1
00:00:07,173 --> 00:00:10,552
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,350
Проходи и гостем будь
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,977
В нашем доме Манго
4
00:00:19,060 --> 00:00:20,979
Где Дипа и Ануп
5
00:00:21,062 --> 00:00:22,939
Где Дипа и Ануп!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
День чудесный, не забудь
Друзей собрать бы надо
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,278
Там, где Дипа и Ануп
8
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
Где Дипа и Ануп!
9
00:00:30,405 --> 00:00:34,117
Приходи играть скорей
Вместе будет веселей
10
00:00:34,200 --> 00:00:37,954
Где родные? Мы спешим!
Раз, два, три: подбодрим!
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,458
День в гостях прекрасный
Это просто праздник
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,293
Там, где Дипа и Ануп
13
00:00:43,376 --> 00:00:45,003
Я Дипа, он — Ануп!
14
00:00:47,213 --> 00:00:48,923
«День праздников».
15
00:00:52,343 --> 00:00:53,595
О, класс!
16
00:01:00,060 --> 00:01:01,394
Страйк!
17
00:01:02,103 --> 00:01:03,021
Ура!
18
00:01:04,731 --> 00:01:05,982
Давай, Джаней.
19
00:01:13,698 --> 00:01:15,033
- Да!
- Ух ты, да!
20
00:01:15,658 --> 00:01:19,370
Когда ты предложила боулинг
кокосами и ананасами,
21
00:01:19,454 --> 00:01:20,997
было как-то странно.
22
00:01:21,081 --> 00:01:23,291
Но это очень весело.
23
00:01:23,374 --> 00:01:25,085
О, прикольный колпак.
24
00:01:25,168 --> 00:01:27,921
Спасибо. Подарили на Дивали.
25
00:01:28,004 --> 00:01:29,130
Что за Дивали?
26
00:01:29,214 --> 00:01:33,802
Просто мой любимый праздник.
Это индийский фестиваль света.
27
00:01:33,885 --> 00:01:37,680
Мы запускаем салют,
дарим подарки и едим угощения.
28
00:01:37,764 --> 00:01:40,225
И это длится целых пять дней.
29
00:01:45,313 --> 00:01:48,441
- А твой любимый праздник?
- Кванзаа.
30
00:01:48,525 --> 00:01:54,322
В честь Африки, моя семья оттуда родом.
Для всех подарочки и большой пир.
31
00:01:54,405 --> 00:01:57,325
Но главное — это игра на барабанах.
32
00:01:57,408 --> 00:02:01,079
Кванзаа — это весело.
Особенно барабанить.
33
00:02:01,162 --> 00:02:05,041
Да. Мне подарили барабан джембе
на прошлый Кванзаа.
34
00:02:05,125 --> 00:02:08,711
Я бы хотела послушать,
как ты барабанишь.
35
00:02:11,798 --> 00:02:15,218
Ануп, я же просила не есть
шары для боулинга.
36
00:02:15,301 --> 00:02:17,178
Это был последний кокос.
37
00:02:19,556 --> 00:02:22,225
Ничего, мне всё равно пора домой.
38
00:02:22,308 --> 00:02:25,395
Я потом принесу барабан и сыграю тебе.
39
00:02:25,478 --> 00:02:27,939
Было бы здорово. Пока, Джаней.
40
00:02:28,565 --> 00:02:30,692
Кванзаа — это весело.
41
00:02:30,775 --> 00:02:33,361
Я так люблю праздники.
42
00:02:33,444 --> 00:02:37,073
Музыка, еда и подарки.
43
00:02:37,157 --> 00:02:39,784
Праздник — всегда счастливый день.
44
00:02:41,286 --> 00:02:45,748
Думаю, скоро должен быть праздник.
Например…
45
00:02:46,291 --> 00:02:47,292
Ну, день…
46
00:02:48,042 --> 00:02:49,711
Тот, когда…
47
00:02:49,794 --> 00:02:51,546
Мы, наверное, забыли.
48
00:02:52,297 --> 00:02:53,590
Спросим маму.
49
00:02:57,552 --> 00:02:59,596
Мама, а скоро праздник?
50
00:02:59,679 --> 00:03:01,347
Думаю, да.
51
00:03:01,431 --> 00:03:03,391
Сейчас посмотрим. Скоро…
52
00:03:03,474 --> 00:03:07,478
- Скоро праздников не будет.
- А хотелось бы.
53
00:03:07,562 --> 00:03:08,980
Я люблю праздники.
54
00:03:09,606 --> 00:03:12,859
В Индии почти каждую неделю
были праздники.
55
00:03:12,942 --> 00:03:14,277
Скучаю по музыке,
56
00:03:14,360 --> 00:03:16,988
когда вся деревня танцует…
57
00:03:17,530 --> 00:03:18,573
В ванной.
58
00:03:18,656 --> 00:03:20,992
Нет, Бина, танцевали на улице.
59
00:03:21,576 --> 00:03:25,288
Видите? Все считают праздники
весёлыми днями.
60
00:03:25,371 --> 00:03:29,083
Их должно быть больше.
Я знаю, что делать!
61
00:03:29,167 --> 00:03:33,504
Я придумаю новый праздник,
и мы отпразднуем его сегодня.
62
00:03:35,089 --> 00:03:37,884
- Прекрасно.
- Звучит весело, Бета.
63
00:03:37,967 --> 00:03:39,135
Скорей бы…
64
00:03:40,178 --> 00:03:41,638
Танцевать в ванне.
65
00:03:41,721 --> 00:03:44,349
Нет. Отметить новый праздник Дипы.
66
00:03:44,432 --> 00:03:46,768
Хватит уже о ванных.
67
00:03:46,851 --> 00:03:49,312
Ануп. Сегодня День праздников.
68
00:03:49,896 --> 00:03:51,731
Сегодня день обычный
69
00:03:51,814 --> 00:03:54,108
Как и любой другой
70
00:03:54,192 --> 00:03:57,779
Но сделаем отличным
День этот мы с тобой
71
00:03:57,862 --> 00:04:00,657
Потому что праздник
72
00:04:00,740 --> 00:04:02,575
Это лучший из дней
73
00:04:02,659 --> 00:04:05,703
Устроим мы день-праздник поскорей!
74
00:04:06,829 --> 00:04:08,957
С Днём праздников!
75
00:04:09,040 --> 00:04:11,042
С Днём праздников!
76
00:04:11,542 --> 00:04:14,295
Смех, веселье, радость к нам придут
77
00:04:15,380 --> 00:04:17,548
С Днём праздников!
78
00:04:17,632 --> 00:04:20,009
С Днём праздников!
79
00:04:20,093 --> 00:04:23,888
Это будет лучший день в году
80
00:04:25,974 --> 00:04:31,062
Ко Дню праздников есть
отличная песня, но какой он?
81
00:04:31,145 --> 00:04:34,315
Праздники — это веселье
и любимые занятия.
82
00:04:34,399 --> 00:04:36,401
Что я люблю делать?
83
00:04:36,484 --> 00:04:38,361
Играть с тобой, Ануп,
84
00:04:38,444 --> 00:04:42,407
есть с тобой ладу
и обниматься с твоим хоботом.
85
00:04:43,866 --> 00:04:47,161
Да. Ты всегда приносишь мне радость,
86
00:04:47,245 --> 00:04:51,124
и мой новый праздник —
«День радости для Анупа».
87
00:04:51,207 --> 00:04:54,085
Будем делать то, что радует тебя.
88
00:04:56,963 --> 00:04:58,673
Бросаем и ловим ладу.
89
00:05:11,102 --> 00:05:13,730
Нравятся слоновьи почесоны?
90
00:05:18,443 --> 00:05:20,778
Рад был поплавать,Ануп?
91
00:05:22,697 --> 00:05:25,533
Я рада, что тебе весело, но ты прав:
92
00:05:25,616 --> 00:05:28,995
надо бы устроить праздник
для всех животных.
93
00:05:30,538 --> 00:05:32,457
Я знаю, что делать!
94
00:05:33,458 --> 00:05:37,462
Мы собрали вас здесь,
и я, создатель праздника Дипа,
95
00:05:37,545 --> 00:05:42,175
объявляю сегодня
«День восхищения животными». Здорово?
96
00:05:42,258 --> 00:05:43,843
А бананы будут?
97
00:05:43,926 --> 00:05:48,014
«День восхищения Мунжалом»
звучит лучше.
98
00:05:48,806 --> 00:05:49,766
«День Бины».
99
00:05:49,849 --> 00:05:53,686
Я хотела устроить праздник
для одного животного.
100
00:05:53,770 --> 00:05:54,604
Для Анупа.
101
00:05:55,646 --> 00:05:58,024
Но вы же все классные.
102
00:05:58,107 --> 00:06:00,651
- И я…
- Но праздник в мою честь!
103
00:06:00,735 --> 00:06:02,278
Я самый классный.
104
00:06:02,362 --> 00:06:05,823
Я могу стоять на голове,
делать качели Марути.
105
00:06:06,949 --> 00:06:08,534
А сальто какое!
106
00:06:08,618 --> 00:06:10,036
Отлично, Марути.
107
00:06:10,119 --> 00:06:12,580
Бина лучше всех!
108
00:06:12,663 --> 00:06:14,165
Ну-ка, разойдитесь,
109
00:06:14,707 --> 00:06:18,211
я покажу вам кое-что
поистине впечатляющее.
110
00:06:19,295 --> 00:06:21,923
Я буду читать стихи.
111
00:06:22,006 --> 00:06:24,258
О, розовое кресло
112
00:06:24,342 --> 00:06:26,719
Как уютно
113
00:06:26,803 --> 00:06:30,932
Здесь ноги вылизать прилюдно!
114
00:06:31,432 --> 00:06:32,725
Спасибо.
115
00:06:33,559 --> 00:06:35,812
- Я самый быстрый!
- Неужели?
116
00:06:36,562 --> 00:06:37,814
Не догонишь.
117
00:06:37,897 --> 00:06:40,400
Сделайте что-то классное вместе.
118
00:06:40,483 --> 00:06:43,152
Сегодня праздник всех животных.
119
00:06:45,738 --> 00:06:47,115
Бина летает.
120
00:06:55,289 --> 00:06:56,249
А я гимнаст!
121
00:06:56,332 --> 00:06:58,835
- Мунжал прекрасен.
- Бина лучше!
122
00:06:58,918 --> 00:07:00,670
Что за суматоха?
123
00:07:01,295 --> 00:07:02,880
Всё из-за меня.
124
00:07:04,841 --> 00:07:05,842
О нет!
125
00:07:09,804 --> 00:07:11,973
Что тут происходит?
126
00:07:12,890 --> 00:07:15,059
Поздравляю с Днём животных!
127
00:07:20,064 --> 00:07:23,526
Этот праздник нужно немного доработать.
128
00:07:25,445 --> 00:07:30,074
- Новый праздник. А мне можно?
- Да, вот чего не хватало.
129
00:07:30,158 --> 00:07:33,703
В празднике животных
не было веселья для людей.
130
00:07:33,786 --> 00:07:35,371
Мячик пока-пока.
131
00:07:35,455 --> 00:07:37,457
Ой, Пинту потерял мяч.
132
00:07:37,540 --> 00:07:39,459
Нужен отряд поиска мяча.
133
00:07:41,002 --> 00:07:42,128
Здесь? Нет.
134
00:07:45,923 --> 00:07:48,926
Весело. Как охота
за пасхальными яйцами.
135
00:07:49,010 --> 00:07:50,845
О, искать яйца весело.
136
00:07:50,928 --> 00:07:53,931
Цвета на Пасху — как на фестивале Холи.
137
00:07:54,015 --> 00:07:55,349
Впервые в Америке
138
00:07:55,433 --> 00:07:58,686
я услышал, что на ёлке прячут огурчик.
139
00:07:58,769 --> 00:08:01,063
Кто найдёт его первым утром,
140
00:08:01,147 --> 00:08:03,024
получит лишний подарок.
141
00:08:03,107 --> 00:08:06,903
Ладно, на моём празднике
тоже будет огурчик.
142
00:08:06,986 --> 00:08:10,615
И охота за яйцами.
Как Рождество и Пасха разом.
143
00:08:10,698 --> 00:08:14,202
- Я назову его Росха!
- Нашла!
144
00:08:14,785 --> 00:08:17,955
Мяч Пинту под диваном,
но его не достать.
145
00:08:18,039 --> 00:08:21,042
Без проблем. Ануп, хобот-пылесос.
146
00:08:26,923 --> 00:08:27,757
Мячик!
147
00:08:27,840 --> 00:08:31,594
А теперь пора готовиться к Росхе.
Идём, Ануп.
148
00:08:32,428 --> 00:08:34,305
Это будет интересно.
149
00:08:35,348 --> 00:08:39,101
У меня есть корзинка
игрушек-яиц с прошлой Пасхи.
150
00:08:39,185 --> 00:08:41,771
Нужен идеальный костюм на Росху.
151
00:08:41,854 --> 00:08:43,105
Нет.
152
00:08:43,189 --> 00:08:44,565
Ага! Есть!
153
00:08:44,649 --> 00:08:47,026
Хо-хо, прыг-скок, Ануп.
154
00:08:47,109 --> 00:08:49,070
Я Заяц Клаус.
155
00:08:49,153 --> 00:08:51,280
Счастливой Росхи!
156
00:08:52,281 --> 00:08:55,993
А ещё мне надо на чём-то ехать.
157
00:08:57,954 --> 00:08:59,997
Да, я могу ехать на тебя.
158
00:09:00,081 --> 00:09:03,751
Заяц Клаус едет на санях-слоне.
Всё логично.
159
00:09:03,834 --> 00:09:08,172
Теперь Заяц Клаус спрячет
рождественские яйца и огурчик.
160
00:09:08,256 --> 00:09:11,217
Важно, чтобы нас не видели. Правило.
161
00:09:11,300 --> 00:09:13,302
Ну, поскакали, хо-хо!
162
00:09:33,781 --> 00:09:39,328
Я буду делать сальто, Бина — летать
вокруг, а Мунжал — как обычно.
163
00:09:42,873 --> 00:09:45,042
Сальто у нас и полёты
164
00:09:45,126 --> 00:09:47,962
Время пройдёт беззаботно
165
00:09:57,305 --> 00:09:58,472
Готово, Ануп.
166
00:09:58,556 --> 00:10:00,850
Все яйца из корзины спрятаны.
167
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
Да!
168
00:10:04,061 --> 00:10:05,855
Хо-хо, прыг-скок!
169
00:10:05,938 --> 00:10:09,400
Я, Заяц Клаус, с помощью
саней — слона Анупа —
170
00:10:09,483 --> 00:10:13,195
спрятала рождественские яйца
в доме Манго. Ищите.
171
00:10:13,279 --> 00:10:14,655
А ещё огурчик.
172
00:10:15,239 --> 00:10:17,867
Счастливой Росхи!
173
00:10:17,950 --> 00:10:19,577
- Яйца?
- Огурчик?
174
00:10:19,660 --> 00:10:20,620
- Ого!
- Ура!
175
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
- Я нашла!
- Я тоже.
176
00:10:51,525 --> 00:10:52,360
Огурчик!
177
00:10:56,656 --> 00:10:57,740
Было весело.
178
00:10:59,033 --> 00:11:02,328
И всё же мне чего-то не хватает.
179
00:11:03,746 --> 00:11:05,122
И я есть хочу.
180
00:11:05,831 --> 00:11:09,335
Вот чего не хватает празднику.
Нам нужен пир.
181
00:11:09,418 --> 00:11:12,463
На всех праздниках есть вкусная еда.
182
00:11:14,131 --> 00:11:18,886
И мы знаем, кто лучше всех
приготовит праздничный пир.
183
00:11:28,020 --> 00:11:28,938
Заяц Клаус.
184
00:11:29,021 --> 00:11:31,691
О, Бина, не бывает такого…
185
00:11:34,568 --> 00:11:35,986
Заяц Клаус!
186
00:11:36,070 --> 00:11:38,030
Да, это я, Заяц Клаус.
187
00:11:38,114 --> 00:11:42,159
Я ищу, кто устроит пир
к новому празднику — Росхе!
188
00:11:43,035 --> 00:11:47,164
И я надеялась,
что это могла бы быть ты, бабуля?
189
00:11:47,248 --> 00:11:51,168
Приготовить целый пир
в такие короткие сроки?
190
00:11:54,046 --> 00:11:55,464
С радостью.
191
00:11:56,340 --> 00:11:59,301
Что за праздник, если нет горы еды?
192
00:11:59,385 --> 00:12:04,348
Мой любимый праздник — Тай Понгал —
праздник урожая с пиршеством!
193
00:12:04,432 --> 00:12:07,268
Кто-то сказал «пиршество»?
194
00:12:07,351 --> 00:12:12,022
Я сочиняю новый праздник,
а бабуля приготовит для него пир.
195
00:12:12,106 --> 00:12:16,944
А мой любимый праздник —
день рождения. Когда много еды и торт.
196
00:12:17,528 --> 00:12:19,655
Можно и сейчас торт?
197
00:12:19,739 --> 00:12:23,075
Я помогу готовить.
Настолько я люблю торты.
198
00:12:23,159 --> 00:12:25,494
На празднике Дипы будет торт.
199
00:12:25,578 --> 00:12:26,495
- Да!
- Ура!
200
00:12:26,579 --> 00:12:29,123
Спасибо, бабуля. Спасибо, Раки.
201
00:12:29,206 --> 00:12:32,376
На моём празднике
всё любимое для каждого.
202
00:12:32,460 --> 00:12:35,963
Только я не знаю
любимый праздник дедушки.
203
00:12:36,046 --> 00:12:37,465
Спросим его, Ануп.
204
00:12:46,891 --> 00:12:48,434
Дедушка ещё спит.
205
00:12:53,606 --> 00:12:54,940
Я вас слышал
206
00:12:55,024 --> 00:12:58,235
и хочу показать тебе
мой любимый праздник.
207
00:12:58,319 --> 00:13:00,654
Жуткий-страшный Хэллоуин!
208
00:13:00,738 --> 00:13:03,365
Хэллоуин, отличный выбор, дедушка.
209
00:13:03,449 --> 00:13:05,826
Он похож на Макар Шанкранти —
210
00:13:05,910 --> 00:13:09,371
индийский фестиваль,
когда раздают угощения.
211
00:13:09,455 --> 00:13:12,333
Я и Хеллоуин добавлю в свой праздник.
212
00:13:12,416 --> 00:13:16,420
Заяц Клаус будет
ездить кругом на санях-слоне,
213
00:13:16,504 --> 00:13:20,090
прятать рождественские яйца
и просить угощения!
214
00:13:20,174 --> 00:13:22,843
Это будет «Росхавин»!
215
00:13:23,594 --> 00:13:26,680
Что-то жуткое…
216
00:13:27,515 --> 00:13:30,810
Ага! Крылья летучей мыши!
Как тебе, Ануп?
217
00:13:31,602 --> 00:13:34,939
Ой, как тебе, инопланетная фея Ануп?
218
00:13:37,483 --> 00:13:41,195
Костюмы на Росхавин
выглядят великолепно.
219
00:13:41,278 --> 00:13:45,074
Мы возьмём по ведру-тыкве
и наберём угощений.
220
00:13:45,157 --> 00:13:47,117
Как Летучий Заяц Клаус!
221
00:13:50,496 --> 00:13:52,706
Счастливого Росхавина!
222
00:13:53,666 --> 00:13:55,209
О привет, Джаней.
223
00:13:55,292 --> 00:13:58,170
Привет, Дипа. Классные костюмы.
224
00:13:59,255 --> 00:14:00,714
Что я пропустила?
225
00:14:00,798 --> 00:14:04,969
Оказалось, есть куча праздников,
когда все что-то ищут,
226
00:14:05,052 --> 00:14:09,515
дарят подарки и едят.
В Росхавине есть это всё!
227
00:14:09,598 --> 00:14:13,519
Ты принесла барабан с кванзы.
Он такой красивый.
228
00:14:13,602 --> 00:14:15,145
Спасибо. Сыграть?
229
00:14:15,646 --> 00:14:16,480
Да.
230
00:14:20,150 --> 00:14:22,945
Ого, ты потрясающий барабанщик.
231
00:14:23,654 --> 00:14:27,533
Смотри, я даже притопываю.
Ничего не могу поделать.
232
00:14:28,617 --> 00:14:32,371
Да, это тоже надо добавить
в мой праздник.
233
00:14:32,454 --> 00:14:36,375
Мой праздник будет называться
234
00:14:36,458 --> 00:14:38,085
Росхавинванзаа!
235
00:14:38,586 --> 00:14:39,670
- Ого!
- Класс!
236
00:14:39,753 --> 00:14:42,923
Идём за конфетами
к Росхавинванзе, Джаней!
237
00:14:43,007 --> 00:14:46,468
Мега-Лось всех спасёт!
238
00:14:46,552 --> 00:14:48,679
О, Сэм. Сласти или страсти?
239
00:14:49,346 --> 00:14:50,931
Сласти или страсти?
240
00:14:51,640 --> 00:14:54,143
Сегодня не Хэллоуин, глупышка.
241
00:14:54,226 --> 00:14:55,936
Нет, это даже лучше.
242
00:14:56,687 --> 00:14:58,480
На рождественское яйцо.
243
00:14:59,148 --> 00:15:03,819
Счастливой Росхавинванзы
от Летучего Зайца Клауса,
244
00:15:03,903 --> 00:15:08,407
слона-саней и их
подруги-единорога Джаней!
245
00:15:08,490 --> 00:15:10,242
Хо-хо, прыг-скок!
246
00:15:11,619 --> 00:15:12,870
Угощай нас.
247
00:15:15,205 --> 00:15:16,457
Вот угощение:
248
00:15:16,540 --> 00:15:17,958
кокос.
249
00:15:19,543 --> 00:15:22,296
Спасибо. Ануп обожает кокосы.
250
00:15:23,631 --> 00:15:25,466
Что за Росхавинванзаа?
251
00:15:25,549 --> 00:15:26,842
Это я изобрела.
252
00:15:26,926 --> 00:15:30,262
Это сочетание всех
наших любимых праздников.
253
00:15:30,346 --> 00:15:32,765
А я люблю отдых на пляже.
254
00:15:32,848 --> 00:15:36,101
И праздники с красивыми огнями,
как Ханука!
255
00:15:36,185 --> 00:15:40,230
Забавный факт:
Хануку называют праздником огней.
256
00:15:40,314 --> 00:15:44,568
Это прямо как Дивали.
Это индийский фестиваль огней.
257
00:15:44,652 --> 00:15:47,988
Я добавлю к своему празднику
огни и музыку.
258
00:15:48,072 --> 00:15:50,032
И он пройдёт на пляже.
259
00:15:56,080 --> 00:16:00,793
Слушайте все:
я придумала лучший праздник на свете!
260
00:16:00,876 --> 00:16:02,419
О, как раз вовремя.
261
00:16:02,503 --> 00:16:04,004
К пиру всё готово.
262
00:16:07,341 --> 00:16:10,844
А мы придумали номер
для всех нас вместе.
263
00:16:10,928 --> 00:16:13,514
Тогда приготовьтесь праздновать
264
00:16:13,597 --> 00:16:15,474
Росхавинванзаавали!
265
00:16:16,058 --> 00:16:19,144
Не знаю, что это, но мне нравится.
266
00:16:19,228 --> 00:16:23,857
Помогите мне донести
праздничный стол, подарки, украшения
267
00:16:23,941 --> 00:16:25,567
и музыку на пляж.
268
00:16:25,651 --> 00:16:28,070
- Я пойду разбужу деда…
- Бу!
269
00:16:29,279 --> 00:16:33,117
Мой костюм готов. Я пропавший пульт.
270
00:16:33,701 --> 00:16:37,871
Куда я делся? Никто не знает. Жутко!
271
00:16:39,748 --> 00:16:40,708
Я в порядке.
272
00:16:44,253 --> 00:16:48,340
Ого, это будет потрясающий праздник .
273
00:16:50,759 --> 00:16:51,844
На пляж.
274
00:16:52,511 --> 00:16:54,596
Хэллоуин и Мака Санкранти
275
00:16:54,680 --> 00:16:56,974
Время сладости собирать
276
00:16:57,057 --> 00:17:00,894
Тай Понгал и Ид аль-Фитр
Время много пировать
277
00:17:01,478 --> 00:17:05,607
На Рождество и на Дивали
Огни горят, подарки дарят
278
00:17:05,691 --> 00:17:09,695
На Пасху яйца мы искали
Кванзаа — на барабанах играли
279
00:17:09,778 --> 00:17:14,366
Но чтоб все знали
Всё это есть в Росхавинванзаавали!
280
00:17:14,450 --> 00:17:19,204
Желаю счастья всем
В чудесный Росхавинванзаавали день!
281
00:17:19,288 --> 00:17:20,372
Плюс огурчик!
282
00:17:20,456 --> 00:17:22,750
В День всех мёртвых
283
00:17:22,833 --> 00:17:25,002
Угощают всех подряд
284
00:17:25,085 --> 00:17:29,173
В Пурим и Китайский Новый год
За столами все сидят
285
00:17:29,256 --> 00:17:33,469
Праздник огней и Ханука
Это подарки и огоньки
286
00:17:33,552 --> 00:17:37,723
- Рождественский огурчик
- На карнавале стучат каблуки!
287
00:17:37,806 --> 00:17:42,478
Но чтоб все знали
Всё это есть в Росхавинванзаавали!
288
00:17:42,561 --> 00:17:49,193
В чудесный Росхавинванзаавали день
Желаем праздничного праздника мы всем!
289
00:17:49,276 --> 00:17:50,444
Плюс огурчик!
290
00:17:53,822 --> 00:17:57,159
Теперь яйцо на верхушку ёлки и…
291
00:17:57,242 --> 00:18:01,497
Готово! Можно праздновать
Росхавинванзаавали.
292
00:18:01,580 --> 00:18:03,457
Прекрасно, Бета.
293
00:18:03,540 --> 00:18:04,374
Молодец.
294
00:18:04,458 --> 00:18:08,587
Росхавинванзаавали — впрямь
лучший праздник на свете!
295
00:18:08,670 --> 00:18:11,423
Спасибо. У нас есть всё-всё.
296
00:18:11,507 --> 00:18:15,052
Росхавинванзаавали —
идеальный новый праздник.
297
00:18:15,135 --> 00:18:19,056
А теперь праздничное
развлечение: выступление
298
00:18:19,139 --> 00:18:23,811
на новой традиционной церемонии
открытия Росхавинванзаавали!
299
00:18:24,394 --> 00:18:25,395
Нужен ритм.
300
00:18:30,901 --> 00:18:35,656
Вас в гости приглашает праздник,
и нет его прекрасней.
301
00:18:36,824 --> 00:18:38,534
Быстрее!
302
00:18:43,122 --> 00:18:48,293
- Дипа, это уж очень быстро.
- Чем быстрее барабаним, тем веселее.
303
00:18:50,712 --> 00:18:51,713
Осторожно!
304
00:18:55,968 --> 00:18:57,010
О нет!
305
00:18:59,721 --> 00:19:02,015
- Мой торт!
- Воздушные змеи!
306
00:19:11,775 --> 00:19:14,278
О нет, огурчик раздавлен.
307
00:19:18,198 --> 00:19:21,535
Кажется, я слишком быстро барабанила.
308
00:19:21,618 --> 00:19:24,621
Росхавинванзаавали испорчен.
309
00:19:24,705 --> 00:19:27,374
А было бы так весело.
310
00:19:28,292 --> 00:19:30,502
Ничего, Бета. Всё исправим.
311
00:19:32,546 --> 00:19:34,173
Видишь? Отлично же.
312
00:19:38,760 --> 00:19:43,640
Эта ёлка напоминает мне
о первом Рождестве здесь, в Америке.
313
00:19:43,724 --> 00:19:46,310
Да, я тоже об этом подумала.
314
00:19:48,187 --> 00:19:51,690
Папа взял большую ёлку,
а она не влезла в дом.
315
00:19:51,773 --> 00:19:52,983
Он срезал верх.
316
00:19:53,066 --> 00:19:55,652
И у нас стояла половина ёлки.
317
00:19:59,156 --> 00:20:00,365
А я в детстве
318
00:20:00,449 --> 00:20:03,702
на Пасху спрятала в доме
настоящие яйца.
319
00:20:03,785 --> 00:20:06,622
Не пластиковые, даже не варёные.
320
00:20:06,705 --> 00:20:09,833
Я думала, что так положено. Ну и…
321
00:20:09,917 --> 00:20:11,752
Мой папа на одно сел.
322
00:20:16,924 --> 00:20:18,759
А помнишь, как ты…
323
00:20:18,842 --> 00:20:22,262
Я нёс праздничный торт
из кухни, споткнулся
324
00:20:22,346 --> 00:20:25,849
и шлёпнулся в него лицом?
Да, трудно забыть.
325
00:20:30,437 --> 00:20:31,438
Видишь, Бета?
326
00:20:31,521 --> 00:20:34,900
Не все праздники
и дни рождения идеальны.
327
00:20:35,484 --> 00:20:38,779
Но они особенные
благодаря людям рядом.
328
00:20:38,862 --> 00:20:40,739
Вот что я забыла.
329
00:20:40,822 --> 00:20:45,827
Я думала, самое лучшее в праздниках —
еда, украшения и подарки.
330
00:20:45,911 --> 00:20:48,622
Но самое лучшее в праздниках —
331
00:20:48,705 --> 00:20:52,251
это проводить время
с семьёй и друзьями.
332
00:20:55,462 --> 00:20:57,464
А теперь танцуем!
333
00:21:00,884 --> 00:21:02,719
Но нам нечем пировать.
334
00:21:05,722 --> 00:21:08,350
- Мятные конфеты!
- Мятный пир.
335
00:21:11,520 --> 00:21:13,730
С днём праздников!
336
00:21:13,814 --> 00:21:15,857
С днём праздников!
337
00:21:16,441 --> 00:21:19,528
Смех, веселье, радость к нам придут
338
00:21:20,028 --> 00:21:22,322
С днём праздников!
339
00:21:22,406 --> 00:21:24,574
С днём праздников!
340
00:21:25,075 --> 00:21:28,287
Это будет лучший день в году
341
00:22:06,992 --> 00:22:11,913
Перевод субтитров: Ольга Цяцька