1
00:00:07,173 --> 00:00:10,552
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,977
Izvolite ovuda
Dobro došli u pansion Mango
3
00:00:19,060 --> 00:00:20,854
S Deepom i Anoopom
4
00:00:20,937 --> 00:00:22,939
S Deepom i Anoopom
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
Kad smo zajedno
Kažemo „zbogom, brigo”
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
S Deepom i Anoopom
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
S Deepom i Anoopom
8
00:00:30,405 --> 00:00:34,117
Uđite i zabavite se
Ovdje mjesta ima za sve
9
00:00:34,200 --> 00:00:37,954
Naša obitelj tu je za vas
Idemo na sav glas
10
00:00:38,038 --> 00:00:41,458
Dođite i vaš će dan
Postati fantastičan
11
00:00:41,541 --> 00:00:43,293
S Deepom i Anoopom
12
00:00:43,376 --> 00:00:45,253
Ja sam Deepa, a on Anoop
13
00:00:47,213 --> 00:00:48,923
Sretan Dan blagdana.
14
00:00:52,343 --> 00:00:53,595
Zakon!
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,394
Iz prve!
16
00:01:04,731 --> 00:01:05,982
Izvoli, Janay.
17
00:01:13,698 --> 00:01:15,033
-To!
-To!
18
00:01:15,658 --> 00:01:20,997
Bila sam sumnjičava prema
kuglanju s kokosima i ananasima,
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,333
ali ovo je jako zabavno.
20
00:01:23,416 --> 00:01:25,085
Usput, super rajf.
21
00:01:25,168 --> 00:01:27,921
Hvala, dobila sam ga za Diwali.
22
00:01:28,004 --> 00:01:29,130
Što je Diwali?
23
00:01:29,214 --> 00:01:33,802
Moj omiljeni blagdan,
indijski festival svjetla
24
00:01:33,885 --> 00:01:37,680
s vatrometom, poklonima
i mnoštvom ukusne hrane.
25
00:01:37,764 --> 00:01:40,225
I traje čitavih pet dana.
26
00:01:45,355 --> 00:01:47,232
A tvoj omiljeni blagdan?
27
00:01:47,315 --> 00:01:51,277
Kwanzaa. Slavi Afriku,
otkud su mi baka i djed,
28
00:01:51,361 --> 00:01:54,322
uz veliku gozbu i poklončiće,
29
00:01:54,405 --> 00:01:57,325
ali najdraže mi je silno bubnjanje.
30
00:01:57,408 --> 00:02:01,079
Kwanzaa zvuči zabavno, posebno bubnjanje.
31
00:02:01,162 --> 00:02:05,041
Jest. Lani sam čak dobila djembe bubanj.
32
00:02:06,292 --> 00:02:08,711
Htjela bih te čuti kako sviraš.
33
00:02:11,881 --> 00:02:17,303
Anoope, rekla sam ti da ne jedeš kugle.
To nam je bio posljednji kokos.
34
00:02:20,306 --> 00:02:22,350
Ionako moram kući,
35
00:02:22,433 --> 00:02:25,478
ali možda se poslije vratim s bubnjem.
36
00:02:25,562 --> 00:02:28,064
To bi bilo super. Bok, Janay!
37
00:02:28,565 --> 00:02:30,692
Kwanzaa zvuči zabavno.
38
00:02:30,775 --> 00:02:33,361
Jako volim blagdane.
39
00:02:33,444 --> 00:02:37,073
Glazba, hrana i pokloni.
40
00:02:37,157 --> 00:02:39,534
Blagdan je uvijek sretan dan.
41
00:02:41,286 --> 00:02:45,748
Sigurno je uskoro
nekakav blagdan. Na primjer…
42
00:02:46,291 --> 00:02:47,292
dan…
43
00:02:48,042 --> 00:02:49,711
Onaj s…
44
00:02:49,794 --> 00:02:51,546
Zaboravili smo neki.
45
00:02:52,297 --> 00:02:53,590
Pitajmo mamu.
46
00:02:57,552 --> 00:02:59,596
Je li uskoro koji praznik?
47
00:02:59,679 --> 00:03:01,347
Da, mislim da jest.
48
00:03:01,431 --> 00:03:03,516
Da razmislim, imamo…
49
00:03:03,600 --> 00:03:05,894
Ne, nema blagdana uskoro.
50
00:03:05,977 --> 00:03:07,478
Volio bih da ima.
51
00:03:07,562 --> 00:03:08,897
Volim blagdane.
52
00:03:09,772 --> 00:03:12,859
Prije smo imali blagdan svaki tjedan.
53
00:03:12,942 --> 00:03:16,988
Nedostaje mi ta glazba
i čitavo selo kako pleše…
54
00:03:17,614 --> 00:03:18,573
U kadi.
55
00:03:18,656 --> 00:03:20,992
Ne, plesali smo na ulici.
56
00:03:21,576 --> 00:03:25,288
Eto, svi kažu
da su blagdani veseli i zabavni.
57
00:03:25,371 --> 00:03:29,083
Trebalo bi ih biti više.
Znam što mi je činiti.
58
00:03:29,167 --> 00:03:33,504
Izmislit ću novi blagdan
i možemo ga proslaviti danas.
59
00:03:35,089 --> 00:03:37,884
-Fantastično.
-Zvuči zabavno, kćeri.
60
00:03:37,967 --> 00:03:39,135
Jedva čekam…
61
00:03:40,178 --> 00:03:41,721
Plesati u kadi.
62
00:03:41,804 --> 00:03:44,349
Ne, proslaviti Deepin blagdan.
63
00:03:44,432 --> 00:03:46,768
Prestani spominjati kade.
64
00:03:46,851 --> 00:03:49,312
Anoope, danas je Dan blagdana.
65
00:03:49,896 --> 00:03:51,731
Zasad ovaj dan
66
00:03:51,814 --> 00:03:54,108
Ni po čemu nije poseban
67
00:03:54,192 --> 00:03:57,862
Ali će biti super kad ga preobrazimo
68
00:03:58,363 --> 00:04:00,657
Jer blagdani
69
00:04:00,740 --> 00:04:02,575
Najbolji su dani
70
00:04:02,659 --> 00:04:05,703
Sretan ti Dan blagdana želimo
71
00:04:06,829 --> 00:04:08,957
Sretan Dan blagdana
72
00:04:09,040 --> 00:04:11,042
Sretan Dan blagdana
73
00:04:11,542 --> 00:04:14,295
Pun radosti, smijeha i zabave
74
00:04:15,421 --> 00:04:17,548
Sretan Dan blagdana
75
00:04:17,632 --> 00:04:20,009
Sretan Dan blagdana
76
00:04:20,093 --> 00:04:23,888
Bit će to najbolji dan u godini
77
00:04:26,015 --> 00:04:31,062
Dan blagdana ima sjajnu pjesmu,
ali što je to točno?
78
00:04:31,145 --> 00:04:34,274
Na blagdane radiš ono što voliš.
79
00:04:34,357 --> 00:04:36,401
Što ja volim raditi?
80
00:04:36,484 --> 00:04:38,361
Volim se igrati s tobom,
81
00:04:38,444 --> 00:04:42,407
jesti ladoo okruglice
i grliti se s tvojom surlom.
82
00:04:43,866 --> 00:04:47,161
To je to! Ti me stalno usrećuješ,
83
00:04:47,245 --> 00:04:51,207
stoga će ovo biti Dan usrećivanja Anoopa.
84
00:04:51,291 --> 00:04:54,085
Radit ćemo svašta što te raduje.
85
00:04:56,963 --> 00:04:58,673
Bacanje ladooa!
86
00:05:11,102 --> 00:05:13,730
Uživaš li u najboljem češkanju?
87
00:05:18,443 --> 00:05:20,778
Jesi li se lijepo okupao?
88
00:05:22,780 --> 00:05:25,533
Drago mi je, ali u pravu su,
89
00:05:25,616 --> 00:05:28,995
sve životinje zaslužuju proslavu.
90
00:05:30,538 --> 00:05:32,457
I znam što mi je činiti.
91
00:05:33,458 --> 00:05:37,462
Okupili smo vas jer ja,
Deepa, tvorac blagdana,
92
00:05:37,545 --> 00:05:42,175
proglašavam Dan fantastičnih životinja.
Uzbudljivo, zar ne?
93
00:05:42,258 --> 00:05:43,843
Dijele li se banane?
94
00:05:43,926 --> 00:05:48,014
Dan fantastičnog Munjala zvuči bolje.
95
00:05:48,890 --> 00:05:49,766
Binin dan.
96
00:05:49,849 --> 00:05:54,604
Isprva sam htjela slaviti
jednu divnu životinju, Anoopa.
97
00:05:55,646 --> 00:05:58,608
No onda sam shvatila da ste svi divni…
98
00:05:58,691 --> 00:06:00,651
Trebamo slaviti mene!
99
00:06:00,735 --> 00:06:02,278
Ja sam najbolji.
100
00:06:02,362 --> 00:06:04,072
Znam stajati na glavi,
101
00:06:04,155 --> 00:06:05,865
znam Marutijev njihaj.
102
00:06:06,949 --> 00:06:08,534
Vidi ovaj salto.
103
00:06:08,618 --> 00:06:10,036
Sjajni pokreti.
104
00:06:10,119 --> 00:06:12,663
Bina je najbolja!
105
00:06:12,747 --> 00:06:14,207
Odmaknite se
106
00:06:14,707 --> 00:06:18,211
da vam pokažem nešto doista impresivno.
107
00:06:19,295 --> 00:06:21,923
Recitirat ću poeziju.
108
00:06:22,006 --> 00:06:24,258
O, ružičasta foteljo
109
00:06:24,342 --> 00:06:26,719
Tvojoj udobnosti skidam kapu
110
00:06:26,803 --> 00:06:30,932
Sjedim na tebi i oblizujem si šapu
111
00:06:31,557 --> 00:06:32,725
Hvala.
112
00:06:33,559 --> 00:06:35,812
-I najbrži sam!
-Molim?
113
00:06:36,562 --> 00:06:37,855
Nemaš šanse!
114
00:06:37,939 --> 00:06:40,400
Zabavite se svi zajedno!
115
00:06:40,483 --> 00:06:43,194
Dan je svih fantastičnih životinja.
116
00:06:45,738 --> 00:06:47,115
Bina leti.
117
00:06:55,289 --> 00:06:56,707
Imam te pokrete!
118
00:06:56,791 --> 00:06:58,709
-Munjalov dan!
-Bina je vrh!
119
00:06:58,793 --> 00:07:00,086
Kakav je ovo metež?
120
00:07:01,295 --> 00:07:02,463
Ja sam metež!
121
00:07:04,882 --> 00:07:05,883
O, ne!
122
00:07:09,846 --> 00:07:11,973
Što se, pobogu, događa?
123
00:07:12,890 --> 00:07:15,518
Sretan Dan fantastičnih životinja!
124
00:07:20,064 --> 00:07:23,526
Treba još malo poraditi na ovom blagdanu.
125
00:07:25,445 --> 00:07:30,158
-Novi blagdan? Mogu li sudjelovati?
-Da, to mu je nedostajalo.
126
00:07:30,241 --> 00:07:33,703
Nešto zabavno i za ljude.
127
00:07:33,786 --> 00:07:35,371
Loptica, bok.
128
00:07:36,122 --> 00:07:39,625
Pintu je izgubio loptu.
Potražimo je zajedno.
129
00:07:41,002 --> 00:07:42,128
Ovdje? Ne.
130
00:07:45,923 --> 00:07:49,427
Ovo je zabavno,
kao lov na uskršnje pisanice.
131
00:07:49,510 --> 00:07:53,931
To je super! Uskršnje boje
podsjećaju me na festival Holi.
132
00:07:54,015 --> 00:07:58,686
Čuo sam da u Americi
sakriju krastavac u božićno drvce.
133
00:07:58,769 --> 00:08:03,024
Tko ga pronađe na božićno jutro,
dobije još jedan dar.
134
00:08:03,107 --> 00:08:06,903
Dobro, mojem blagdanu
definitivno treba krastavac.
135
00:08:06,986 --> 00:08:10,615
I lov na pisanice.
Bit će kao Božić i Uskrs.
136
00:08:10,698 --> 00:08:14,202
-Zvat će se Božkrs.
-Pronašla sam je!
137
00:08:14,869 --> 00:08:17,955
Ispod kauča je, ali ne mogu je doseći.
138
00:08:18,039 --> 00:08:21,042
Bez brige. Anoope, surla-usisivač.
139
00:08:26,923 --> 00:08:27,757
Lopta!
140
00:08:27,840 --> 00:08:31,802
Vrijeme je da se pripremimo
za Božkrs, Anoope.
141
00:08:32,428 --> 00:08:34,305
Ovo će biti zanimljivo.
142
00:08:35,348 --> 00:08:39,101
Dobro da sam sačuvala
plastična jaja od Uskrsa.
143
00:08:39,185 --> 00:08:41,771
Još samo odjeća za Božkrs.
144
00:08:41,854 --> 00:08:43,147
Ne.
145
00:08:43,231 --> 00:08:44,565
Aha! Našla sam!
146
00:08:44,649 --> 00:08:47,026
Ho-ho, hopa-hop, Anoope.
147
00:08:47,109 --> 00:08:49,070
Ja sam Zeko Mraz.
148
00:08:49,153 --> 00:08:51,280
Sretan Božkrs!
149
00:08:52,281 --> 00:08:55,993
Trebam još samo
nešto na čemu ću se voziti.
150
00:08:57,954 --> 00:09:00,081
Pa da, imam tebe.
151
00:09:00,164 --> 00:09:03,751
Zeko Mraz sa slonovskim saonicama.
Ima smisla.
152
00:09:03,834 --> 00:09:08,172
Zeko Mraz posakrivat će
božićne pisanice i krastavac.
153
00:09:08,256 --> 00:09:11,217
No važno je da nas nitko ne vidi.
154
00:09:11,300 --> 00:09:13,302
Ho-ho hajdemo!
155
00:09:33,781 --> 00:09:36,659
Bina, kruži oko mene dok radim salto,
156
00:09:36,742 --> 00:09:39,328
a Munjale, ti radi svoje.
157
00:09:42,873 --> 00:09:47,962
Letimo, skačemo, nitko ne posustaje
No vrijeme ni za koga ne staje
158
00:09:57,346 --> 00:10:00,850
Uspjeli smo, sakrili smo sve pisanice.
159
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
Da!
160
00:10:04,061 --> 00:10:05,896
Ho-ho hopa-hop!
161
00:10:05,980 --> 00:10:09,442
Ja, Zeko Mraz, uz pomoć saonica Anoop,
162
00:10:09,525 --> 00:10:13,195
sakrili smo za vas
božićne pisanice širom pansiona.
163
00:10:13,279 --> 00:10:14,655
I krastavac.
164
00:10:15,239 --> 00:10:17,867
Sretan Božkrs!
165
00:10:17,950 --> 00:10:19,660
-Pisanice?
-Krastavac?
166
00:10:19,744 --> 00:10:20,620
Zabavno!
167
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
-Našla sam jedno!
-I ja.
168
00:10:51,942 --> 00:10:52,943
Krastavac!
169
00:10:56,656 --> 00:10:57,740
Baš zabavno!
170
00:10:59,033 --> 00:11:02,328
Ali osjećam da nešto nedostaje.
171
00:11:03,746 --> 00:11:05,122
I ja sam gladna.
172
00:11:05,831 --> 00:11:09,335
To mi nedostaje. Blagdanska gozba.
173
00:11:09,418 --> 00:11:12,463
Svi sjajni blagdani imaju sjajnu hranu.
174
00:11:14,131 --> 00:11:18,886
A znamo savršenu osobu
za pripremu posebne blagdanske gozbe.
175
00:11:28,104 --> 00:11:28,938
Zeko Mraz.
176
00:11:29,021 --> 00:11:31,691
Bina, ne postoji…
177
00:11:34,568 --> 00:11:35,986
Zeko Mraz!
178
00:11:36,070 --> 00:11:38,030
Da, to sam ja, Zeko Mraz,
179
00:11:38,114 --> 00:11:42,159
i trebam gozbu
za moj novi blagdan, Božkrs!
180
00:11:43,035 --> 00:11:47,164
Nadala sam se da bi je
ti mogla pripremiti, nona.
181
00:11:47,998 --> 00:11:51,168
Pripremiti gozbu u tako kratkom roku?
182
00:11:54,046 --> 00:11:55,464
Vrlo rado.
183
00:11:56,340 --> 00:11:59,343
Sjajni blagdan mora imati obilje hrane.
184
00:11:59,427 --> 00:12:04,348
Najdraži blagdan mi je Thai Pongal,
slavlje žetve uz gozbu i pol!
185
00:12:04,432 --> 00:12:07,268
Je li netko spomenuo gozbu?
186
00:12:07,351 --> 00:12:12,022
Izmišljam novi blagdan,
a nona tim povodom priprema gozbu.
187
00:12:12,106 --> 00:12:16,944
Zato mi je rođendan najdraži.
Zbog hrane i torte.
188
00:12:17,653 --> 00:12:19,572
Hoće li biti torte?
189
00:12:19,655 --> 00:12:23,200
Pomoći ću je ispeći. Toliko volim torte.
190
00:12:23,284 --> 00:12:25,494
Onda moramo imati tortu.
191
00:12:25,578 --> 00:12:26,495
-Da!
-To!
192
00:12:26,579 --> 00:12:29,290
Hvala, nona. Hvala, Raki.
193
00:12:29,373 --> 00:12:32,334
Moj blagdan ima za svakoga ponešto.
194
00:12:32,418 --> 00:12:35,963
Jedino ne znam koji je
djedov omiljeni blagdan.
195
00:12:36,046 --> 00:12:37,548
Pitajmo ga, Anoope.
196
00:12:46,891 --> 00:12:48,434
Djed još spava.
197
00:12:53,689 --> 00:12:58,235
Čuo sam vas, pa sam ti htio
pokazati svoj omiljeni blagdan.
198
00:12:58,819 --> 00:13:00,654
Strašna Noć vještica!
199
00:13:00,738 --> 00:13:03,365
Noć vještica. Sjajan izbor, djede.
200
00:13:03,449 --> 00:13:05,951
Podsjeća me na Makar Sankranti,
201
00:13:06,035 --> 00:13:09,455
hindu festival na kojem dijele slatkiše.
202
00:13:09,538 --> 00:13:12,374
Onda ću ubaciti i Noć vještica.
203
00:13:12,458 --> 00:13:16,420
Zeko Mraz vozit će se
susjedstvom na svojem slonu,
204
00:13:16,504 --> 00:13:20,174
skrivati božićne pisanice
i tražiti slatkiše!
205
00:13:20,257 --> 00:13:22,843
Bit će to vještičji božkrs!
206
00:13:23,636 --> 00:13:26,680
Nešto sablasno…
207
00:13:27,598 --> 00:13:30,810
Aha! Šišmišja krila! Što misliš, Anoope?
208
00:13:31,685 --> 00:13:34,939
Odnosno, izvanzemaljska vilo Anoope.
209
00:13:37,566 --> 00:13:41,278
Naši kostimi izgledaju odlično.
210
00:13:41,362 --> 00:13:45,074
Svatko će uzeti kantu
i idemo po susjedstvu.
211
00:13:45,157 --> 00:13:47,117
Kao Šišmiš-Zeko Mraz!
212
00:13:50,496 --> 00:13:52,706
Sretan vještičji božkrs!
213
00:13:54,250 --> 00:13:55,209
Bok, Janay.
214
00:13:55,292 --> 00:13:58,170
Bok, Deepa. Dobri kostimi.
215
00:13:59,255 --> 00:14:00,714
Što sam propustila?
216
00:14:00,798 --> 00:14:04,844
Postoji hrpa blagdana s potragama,
217
00:14:04,927 --> 00:14:09,515
darivanjem i hranom.
Vještičji božkrs ima sve!
218
00:14:09,598 --> 00:14:13,519
Ponijela si bubanj za Kwanzu. Divan je.
219
00:14:13,602 --> 00:14:15,229
Hvala. Želiš li čuti?
220
00:14:15,729 --> 00:14:16,564
Da.
221
00:14:20,943 --> 00:14:22,945
Sjajna si bubnjarica.
222
00:14:23,654 --> 00:14:27,533
Gle, tapkam nogom, ne mogu si pomoći.
223
00:14:28,617 --> 00:14:32,371
O, da, moram i ovo ubaciti u svoj blagdan.
224
00:14:32,454 --> 00:14:36,375
Moj se blagdan sad zove…
225
00:14:36,458 --> 00:14:38,085
kwanštičji božkrs!
226
00:14:38,878 --> 00:14:39,712
Super!
227
00:14:39,795 --> 00:14:42,882
Dođi u maškare s nama, Janay!
228
00:14:43,424 --> 00:14:46,594
Megalos će spasiti stvar!
229
00:14:46,677 --> 00:14:48,637
Bok, Same. Maškare!
230
00:14:49,346 --> 00:14:50,931
Maškare?
231
00:14:51,724 --> 00:14:54,143
Nije fašnik, budalice.
232
00:14:54,226 --> 00:14:55,936
Ne, još bolje.
233
00:14:56,687 --> 00:14:58,564
Evo ti božićna pisanica.
234
00:14:59,148 --> 00:15:03,819
Sretan kwanštičji božkrs
od Šišmiš-Zeke Mraza,
235
00:15:03,903 --> 00:15:08,407
vilinskoga slona
i prijateljice, jednoroga Janay.
236
00:15:08,490 --> 00:15:10,242
Ho-ho hopa-hop!
237
00:15:11,660 --> 00:15:12,870
Molim slatkiš.
238
00:15:15,205 --> 00:15:16,457
Evo ti slatkiš.
239
00:15:16,540 --> 00:15:17,958
Kokos.
240
00:15:19,543 --> 00:15:22,296
Hvala. Anoop voli kokose.
241
00:15:23,631 --> 00:15:25,466
Što je kwanštičji božkrs?
242
00:15:25,549 --> 00:15:30,262
Moj izum, kombinacija
svih omiljenih praznika.
243
00:15:30,346 --> 00:15:32,848
Ja volim blagdane na plaži.
244
00:15:32,932 --> 00:15:36,101
I one s lijepim svjetlima, poput Hanuke!
245
00:15:36,185 --> 00:15:40,230
Ako niste znali,
Hanuka se naziva festivalom svjetla.
246
00:15:40,314 --> 00:15:44,568
Baš kao i Diwali,
indijski festival svjetla.
247
00:15:44,652 --> 00:15:47,988
Dodat ću svom blagdanu svjetlo i glazbu.
248
00:15:48,072 --> 00:15:50,032
I to na plaži.
249
00:15:56,080 --> 00:16:00,793
Ljudi, osmislila sam
najbolji blagdan ikad!
250
00:16:00,876 --> 00:16:02,419
Savršen trenutak.
251
00:16:02,503 --> 00:16:04,004
Gozba je gotova.
252
00:16:07,424 --> 00:16:10,844
A mi smo smislili zajednički nastup.
253
00:16:10,928 --> 00:16:13,514
Onda se pripremite jer slavimo…
254
00:16:13,597 --> 00:16:15,474
kwanštičji diwabožkrs!
255
00:16:16,058 --> 00:16:19,144
Ne znam što je to, ali zvuči odlično.
256
00:16:19,228 --> 00:16:23,857
Trebam pomoć svih vas
da prenesem gozbu, darove, ukrase
257
00:16:23,941 --> 00:16:25,567
i glazbu na plažu.
258
00:16:25,651 --> 00:16:28,070
Idem probuditi djeda.
259
00:16:29,279 --> 00:16:33,117
Maskiran sam i spreman.
Ja sam izgubljeni daljinski.
260
00:16:33,701 --> 00:16:37,871
Kamo sam nestao? Nitko ne zna. Sablasno!
261
00:16:39,790 --> 00:16:40,708
Dobro sam.
262
00:16:45,004 --> 00:16:48,340
Ovo će biti stvarno fantastičan blagdan.
263
00:16:50,759 --> 00:16:51,844
Na plažu!
264
00:16:52,511 --> 00:16:56,974
Na Noć vještica i Maka Sankranti
Dijele se slatkiši
265
00:16:57,057 --> 00:17:00,894
Na Thai Pongal i Ramazanski bajram
Gozba sjajno miriši
266
00:17:01,478 --> 00:17:05,607
Božić i Diwali
Imaju poklone i lampice
267
00:17:05,691 --> 00:17:07,192
Uskrs ima lov na pisanice
268
00:17:07,276 --> 00:17:09,695
Bubnjevi Kwanze ne zaboravljaju se
269
00:17:09,778 --> 00:17:11,905
Ali prenesite svima
270
00:17:11,989 --> 00:17:14,366
Kwanštičji diwabožkrs sve to ima
271
00:17:14,450 --> 00:17:19,204
Želim svima
Radosni kwanštičji diwabožkrs
272
00:17:19,288 --> 00:17:20,372
I krastavac!
273
00:17:20,456 --> 00:17:22,750
Na Día de los Muertos
274
00:17:22,833 --> 00:17:25,002
Dijele se slatkiši
275
00:17:25,085 --> 00:17:29,173
Na Purim i kinesku Novu godinu
Gozba sjajno miriši
276
00:17:29,256 --> 00:17:33,677
Festival lampiona i Hanuka
Imaju poklone i lampice
277
00:17:33,761 --> 00:17:37,723
-Potraga za božićnim krastavcima
-I karneval bubnjeve ima
278
00:17:37,806 --> 00:17:40,017
Ali prenesite svima
279
00:17:40,100 --> 00:17:42,478
Kwanštičji diwabožkrs sve to ima
280
00:17:42,561 --> 00:17:49,193
Želim svima
Radosni kwanštičji diwabožkrs
281
00:17:49,276 --> 00:17:50,444
I krastavac!
282
00:17:53,822 --> 00:17:57,159
Još jedna pisanica na vrh i…
283
00:17:57,242 --> 00:18:01,497
Spremni smo za proslavu
kwanštičjeg diwabožkrsa!
284
00:18:01,580 --> 00:18:03,457
Predivno je, kćeri.
285
00:18:03,540 --> 00:18:04,374
Bravo.
286
00:18:04,458 --> 00:18:08,587
Kwanštičji diwabožkrs
najbolji je blagdan ikad!
287
00:18:08,670 --> 00:18:11,423
Hvala. I ništa mu ne nedostaje.
288
00:18:11,507 --> 00:18:15,052
Kwanštičji diwabožkrs
savršen je novi blagdan.
289
00:18:15,135 --> 00:18:19,056
A sad, za blagdansku zabavu,
imamo posebnu izvedbu
290
00:18:19,139 --> 00:18:23,811
nove tradicionalne ceremonije
otvaranja kwanštičjeg diwabožkrsa!
291
00:18:24,394 --> 00:18:25,395
Daj mi ritam!
292
00:18:30,901 --> 00:18:35,656
Svi imate priliku sudjelovati
u blagdanu koji je najbolji.
293
00:18:36,865 --> 00:18:38,575
Brže!
294
00:18:43,122 --> 00:18:48,293
-Deepa, bubnjaš jako brzo.
-Što brže bubnjamo, to je zabavnije.
295
00:18:50,712 --> 00:18:51,713
Pazi!
296
00:18:55,968 --> 00:18:57,010
O, ne!
297
00:18:59,721 --> 00:19:02,015
-Moja torta!
-Moji zmajevi!
298
00:19:11,775 --> 00:19:14,278
O, ne. Zgnječeni krastavac.
299
00:19:18,198 --> 00:19:21,535
Valjda sam bubnjala prebrzo.
300
00:19:21,618 --> 00:19:24,621
Kwanštičji diwabožkrs je uništen.
301
00:19:24,705 --> 00:19:27,374
Trebalo je biti jako zabavno.
302
00:19:28,417 --> 00:19:30,502
Bez brige, popravit ćemo.
303
00:19:32,588 --> 00:19:34,214
Vidiš? Savršeno.
304
00:19:38,802 --> 00:19:43,640
To me drvce podsjeća
na naš prvi Božić u Sjevernoj Americi.
305
00:19:43,724 --> 00:19:46,310
I ja sam to pomislila.
306
00:19:48,187 --> 00:19:52,983
Tata je kupio preveliko božićno drvce.
Morali smo odrezati vrh.
307
00:19:53,066 --> 00:19:55,652
Te smo godine ima pola drvca.
308
00:19:59,156 --> 00:20:03,702
Jednom sam kao mala
na Uskrs po kući sakrila prava jaja,
309
00:20:03,785 --> 00:20:06,622
ne plastična ili pisanice.
310
00:20:06,705 --> 00:20:09,416
Mislila sam da se to radi. I…
311
00:20:09,917 --> 00:20:11,752
tata je sjeo na jedno.
312
00:20:16,924 --> 00:20:18,759
Sjećaš se kad si…
313
00:20:18,842 --> 00:20:22,262
Nosio tvoju rođendansku tortu,
spotaknuo se
314
00:20:22,346 --> 00:20:25,849
i zaronio glavom u nju?
Da, teško je to zaboraviti.
315
00:20:30,562 --> 00:20:34,900
Vidiš? Blagdani i rođendani
ne prođu uvijek savršeno.
316
00:20:35,484 --> 00:20:38,862
Posebni su zbog ljudi s kojima ih slaviš.
317
00:20:38,946 --> 00:20:40,739
To je nedostajalo.
318
00:20:40,822 --> 00:20:45,827
Mislila sam da su blagdani super
zbog hrane, ukrasa i poklona,
319
00:20:45,911 --> 00:20:52,251
ali najbolji dio blagdana
druženje je s obitelji i prijateljima.
320
00:20:55,462 --> 00:20:57,464
A sad plešemo!
321
00:21:00,884 --> 00:21:02,719
Ali nema gozbe.
322
00:21:05,847 --> 00:21:08,350
-Imam bombone!
-Gozba bombona!
323
00:21:11,520 --> 00:21:13,730
Sretan Dan blagdana
324
00:21:13,814 --> 00:21:15,857
Sretan Dan blagdana
325
00:21:16,441 --> 00:21:19,528
Pun radosti, smijeha i zabave
326
00:21:20,028 --> 00:21:22,322
Sretan Dan blagdana
327
00:21:22,406 --> 00:21:24,574
Sretan Dan blagdana
328
00:21:25,075 --> 00:21:28,287
Bit će to najbolji dan u godini
329
00:22:04,489 --> 00:22:06,908
Prijevod titlova: Filip Lažnjak