1 00:00:07,173 --> 00:00:10,593 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Buyurun Mango Köşkü'ne 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,893 Bakın keyfinize 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,979 Deepa ve Anoop ile 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 Deepa ve Anoop ile! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Hep birlikteyken Günümüz güzel geçer 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 Deepa ve Anoop ile 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 Deepa ve Anoop ile! 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,075 Gelin katılın eğlenceye Yerimiz yeter herkese 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,912 Yardım lazımsa ailemiz burada Bir, iki, üç, zıpla! 11 00:00:37,996 --> 00:00:41,374 Gelin kalın bizimle Gününüzü gün edelim 12 00:00:41,458 --> 00:00:43,209 Deepa ve Anoop ile 13 00:00:43,293 --> 00:00:45,086 Ben Deepa, bu da Anoop! 14 00:00:46,713 --> 00:00:49,257 "Deepa'nın Fantastik Pizzacısı." 15 00:00:56,556 --> 00:00:57,974 Geri çek Anoop. 16 00:01:04,522 --> 00:01:07,400 Eyvah! Naani-ji'nin doğum gününü mü unuttum? 17 00:01:08,526 --> 00:01:11,946 Doğum günü değil, evlilik yıldönümümüz. 18 00:01:12,030 --> 00:01:14,449 Yıllar önce bugün evlendik. 19 00:01:14,532 --> 00:01:16,451 Evlilik yıldönümünüz mü? 20 00:01:16,534 --> 00:01:19,662 O zaman müthiş bir planınız vardır! 21 00:01:22,040 --> 00:01:24,667 Biz uzun zamandır evliyiz Beta. 22 00:01:24,751 --> 00:01:27,128 Artık pek önemsemiyoruz. 23 00:01:32,717 --> 00:01:33,885 Anlıyor musun? 24 00:01:35,178 --> 00:01:38,389 Gel bakalım gül, seni suya koyalım. 25 00:01:42,310 --> 00:01:45,271 Hiç mi kutlamayacaklar? 26 00:01:45,355 --> 00:01:47,607 O zaman bu iş bizde Anoop. 27 00:01:47,690 --> 00:01:53,238 Onlara çok ama çok özel bir evlilik yıldönümü yaşatmalıyız. 28 00:01:56,991 --> 00:01:59,369 Kutlama yapmak önemli 29 00:01:59,452 --> 00:02:01,579 Tüm tanıdıklarımız değerli 30 00:02:01,663 --> 00:02:05,750 Naani-ji'ye sürpriz Veya Büyükbaba'ya bir fincan çay 31 00:02:05,834 --> 00:02:09,963 Etrafım sevdiğim insanlarla çevrili 32 00:02:10,046 --> 00:02:14,717 Onlar da sever beni Gelip kucaklar her biri 33 00:02:14,801 --> 00:02:16,845 Yemek yap, sevgiyi tat 34 00:02:16,928 --> 00:02:19,055 Önemlidir kutlamak 35 00:02:19,139 --> 00:02:21,182 Yemek yap, sevgiyi tat 36 00:02:21,266 --> 00:02:24,018 Sevdiklerimiz ister mutlu olmak 37 00:02:24,519 --> 00:02:30,400 Onlar için çok özel bir şey yapacağız ve kimin yardım edebileceğini biliyorum. 38 00:02:30,900 --> 00:02:34,904 Bana muhteşem doğum günü partileri veren biri. 39 00:02:34,988 --> 00:02:38,700 Anne, bugün Naani-ji'yle Büyükbaba'nın evlilik yıldönümü. 40 00:02:38,783 --> 00:02:41,786 Eyvah! Ne tebrik kartı aldım ne hediye! 41 00:02:41,870 --> 00:02:46,791 Ben de. O yüzden kutlamaları için harika bir şey yapmak istiyorum. 42 00:02:47,417 --> 00:02:50,795 Belki komşuları bir dans partisine çağırabilirim. 43 00:02:50,879 --> 00:02:54,299 Veya bir safari? Serbest paraşüt! 44 00:02:54,382 --> 00:03:00,763 Babanla ben yıldönümümüzü genelde en sevdiğimiz restorana giderek kutlarız. 45 00:03:01,347 --> 00:03:04,517 Bu sayede bol bol soğan halkası yiyorum. 46 00:03:04,601 --> 00:03:07,061 Restoran mı? Mükemmel. 47 00:03:07,145 --> 00:03:11,191 -Baba, belki sen bize yardım edebilirsin. -Tabii ki. 48 00:03:11,274 --> 00:03:16,112 Harika bir fikrim var. Ama önce gidip plan yapmamız lazım. 49 00:03:16,779 --> 00:03:21,951 Bak Anoop. Mozzarella-Ella'nın Yeri harika bir restoranmış. 50 00:03:22,035 --> 00:03:26,915 Her şey var. Pizza, oyunlar, gösteriler, hatta ödüller. 51 00:03:28,416 --> 00:03:34,797 Yıldönümü için böyle bir şeyi Mango Köşkü'nde kendimiz de yapabiliriz. 52 00:03:35,590 --> 00:03:39,802 Evet, asla unutmayacakları bir gün olur. 53 00:03:41,262 --> 00:03:44,057 Güven bana. Ne yapacağımı biliyorum. 54 00:03:46,601 --> 00:03:47,685 Bina. 55 00:03:48,978 --> 00:03:54,692 Naani-ji'yi mutfaktan uzak tutar mısın? Bir restoran sürprizi yapacağız da. 56 00:03:54,776 --> 00:03:55,735 Tamamdır. 57 00:03:59,280 --> 00:04:03,493 Sürprizi Büyükbaba'dan gizlemenin de yolunu bulmalıyız. 58 00:04:03,993 --> 00:04:06,663 Bence bunu dert etmeye gerek yok. 59 00:04:10,041 --> 00:04:16,130 Millet! Naani-ji'yle Büyükbaba'ya müthiş bir yıldönümü sürprizi yapacağız. 60 00:04:16,214 --> 00:04:19,634 -Raki, müziği sen halleder misin? -Tamamdır. 61 00:04:19,717 --> 00:04:23,763 Ben de Anoop'la yemeği ve süslemeleri ayarlarım. 62 00:04:23,846 --> 00:04:27,058 Maruti ve Munjal da eğlenceyi üstlensin. 63 00:04:27,141 --> 00:04:30,311 Muz gösterimle herkesi mest edeceğim. 64 00:04:31,271 --> 00:04:34,649 Birileri muzları önceden yemezse tabii. 65 00:04:36,651 --> 00:04:39,070 Hadi Anoop, yemek yapma zamanı. 66 00:04:39,946 --> 00:04:43,533 Bina, dikkatimi dağıtma. Çok işim var. 67 00:04:43,616 --> 00:04:45,535 Mutfak maşamı ver. 68 00:04:46,286 --> 00:04:50,290 Naani-ji çıktı. Baba, sen gir. 69 00:04:51,374 --> 00:04:54,752 Sürpriz görevi için emrindeyim. Plan ne? 70 00:04:54,836 --> 00:04:57,505 Tandır fırınında yardımın lazım. 71 00:04:57,588 --> 00:04:58,923 Bunu yapabilirim. 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,343 Ne yapıyoruz Şef Deepa? 73 00:05:02,427 --> 00:05:04,804 İcat edilmiş en iyi yemeği: 74 00:05:04,887 --> 00:05:05,763 Pizza! 75 00:05:05,847 --> 00:05:07,098 Şahane. 76 00:05:07,181 --> 00:05:09,767 Ve çok büyük bir pizza olacak. 77 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Daha da şahane. 78 00:05:11,477 --> 00:05:13,146 Kalp şeklinde olacak. 79 00:05:13,229 --> 00:05:18,276 Çünkü yıldönümleri sevgiyle ilgilidir ve ben onları çok seviyorum. 80 00:05:21,154 --> 00:05:23,364 Kutlama yapmak önemli 81 00:05:23,448 --> 00:05:25,575 Tüm tanıdıklarımız değerli 82 00:05:25,658 --> 00:05:29,746 Naani-ji'ye sürpriz Veya Büyükbaba'ya bir fincan çay 83 00:05:29,829 --> 00:05:33,958 Etrafım sevdiğim insanlarla çevrili 84 00:05:34,042 --> 00:05:38,713 Onlar da sever beni Gelip kucaklar her biri 85 00:05:38,796 --> 00:05:40,798 Yemek yap, sevgiyi tat 86 00:05:40,882 --> 00:05:42,884 Önemlidir kutlamak 87 00:05:42,967 --> 00:05:45,178 Yemek yap, sevgiyi tat 88 00:05:45,261 --> 00:05:48,097 Sevdiklerimiz ister mutlu olmak 89 00:05:49,974 --> 00:05:53,686 Galiba pizza piştikçe büyüyor. 90 00:05:53,770 --> 00:05:57,857 -Umarım çok büyümez. -Fazla pizza diye bir şey yoktur. 91 00:05:57,940 --> 00:06:01,736 Pizza fırında. Onur konuklarımızı çağırabiliriz. 92 00:06:04,405 --> 00:06:05,907 Hazırız Bina! 93 00:06:07,700 --> 00:06:09,118 Uyanma vakti! 94 00:06:12,830 --> 00:06:14,916 Yıldönümünüz kutlu olsun! 95 00:06:20,296 --> 00:06:22,423 Bıyıklarıma inanamıyorum! 96 00:06:22,507 --> 00:06:24,592 Neler oluyor Beta? 97 00:06:24,675 --> 00:06:30,139 Bugün çok özel bir gün olduğu için çok özel vakit geçirmenizi istedik. 98 00:06:30,223 --> 00:06:34,143 Deepa'nın Fantastik Pizzacısı'na hoş geldiniz! 99 00:06:36,479 --> 00:06:41,192 Sıradan bir restoran değil bu. Oyunlarımız ve eğlencemiz var. 100 00:06:41,275 --> 00:06:45,738 Önce siparişinizi alayım. İstediğinizi ısmarlayabilirsiniz. 101 00:06:46,406 --> 00:06:49,283 Biz Deepa Tarzı Pizza alacağız. 102 00:06:50,118 --> 00:06:51,327 Mükemmel seçim. 103 00:06:53,871 --> 00:06:56,833 Mutfağa gidip yardımcı mı olsam acaba? 104 00:06:56,916 --> 00:07:00,211 En önemli malzemeyi hatırlıyor musun? 105 00:07:00,294 --> 00:07:03,339 Elbette. Biz her şeyi hallettik. 106 00:07:03,423 --> 00:07:08,970 Ayrıca oyunları kaçırmak istemezsiniz. Hadi biraz top oynayalım! 107 00:07:09,053 --> 00:07:11,472 Topu sokan ödülü kazanır! 108 00:07:11,556 --> 00:07:13,433 Ödül ne güzelmiş. 109 00:07:14,725 --> 00:07:16,811 İyi eğlenceler. Ben hemen dönerim. 110 00:07:17,895 --> 00:07:20,898 Atıyor ve şutu sokuyor! 111 00:07:22,442 --> 00:07:24,193 Bir dahaki sefere. 112 00:07:27,363 --> 00:07:32,160 Naani-ji, buraya giremezsin. Sürpriz bozulur. 113 00:07:32,243 --> 00:07:36,414 Baba en iyi arkadaşımla ilgileniyor mu diye baktım. 114 00:07:37,665 --> 00:07:39,417 Bina çok iyi! 115 00:07:39,500 --> 00:07:43,796 Fırından bahsediyordum ama sen de ikinci sıradasın Bina. 116 00:07:44,464 --> 00:07:46,090 Pizza nasıl gidiyor? 117 00:07:46,174 --> 00:07:48,593 Harika. Görecek bir şey yok. 118 00:07:49,218 --> 00:07:53,097 Hadi Naani-ji. Eğlenceyi kaçırıyorsun. 119 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 Göster bakalım yeteneğini. 120 00:08:01,564 --> 00:08:02,899 Nasıl da sıkıştı! 121 00:08:05,067 --> 00:08:08,946 Eskisi gibi oynayamıyoruz sanırım. Biraz uyuyayım. 122 00:08:11,115 --> 00:08:12,867 Uyku zamanı değil, 123 00:08:12,950 --> 00:08:14,702 gösteri zamanı! 124 00:08:21,542 --> 00:08:27,632 Maruti ve Munjal'a Mango Köşkü'ne yaraşır şekilde hoş geldin diyelim. 125 00:08:28,132 --> 00:08:29,634 -Vay! -Oley! 126 00:08:30,718 --> 00:08:34,430 Sevgi. Ebedi gizem, 127 00:08:34,514 --> 00:08:36,891 pizza turtasıyla… 128 00:08:41,020 --> 00:08:43,481 Ben neye dahil oldum böyle? 129 00:08:47,860 --> 00:08:49,820 Yemek! Hemen dönerim. 130 00:08:55,952 --> 00:08:57,912 Sallamadan. 131 00:08:59,038 --> 00:09:03,167 Eyvah. Normal kapıların hiçbirinden geçmeyecek. 132 00:09:04,335 --> 00:09:06,754 Eğer dışarıdan dolanırsak 133 00:09:06,837 --> 00:09:10,174 yemek odasının çift kapısından sokabiliriz. 134 00:09:11,133 --> 00:09:14,762 Çok güzel bir odamız var, yanında size… Pizza? 135 00:09:15,429 --> 00:09:16,597 İşte! 136 00:09:17,723 --> 00:09:20,560 Deepa Tarzı Pizza'nız hazır. 137 00:09:29,652 --> 00:09:33,406 Naani-ji, başardın, kazandın! Müzik çocuklar! 138 00:09:35,283 --> 00:09:37,451 Karşınızda DJ Raki. 139 00:09:40,079 --> 00:09:42,456 Deepa, neler oluyor? 140 00:09:42,540 --> 00:09:47,545 Restoran hoşlarına gidebilir derken tam olarak bunu kastetmedim. 141 00:09:47,628 --> 00:09:51,465 Aslında uzun zamandır bu kadar eğlenmemiştik. 142 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 Bir oyun kazandık, gösteri izledik 143 00:09:53,926 --> 00:09:58,514 ve en sevdiğimiz insanlarla harika vakit geçirdik. 144 00:09:58,598 --> 00:10:01,309 -Sağ ol Beta. -Az kaldı unutuyordum. 145 00:10:01,892 --> 00:10:03,644 Ödülün. 146 00:10:03,728 --> 00:10:08,441 Asıl ödül, yıldönümümüzü kutlamak için verdiğiniz emek. 147 00:10:08,524 --> 00:10:10,651 Ve Deepa Tarzı Pizza için. 148 00:10:12,320 --> 00:10:13,195 Yıkılıyor! 149 00:10:14,530 --> 00:10:18,367 Ayrıca belli ki en önemli malzemeyi unutmamışsın: 150 00:10:18,451 --> 00:10:19,368 Sevgiyi. 151 00:10:24,749 --> 00:10:30,004 Bu hoşuna gittiyse bir de seninle arkadaşlık yıldönümümüzü gör. 152 00:10:48,022 --> 00:10:49,649 "Bu Ne Vızıltı?" 153 00:10:55,237 --> 00:10:58,199 Uçaklı ebelemece! Yakalayacağım seni. 154 00:11:02,203 --> 00:11:04,372 Deepa, kapıyı kapat lütfen. 155 00:11:04,455 --> 00:11:05,831 Mola Anoop. 156 00:11:08,250 --> 00:11:09,543 Sağ ol Beta. 157 00:11:09,627 --> 00:11:12,296 Devam! Şimdi yakaladım seni Anoop. 158 00:11:13,798 --> 00:11:16,300 Burası uçuşa yasak bölge. 159 00:11:16,384 --> 00:11:18,386 Uçaklar dışarıda oynamalı. 160 00:11:21,889 --> 00:11:24,225 Kapı kapatmayı ne zaman öğrenecekler? 161 00:11:24,850 --> 00:11:28,729 Ebe! Şimdi sen uçak olup gezdir beni. 162 00:11:30,022 --> 00:11:32,900 Anoop Havayolları'na hoş geldiniz. 163 00:11:34,860 --> 00:11:38,406 Öğle yemeği! Artık inin de yemeğinizi yiyin. 164 00:11:43,577 --> 00:11:46,414 Kapıyı kapatmayı da unutmayın. 165 00:11:46,497 --> 00:11:50,710 İçeri sinek girer. Bu mevsimde sinekler iri oluyor. 166 00:11:54,463 --> 00:11:55,923 Öğle yemeğine! 167 00:11:59,593 --> 00:12:02,012 Tüh! Kapıyı kapatmayı unuttum. 168 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 Sağ ol Anoop. 169 00:12:14,150 --> 00:12:18,696 Kışt! Git! Bu ladoo'lar bizim öğle yemeğimiz, senin değil. 170 00:12:18,779 --> 00:12:21,866 Sinek değen yemeği yediremem ben. Kışt! 171 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 Kışt! 172 00:12:30,291 --> 00:12:34,545 Iyy! Hayır, artık bu noktada durmam gerek. 173 00:12:34,628 --> 00:12:38,299 İğrenç! Bu sinek kokuşmuş şeyleri seviyor. 174 00:12:40,009 --> 00:12:43,929 Affedersin Naani-ji, sineği biz içeri aldık galiba. 175 00:12:44,013 --> 00:12:46,098 Ama dışarı çıkarırız. 176 00:12:49,602 --> 00:12:56,358 Gel sinek, Deepa Havayolları seni direkt uçuşla dışarı çıkarsın. 177 00:13:01,405 --> 00:13:03,991 Sesini duymuyorum. Gitti mi? 178 00:13:04,617 --> 00:13:05,451 Ne? 179 00:13:07,870 --> 00:13:10,289 Naani-ji, sakın kıpırdama. 180 00:13:11,916 --> 00:13:15,085 -Yakaladım. -Dikkat et Beta, ezme sakın. 181 00:13:15,169 --> 00:13:18,047 Naani-ji, ben sineği bile incitmem. 182 00:13:19,298 --> 00:13:20,633 Merhaba sinekçik. 183 00:13:24,386 --> 00:13:28,307 En azından artık seni mutfakta rahatsız etmeyecek. 184 00:13:28,808 --> 00:13:33,938 Evet ama konukları rahatsız edecek. Şimdi yataklarının üzerinde vızıldıyordur. 185 00:13:34,021 --> 00:13:39,693 Merak etme, o sineği başka kimseyi rahatsız etmeden dışarı çıkaracağız. 186 00:13:39,777 --> 00:13:45,032 Çok iyi. Ve kapıları arkanızdan kapatmayı unutmayın lütfen. 187 00:13:46,450 --> 00:13:49,703 Yapmaya çalışırım söylenenleri Ama tüh! 188 00:13:49,787 --> 00:13:53,123 Tüh! Tüh! Unuturum bazen 189 00:13:54,416 --> 00:13:57,211 Geliyordur herkesin başına istemeden 190 00:13:58,420 --> 00:14:02,591 Sinek gibi gezerim vızıl vızıl Bir oraya bir buraya 191 00:14:02,675 --> 00:14:06,637 Çünkü anladım ki Keşfedecek çok şey vardır daima 192 00:14:10,558 --> 00:14:15,354 Ve tüh! Tüh! Tüh! Unuturum bazen 193 00:14:18,357 --> 00:14:21,151 Geliyordur herkesin başına istemeden 194 00:14:23,153 --> 00:14:24,738 Anoop, bak, orada. 195 00:14:26,532 --> 00:14:28,993 Eyvah, ikinci kata gidiyor. 196 00:14:29,076 --> 00:14:32,997 Ben Deepa Kapısı'ndan gideyim, sen merdivenlerden. 197 00:14:36,834 --> 00:14:40,254 Çık ortaya vızıltılı sinek. 198 00:14:40,838 --> 00:14:43,632 Merak etme, arkadaş olmak istiyoruz. 199 00:14:56,145 --> 00:15:00,149 Sandığımdan çok daha zormuş bu. Neyi eksik yapıyoruz? 200 00:15:02,818 --> 00:15:07,573 Evet, düşünmek! Sinek yakalamak için sinek gibi düşünmeliyiz. 201 00:15:07,656 --> 00:15:09,742 Ne yapacağımı biliyorum! 202 00:15:11,327 --> 00:15:14,872 Şimdiden vızıltılı hissediyorum. Ya sen Anoop? 203 00:15:16,123 --> 00:15:21,795 Sinek onun gibi olduğumuzu düşünürse kalıp bizimle oynamak isteyecektir. 204 00:15:21,879 --> 00:15:27,384 Ama bu uzun sürmeyecek. Onu dışarıya yönlendireceğiz. Hazır mısın? 205 00:15:39,271 --> 00:15:43,734 Duydun mu? Burada. Artık onu kaybetmemiz imkânsız. 206 00:15:45,736 --> 00:15:46,904 İşte buradasın. 207 00:15:48,989 --> 00:15:53,661 Şimdi oyun zamanı sinek. Ama bu sefer dışarı çıkacağız. 208 00:15:57,748 --> 00:15:59,416 Lobiye gidiyor. 209 00:16:00,709 --> 00:16:02,127 Deepa Kaydırağı! 210 00:16:08,384 --> 00:16:10,177 Yavaş Beta. 211 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 Sinek görevindeyiz Anne. Koşmam gerek! 212 00:16:16,767 --> 00:16:21,146 Onu duyamıyorum ama yakında. Kanatlarımda hissediyorum. 213 00:16:22,398 --> 00:16:23,649 Pes etme Anoop. 214 00:16:23,732 --> 00:16:27,820 Unutma, sinek yakalamak için sinek gibi düşünmeliyiz. 215 00:16:27,903 --> 00:16:29,822 Sonra o dışarı çıkar. 216 00:16:34,743 --> 00:16:36,036 Ladoo mu? 217 00:16:36,120 --> 00:16:37,788 Harika fikir Anoop. 218 00:16:37,871 --> 00:16:40,541 Bir saniye. Nereden çıktı o? 219 00:16:43,127 --> 00:16:44,294 Boş ver. 220 00:16:44,378 --> 00:16:47,631 Sineği ladoo'yla üzerimize çekebiliriz. 221 00:16:47,715 --> 00:16:49,800 O böyle tatlı şeyleri… 222 00:16:54,430 --> 00:16:58,183 Tamam, o ladoo'yu kullanamayacağız. 223 00:16:58,267 --> 00:17:03,856 Bakalım, sinekler başka ne sever? Tatlı şeyler, kokuşmuş çöpler… 224 00:17:04,732 --> 00:17:05,607 Buldum! 225 00:17:05,691 --> 00:17:08,444 Kokuşmuş şeyleri seviyor o. 226 00:17:08,527 --> 00:17:12,448 En kötü kokan şeyi nerede bulacağımı biliyorum. 227 00:17:14,575 --> 00:17:15,909 Anoop, bak. 228 00:17:15,993 --> 00:17:20,372 Bu bir durian. Meyvelerin en kötü kokanı budur. 229 00:17:24,668 --> 00:17:26,545 O sinek buna bayılacak. 230 00:17:27,963 --> 00:17:31,842 Vız vız! Bak sana ne getirdik. 231 00:17:31,925 --> 00:17:33,802 Leziz bir meyve! 232 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 Öğğ! 233 00:17:42,811 --> 00:17:46,315 Hadi Anoop, ön kapıyı aç, onu dışarı çekeyim. 234 00:17:50,277 --> 00:17:51,487 İşe yarıyor. 235 00:17:54,948 --> 00:17:56,492 Çabuk Anoop, kapı. 236 00:18:10,297 --> 00:18:13,175 Ya onu hiç dışarı çıkamazsak? 237 00:18:39,618 --> 00:18:40,702 Ucuz kurtuldu. 238 00:18:40,786 --> 00:18:44,373 Bina, sen böyle cıyaklarken kim rahatlayabilir? 239 00:18:45,374 --> 00:18:50,838 Belki sineği rahatlatmanın başka bir yolunu bulup dışarı çıkarabiliriz. 240 00:18:50,921 --> 00:18:54,258 Eğlenceli ve rahatlatıcı bir yer. 241 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Ve tam bir sineğe göre. 242 00:18:57,511 --> 00:18:59,388 Ne yapacağımı biliyorum! 243 00:19:00,222 --> 00:19:03,851 Muhteşem Sinek Evi açıldı! 244 00:19:05,477 --> 00:19:09,189 Bir sineğin rahat edebileceği mükemmel bir yer. 245 00:19:09,690 --> 00:19:11,108 Bir şey daha var. 246 00:19:12,401 --> 00:19:15,112 Kokuşmuş, leziz bir ikram. 247 00:19:15,195 --> 00:19:18,615 Şimdi bir de Naani-ji'nin veena müziği lazım. 248 00:19:21,660 --> 00:19:23,495 Bak ne yaptık. 249 00:19:23,579 --> 00:19:26,707 O sinek buradan çıkmak istemeyecek. 250 00:19:26,790 --> 00:19:29,209 Şimdi biraz da müzik lazım. 251 00:19:29,293 --> 00:19:32,546 Sonra da onu dışarı çıkaracağız. 252 00:19:33,922 --> 00:19:38,635 Çok zekice. Sinek için hem rahatlatıcı hem de cezbedici. 253 00:19:38,719 --> 00:19:39,761 Deneyelim. 254 00:19:56,195 --> 00:20:00,073 Sineği mutlu ettik. Belki bizimle kalır. 255 00:20:00,157 --> 00:20:04,620 Beta, sineklerin yeri dışarısıdır. Veda etme zamanı geldi. 256 00:20:09,374 --> 00:20:11,210 Gitme vakti sinekçik. 257 00:20:21,637 --> 00:20:23,055 Güle güle! 258 00:20:32,231 --> 00:20:34,483 -Hayır! -Hayır! 259 00:20:34,566 --> 00:20:36,652 -Hayır! -Yine başlıyoruz! 260 00:20:38,695 --> 00:20:39,571 Tüh! 261 00:21:15,774 --> 00:21:20,153 Alt yazı çevirmeni: Arda Barişta