1 00:00:07,173 --> 00:00:10,552 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Поспішай, завітай 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 У маєток Манго 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,437 Де Діпа й Ануп 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,439 Де Діпа й Ануп! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 День чудовий загалом Ми радіємо гуртом 7 00:00:26,651 --> 00:00:27,902 Де Діпа й Ануп 8 00:00:28,403 --> 00:00:29,904 Де Діпа й Ануп! 9 00:00:30,405 --> 00:00:33,908 Заселяйся, не вагайся До розваг долучайся 10 00:00:33,992 --> 00:00:37,954 Є проблеми? Не нервуй Раз, два, три — з нами танцюй! 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,458 Кращого місця годі шукати Кожен день як свято 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,293 Де Діпа й Ануп 13 00:00:43,376 --> 00:00:44,878 Я Діпа, він — Ануп! 14 00:00:47,213 --> 00:00:48,923 Щасливого Дня свят! 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,595 Ого, круто! 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 Страйк! 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,021 Ву-ху! 18 00:01:04,731 --> 00:01:06,566 Твоя черга, Дженей. 19 00:01:13,698 --> 00:01:14,991 -Так! -Ого, так! 20 00:01:15,617 --> 00:01:19,329 Я сумнівалася, що боулінг з ананасами й кокосами, 21 00:01:19,412 --> 00:01:20,997 це гарна ідея. 22 00:01:21,081 --> 00:01:23,291 Але це супер-пупер весело. 23 00:01:23,374 --> 00:01:25,085 Гарний обідок. 24 00:01:25,168 --> 00:01:27,921 Дякую. Це був подарунок на Дівалі. 25 00:01:28,004 --> 00:01:29,130 Дівалі? 26 00:01:29,214 --> 00:01:33,802 Моє найулюбленіше свято. Це індійський фестиваль вогнів. 27 00:01:33,885 --> 00:01:37,680 Феєрверки, подарунки й купа смаколиків. 28 00:01:37,764 --> 00:01:40,225 Свято триває цілих п'ять днів. 29 00:01:45,313 --> 00:01:48,399 -А яке в тебе улюблене свято? -Кванза. 30 00:01:48,483 --> 00:01:51,277 Свято Африки. Звідти мій дідусь із бабусею. 31 00:01:51,361 --> 00:01:54,322 У нас теж багато подарунків і смакоти. 32 00:01:54,405 --> 00:01:57,325 Але моя улюблена частина — барабани. 33 00:01:57,408 --> 00:02:01,079 Кванза — веселе свято. Особливо з барабанами. 34 00:02:01,162 --> 00:02:05,041 Минулої Кванзи мені подарували джембе-барабан. 35 00:02:05,125 --> 00:02:08,711 Ого, я б хотіла почути, як ти на ньому граєш. 36 00:02:11,714 --> 00:02:15,135 Анупе, я ж просила не їсти кулі для боулінгу. 37 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 Це був останній кокос. 38 00:02:20,265 --> 00:02:22,225 Нічого, я вже маю йти. 39 00:02:22,308 --> 00:02:25,395 Пізніше я покажу, як граю на барабані. 40 00:02:25,478 --> 00:02:27,939 Крутяк! Бувай, Дженей. 41 00:02:28,565 --> 00:02:30,650 Схоже, кванза — це весело. 42 00:02:30,733 --> 00:02:33,361 Як же я люблю святкувати! 43 00:02:33,444 --> 00:02:37,073 Музика, їжа, подарунки. 44 00:02:37,157 --> 00:02:39,534 Свято — це веселощі весь день. 45 00:02:41,244 --> 00:02:45,290 Скоро має бути якесь свято. Приміром… 46 00:02:46,166 --> 00:02:47,167 День… 47 00:02:48,001 --> 00:02:49,586 Ну, свято на честь… 48 00:02:49,669 --> 00:02:51,629 Ми просто забули назву. 49 00:02:52,213 --> 00:02:53,339 Спитаймо маму. 50 00:02:57,552 --> 00:02:59,596 Мамо, а скоро буде свято? 51 00:02:59,679 --> 00:03:01,264 Гадаю, має бути. 52 00:03:01,347 --> 00:03:03,391 Дай-но подумати… 53 00:03:03,474 --> 00:03:07,478 -Жодних свят найближчим часом. -А було б непогано. 54 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 Люблю свята. 55 00:03:09,689 --> 00:03:12,859 В Індії майже щотижня були свята. 56 00:03:12,942 --> 00:03:16,779 Сумую за музикою і танцями всім селом у… 57 00:03:17,572 --> 00:03:18,573 Ванній. 58 00:03:18,656 --> 00:03:20,992 Ні, Біно, за танцями надворі. 59 00:03:21,576 --> 00:03:25,288 Бачите? Свята — це веселі й щасливі дні. 60 00:03:25,371 --> 00:03:29,042 Отже, їх має бути більше. Я знаю, що робити! 61 00:03:29,125 --> 00:03:33,421 Я вигадаю нове свято, і ми його відсвяткуємо сьогодні. 62 00:03:35,089 --> 00:03:37,217 -Фантастика! -Гарна ідея. 63 00:03:37,884 --> 00:03:38,968 Скоріше б… 64 00:03:40,136 --> 00:03:41,638 Танці у ванній. 65 00:03:41,721 --> 00:03:44,349 Ні. Нове веселе свято Діпи. 66 00:03:44,432 --> 00:03:46,768 Годі тьохкати про ванну. 67 00:03:46,851 --> 00:03:49,312 Гаразд. Сьогодні День свят. 68 00:03:49,896 --> 00:03:51,731 Сьогодні звичайний день 69 00:03:51,814 --> 00:03:54,108 Без танців і пісень 70 00:03:54,192 --> 00:03:57,779 Але все дуже скоро зміниться 71 00:03:57,862 --> 00:04:00,657 Бо свято наближається 72 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 І як воно називається? 73 00:04:02,659 --> 00:04:05,703 Вітаю з Днем свят! 74 00:04:06,829 --> 00:04:08,957 Щасливого Дня свят! 75 00:04:09,040 --> 00:04:11,042 Щасливого Дня свят! 76 00:04:11,542 --> 00:04:14,254 Радість і сміх, свято для всіх 77 00:04:15,380 --> 00:04:17,507 Щасливого Дня свят! 78 00:04:17,590 --> 00:04:20,009 Щасливого Дня свят! 79 00:04:20,093 --> 00:04:23,429 Найкращий день з-поміж усіх 80 00:04:25,974 --> 00:04:31,062 У нас є чудова пісня про День свят. Чого ж не вистачає? 81 00:04:31,145 --> 00:04:34,274 Протягом свята має бути купа розваг. 82 00:04:34,357 --> 00:04:36,317 А які розваги я люблю? 83 00:04:36,401 --> 00:04:38,361 Гратися з тобою, Анупе, 84 00:04:38,444 --> 00:04:42,073 їсти разом ладду і міцно-міцно обійматися. 85 00:04:43,866 --> 00:04:47,161 Придумала! Ти завжди радуєш мене, 86 00:04:47,245 --> 00:04:50,957 тож нове свято буде «Порадуй Анупа». 87 00:04:51,040 --> 00:04:54,085 Робитимемо все, що радує тебе. 88 00:04:56,921 --> 00:04:58,673 Час ловити ладду. 89 00:05:11,102 --> 00:05:13,730 Як тобі чухи-чухи для слонів? 90 00:05:18,443 --> 00:05:20,778 Сподобалося плавати в басейні? 91 00:05:22,739 --> 00:05:25,533 Рада, що тобі весело. Але так, 92 00:05:25,616 --> 00:05:28,995 треба влаштувати свято для всіх звірів. 93 00:05:30,496 --> 00:05:32,457 І я знаю, що робити! 94 00:05:33,416 --> 00:05:37,587 Ми зібрали вас тут, бо я, зачинателька свят Діпа, 95 00:05:37,670 --> 00:05:40,965 оголошую «День неймовірних звірів». 96 00:05:41,049 --> 00:05:42,175 Круто, правда? 97 00:05:42,258 --> 00:05:43,843 А банани будуть? 98 00:05:43,926 --> 00:05:47,930 «Мунджал неймовірний» звучить краще. 99 00:05:48,806 --> 00:05:49,766 «День Біни». 100 00:05:49,849 --> 00:05:53,686 Спершу було свято на честь неймовірної тварини, 101 00:05:53,770 --> 00:05:54,604 Анупа. 102 00:05:55,646 --> 00:05:58,066 Але ж ви всі такі неймовірні. 103 00:05:58,149 --> 00:06:00,651 -І я… -Це має бути моє свято! 104 00:06:00,735 --> 00:06:02,278 Я найнеймовірніший. 105 00:06:02,362 --> 00:06:05,615 Маруті може стояти на голові, гойдатися, 106 00:06:06,949 --> 00:06:08,076 робити сальто. 107 00:06:08,576 --> 00:06:10,036 Молодець, Маруті. 108 00:06:10,119 --> 00:06:12,205 Біна найкраща! 109 00:06:12,705 --> 00:06:14,165 А ну, розійдіться. 110 00:06:14,707 --> 00:06:18,211 Я покажу вам дещо справді неймовірне. 111 00:06:19,295 --> 00:06:21,923 Я читатиму вірші. 112 00:06:22,006 --> 00:06:24,258 О рожеве крісло 113 00:06:24,342 --> 00:06:26,719 Ти краще за будь-які канапи 114 00:06:26,803 --> 00:06:30,932 Сиджу тут увесь день, облизую лапи 115 00:06:31,516 --> 00:06:32,725 Дякую. 116 00:06:33,518 --> 00:06:35,812 -А я найшвидший! -Вибач, що? 117 00:06:36,562 --> 00:06:37,855 Не доженеш! 118 00:06:37,939 --> 00:06:40,400 Ви маєте розважатися разом. 119 00:06:40,483 --> 00:06:43,277 Це «День усіх неймовірних звірів». 120 00:06:45,738 --> 00:06:47,115 Біна летить. 121 00:06:55,289 --> 00:06:56,582 Я вмію стрибати! 122 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 -День Мунджала! -День Біни! 123 00:06:58,751 --> 00:07:00,086 Що за метушня? 124 00:07:01,295 --> 00:07:02,880 Це я метушуся. 125 00:07:04,841 --> 00:07:05,842 О ні! 126 00:07:09,846 --> 00:07:11,973 Що тут відбувається? 127 00:07:12,890 --> 00:07:15,059 З Днем неймовірних звірів! 128 00:07:19,981 --> 00:07:23,526 Це свято треба краще продумати. 129 00:07:25,403 --> 00:07:30,158 -Нове свято? А можна з вами? -Так, ось про що ми забули. 130 00:07:30,241 --> 00:07:33,661 У цей день мають бути розваги й для людей. 131 00:07:33,744 --> 00:07:35,371 М'ячик па-па. 132 00:07:35,455 --> 00:07:37,415 Ой, Пінту загубив м'ячик. 133 00:07:37,498 --> 00:07:39,459 Створімо пошуковий загін. 134 00:07:40,501 --> 00:07:42,086 Може, тут? Ні. 135 00:07:45,882 --> 00:07:48,926 Це наче пошук крашанок на Великдень. 136 00:07:49,010 --> 00:07:50,887 Так! Це дуже весело! 137 00:07:50,970 --> 00:07:53,931 Великдень нагадує мені свято Холі. 138 00:07:54,015 --> 00:07:58,686 А ще весело шукати огірок, який ховають в ялинці на Різдво. 139 00:07:58,769 --> 00:08:03,024 Хто першим його знайде, отримує подарунок від Санти. 140 00:08:03,107 --> 00:08:08,112 Гаразд. Ми маємо влаштувати власні пошуки огірка та яєць. 141 00:08:08,196 --> 00:08:10,615 Як на Великдень і Різдво. 142 00:08:10,698 --> 00:08:14,202 -Це буде Великріздво! -Знайшла! 143 00:08:14,785 --> 00:08:17,955 М'ячик під диваном, але надто далеко. 144 00:08:18,039 --> 00:08:21,042 Без проблем. Анупе, хоботосмок. 145 00:08:26,923 --> 00:08:27,757 М'ячик! 146 00:08:27,840 --> 00:08:31,552 Час готуватися до Великріздва. Ходімо, Анупе! 147 00:08:32,428 --> 00:08:33,971 Цікаво, що вийде. 148 00:08:35,348 --> 00:08:39,101 Добре, що в мене є кошик із пластиковими яйцями. 149 00:08:39,185 --> 00:08:41,771 Лишилося зробити костюм. 150 00:08:41,854 --> 00:08:43,022 Ні. 151 00:08:43,105 --> 00:08:44,565 Ага! Знайшла! 152 00:08:44,649 --> 00:08:47,026 Хо-хо, хіпіті-хоп, Анупе. 153 00:08:47,109 --> 00:08:49,028 Я Кролик-Клаус. 154 00:08:49,111 --> 00:08:51,280 Веселого Великріздва! 155 00:08:52,281 --> 00:08:55,993 А де ж взяти санчата? 156 00:08:57,954 --> 00:09:00,081 О так, я поїду на тобі. 157 00:09:00,164 --> 00:09:03,751 Кролик-Клаус на слоненяті-санчатах. Логічно. 158 00:09:03,834 --> 00:09:08,172 А тепер Кролик-Клаус сховає різдвяні яйця та огірок. 159 00:09:08,256 --> 00:09:11,217 Ніхто не має нас бачити. Такі правила. 160 00:09:11,300 --> 00:09:13,261 Поїхали! Хо-хо-хоп! 161 00:09:33,781 --> 00:09:36,534 Я робитиму сальто. Біна літатиме. 162 00:09:36,617 --> 00:09:39,328 Мунджал читатиме, що він там читає. 163 00:09:42,873 --> 00:09:45,042 Ми стрибаємо і літаємо 164 00:09:45,126 --> 00:09:47,962 Як час минає не помічаємо 165 00:09:57,305 --> 00:09:58,472 Готово, Анупе. 166 00:09:58,556 --> 00:10:00,808 Ми сховали всі яйця з кошика. 167 00:10:00,891 --> 00:10:01,767 Так! 168 00:10:04,061 --> 00:10:05,896 Хо-хо, хіпіті-хоп! 169 00:10:05,980 --> 00:10:09,442 Я Кролик-Клаус, а це Ануп — слоненя-санчата. 170 00:10:09,525 --> 00:10:13,195 Ви маєте знайти різдвяні яйця в маєтку Манго. 171 00:10:13,279 --> 00:10:14,655 Ой, і огірок теж. 172 00:10:14,739 --> 00:10:17,867 Веселого Великріздва! 173 00:10:17,950 --> 00:10:19,619 -Яйця? -Огірок? 174 00:10:19,702 --> 00:10:20,620 -Ура! -Так! 175 00:10:23,456 --> 00:10:25,791 -О, знайшла яйце! -Я теж. 176 00:10:51,942 --> 00:10:52,943 Огірок! 177 00:10:56,614 --> 00:10:57,740 Було весело! 178 00:10:59,033 --> 00:11:02,328 Але все одно чогось бракує. 179 00:11:03,746 --> 00:11:05,122 Я теж зголодніла. 180 00:11:05,831 --> 00:11:09,293 Ось чого бракує. Святкового бенкету. 181 00:11:09,377 --> 00:11:12,463 На крутому святі має бути смачна їжа. 182 00:11:14,131 --> 00:11:18,886 І ми знаємо, хто ідеально впорається з цим завданням. 183 00:11:27,603 --> 00:11:28,938 Кролик-Клаус. 184 00:11:29,689 --> 00:11:31,649 Біно, не існує жодних… 185 00:11:34,527 --> 00:11:35,986 Кролик-Клаус! 186 00:11:36,070 --> 00:11:37,988 Так, це я, Кролик-Клаус. 187 00:11:38,072 --> 00:11:42,159 У нас буде бенкет на честь Великріздва. 188 00:11:43,035 --> 00:11:47,164 І я сподівалася, що ти допоможеш, бабусю. 189 00:11:47,248 --> 00:11:51,168 О, влаштувати цілий бенкет за такий короткий час? 190 00:11:54,004 --> 00:11:55,464 Залюбки. 191 00:11:56,340 --> 00:11:59,343 Свято не свято без купи смаколиків. 192 00:11:59,427 --> 00:12:04,348 Моє улюблене свято — Тай-Понгал, свято врожаю з пишним бенкетом! 193 00:12:04,432 --> 00:12:07,268 Тут хтось сказав «бенкет»? 194 00:12:07,351 --> 00:12:12,022 Я вигадала нове свято, а бабуся допоможе з бенкетом. 195 00:12:12,106 --> 00:12:15,025 Тому я люблю свій день народження. 196 00:12:15,109 --> 00:12:16,902 Бо завжди є їжа і торт. 197 00:12:17,611 --> 00:12:18,988 А торт буде? 198 00:12:19,071 --> 00:12:23,159 Я навіть вам допоможу. Ось наскільки я обожнюю торти! 199 00:12:23,242 --> 00:12:25,494 Тоді торт буде обов'язково. 200 00:12:25,578 --> 00:12:26,495 -Так! -Ура! 201 00:12:26,579 --> 00:12:29,206 Дякую, бабусю. Дякую, Ракі. 202 00:12:29,290 --> 00:12:32,168 Тепер моє свято має всім сподобатися. 203 00:12:32,877 --> 00:12:35,379 А яке улюблене свято в дідуся? 204 00:12:36,046 --> 00:12:37,381 Запитаймо його. 205 00:12:46,849 --> 00:12:48,267 Дідусь досі спить. 206 00:12:53,647 --> 00:12:54,899 Я почув вас 207 00:12:54,982 --> 00:12:58,235 і вирішив показати моє улюблене свято. 208 00:12:58,319 --> 00:13:00,654 Лячний-перелячний Гелловін! 209 00:13:00,738 --> 00:13:03,365 Гелловін! Чудовий вибір, дідусю. 210 00:13:03,449 --> 00:13:05,910 Він схожий на Макара-санкранті, 211 00:13:05,993 --> 00:13:09,330 коли всі пригощають одне одного смаколиками. 212 00:13:09,413 --> 00:13:12,333 Я додам трохи Гелловіну у своє свято. 213 00:13:12,416 --> 00:13:16,295 Кролик-Клаус їздитиме на слоненяті-санчатах, 214 00:13:16,378 --> 00:13:20,090 ховатиме різдвяні яйця і проситиме ласощі! 215 00:13:20,174 --> 00:13:22,843 Це буде Великріздвовін! 216 00:13:23,594 --> 00:13:26,680 Потрібне щось моторошне. 217 00:13:27,556 --> 00:13:30,726 Ага! Крила кажана! Як тобі, Анупе? 218 00:13:31,644 --> 00:13:34,855 Тобто як тобі, казковий прибульцю Анупе? 219 00:13:37,483 --> 00:13:41,195 Наші костюми для Великріздвовіну просто супер. 220 00:13:41,278 --> 00:13:45,074 Гайда збирати ласощі в гарбузові кошики. 221 00:13:45,157 --> 00:13:47,117 Як Бет-Кролик-Клаус! 222 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 Щасливого Великріздвовіну! 223 00:13:53,999 --> 00:13:55,209 Привіт, Дженей. 224 00:13:55,292 --> 00:13:58,170 Привіт, Діпо. Ого, які гарні костюми! 225 00:13:59,255 --> 00:14:00,714 Що святкуєте? 226 00:14:00,798 --> 00:14:04,844 Виявляється, є купа свят, де треба шукати подарунки, 227 00:14:04,927 --> 00:14:09,515 дарувати їх та їсти. Великріздвовін — саме таке свято! 228 00:14:09,598 --> 00:14:13,519 О, це барабан для свята Кванзи. Такий гарний. 229 00:14:13,602 --> 00:14:14,979 Дякую. Зіграти? 230 00:14:15,646 --> 00:14:16,480 Звісно. 231 00:14:20,067 --> 00:14:22,987 Нічого собі. Ти крута барабанщиця. 232 00:14:23,654 --> 00:14:27,533 Не встояти. Ноги самі починають танцювати. 233 00:14:28,576 --> 00:14:32,371 О, так! Це ідеально підходить для мого свята. 234 00:14:32,454 --> 00:14:36,333 Тепер воно називатиметься 235 00:14:36,417 --> 00:14:38,377 «Великріздвовінза»! 236 00:14:38,460 --> 00:14:39,628 -Ву-ху! -Чудово! 237 00:14:39,712 --> 00:14:42,756 Ходімо з нами збирати ласощі, Дженей! 238 00:14:42,840 --> 00:14:46,594 Мегалось врятує світ! 239 00:14:46,677 --> 00:14:48,637 Семе, ласощі чи капощі? 240 00:14:49,305 --> 00:14:50,931 Ласощі чи капощі? 241 00:14:51,682 --> 00:14:54,101 Гей, сьогодні ж не Гелловін. 242 00:14:54,184 --> 00:14:55,936 Ні. Це щось краще. 243 00:14:56,687 --> 00:14:58,314 Тримай різдвяне яйце. 244 00:14:59,148 --> 00:15:03,777 Вітання з Великріздвовінзою від Бет-Кролика-Клауса, 245 00:15:03,861 --> 00:15:08,407 слоненяти-санчат і єдиноріжки Дженей! 246 00:15:08,490 --> 00:15:10,242 Хо-хо, хіпіті-хоп! 247 00:15:11,619 --> 00:15:12,870 Пригощай нас. 248 00:15:15,205 --> 00:15:16,457 Ось ваші ласощі. 249 00:15:16,540 --> 00:15:17,958 Кокос. 250 00:15:19,543 --> 00:15:22,254 Дякую. Ануп обожнює кокоси. 251 00:15:23,589 --> 00:15:26,800 -Що таке Великріздвовінза? -Це моє свято. 252 00:15:26,884 --> 00:15:30,262 Воно складається з різних улюблених свят. 253 00:15:30,346 --> 00:15:32,848 А я люблю святкувати на пляжі. 254 00:15:32,932 --> 00:15:36,101 І коли багато вогників, як на Хануку! 255 00:15:36,185 --> 00:15:40,189 Цікавий факт. Хануку називають «Святом вогнів». 256 00:15:40,272 --> 00:15:44,568 Гей, як Дівалі. Це індійське свято вогнів. 257 00:15:44,652 --> 00:15:47,905 Моє свято теж буде з музикою й вогниками. 258 00:15:47,988 --> 00:15:50,032 І влаштуймо його на пляжі! 259 00:15:56,080 --> 00:16:00,793 Народ, я придумала найкраще свято у світі! 260 00:16:00,876 --> 00:16:02,419 О, якраз вчасно. 261 00:16:02,503 --> 00:16:03,921 Бенкет готовий. 262 00:16:07,424 --> 00:16:10,844 А ми придумали номер для спільного виступу. 263 00:16:10,928 --> 00:16:13,514 Тоді готуйтеся святкувати 264 00:16:13,597 --> 00:16:15,474 Великріздвовінзавалі! 265 00:16:16,100 --> 00:16:19,144 Не знаю, що це, але це фантастика! 266 00:16:19,228 --> 00:16:23,857 Мені потрібна допомога, щоб принести їжу, подарунки, прикраси 267 00:16:23,941 --> 00:16:25,567 і колонки на пляж. 268 00:16:25,651 --> 00:16:28,070 -Піду розбуджу дідуся… -Бу! 269 00:16:29,279 --> 00:16:33,117 Дивися, який у мене костюм. Я пульт, що загубився. 270 00:16:33,742 --> 00:16:37,871 І де я дівся? Ніхто не знає. Лячно! 271 00:16:39,707 --> 00:16:40,666 Я в порядку. 272 00:16:44,253 --> 00:16:48,340 Ого, це буде просто крутецьке свято. 273 00:16:50,759 --> 00:16:51,969 Усі на пляж. 274 00:16:52,511 --> 00:16:54,596 Гелловін і Макара-санкранті 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,974 Усім дарують ласощі 276 00:16:57,057 --> 00:17:00,894 На Тай-Понгал та Ід уль-Фітр Смаколики найкращі 277 00:17:00,978 --> 00:17:05,524 Різдво і Дівалі З подарунками й вогнями 278 00:17:05,607 --> 00:17:07,192 Яйця на Великдень 279 00:17:07,276 --> 00:17:09,695 Кванза із запальними бітами 280 00:17:09,778 --> 00:17:11,905 Але ми пішли далі 281 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 Святкуємо Великріздвовінзавалі 282 00:17:14,450 --> 00:17:19,204 Бажаємо щастя й радості до зірок 283 00:17:19,288 --> 00:17:20,372 Плюс огірок! 284 00:17:20,456 --> 00:17:22,750 На День мертвих 285 00:17:22,833 --> 00:17:25,002 Сила-силенна ласощів 286 00:17:25,085 --> 00:17:26,879 Пурим і Китайський Новий рік 287 00:17:26,962 --> 00:17:29,173 Звідусіль линуть пахощі 288 00:17:29,256 --> 00:17:33,677 На Хануку та Свято ліхтарів Купа подарунків та вогнів 289 00:17:33,761 --> 00:17:37,723 -Шукайте з нами огірки -Танцюйте під запальні біти! 290 00:17:37,806 --> 00:17:40,017 Але ми пішли далі 291 00:17:40,100 --> 00:17:42,436 Святкуємо Великріздвовінзавалі 292 00:17:42,519 --> 00:17:49,193 Бажаємо щастя й радості до зірок 293 00:17:49,276 --> 00:17:50,444 Плюс огірок! 294 00:17:53,781 --> 00:17:57,159 Ще одне яйце на верхівку ялинки й… 295 00:17:57,242 --> 00:18:01,497 Готово. Можна святкувати Великріздвовінзавалі! 296 00:18:01,580 --> 00:18:03,457 Так гарно, доню. 297 00:18:03,540 --> 00:18:04,374 Молодець. 298 00:18:04,458 --> 00:18:08,587 Великріздвовінзавалі і справді найкрутіше свято! 299 00:18:08,670 --> 00:18:11,423 Дякую. І всього вдосталь. 300 00:18:11,507 --> 00:18:15,052 Великріздвовінзавалі — ідеальне нове свято. 301 00:18:15,135 --> 00:18:19,139 Веселощі й розваги розпочнуться з особливого виступу 302 00:18:19,223 --> 00:18:23,811 на честь нового свята Великріздвовінзавалі! 303 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 Врубай! 304 00:18:30,901 --> 00:18:35,656 Найкраще свято на землі Святкують дорослі й малі 305 00:18:36,824 --> 00:18:38,534 Швидше! 306 00:18:43,122 --> 00:18:48,293 -Діпо, повільніше. -Чим швидше, тим веселіше. 307 00:18:50,712 --> 00:18:51,713 Обережно! 308 00:18:55,926 --> 00:18:57,010 О ні! 309 00:18:59,721 --> 00:19:01,056 Торт! 310 00:19:01,140 --> 00:19:02,015 Змій! 311 00:19:11,775 --> 00:19:14,319 О ні, розчавлений огірок. 312 00:19:18,240 --> 00:19:21,493 Мабуть, я барабанила занадто швидко. 313 00:19:21,577 --> 00:19:24,621 Я зіпсувала Великріздвовінзавалі. 314 00:19:24,705 --> 00:19:27,374 Свято мало бути веселим. 315 00:19:28,333 --> 00:19:30,502 Нічого. Ми все виправимо. 316 00:19:32,546 --> 00:19:34,173 Бачиш, як гарно. 317 00:19:38,802 --> 00:19:40,637 Ця ялинка нагадує мені 318 00:19:40,721 --> 00:19:43,640 наше перше Різдво в Америці. 319 00:19:43,724 --> 00:19:46,310 О, я теж про це згадала. 320 00:19:48,187 --> 00:19:52,983 Тато приніс велику ялинку, і довелося зрізати верхівку. 321 00:19:53,066 --> 00:19:55,736 Того року в нас була мініялинка. 322 00:19:59,156 --> 00:20:00,365 Одного разу 323 00:20:00,449 --> 00:20:03,702 на Великдень я сховала справжні яйця. 324 00:20:03,785 --> 00:20:06,622 Не пластикові, не круто зварені. 325 00:20:06,705 --> 00:20:09,833 Я думала, що так і треба. І… 326 00:20:09,917 --> 00:20:11,752 Тато сів на сире яйце. 327 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 А пам'ятаєш, коли… 328 00:20:18,759 --> 00:20:22,304 На твій день народження я ніс торт, перечепився 329 00:20:22,387 --> 00:20:25,849 і упав у нього обличчям? Ніколи не забуду. 330 00:20:30,520 --> 00:20:31,355 Бачиш? 331 00:20:31,438 --> 00:20:34,900 Усе може трапитися на святі чи дні народженні. 332 00:20:34,983 --> 00:20:38,153 Головне — це люди, яких ти запрошуєш. 333 00:20:38,862 --> 00:20:40,739 Ось чого бракувало. 334 00:20:40,822 --> 00:20:45,827 Я думала, що свята — це ласощі, прикраси та подарунки. 335 00:20:45,911 --> 00:20:48,622 Але найголовніше протягом свят — 336 00:20:48,705 --> 00:20:52,251 це проводити час із родиною та друзями. 337 00:20:55,462 --> 00:20:57,464 А тепер танці! 338 00:21:00,801 --> 00:21:02,719 Але як же бенкет? 339 00:21:05,806 --> 00:21:08,350 -Цукерки! -Цукерковий бенкет! 340 00:21:11,520 --> 00:21:13,730 Щасливого Дня свят! 341 00:21:13,814 --> 00:21:15,857 Щасливого Дня свят! 342 00:21:16,441 --> 00:21:19,403 Радість і сміх, свято для всіх 343 00:21:20,028 --> 00:21:22,281 Щасливого Дня свят! 344 00:21:22,364 --> 00:21:24,533 Щасливого Дня свят! 345 00:21:25,033 --> 00:21:28,287 Найкращий день з-поміж усіх 346 00:22:02,321 --> 00:22:05,574 Переклад субтитрів: Катерина Яцук