1 00:00:07,173 --> 00:00:10,552 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,350 Проходи и гостем будь 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 В нашем доме Манго 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,979 Где Дипа и Ануп 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 Где Дипа и Ануп! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 День чудесный, не забудь Друзей собрать бы надо 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 Там, где Дипа и Ануп 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 Где Дипа и Ануп! 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,117 Приходи играть скорей Вместе будет веселей 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,954 Где родные? Мы спешим! Раз, два, три: подбодрим! 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,458 День в гостях прекрасный Это просто праздник 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,293 Там, где Дипа и Ануп 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,003 Я Дипа, он — Ануп! 14 00:00:47,213 --> 00:00:48,923 «День праздников». 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,595 О, класс! 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 Страйк! 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,021 Ура! 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,982 Давай, Джаней. 19 00:01:13,698 --> 00:01:15,033 - Да! - Ух ты, да! 20 00:01:15,658 --> 00:01:19,370 Когда ты предложила боулинг кокосами и ананасами, 21 00:01:19,454 --> 00:01:20,997 было как-то странно. 22 00:01:21,081 --> 00:01:23,291 Но это очень весело. 23 00:01:23,374 --> 00:01:25,085 О, прикольный колпак. 24 00:01:25,168 --> 00:01:27,921 Спасибо. Подарили на Дивали. 25 00:01:28,004 --> 00:01:29,130 Что за Дивали? 26 00:01:29,214 --> 00:01:33,802 Просто мой любимый праздник. Это индийский фестиваль света. 27 00:01:33,885 --> 00:01:37,680 Мы запускаем салют, дарим подарки и едим угощения. 28 00:01:37,764 --> 00:01:40,225 И это длится целых пять дней. 29 00:01:45,313 --> 00:01:48,441 - А твой любимый праздник? - Кванзаа. 30 00:01:48,525 --> 00:01:54,322 В честь Африки, моя семья оттуда родом. Для всех подарочки и большой пир. 31 00:01:54,405 --> 00:01:57,325 Но главное — это игра на барабанах. 32 00:01:57,408 --> 00:02:01,079 Кванзаа — это весело. Особенно барабанить. 33 00:02:01,162 --> 00:02:05,041 Да. Мне подарили барабан джембе на прошлый Кванзаа. 34 00:02:05,125 --> 00:02:08,711 Я бы хотела послушать, как ты барабанишь. 35 00:02:11,798 --> 00:02:15,218 Ануп, я же просила не есть шары для боулинга. 36 00:02:15,301 --> 00:02:17,178 Это был последний кокос. 37 00:02:19,556 --> 00:02:22,225 Ничего, мне всё равно пора домой. 38 00:02:22,308 --> 00:02:25,395 Я потом принесу барабан и сыграю тебе. 39 00:02:25,478 --> 00:02:27,939 Было бы здорово. Пока, Джаней. 40 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 Кванзаа — это весело. 41 00:02:30,775 --> 00:02:33,361 Я так люблю праздники. 42 00:02:33,444 --> 00:02:37,073 Музыка, еда и подарки. 43 00:02:37,157 --> 00:02:39,784 Праздник — всегда счастливый день. 44 00:02:41,286 --> 00:02:45,748 Думаю, скоро должен быть праздник. Например… 45 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 Ну, день… 46 00:02:48,042 --> 00:02:49,711 Тот, когда… 47 00:02:49,794 --> 00:02:51,546 Мы, наверное, забыли. 48 00:02:52,297 --> 00:02:53,590 Спросим маму. 49 00:02:57,552 --> 00:02:59,596 Мама, а скоро праздник? 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,347 Думаю, да. 51 00:03:01,431 --> 00:03:03,391 Сейчас посмотрим. Скоро… 52 00:03:03,474 --> 00:03:07,478 - Скоро праздников не будет. - А хотелось бы. 53 00:03:07,562 --> 00:03:08,980 Я люблю праздники. 54 00:03:09,606 --> 00:03:12,859 В Индии почти каждую неделю были праздники. 55 00:03:12,942 --> 00:03:14,277 Скучаю по музыке, 56 00:03:14,360 --> 00:03:16,988 когда вся деревня танцует… 57 00:03:17,530 --> 00:03:18,573 В ванной. 58 00:03:18,656 --> 00:03:20,992 Нет, Бина, танцевали на улице. 59 00:03:21,576 --> 00:03:25,288 Видите? Все считают праздники весёлыми днями. 60 00:03:25,371 --> 00:03:29,083 Их должно быть больше. Я знаю, что делать! 61 00:03:29,167 --> 00:03:33,504 Я придумаю новый праздник, и мы отпразднуем его сегодня. 62 00:03:35,089 --> 00:03:37,884 - Прекрасно. - Звучит весело, Бета. 63 00:03:37,967 --> 00:03:39,135 Скорей бы… 64 00:03:40,178 --> 00:03:41,638 Танцевать в ванне. 65 00:03:41,721 --> 00:03:44,349 Нет. Отметить новый праздник Дипы. 66 00:03:44,432 --> 00:03:46,768 Хватит уже о ванных. 67 00:03:46,851 --> 00:03:49,312 Ануп. Сегодня День праздников. 68 00:03:49,896 --> 00:03:51,731 Сегодня день обычный 69 00:03:51,814 --> 00:03:54,108 Как и любой другой 70 00:03:54,192 --> 00:03:57,779 Но сделаем отличным День этот мы с тобой 71 00:03:57,862 --> 00:04:00,657 Потому что праздник 72 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 Это лучший из дней 73 00:04:02,659 --> 00:04:05,703 Устроим мы день-праздник поскорей! 74 00:04:06,829 --> 00:04:08,957 С Днём праздников! 75 00:04:09,040 --> 00:04:11,042 С Днём праздников! 76 00:04:11,542 --> 00:04:14,295 Смех, веселье, радость к нам придут 77 00:04:15,380 --> 00:04:17,548 С Днём праздников! 78 00:04:17,632 --> 00:04:20,009 С Днём праздников! 79 00:04:20,093 --> 00:04:23,888 Это будет лучший день в году 80 00:04:25,974 --> 00:04:31,062 Ко Дню праздников есть отличная песня, но какой он? 81 00:04:31,145 --> 00:04:34,315 Праздники — это веселье и любимые занятия. 82 00:04:34,399 --> 00:04:36,401 Что я люблю делать? 83 00:04:36,484 --> 00:04:38,361 Играть с тобой, Ануп, 84 00:04:38,444 --> 00:04:42,407 есть с тобой ладу и обниматься с твоим хоботом. 85 00:04:43,866 --> 00:04:47,161 Да. Ты всегда приносишь мне радость, 86 00:04:47,245 --> 00:04:51,124 и мой новый праздник — «День радости для Анупа». 87 00:04:51,207 --> 00:04:54,085 Будем делать то, что радует тебя. 88 00:04:56,963 --> 00:04:58,673 Бросаем и ловим ладу. 89 00:05:11,102 --> 00:05:13,730 Нравятся слоновьи почесоны? 90 00:05:18,443 --> 00:05:20,778 Рад был поплавать,Ануп? 91 00:05:22,697 --> 00:05:25,533 Я рада, что тебе весело, но ты прав: 92 00:05:25,616 --> 00:05:28,995 надо бы устроить праздник для всех животных. 93 00:05:30,538 --> 00:05:32,457 Я знаю, что делать! 94 00:05:33,458 --> 00:05:37,462 Мы собрали вас здесь, и я, создатель праздника Дипа, 95 00:05:37,545 --> 00:05:42,175 объявляю сегодня «День восхищения животными». Здорово? 96 00:05:42,258 --> 00:05:43,843 А бананы будут? 97 00:05:43,926 --> 00:05:48,014 «День восхищения Мунжалом» звучит лучше. 98 00:05:48,806 --> 00:05:49,766 «День Бины». 99 00:05:49,849 --> 00:05:53,686 Я хотела устроить праздник для одного животного. 100 00:05:53,770 --> 00:05:54,604 Для Анупа. 101 00:05:55,646 --> 00:05:58,024 Но вы же все классные. 102 00:05:58,107 --> 00:06:00,651 - И я… - Но праздник в мою честь! 103 00:06:00,735 --> 00:06:02,278 Я самый классный. 104 00:06:02,362 --> 00:06:05,823 Я могу стоять на голове, делать качели Марути. 105 00:06:06,949 --> 00:06:08,534 А сальто какое! 106 00:06:08,618 --> 00:06:10,036 Отлично, Марути. 107 00:06:10,119 --> 00:06:12,580 Бина лучше всех! 108 00:06:12,663 --> 00:06:14,165 Ну-ка, разойдитесь, 109 00:06:14,707 --> 00:06:18,211 я покажу вам кое-что поистине впечатляющее. 110 00:06:19,295 --> 00:06:21,923 Я буду читать стихи. 111 00:06:22,006 --> 00:06:24,258 О, розовое кресло 112 00:06:24,342 --> 00:06:26,719 Как уютно 113 00:06:26,803 --> 00:06:30,932 Здесь ноги вылизать прилюдно! 114 00:06:31,432 --> 00:06:32,725 Спасибо. 115 00:06:33,559 --> 00:06:35,812 - Я самый быстрый! - Неужели? 116 00:06:36,562 --> 00:06:37,814 Не догонишь. 117 00:06:37,897 --> 00:06:40,400 Сделайте что-то классное вместе. 118 00:06:40,483 --> 00:06:43,152 Сегодня праздник всех животных. 119 00:06:45,738 --> 00:06:47,115 Бина летает. 120 00:06:55,289 --> 00:06:56,249 А я гимнаст! 121 00:06:56,332 --> 00:06:58,835 - Мунжал прекрасен. - Бина лучше! 122 00:06:58,918 --> 00:07:00,670 Что за суматоха? 123 00:07:01,295 --> 00:07:02,880 Всё из-за меня. 124 00:07:04,841 --> 00:07:05,842 О нет! 125 00:07:09,804 --> 00:07:11,973 Что тут происходит? 126 00:07:12,890 --> 00:07:15,059 Поздравляю с Днём животных! 127 00:07:20,064 --> 00:07:23,526 Этот праздник нужно немного доработать. 128 00:07:25,445 --> 00:07:30,074 - Новый праздник. А мне можно? - Да, вот чего не хватало. 129 00:07:30,158 --> 00:07:33,703 В празднике животных не было веселья для людей. 130 00:07:33,786 --> 00:07:35,371 Мячик пока-пока. 131 00:07:35,455 --> 00:07:37,457 Ой, Пинту потерял мяч. 132 00:07:37,540 --> 00:07:39,459 Нужен отряд поиска мяча. 133 00:07:41,002 --> 00:07:42,128 Здесь? Нет. 134 00:07:45,923 --> 00:07:48,926 Весело. Как охота за пасхальными яйцами. 135 00:07:49,010 --> 00:07:50,845 О, искать яйца весело. 136 00:07:50,928 --> 00:07:53,931 Цвета на Пасху — как на фестивале Холи. 137 00:07:54,015 --> 00:07:55,349 Впервые в Америке 138 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 я услышал, что на ёлке прячут огурчик. 139 00:07:58,769 --> 00:08:01,063 Кто найдёт его первым утром, 140 00:08:01,147 --> 00:08:03,024 получит лишний подарок. 141 00:08:03,107 --> 00:08:06,903 Ладно, на моём празднике тоже будет огурчик. 142 00:08:06,986 --> 00:08:10,615 И охота за яйцами. Как Рождество и Пасха разом. 143 00:08:10,698 --> 00:08:14,202 - Я назову его Росха! - Нашла! 144 00:08:14,785 --> 00:08:17,955 Мяч Пинту под диваном, но его не достать. 145 00:08:18,039 --> 00:08:21,042 Без проблем. Ануп, хобот-пылесос. 146 00:08:26,923 --> 00:08:27,757 Мячик! 147 00:08:27,840 --> 00:08:31,594 А теперь пора готовиться к Росхе. Идём, Ануп. 148 00:08:32,428 --> 00:08:34,305 Это будет интересно. 149 00:08:35,348 --> 00:08:39,101 У меня есть корзинка игрушек-яиц с прошлой Пасхи. 150 00:08:39,185 --> 00:08:41,771 Нужен идеальный костюм на Росху. 151 00:08:41,854 --> 00:08:43,105 Нет. 152 00:08:43,189 --> 00:08:44,565 Ага! Есть! 153 00:08:44,649 --> 00:08:47,026 Хо-хо, прыг-скок, Ануп. 154 00:08:47,109 --> 00:08:49,070 Я Заяц Клаус. 155 00:08:49,153 --> 00:08:51,280 Счастливой Росхи! 156 00:08:52,281 --> 00:08:55,993 А ещё мне надо на чём-то ехать. 157 00:08:57,954 --> 00:08:59,997 Да, я могу ехать на тебя. 158 00:09:00,081 --> 00:09:03,751 Заяц Клаус едет на санях-слоне. Всё логично. 159 00:09:03,834 --> 00:09:08,172 Теперь Заяц Клаус спрячет рождественские яйца и огурчик. 160 00:09:08,256 --> 00:09:11,217 Важно, чтобы нас не видели. Правило. 161 00:09:11,300 --> 00:09:13,302 Ну, поскакали, хо-хо! 162 00:09:33,781 --> 00:09:39,328 Я буду делать сальто, Бина — летать вокруг, а Мунжал — как обычно. 163 00:09:42,873 --> 00:09:45,042 Сальто у нас и полёты 164 00:09:45,126 --> 00:09:47,962 Время пройдёт беззаботно 165 00:09:57,305 --> 00:09:58,472 Готово, Ануп. 166 00:09:58,556 --> 00:10:00,850 Все яйца из корзины спрятаны. 167 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 Да! 168 00:10:04,061 --> 00:10:05,855 Хо-хо, прыг-скок! 169 00:10:05,938 --> 00:10:09,400 Я, Заяц Клаус, с помощью саней — слона Анупа — 170 00:10:09,483 --> 00:10:13,195 спрятала рождественские яйца в доме Манго. Ищите. 171 00:10:13,279 --> 00:10:14,655 А ещё огурчик. 172 00:10:15,239 --> 00:10:17,867 Счастливой Росхи! 173 00:10:17,950 --> 00:10:19,577 - Яйца? - Огурчик? 174 00:10:19,660 --> 00:10:20,620 - Ого! - Ура! 175 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 - Я нашла! - Я тоже. 176 00:10:51,525 --> 00:10:52,360 Огурчик! 177 00:10:56,656 --> 00:10:57,740 Было весело. 178 00:10:59,033 --> 00:11:02,328 И всё же мне чего-то не хватает. 179 00:11:03,746 --> 00:11:05,122 И я есть хочу. 180 00:11:05,831 --> 00:11:09,335 Вот чего не хватает празднику. Нам нужен пир. 181 00:11:09,418 --> 00:11:12,463 На всех праздниках есть вкусная еда. 182 00:11:14,131 --> 00:11:18,886 И мы знаем, кто лучше всех приготовит праздничный пир. 183 00:11:28,020 --> 00:11:28,938 Заяц Клаус. 184 00:11:29,021 --> 00:11:31,691 О, Бина, не бывает такого… 185 00:11:34,568 --> 00:11:35,986 Заяц Клаус! 186 00:11:36,070 --> 00:11:38,030 Да, это я, Заяц Клаус. 187 00:11:38,114 --> 00:11:42,159 Я ищу, кто устроит пир к новому празднику — Росхе! 188 00:11:43,035 --> 00:11:47,164 И я надеялась, что это могла бы быть ты, бабуля? 189 00:11:47,248 --> 00:11:51,168 Приготовить целый пир в такие короткие сроки? 190 00:11:54,046 --> 00:11:55,464 С радостью. 191 00:11:56,340 --> 00:11:59,301 Что за праздник, если нет горы еды? 192 00:11:59,385 --> 00:12:04,348 Мой любимый праздник — Тай Понгал — праздник урожая с пиршеством! 193 00:12:04,432 --> 00:12:07,268 Кто-то сказал «пиршество»? 194 00:12:07,351 --> 00:12:12,022 Я сочиняю новый праздник, а бабуля приготовит для него пир. 195 00:12:12,106 --> 00:12:16,944 А мой любимый праздник — день рождения. Когда много еды и торт. 196 00:12:17,528 --> 00:12:19,655 Можно и сейчас торт? 197 00:12:19,739 --> 00:12:23,075 Я помогу готовить. Настолько я люблю торты. 198 00:12:23,159 --> 00:12:25,494 На празднике Дипы будет торт. 199 00:12:25,578 --> 00:12:26,495 - Да! - Ура! 200 00:12:26,579 --> 00:12:29,123 Спасибо, бабуля. Спасибо, Раки. 201 00:12:29,206 --> 00:12:32,376 На моём празднике всё любимое для каждого. 202 00:12:32,460 --> 00:12:35,963 Только я не знаю любимый праздник дедушки. 203 00:12:36,046 --> 00:12:37,465 Спросим его, Ануп. 204 00:12:46,891 --> 00:12:48,434 Дедушка ещё спит. 205 00:12:53,606 --> 00:12:54,940 Я вас слышал 206 00:12:55,024 --> 00:12:58,235 и хочу показать тебе мой любимый праздник. 207 00:12:58,319 --> 00:13:00,654 Жуткий-страшный Хэллоуин! 208 00:13:00,738 --> 00:13:03,365 Хэллоуин, отличный выбор, дедушка. 209 00:13:03,449 --> 00:13:05,826 Он похож на Макар Шанкранти — 210 00:13:05,910 --> 00:13:09,371 индийский фестиваль, когда раздают угощения. 211 00:13:09,455 --> 00:13:12,333 Я и Хеллоуин добавлю в свой праздник. 212 00:13:12,416 --> 00:13:16,420 Заяц Клаус будет ездить кругом на санях-слоне, 213 00:13:16,504 --> 00:13:20,090 прятать рождественские яйца и просить угощения! 214 00:13:20,174 --> 00:13:22,843 Это будет «Росхавин»! 215 00:13:23,594 --> 00:13:26,680 Что-то жуткое… 216 00:13:27,515 --> 00:13:30,810 Ага! Крылья летучей мыши! Как тебе, Ануп? 217 00:13:31,602 --> 00:13:34,939 Ой, как тебе, инопланетная фея Ануп? 218 00:13:37,483 --> 00:13:41,195 Костюмы на Росхавин выглядят великолепно. 219 00:13:41,278 --> 00:13:45,074 Мы возьмём по ведру-тыкве и наберём угощений. 220 00:13:45,157 --> 00:13:47,117 Как Летучий Заяц Клаус! 221 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 Счастливого Росхавина! 222 00:13:53,666 --> 00:13:55,209 О привет, Джаней. 223 00:13:55,292 --> 00:13:58,170 Привет, Дипа. Классные костюмы. 224 00:13:59,255 --> 00:14:00,714 Что я пропустила? 225 00:14:00,798 --> 00:14:04,969 Оказалось, есть куча праздников, когда все что-то ищут, 226 00:14:05,052 --> 00:14:09,515 дарят подарки и едят. В Росхавине есть это всё! 227 00:14:09,598 --> 00:14:13,519 Ты принесла барабан с кванзы. Он такой красивый. 228 00:14:13,602 --> 00:14:15,145 Спасибо. Сыграть? 229 00:14:15,646 --> 00:14:16,480 Да. 230 00:14:20,150 --> 00:14:22,945 Ого, ты потрясающий барабанщик. 231 00:14:23,654 --> 00:14:27,533 Смотри, я даже притопываю. Ничего не могу поделать. 232 00:14:28,617 --> 00:14:32,371 Да, это тоже надо добавить в мой праздник. 233 00:14:32,454 --> 00:14:36,375 Мой праздник будет называться 234 00:14:36,458 --> 00:14:38,085 Росхавинванзаа! 235 00:14:38,586 --> 00:14:39,670 - Ого! - Класс! 236 00:14:39,753 --> 00:14:42,923 Идём за конфетами к Росхавинванзе, Джаней! 237 00:14:43,007 --> 00:14:46,468 Мега-Лось всех спасёт! 238 00:14:46,552 --> 00:14:48,679 О, Сэм. Сласти или страсти? 239 00:14:49,346 --> 00:14:50,931 Сласти или страсти? 240 00:14:51,640 --> 00:14:54,143 Сегодня не Хэллоуин, глупышка. 241 00:14:54,226 --> 00:14:55,936 Нет, это даже лучше. 242 00:14:56,687 --> 00:14:58,480 На рождественское яйцо. 243 00:14:59,148 --> 00:15:03,819 Счастливой Росхавинванзы от Летучего Зайца Клауса, 244 00:15:03,903 --> 00:15:08,407 слона-саней и их подруги-единорога Джаней! 245 00:15:08,490 --> 00:15:10,242 Хо-хо, прыг-скок! 246 00:15:11,619 --> 00:15:12,870 Угощай нас. 247 00:15:15,205 --> 00:15:16,457 Вот угощение: 248 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 кокос. 249 00:15:19,543 --> 00:15:22,296 Спасибо. Ануп обожает кокосы. 250 00:15:23,631 --> 00:15:25,466 Что за Росхавинванзаа? 251 00:15:25,549 --> 00:15:26,842 Это я изобрела. 252 00:15:26,926 --> 00:15:30,262 Это сочетание всех наших любимых праздников. 253 00:15:30,346 --> 00:15:32,765 А я люблю отдых на пляже. 254 00:15:32,848 --> 00:15:36,101 И праздники с красивыми огнями, как Ханука! 255 00:15:36,185 --> 00:15:40,230 Забавный факт: Хануку называют праздником огней. 256 00:15:40,314 --> 00:15:44,568 Это прямо как Дивали. Это индийский фестиваль огней. 257 00:15:44,652 --> 00:15:47,988 Я добавлю к своему празднику огни и музыку. 258 00:15:48,072 --> 00:15:50,032 И он пройдёт на пляже. 259 00:15:56,080 --> 00:16:00,793 Слушайте все: я придумала лучший праздник на свете! 260 00:16:00,876 --> 00:16:02,419 О, как раз вовремя. 261 00:16:02,503 --> 00:16:04,004 К пиру всё готово. 262 00:16:07,341 --> 00:16:10,844 А мы придумали номер для всех нас вместе. 263 00:16:10,928 --> 00:16:13,514 Тогда приготовьтесь праздновать 264 00:16:13,597 --> 00:16:15,474 Росхавинванзаавали! 265 00:16:16,058 --> 00:16:19,144 Не знаю, что это, но мне нравится. 266 00:16:19,228 --> 00:16:23,857 Помогите мне донести праздничный стол, подарки, украшения 267 00:16:23,941 --> 00:16:25,567 и музыку на пляж. 268 00:16:25,651 --> 00:16:28,070 - Я пойду разбужу деда… - Бу! 269 00:16:29,279 --> 00:16:33,117 Мой костюм готов. Я пропавший пульт. 270 00:16:33,701 --> 00:16:37,871 Куда я делся? Никто не знает. Жутко! 271 00:16:39,748 --> 00:16:40,708 Я в порядке. 272 00:16:44,253 --> 00:16:48,340 Ого, это будет потрясающий праздник . 273 00:16:50,759 --> 00:16:51,844 На пляж. 274 00:16:52,511 --> 00:16:54,596 Хэллоуин и Мака Санкранти 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,974 Время сладости собирать 276 00:16:57,057 --> 00:17:00,894 Тай Понгал и Ид аль-Фитр Время много пировать 277 00:17:01,478 --> 00:17:05,607 На Рождество и на Дивали Огни горят, подарки дарят 278 00:17:05,691 --> 00:17:09,695 На Пасху яйца мы искали Кванзаа — на барабанах играли 279 00:17:09,778 --> 00:17:14,366 Но чтоб все знали Всё это есть в Росхавинванзаавали! 280 00:17:14,450 --> 00:17:19,204 Желаю счастья всем В чудесный Росхавинванзаавали день! 281 00:17:19,288 --> 00:17:20,372 Плюс огурчик! 282 00:17:20,456 --> 00:17:22,750 В День всех мёртвых 283 00:17:22,833 --> 00:17:25,002 Угощают всех подряд 284 00:17:25,085 --> 00:17:29,173 В Пурим и Китайский Новый год За столами все сидят 285 00:17:29,256 --> 00:17:33,469 Праздник огней и Ханука Это подарки и огоньки 286 00:17:33,552 --> 00:17:37,723 - Рождественский огурчик - На карнавале стучат каблуки! 287 00:17:37,806 --> 00:17:42,478 Но чтоб все знали Всё это есть в Росхавинванзаавали! 288 00:17:42,561 --> 00:17:49,193 В чудесный Росхавинванзаавали день Желаем праздничного праздника мы всем! 289 00:17:49,276 --> 00:17:50,444 Плюс огурчик! 290 00:17:53,822 --> 00:17:57,159 Теперь яйцо на верхушку ёлки и… 291 00:17:57,242 --> 00:18:01,497 Готово! Можно праздновать Росхавинванзаавали. 292 00:18:01,580 --> 00:18:03,457 Прекрасно, Бета. 293 00:18:03,540 --> 00:18:04,374 Молодец. 294 00:18:04,458 --> 00:18:08,587 Росхавинванзаавали — впрямь лучший праздник на свете! 295 00:18:08,670 --> 00:18:11,423 Спасибо. У нас есть всё-всё. 296 00:18:11,507 --> 00:18:15,052 Росхавинванзаавали — идеальный новый праздник. 297 00:18:15,135 --> 00:18:19,056 А теперь праздничное развлечение: выступление 298 00:18:19,139 --> 00:18:23,811 на новой традиционной церемонии открытия Росхавинванзаавали! 299 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 Нужен ритм. 300 00:18:30,901 --> 00:18:35,656 Вас в гости приглашает праздник, и нет его прекрасней. 301 00:18:36,824 --> 00:18:38,534 Быстрее! 302 00:18:43,122 --> 00:18:48,293 - Дипа, это уж очень быстро. - Чем быстрее барабаним, тем веселее. 303 00:18:50,712 --> 00:18:51,713 Осторожно! 304 00:18:55,968 --> 00:18:57,010 О нет! 305 00:18:59,721 --> 00:19:02,015 - Мой торт! - Воздушные змеи! 306 00:19:11,775 --> 00:19:14,278 О нет, огурчик раздавлен. 307 00:19:18,198 --> 00:19:21,535 Кажется, я слишком быстро барабанила. 308 00:19:21,618 --> 00:19:24,621 Росхавинванзаавали испорчен. 309 00:19:24,705 --> 00:19:27,374 А было бы так весело. 310 00:19:28,292 --> 00:19:30,502 Ничего, Бета. Всё исправим. 311 00:19:32,546 --> 00:19:34,173 Видишь? Отлично же. 312 00:19:38,760 --> 00:19:43,640 Эта ёлка напоминает мне о первом Рождестве здесь, в Америке. 313 00:19:43,724 --> 00:19:46,310 Да, я тоже об этом подумала. 314 00:19:48,187 --> 00:19:51,690 Папа взял большую ёлку, а она не влезла в дом. 315 00:19:51,773 --> 00:19:52,983 Он срезал верх. 316 00:19:53,066 --> 00:19:55,652 И у нас стояла половина ёлки. 317 00:19:59,156 --> 00:20:00,365 А я в детстве 318 00:20:00,449 --> 00:20:03,702 на Пасху спрятала в доме настоящие яйца. 319 00:20:03,785 --> 00:20:06,622 Не пластиковые, даже не варёные. 320 00:20:06,705 --> 00:20:09,833 Я думала, что так положено. Ну и… 321 00:20:09,917 --> 00:20:11,752 Мой папа на одно сел. 322 00:20:16,924 --> 00:20:18,759 А помнишь, как ты… 323 00:20:18,842 --> 00:20:22,262 Я нёс праздничный торт из кухни, споткнулся 324 00:20:22,346 --> 00:20:25,849 и шлёпнулся в него лицом? Да, трудно забыть. 325 00:20:30,437 --> 00:20:31,438 Видишь, Бета? 326 00:20:31,521 --> 00:20:34,900 Не все праздники и дни рождения идеальны. 327 00:20:35,484 --> 00:20:38,779 Но они особенные благодаря людям рядом. 328 00:20:38,862 --> 00:20:40,739 Вот что я забыла. 329 00:20:40,822 --> 00:20:45,827 Я думала, самое лучшее в праздниках — еда, украшения и подарки. 330 00:20:45,911 --> 00:20:48,622 Но самое лучшее в праздниках — 331 00:20:48,705 --> 00:20:52,251 это проводить время с семьёй и друзьями. 332 00:20:55,462 --> 00:20:57,464 А теперь танцуем! 333 00:21:00,884 --> 00:21:02,719 Но нам нечем пировать. 334 00:21:05,722 --> 00:21:08,350 - Мятные конфеты! - Мятный пир. 335 00:21:11,520 --> 00:21:13,730 С днём праздников! 336 00:21:13,814 --> 00:21:15,857 С днём праздников! 337 00:21:16,441 --> 00:21:19,528 Смех, веселье, радость к нам придут 338 00:21:20,028 --> 00:21:22,322 С днём праздников! 339 00:21:22,406 --> 00:21:24,574 С днём праздников! 340 00:21:25,075 --> 00:21:28,287 Это будет лучший день в году 341 00:22:06,992 --> 00:22:11,913 Перевод субтитров: Ольга Цяцька