:44,378 --> 00:16:47,631
Sineği ladoo'yla üzerimize çekebiliriz.
221
00:16:47,715 --> 00:16:49,800
O böyle tatlı şeyleri…
222
00:16:54,430 --> 00:16:58,183
Tamam, o ladoo'yu kullanamayacağız.
223
00:16:58,267 --> 00:17:03,856
Bakalım, sinekler başka ne sever?
Tatlı şeyler, kokuşmuş çöpler…
224
00:17:04,732 --> 00:17:05,607
Buldum!
225
00:17:05,691 --> 00:17:08,444
Kokuşmuş şeyleri seviyor o.
226
00:17:08,527 --> 00:17:12,448
En kötü kokan şeyi
nerede bulacağımı biliyorum.
227
00:17:14,575 --> 00:17:15,909
Anoop, bak.
228
00:17:15,993 --> 00:17:20,372
Bu bir durian.
Meyvelerin en kötü kokanı budur.
229
00:17:24,668 --> 00:17:26,545
O sinek buna bayılacak.
230
00:17:27,963 --> 00:17:31,842
Vız vız! Bak sana ne getirdik.
231
00:17:31,925 --> 00:17:33,802
Leziz bir meyve!
232
00:17:37,848 --> 00:17:38,682
Öğğ!
233
00:17:42,811 --> 00:17:46,315
Hadi Anoop,
ön kapıyı aç, onu dışarı çekeyim.
234
00:17:50,277 --> 00:17:51,487
İşe yarıyor.
235
00:17:54,948 --> 00:17:56,492
Çabuk Anoop, kapı.
236
00:18:10,297 --> 00:18:13,175
Ya onu hiç dışarı çıkamazsak?
237
00:18:39,618 --> 00:18:40,702
Ucuz kurtuldu.
238
00:18:40,786 --> 00:18:44,373
Bina, sen böyle cıyaklarken
kim rahatlayabilir?
239
00:18:45,374 --> 00:18:50,838
Belki sineği rahatlatmanın başka bir
yolunu bulup dışarı çıkarabiliriz.
240
00:18:50,921 --> 00:18:54,258
Eğlenceli ve rahatlatıcı bir yer.
241
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
Ve tam bir sineğe göre.
242
00:18:57,511 --> 00:18:59,388
Ne yapacağımı biliyorum!
243
00:19:00,222 --> 00:19:03,851
Muhteşem Sinek Evi açıldı!
244
00:19:05,477 --> 00:19:09,189
Bir sineğin rahat edebileceği
mükemmel bir yer.
245
00:19:09,690 --> 00:19:11,108
Bir şey daha var.
246
00:19:12,401 --> 00:19:15,112
Kokuşmuş, leziz bir ikram.
247
00:19:15,195 --> 00:19:18,615
Şimdi bir de
Naani-ji'nin veena müziği lazım.
248
00:19:21,660 --> 00:19:23,495
Bak ne yaptık.
249
00:19:23,579 --> 00:19:26,707
O sinek buradan çıkmak istemeyecek.
250
00:19:26,790 --> 00:19:29,209
Şimdi biraz da müzik lazım.
251
00:19:29,293 --> 00:19:32,546
Sonra da onu dışarı çıkaracağız.
252
00:19:33,922 --> 00:19:38,635
Çok zekice. Sinek için
hem rahatlatıcı hem de cezbedici.
253
00:19:38,719 --> 00:19:39,761
Deneyelim.
254
00:19:56,195 --> 00:20:00,073
Sineği mutlu ettik. Belki bizimle kalır.
255
00:20:00,157 --> 00:20:04,620
Beta, sineklerin yeri dışarısıdır.
Veda etme zamanı geldi.
256
00:20:09,374 --> 00:20:11,210
Gitme vakti sinekçik.
257
00:20:21,637 --> 00:20:23,055
Güle güle!
258
00:20:32,231 --> 00:20:34,483
-Hayır!
-Hayır!
259
00:20:34,566 --> 00:20:36,652
-Hayır!
-Yine başlıyoruz!
260
00:20:38,695 --> 00:20:39,571
Tüh!
261
00:21:15,774 --> 00:21:20,153
Alt yazı çevirmeni: Arda Barişta