1 00:00:07,173 --> 00:00:10,552 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,977 Izvolite ovuda Dobro došli u pansion Mango 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,854 S Deepom i Anoopom 4 00:00:20,937 --> 00:00:22,939 S Deepom i Anoopom 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 Kad smo zajedno Kažemo „zbogom, brigo” 6 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 S Deepom i Anoopom 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 S Deepom i Anoopom 8 00:00:30,405 --> 00:00:34,117 Uđite i zabavite se Ovdje mjesta ima za sve 9 00:00:34,200 --> 00:00:37,954 Naša obitelj tu je za vas Idemo na sav glas 10 00:00:38,038 --> 00:00:41,458 Dođite i vaš će dan Postati fantastičan 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,293 S Deepom i Anoopom 12 00:00:43,376 --> 00:00:45,253 Ja sam Deepa, a on Anoop 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,923 Sretan Dan blagdana. 14 00:00:52,343 --> 00:00:53,595 Zakon! 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 Iz prve! 16 00:01:04,731 --> 00:01:05,982 Izvoli, Janay. 17 00:01:13,698 --> 00:01:15,033 -To! -To! 18 00:01:15,658 --> 00:01:20,997 Bila sam sumnjičava prema kuglanju s kokosima i ananasima, 19 00:01:21,081 --> 00:01:23,333 ali ovo je jako zabavno. 20 00:01:23,416 --> 00:01:25,085 Usput, super rajf. 21 00:01:25,168 --> 00:01:27,921 Hvala, dobila sam ga za Diwali. 22 00:01:28,004 --> 00:01:29,130 Što je Diwali? 23 00:01:29,214 --> 00:01:33,802 Moj omiljeni blagdan, indijski festival svjetla 24 00:01:33,885 --> 00:01:37,680 s vatrometom, poklonima i mnoštvom ukusne hrane. 25 00:01:37,764 --> 00:01:40,225 I traje čitavih pet dana. 26 00:01:45,355 --> 00:01:47,232 A tvoj omiljeni blagdan? 27 00:01:47,315 --> 00:01:51,277 Kwanzaa. Slavi Afriku, otkud su mi baka i djed, 28 00:01:51,361 --> 00:01:54,322 uz veliku gozbu i poklončiće, 29 00:01:54,405 --> 00:01:57,325 ali najdraže mi je silno bubnjanje. 30 00:01:57,408 --> 00:02:01,079 Kwanzaa zvuči zabavno, posebno bubnjanje. 31 00:02:01,162 --> 00:02:05,041 Jest. Lani sam čak dobila djembe bubanj. 32 00:02:06,292 --> 00:02:08,711 Htjela bih te čuti kako sviraš. 33 00:02:11,881 --> 00:02:17,303 Anoope, rekla sam ti da ne jedeš kugle. To nam je bio posljednji kokos. 34 00:02:20,306 --> 00:02:22,350 Ionako moram kući, 35 00:02:22,433 --> 00:02:25,478 ali možda se poslije vratim s bubnjem. 36 00:02:25,562 --> 00:02:28,064 To bi bilo super. Bok, Janay! 37 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 Kwanzaa zvuči zabavno. 38 00:02:30,775 --> 00:02:33,361 Jako volim blagdane. 39 00:02:33,444 --> 00:02:37,073 Glazba, hrana i pokloni. 40 00:02:37,157 --> 00:02:39,534 Blagdan je uvijek sretan dan. 41 00:02:41,286 --> 00:02:45,748 Sigurno je uskoro nekakav blagdan. Na primjer… 42 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 dan… 43 00:02:48,042 --> 00:02:49,711 Onaj s… 44 00:02:49,794 --> 00:02:51,546 Zaboravili smo neki. 45 00:02:52,297 --> 00:02:53,590 Pitajmo mamu. 46 00:02:57,552 --> 00:02:59,596 Je li uskoro koji praznik? 47 00:02:59,679 --> 00:03:01,347 Da, mislim da jest. 48 00:03:01,431 --> 00:03:03,516 Da razmislim, imamo… 49 00:03:03,600 --> 00:03:05,894 Ne, nema blagdana uskoro. 50 00:03:05,977 --> 00:03:07,478 Volio bih da ima. 51 00:03:07,562 --> 00:03:08,897 Volim blagdane. 52 00:03:09,772 --> 00:03:12,859 Prije smo imali blagdan svaki tjedan. 53 00:03:12,942 --> 00:03:16,988 Nedostaje mi ta glazba i čitavo selo kako pleše… 54 00:03:17,614 --> 00:03:18,573 U kadi. 55 00:03:18,656 --> 00:03:20,992 Ne, plesali smo na ulici. 56 00:03:21,576 --> 00:03:25,288 Eto, svi kažu da su blagdani veseli i zabavni. 57 00:03:25,371 --> 00:03:29,083 Trebalo bi ih biti više. Znam što mi je činiti. 58 00:03:29,167 --> 00:03:33,504 Izmislit ću novi blagdan i možemo ga proslaviti danas. 59 00:03:35,089 --> 00:03:37,884 -Fantastično. -Zvuči zabavno, kćeri. 60 00:03:37,967 --> 00:03:39,135 Jedva čekam… 61 00:03:40,178 --> 00:03:41,721 Plesati u kadi. 62 00:03:41,804 --> 00:03:44,349 Ne, proslaviti Deepin blagdan. 63 00:03:44,432 --> 00:03:46,768 Prestani spominjati kade. 64 00:03:46,851 --> 00:03:49,312 Anoope, danas je Dan blagdana. 65 00:03:49,896 --> 00:03:51,731 Zasad ovaj dan 66 00:03:51,814 --> 00:03:54,108 Ni po čemu nije poseban 67 00:03:54,192 --> 00:03:57,862 Ali će biti super kad ga preobrazimo 68 00:03:58,363 --> 00:04:00,657 Jer blagdani 69 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 Najbolji su dani 70 00:04:02,659 --> 00:04:05,703 Sretan ti Dan blagdana želimo 71 00:04:06,829 --> 00:04:08,957 Sretan Dan blagdana 72 00:04:09,040 --> 00:04:11,042 Sretan Dan blagdana 73 00:04:11,542 --> 00:04:14,295 Pun radosti, smijeha i zabave 74 00:04:15,421 --> 00:04:17,548 Sretan Dan blagdana 75 00:04:17,632 --> 00:04:20,009 Sretan Dan blagdana 76 00:04:20,093 --> 00:04:23,888 Bit će to najbolji dan u godini 77 00:04:26,015 --> 00:04:31,062 Dan blagdana ima sjajnu pjesmu, ali što je to točno? 78 00:04:31,145 --> 00:04:34,274 Na blagdane radiš ono što voliš. 79 00:04:34,357 --> 00:04:36,401 Što ja volim raditi? 80 00:04:36,484 --> 00:04:38,361 Volim se igrati s tobom, 81 00:04:38,444 --> 00:04:42,407 jesti ladoo okruglice i grliti se s tvojom surlom. 82 00:04:43,866 --> 00:04:47,161 To je to! Ti me stalno usrećuješ, 83 00:04:47,245 --> 00:04:51,207 stoga će ovo biti Dan usrećivanja Anoopa. 84 00:04:51,291 --> 00:04:54,085 Radit ćemo svašta što te raduje. 85 00:04:56,963 --> 00:04:58,673 Bacanje ladooa! 86 00:05:11,102 --> 00:05:13,730 Uživaš li u najboljem češkanju? 87 00:05:18,443 --> 00:05:20,778 Jesi li se lijepo okupao? 88 00:05:22,780 --> 00:05:25,533 Drago mi je, ali u pravu su, 89 00:05:25,616 --> 00:05:28,995 sve životinje zaslužuju proslavu. 90 00:05:30,538 --> 00:05:32,457 I znam što mi je činiti. 91 00:05:33,458 --> 00:05:37,462 Okupili smo vas jer ja, Deepa, tvorac blagdana, 92 00:05:37,545 --> 00:05:42,175 proglašavam Dan fantastičnih životinja. Uzbudljivo, zar ne? 93 00:05:42,258 --> 00:05:43,843 Dijele li se banane? 94 00:05:43,926 --> 00:05:48,014 Dan fantastičnog Munjala zvuči bolje. 95 00:05:48,890 --> 00:05:49,766 Binin dan. 96 00:05:49,849 --> 00:05:54,604 Isprva sam htjela slaviti jednu divnu životinju, Anoopa. 97 00:05:55,646 --> 00:05:58,608 No onda sam shvatila da ste svi divni… 98 00:05:58,691 --> 00:06:00,651 Trebamo slaviti mene! 99 00:06:00,735 --> 00:06:02,278 Ja sam najbolji. 100 00:06:02,362 --> 00:06:04,072 Znam stajati na glavi, 101 00:06:04,155 --> 00:06:05,865 znam Marutijev njihaj. 102 00:06:06,949 --> 00:06:08,534 Vidi ovaj salto. 103 00:06:08,618 --> 00:06:10,036 Sjajni pokreti. 104 00:06:10,119 --> 00:06:12,663 Bina je najbolja! 105 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 Odmaknite se 106 00:06:14,707 --> 00:06:18,211 da vam pokažem nešto doista impresivno. 107 00:06:19,295 --> 00:06:21,923 Recitirat ću poeziju. 108 00:06:22,006 --> 00:06:24,258 O, ružičasta foteljo 109 00:06:24,342 --> 00:06:26,719 Tvojoj udobnosti skidam kapu 110 00:06:26,803 --> 00:06:30,932 Sjedim na tebi i oblizujem si šapu 111 00:06:31,557 --> 00:06:32,725 Hvala. 112 00:06:33,559 --> 00:06:35,812 -I najbrži sam! -Molim? 113 00:06:36,562 --> 00:06:37,855 Nemaš šanse! 114 00:06:37,939 --> 00:06:40,400 Zabavite se svi zajedno! 115 00:06:40,483 --> 00:06:43,194 Dan je svih fantastičnih životinja. 116 00:06:45,738 --> 00:06:47,115 Bina leti. 117 00:06:55,289 --> 00:06:56,707 Imam te pokrete! 118 00:06:56,791 --> 00:06:58,709 -Munjalov dan! -Bina je vrh! 119 00:06:58,793 --> 00:07:00,086 Kakav je ovo metež? 120 00:07:01,295 --> 00:07:02,463 Ja sam metež! 121 00:07:04,882 --> 00:07:05,883 O, ne! 122 00:07:09,846 --> 00:07:11,973 Što se, pobogu, događa? 123 00:07:12,890 --> 00:07:15,518 Sretan Dan fantastičnih životinja! 124 00:07:20,064 --> 00:07:23,526 Treba još malo poraditi na ovom blagdanu. 125 00:07:25,445 --> 00:07:30,158 -Novi blagdan? Mogu li sudjelovati? -Da, to mu je nedostajalo. 126 00:07:30,241 --> 00:07:33,703 Nešto zabavno i za ljude. 127 00:07:33,786 --> 00:07:35,371 Loptica, bok. 128 00:07:36,122 --> 00:07:39,625 Pintu je izgubio loptu. Potražimo je zajedno. 129 00:07:41,002 --> 00:07:42,128 Ovdje? Ne. 130 00:07:45,923 --> 00:07:49,427 Ovo je zabavno, kao lov na uskršnje pisanice. 131 00:07:49,510 --> 00:07:53,931 To je super! Uskršnje boje podsjećaju me na festival Holi. 132 00:07:54,015 --> 00:07:58,686 Čuo sam da u Americi sakriju krastavac u božićno drvce. 133 00:07:58,769 --> 00:08:03,024 Tko ga pronađe na božićno jutro, dobije još jedan dar. 134 00:08:03,107 --> 00:08:06,903 Dobro, mojem blagdanu definitivno treba krastavac. 135 00:08:06,986 --> 00:08:10,615 I lov na pisanice. Bit će kao Božić i Uskrs. 136 00:08:10,698 --> 00:08:14,202 -Zvat će se Božkrs. -Pronašla sam je! 137 00:08:14,869 --> 00:08:17,955 Ispod kauča je, ali ne mogu je doseći. 138 00:08:18,039 --> 00:08:21,042 Bez brige. Anoope, surla-usisivač. 139 00:08:26,923 --> 00:08:27,757 Lopta! 140 00:08:27,840 --> 00:08:31,802 Vrijeme je da se pripremimo za Božkrs, Anoope. 141 00:08:32,428 --> 00:08:34,305 Ovo će biti zanimljivo. 142 00:08:35,348 --> 00:08:39,101 Dobro da sam sačuvala plastična jaja od Uskrsa. 143 00:08:39,185 --> 00:08:41,771 Još samo odjeća za Božkrs. 144 00:08:41,854 --> 00:08:43,147 Ne. 145 00:08:43,231 --> 00:08:44,565 Aha! Našla sam! 146 00:08:44,649 --> 00:08:47,026 Ho-ho, hopa-hop, Anoope. 147 00:08:47,109 --> 00:08:49,070 Ja sam Zeko Mraz. 148 00:08:49,153 --> 00:08:51,280 Sretan Božkrs! 149 00:08:52,281 --> 00:08:55,993 Trebam još samo nešto na čemu ću se voziti. 150 00:08:57,954 --> 00:09:00,081 Pa da, imam tebe. 151 00:09:00,164 --> 00:09:03,751 Zeko Mraz sa slonovskim saonicama. Ima smisla. 152 00:09:03,834 --> 00:09:08,172 Zeko Mraz posakrivat će božićne pisanice i krastavac. 153 00:09:08,256 --> 00:09:11,217 No važno je da nas nitko ne vidi. 154 00:09:11,300 --> 00:09:13,302 Ho-ho hajdemo! 155 00:09:33,781 --> 00:09:36,659 Bina, kruži oko mene dok radim salto, 156 00:09:36,742 --> 00:09:39,328 a Munjale, ti radi svoje. 157 00:09:42,873 --> 00:09:47,962 Letimo, skačemo, nitko ne posustaje No vrijeme ni za koga ne staje 158 00:09:57,346 --> 00:10:00,850 Uspjeli smo, sakrili smo sve pisanice. 159 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 Da! 160 00:10:04,061 --> 00:10:05,896 Ho-ho hopa-hop! 161 00:10:05,980 --> 00:10:09,442 Ja, Zeko Mraz, uz pomoć saonica Anoop, 162 00:10:09,525 --> 00:10:13,195 sakrili smo za vas božićne pisanice širom pansiona. 163 00:10:13,279 --> 00:10:14,655 I krastavac. 164 00:10:15,239 --> 00:10:17,867 Sretan Božkrs! 165 00:10:17,950 --> 00:10:19,660 -Pisanice? -Krastavac? 166 00:10:19,744 --> 00:10:20,620 Zabavno! 167 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 -Našla sam jedno! -I ja. 168 00:10:51,942 --> 00:10:52,943 Krastavac! 169 00:10:56,656 --> 00:10:57,740 Baš zabavno! 170 00:10:59,033 --> 00:11:02,328 Ali osjećam da nešto nedostaje. 171 00:11:03,746 --> 00:11:05,122 I ja sam gladna. 172 00:11:05,831 --> 00:11:09,335 To mi nedostaje. Blagdanska gozba. 173 00:11:09,418 --> 00:11:12,463 Svi sjajni blagdani imaju sjajnu hranu. 174 00:11:14,131 --> 00:11:18,886 A znamo savršenu osobu za pripremu posebne blagdanske gozbe. 175 00:11:28,104 --> 00:11:28,938 Zeko Mraz. 176 00:11:29,021 --> 00:11:31,691 Bina, ne postoji… 177 00:11:34,568 --> 00:11:35,986 Zeko Mraz! 178 00:11:36,070 --> 00:11:38,030 Da, to sam ja, Zeko Mraz, 179 00:11:38,114 --> 00:11:42,159 i trebam gozbu za moj novi blagdan, Božkrs! 180 00:11:43,035 --> 00:11:47,164 Nadala sam se da bi je ti mogla pripremiti, nona. 181 00:11:47,998 --> 00:11:51,168 Pripremiti gozbu u tako kratkom roku? 182 00:11:54,046 --> 00:11:55,464 Vrlo rado. 183 00:11:56,340 --> 00:11:59,343 Sjajni blagdan mora imati obilje hrane. 184 00:11:59,427 --> 00:12:04,348 Najdraži blagdan mi je Thai Pongal, slavlje žetve uz gozbu i pol! 185 00:12:04,432 --> 00:12:07,268 Je li netko spomenuo gozbu? 186 00:12:07,351 --> 00:12:12,022 Izmišljam novi blagdan, a nona tim povodom priprema gozbu. 187 00:12:12,106 --> 00:12:16,944 Zato mi je rođendan najdraži. Zbog hrane i torte. 188 00:12:17,653 --> 00:12:19,572 Hoće li biti torte? 189 00:12:19,655 --> 00:12:23,200 Pomoći ću je ispeći. Toliko volim torte. 190 00:12:23,284 --> 00:12:25,494 Onda moramo imati tortu. 191 00:12:25,578 --> 00:12:26,495 -Da! -To! 192 00:12:26,579 --> 00:12:29,290 Hvala, nona. Hvala, Raki. 193 00:12:29,373 --> 00:12:32,334 Moj blagdan ima za svakoga ponešto. 194 00:12:32,418 --> 00:12:35,963 Jedino ne znam koji je djedov omiljeni blagdan. 195 00:12:36,046 --> 00:12:37,548 Pitajmo ga, Anoope. 196 00:12:46,891 --> 00:12:48,434 Djed još spava. 197 00:12:53,689 --> 00:12:58,235 Čuo sam vas, pa sam ti htio pokazati svoj omiljeni blagdan. 198 00:12:58,819 --> 00:13:00,654 Strašna Noć vještica! 199 00:13:00,738 --> 00:13:03,365 Noć vještica. Sjajan izbor, djede. 200 00:13:03,449 --> 00:13:05,951 Podsjeća me na Makar Sankranti, 201 00:13:06,035 --> 00:13:09,455 hindu festival na kojem dijele slatkiše. 202 00:13:09,538 --> 00:13:12,374 Onda ću ubaciti i Noć vještica. 203 00:13:12,458 --> 00:13:16,420 Zeko Mraz vozit će se susjedstvom na svojem slonu, 204 00:13:16,504 --> 00:13:20,174 skrivati božićne pisanice i tražiti slatkiše! 205 00:13:20,257 --> 00:13:22,843 Bit će to vještičji božkrs! 206 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 Nešto sablasno… 207 00:13:27,598 --> 00:13:30,810 Aha! Šišmišja krila! Što misliš, Anoope? 208 00:13:31,685 --> 00:13:34,939 Odnosno, izvanzemaljska vilo Anoope. 209 00:13:37,566 --> 00:13:41,278 Naši kostimi izgledaju odlično. 210 00:13:41,362 --> 00:13:45,074 Svatko će uzeti kantu i idemo po susjedstvu. 211 00:13:45,157 --> 00:13:47,117 Kao Šišmiš-Zeko Mraz! 212 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 Sretan vještičji božkrs! 213 00:13:54,250 --> 00:13:55,209 Bok, Janay. 214 00:13:55,292 --> 00:13:58,170 Bok, Deepa. Dobri kostimi. 215 00:13:59,255 --> 00:14:00,714 Što sam propustila? 216 00:14:00,798 --> 00:14:04,844 Postoji hrpa blagdana s potragama, 217 00:14:04,927 --> 00:14:09,515 darivanjem i hranom. Vještičji božkrs ima sve! 218 00:14:09,598 --> 00:14:13,519 Ponijela si bubanj za Kwanzu. Divan je. 219 00:14:13,602 --> 00:14:15,229 Hvala. Želiš li čuti? 220 00:14:15,729 --> 00:14:16,564 Da. 221 00:14:20,943 --> 00:14:22,945 Sjajna si bubnjarica. 222 00:14:23,654 --> 00:14:27,533 Gle, tapkam nogom, ne mogu si pomoći. 223 00:14:28,617 --> 00:14:32,371 O, da, moram i ovo ubaciti u svoj blagdan. 224 00:14:32,454 --> 00:14:36,375 Moj se blagdan sad zove… 225 00:14:36,458 --> 00:14:38,085 kwanštičji božkrs! 226 00:14:38,878 --> 00:14:39,712 Super! 227 00:14:39,795 --> 00:14:42,882 Dođi u maškare s nama, Janay! 228 00:14:43,424 --> 00:14:46,594 Megalos će spasiti stvar! 229 00:14:46,677 --> 00:14:48,637 Bok, Same. Maškare! 230 00:14:49,346 --> 00:14:50,931 Maškare? 231 00:14:51,724 --> 00:14:54,143 Nije fašnik, budalice. 232 00:14:54,226 --> 00:14:55,936 Ne, još bolje. 233 00:14:56,687 --> 00:14:58,564 Evo ti božićna pisanica. 234 00:14:59,148 --> 00:15:03,819 Sretan kwanštičji božkrs od Šišmiš-Zeke Mraza, 235 00:15:03,903 --> 00:15:08,407 vilinskoga slona i prijateljice, jednoroga Janay. 236 00:15:08,490 --> 00:15:10,242 Ho-ho hopa-hop! 237 00:15:11,660 --> 00:15:12,870 Molim slatkiš. 238 00:15:15,205 --> 00:15:16,457 Evo ti slatkiš. 239 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 Kokos. 240 00:15:19,543 --> 00:15:22,296 Hvala. Anoop voli kokose. 241 00:15:23,631 --> 00:15:25,466 Što je kwanštičji božkrs? 242 00:15:25,549 --> 00:15:30,262 Moj izum, kombinacija svih omiljenih praznika. 243 00:15:30,346 --> 00:15:32,848 Ja volim blagdane na plaži. 244 00:15:32,932 --> 00:15:36,101 I one s lijepim svjetlima, poput Hanuke! 245 00:15:36,185 --> 00:15:40,230 Ako niste znali, Hanuka se naziva festivalom svjetla. 246 00:15:40,314 --> 00:15:44,568 Baš kao i Diwali, indijski festival svjetla. 247 00:15:44,652 --> 00:15:47,988 Dodat ću svom blagdanu svjetlo i glazbu. 248 00:15:48,072 --> 00:15:50,032 I to na plaži. 249 00:15:56,080 --> 00:16:00,793 Ljudi, osmislila sam najbolji blagdan ikad! 250 00:16:00,876 --> 00:16:02,419 Savršen trenutak. 251 00:16:02,503 --> 00:16:04,004 Gozba je gotova. 252 00:16:07,424 --> 00:16:10,844 A mi smo smislili zajednički nastup. 253 00:16:10,928 --> 00:16:13,514 Onda se pripremite jer slavimo… 254 00:16:13,597 --> 00:16:15,474 kwanštičji diwabožkrs! 255 00:16:16,058 --> 00:16:19,144 Ne znam što je to, ali zvuči odlično. 256 00:16:19,228 --> 00:16:23,857 Trebam pomoć svih vas da prenesem gozbu, darove, ukrase 257 00:16:23,941 --> 00:16:25,567 i glazbu na plažu. 258 00:16:25,651 --> 00:16:28,070 Idem probuditi djeda. 259 00:16:29,279 --> 00:16:33,117 Maskiran sam i spreman. Ja sam izgubljeni daljinski. 260 00:16:33,701 --> 00:16:37,871 Kamo sam nestao? Nitko ne zna. Sablasno! 261 00:16:39,790 --> 00:16:40,708 Dobro sam. 262 00:16:45,004 --> 00:16:48,340 Ovo će biti stvarno fantastičan blagdan. 263 00:16:50,759 --> 00:16:51,844 Na plažu! 264 00:16:52,511 --> 00:16:56,974 Na Noć vještica i Maka Sankranti Dijele se slatkiši 265 00:16:57,057 --> 00:17:00,894 Na Thai Pongal i Ramazanski bajram Gozba sjajno miriši 266 00:17:01,478 --> 00:17:05,607 Božić i Diwali Imaju poklone i lampice 267 00:17:05,691 --> 00:17:07,192 Uskrs ima lov na pisanice 268 00:17:07,276 --> 00:17:09,695 Bubnjevi Kwanze ne zaboravljaju se 269 00:17:09,778 --> 00:17:11,905 Ali prenesite svima 270 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 Kwanštičji diwabožkrs sve to ima 271 00:17:14,450 --> 00:17:19,204 Želim svima Radosni kwanštičji diwabožkrs 272 00:17:19,288 --> 00:17:20,372 I krastavac! 273 00:17:20,456 --> 00:17:22,750 Na Día de los Muertos 274 00:17:22,833 --> 00:17:25,002 Dijele se slatkiši 275 00:17:25,085 --> 00:17:29,173 Na Purim i kinesku Novu godinu Gozba sjajno miriši 276 00:17:29,256 --> 00:17:33,677 Festival lampiona i Hanuka Imaju poklone i lampice 277 00:17:33,761 --> 00:17:37,723 -Potraga za božićnim krastavcima -I karneval bubnjeve ima 278 00:17:37,806 --> 00:17:40,017 Ali prenesite svima 279 00:17:40,100 --> 00:17:42,478 Kwanštičji diwabožkrs sve to ima 280 00:17:42,561 --> 00:17:49,193 Želim svima Radosni kwanštičji diwabožkrs 281 00:17:49,276 --> 00:17:50,444 I krastavac! 282 00:17:53,822 --> 00:17:57,159 Još jedna pisanica na vrh i… 283 00:17:57,242 --> 00:18:01,497 Spremni smo za proslavu kwanštičjeg diwabožkrsa! 284 00:18:01,580 --> 00:18:03,457 Predivno je, kćeri. 285 00:18:03,540 --> 00:18:04,374 Bravo. 286 00:18:04,458 --> 00:18:08,587 Kwanštičji diwabožkrs najbolji je blagdan ikad! 287 00:18:08,670 --> 00:18:11,423 Hvala. I ništa mu ne nedostaje. 288 00:18:11,507 --> 00:18:15,052 Kwanštičji diwabožkrs savršen je novi blagdan. 289 00:18:15,135 --> 00:18:19,056 A sad, za blagdansku zabavu, imamo posebnu izvedbu 290 00:18:19,139 --> 00:18:23,811 nove tradicionalne ceremonije otvaranja kwanštičjeg diwabožkrsa! 291 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 Daj mi ritam! 292 00:18:30,901 --> 00:18:35,656 Svi imate priliku sudjelovati u blagdanu koji je najbolji. 293 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 Brže! 294 00:18:43,122 --> 00:18:48,293 -Deepa, bubnjaš jako brzo. -Što brže bubnjamo, to je zabavnije. 295 00:18:50,712 --> 00:18:51,713 Pazi! 296 00:18:55,968 --> 00:18:57,010 O, ne! 297 00:18:59,721 --> 00:19:02,015 -Moja torta! -Moji zmajevi! 298 00:19:11,775 --> 00:19:14,278 O, ne. Zgnječeni krastavac. 299 00:19:18,198 --> 00:19:21,535 Valjda sam bubnjala prebrzo. 300 00:19:21,618 --> 00:19:24,621 Kwanštičji diwabožkrs je uništen. 301 00:19:24,705 --> 00:19:27,374 Trebalo je biti jako zabavno. 302 00:19:28,417 --> 00:19:30,502 Bez brige, popravit ćemo. 303 00:19:32,588 --> 00:19:34,214 Vidiš? Savršeno. 304 00:19:38,802 --> 00:19:43,640 To me drvce podsjeća na naš prvi Božić u Sjevernoj Americi. 305 00:19:43,724 --> 00:19:46,310 I ja sam to pomislila. 306 00:19:48,187 --> 00:19:52,983 Tata je kupio preveliko božićno drvce. Morali smo odrezati vrh. 307 00:19:53,066 --> 00:19:55,652 Te smo godine ima pola drvca. 308 00:19:59,156 --> 00:20:03,702 Jednom sam kao mala na Uskrs po kući sakrila prava jaja, 309 00:20:03,785 --> 00:20:06,622 ne plastična ili pisanice. 310 00:20:06,705 --> 00:20:09,416 Mislila sam da se to radi. I… 311 00:20:09,917 --> 00:20:11,752 tata je sjeo na jedno. 312 00:20:16,924 --> 00:20:18,759 Sjećaš se kad si… 313 00:20:18,842 --> 00:20:22,262 Nosio tvoju rođendansku tortu, spotaknuo se 314 00:20:22,346 --> 00:20:25,849 i zaronio glavom u nju? Da, teško je to zaboraviti. 315 00:20:30,562 --> 00:20:34,900 Vidiš? Blagdani i rođendani ne prođu uvijek savršeno. 316 00:20:35,484 --> 00:20:38,862 Posebni su zbog ljudi s kojima ih slaviš. 317 00:20:38,946 --> 00:20:40,739 To je nedostajalo. 318 00:20:40,822 --> 00:20:45,827 Mislila sam da su blagdani super zbog hrane, ukrasa i poklona, 319 00:20:45,911 --> 00:20:52,251 ali najbolji dio blagdana druženje je s obitelji i prijateljima. 320 00:20:55,462 --> 00:20:57,464 A sad plešemo! 321 00:21:00,884 --> 00:21:02,719 Ali nema gozbe. 322 00:21:05,847 --> 00:21:08,350 -Imam bombone! -Gozba bombona! 323 00:21:11,520 --> 00:21:13,730 Sretan Dan blagdana 324 00:21:13,814 --> 00:21:15,857 Sretan Dan blagdana 325 00:21:16,441 --> 00:21:19,528 Pun radosti, smijeha i zabave 326 00:21:20,028 --> 00:21:22,322 Sretan Dan blagdana 327 00:21:22,406 --> 00:21:24,574 Sretan Dan blagdana 328 00:21:25,075 --> 00:21:28,287 Bit će to najbolji dan u godini 329 00:22:04,489 --> 00:22:06,908 Prijevod titlova: Filip Lažnjak