1
00:00:07,173 --> 00:00:10,552
СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,350
Поспішай, завітай
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,935
У маєток Манго
4
00:00:19,019 --> 00:00:20,437
Де Діпа й Ануп
5
00:00:21,062 --> 00:00:22,439
Де Діпа й Ануп!
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,568
День чудовий загалом
Ми радіємо гуртом
7
00:00:26,651 --> 00:00:27,902
Де Діпа й Ануп
8
00:00:28,403 --> 00:00:29,904
Де Діпа й Ануп!
9
00:00:30,405 --> 00:00:33,908
Заселяйся, не вагайся
До розваг долучайся
10
00:00:33,992 --> 00:00:37,954
Є проблеми? Не нервуй
Раз, два, три — з нами танцюй!
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,458
Кращого місця годі шукати
Кожен день як свято
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,293
Де Діпа й Ануп
13
00:00:43,376 --> 00:00:44,878
Я Діпа, він — Ануп!
14
00:00:47,213 --> 00:00:48,923
Щасливого Дня свят!
15
00:00:52,343 --> 00:00:53,595
Ого, круто!
16
00:01:00,060 --> 00:01:01,394
Страйк!
17
00:01:02,103 --> 00:01:03,021
Ву-ху!
18
00:01:04,731 --> 00:01:06,566
Твоя черга, Дженей.
19
00:01:13,698 --> 00:01:14,991
-Так!
-Ого, так!
20
00:01:15,617 --> 00:01:19,329
Я сумнівалася,
що боулінг з ананасами й кокосами,
21
00:01:19,412 --> 00:01:20,997
це гарна ідея.
22
00:01:21,081 --> 00:01:23,291
Але це супер-пупер весело.
23
00:01:23,374 --> 00:01:25,085
Гарний обідок.
24
00:01:25,168 --> 00:01:27,921
Дякую. Це був подарунок на Дівалі.
25
00:01:28,004 --> 00:01:29,130
Дівалі?
26
00:01:29,214 --> 00:01:33,802
Моє найулюбленіше свято.
Це індійський фестиваль вогнів.
27
00:01:33,885 --> 00:01:37,680
Феєрверки, подарунки й купа смаколиків.
28
00:01:37,764 --> 00:01:40,225
Свято триває цілих п'ять днів.
29
00:01:45,313 --> 00:01:48,399
-А яке в тебе улюблене свято?
-Кванза.
30
00:01:48,483 --> 00:01:51,277
Свято Африки.
Звідти мій дідусь із бабусею.
31
00:01:51,361 --> 00:01:54,322
У нас теж багато подарунків і смакоти.
32
00:01:54,405 --> 00:01:57,325
Але моя улюблена частина — барабани.
33
00:01:57,408 --> 00:02:01,079
Кванза — веселе свято.
Особливо з барабанами.
34
00:02:01,162 --> 00:02:05,041
Минулої Кванзи
мені подарували джембе-барабан.
35
00:02:05,125 --> 00:02:08,711
Ого, я б хотіла почути,
як ти на ньому граєш.
36
00:02:11,714 --> 00:02:15,135
Анупе, я ж просила
не їсти кулі для боулінгу.
37
00:02:15,218 --> 00:02:16,928
Це був останній кокос.
38
00:02:20,265 --> 00:02:22,225
Нічого, я вже маю йти.
39
00:02:22,308 --> 00:02:25,395
Пізніше я покажу, як граю на барабані.
40
00:02:25,478 --> 00:02:27,939
Крутяк! Бувай, Дженей.
41
00:02:28,565 --> 00:02:30,650
Схоже, кванза — це весело.
42
00:02:30,733 --> 00:02:33,361
Як же я люблю святкувати!
43
00:02:33,444 --> 00:02:37,073
Музика, їжа, подарунки.
44
00:02:37,157 --> 00:02:39,534
Свято — це веселощі весь день.
45
00:02:41,244 --> 00:02:45,290
Скоро має бути якесь свято. Приміром…
46
00:02:46,166 --> 00:02:47,167
День…
47
00:02:48,001 --> 00:02:49,586
Ну, свято на честь…
48
00:02:49,669 --> 00:02:51,629
Ми просто забули назву.
49
00:02:52,213 --> 00:02:53,339
Спитаймо маму.
50
00:02:57,552 --> 00:02:59,596
Мамо, а скоро буде свято?
51
00:02:59,679 --> 00:03:01,264
Гадаю, має бути.
52
00:03:01,347 --> 00:03:03,391
Дай-но подумати…
53
00:03:03,474 --> 00:03:07,478
-Жодних свят найближчим часом.
-А було б непогано.
54
00:03:07,562 --> 00:03:08,813
Люблю свята.
55
00:03:09,689 --> 00:03:12,859
В Індії майже щотижня були свята.
56
00:03:12,942 --> 00:03:16,779
Сумую за музикою і танцями всім селом у…
57
00:03:17,572 --> 00:03:18,573
Ванній.
58
00:03:18,656 --> 00:03:20,992
Ні, Біно, за танцями надворі.
59
00:03:21,576 --> 00:03:25,288
Бачите? Свята — це веселі й щасливі дні.
60
00:03:25,371 --> 00:03:29,042
Отже, їх має бути більше.
Я знаю, що робити!
61
00:03:29,125 --> 00:03:33,421
Я вигадаю нове свято,
і ми його відсвяткуємо сьогодні.
62
00:03:35,089 --> 00:03:37,217
-Фантастика!
-Гарна ідея.
63
00:03:37,884 --> 00:03:38,968
Скоріше б…
64
00:03:40,136 --> 00:03:41,638
Танці у ванній.
65
00:03:41,721 --> 00:03:44,349
Ні. Нове веселе свято Діпи.
66
00:03:44,432 --> 00:03:46,768
Годі тьохкати про ванну.
67
00:03:46,851 --> 00:03:49,312
Гаразд. Сьогодні День свят.
68
00:03:49,896 --> 00:03:51,731
Сьогодні звичайний день
69
00:03:51,814 --> 00:03:54,108
Без танців і пісень
70
00:03:54,192 --> 00:03:57,779
Але все дуже скоро зміниться
71
00:03:57,862 --> 00:04:00,657
Бо свято наближається
72
00:04:00,740 --> 00:04:02,575
І як воно називається?
73
00:04:02,659 --> 00:04:05,703
Вітаю з Днем свят!
74
00:04:06,829 --> 00:04:08,957
Щасливого Дня свят!
75
00:04:09,040 --> 00:04:11,042
Щасливого Дня свят!
76
00:04:11,542 --> 00:04:14,254
Радість і сміх, свято для всіх
77
00:04:15,380 --> 00:04:17,507
Щасливого Дня свят!
78
00:04:17,590 --> 00:04:20,009
Щасливого Дня свят!
79
00:04:20,093 --> 00:04:23,429
Найкращий день з-поміж усіх
80
00:04:25,974 --> 00:04:31,062
У нас є чудова пісня про День свят.
Чого ж не вистачає?
81
00:04:31,145 --> 00:04:34,274
Протягом свята має бути купа розваг.
82
00:04:34,357 --> 00:04:36,317
А які розваги я люблю?
83
00:04:36,401 --> 00:04:38,361
Гратися з тобою, Анупе,
84
00:04:38,444 --> 00:04:42,073
їсти разом ладду і міцно-міцно обійматися.
85
00:04:43,866 --> 00:04:47,161
Придумала! Ти завжди радуєш мене,
86
00:04:47,245 --> 00:04:50,957
тож нове свято буде «Порадуй Анупа».
87
00:04:51,040 --> 00:04:54,085
Робитимемо все, що радує тебе.
88
00:04:56,921 --> 00:04:58,673
Час ловити ладду.
89
00:05:11,102 --> 00:05:13,730
Як тобі чухи-чухи для слонів?
90
00:05:18,443 --> 00:05:20,778
Сподобалося плавати в басейні?
91
00:05:22,739 --> 00:05:25,533
Рада, що тобі весело. Але так,
92
00:05:25,616 --> 00:05:28,995
треба влаштувати свято для всіх звірів.
93
00:05:30,496 --> 00:05:32,457
І я знаю, що робити!
94
00:05:33,416 --> 00:05:37,587
Ми зібрали вас тут,
бо я, зачинателька свят Діпа,
95
00:05:37,670 --> 00:05:40,965
оголошую «День неймовірних звірів».
96
00:05:41,049 --> 00:05:42,175
Круто, правда?
97
00:05:42,258 --> 00:05:43,843
А банани будуть?
98
00:05:43,926 --> 00:05:47,930
«Мунджал неймовірний» звучить краще.
99
00:05:48,806 --> 00:05:49,766
«День Біни».
100
00:05:49,849 --> 00:05:53,686
Спершу було свято
на честь неймовірної тварини,
101
00:05:53,770 --> 00:05:54,604
Анупа.
102
00:05:55,646 --> 00:05:58,066
Але ж ви всі такі неймовірні.
103
00:05:58,149 --> 00:06:00,651
-І я…
-Це має бути моє свято!
104
00:06:00,735 --> 00:06:02,278
Я найнеймовірніший.
105
00:06:02,362 --> 00:06:05,615
Маруті може стояти на голові, гойдатися,
106
00:06:06,949 --> 00:06:08,076
робити сальто.
107
00:06:08,576 --> 00:06:10,036
Молодець, Маруті.
108
00:06:10,119 --> 00:06:12,205
Біна найкраща!
109
00:06:12,705 --> 00:06:14,165
А ну, розійдіться.
110
00:06:14,707 --> 00:06:18,211
Я покажу вам дещо справді неймовірне.
111
00:06:19,295 --> 00:06:21,923
Я читатиму вірші.
112
00:06:22,006 --> 00:06:24,258
О рожеве крісло
113
00:06:24,342 --> 00:06:26,719
Ти краще за будь-які канапи
114
00:06:26,803 --> 00:06:30,932
Сиджу тут увесь день, облизую лапи
115
00:06:31,516 --> 00:06:32,725
Дякую.
116
00:06:33,518 --> 00:06:35,812
-А я найшвидший!
-Вибач, що?
117
00:06:36,562 --> 00:06:37,855
Не доженеш!
118
00:06:37,939 --> 00:06:40,400
Ви маєте розважатися разом.
119
00:06:40,483 --> 00:06:43,277
Це «День усіх неймовірних звірів».
120
00:06:45,738 --> 00:06:47,115
Біна летить.
121
00:06:55,289 --> 00:06:56,582
Я вмію стрибати!
122
00:06:56,666 --> 00:06:58,668
-День Мунджала!
-День Біни!
123
00:06:58,751 --> 00:07:00,086
Що за метушня?
124
00:07:01,295 --> 00:07:02,880
Це я метушуся.
125
00:07:04,841 --> 00:07:05,842
О ні!
126
00:07:09,846 --> 00:07:11,973
Що тут відбувається?
127
00:07:12,890 --> 00:07:15,059
З Днем неймовірних звірів!
128
00:07:19,981 --> 00:07:23,526
Це свято треба краще продумати.
129
00:07:25,403 --> 00:07:30,158
-Нове свято? А можна з вами?
-Так, ось про що ми забули.
130
00:07:30,241 --> 00:07:33,661
У цей день мають бути розваги й для людей.
131
00:07:33,744 --> 00:07:35,371
М'ячик па-па.
132
00:07:35,455 --> 00:07:37,415
Ой, Пінту загубив м'ячик.
133
00:07:37,498 --> 00:07:39,459
Створімо пошуковий загін.
134
00:07:40,501 --> 00:07:42,086
Може, тут? Ні.
135
00:07:45,882 --> 00:07:48,926
Це наче пошук крашанок на Великдень.
136
00:07:49,010 --> 00:07:50,887
Так! Це дуже весело!
137
00:07:50,970 --> 00:07:53,931
Великдень нагадує мені свято Холі.
138
00:07:54,015 --> 00:07:58,686
А ще весело шукати огірок,
який ховають в ялинці на Різдво.
139
00:07:58,769 --> 00:08:03,024
Хто першим його знайде,
отримує подарунок від Санти.
140
00:08:03,107 --> 00:08:08,112
Гаразд. Ми маємо влаштувати
власні пошуки огірка та яєць.
141
00:08:08,196 --> 00:08:10,615
Як на Великдень і Різдво.
142
00:08:10,698 --> 00:08:14,202
-Це буде Великріздво!
-Знайшла!
143
00:08:14,785 --> 00:08:17,955
М'ячик під диваном, але надто далеко.
144
00:08:18,039 --> 00:08:21,042
Без проблем. Анупе, хоботосмок.
145
00:08:26,923 --> 00:08:27,757
М'ячик!
146
00:08:27,840 --> 00:08:31,552
Час готуватися до Великріздва.
Ходімо, Анупе!
147
00:08:32,428 --> 00:08:33,971
Цікаво, що вийде.
148
00:08:35,348 --> 00:08:39,101
Добре, що в мене є
кошик із пластиковими яйцями.
149
00:08:39,185 --> 00:08:41,771
Лишилося зробити костюм.
150
00:08:41,854 --> 00:08:43,022
Ні.
151
00:08:43,105 --> 00:08:44,565
Ага! Знайшла!
152
00:08:44,649 --> 00:08:47,026
Хо-хо, хіпіті-хоп, Анупе.
153
00:08:47,109 --> 00:08:49,028
Я Кролик-Клаус.
154
00:08:49,111 --> 00:08:51,280
Веселого Великріздва!
155
00:08:52,281 --> 00:08:55,993
А де ж взяти санчата?
156
00:08:57,954 --> 00:09:00,081
О так, я поїду на тобі.
157
00:09:00,164 --> 00:09:03,751
Кролик-Клаус
на слоненяті-санчатах. Логічно.
158
00:09:03,834 --> 00:09:08,172
А тепер Кролик-Клаус
сховає різдвяні яйця та огірок.
159
00:09:08,256 --> 00:09:11,217
Ніхто не має нас бачити. Такі правила.
160
00:09:11,300 --> 00:09:13,261
Поїхали! Хо-хо-хоп!
161
00:09:33,781 --> 00:09:36,534
Я робитиму сальто. Біна літатиме.
162
00:09:36,617 --> 00:09:39,328
Мунджал читатиме, що він там читає.
163
00:09:42,873 --> 00:09:45,042
Ми стрибаємо і літаємо
164
00:09:45,126 --> 00:09:47,962
Як час минає не помічаємо
165
00:09:57,305 --> 00:09:58,472
Готово, Анупе.
166
00:09:58,556 --> 00:10:00,808
Ми сховали всі яйця з кошика.
167
00:10:00,891 --> 00:10:01,767
Так!
168
00:10:04,061 --> 00:10:05,896
Хо-хо, хіпіті-хоп!
169
00:10:05,980 --> 00:10:09,442
Я Кролик-Клаус,
а це Ануп — слоненя-санчата.
170
00:10:09,525 --> 00:10:13,195
Ви маєте знайти
різдвяні яйця в маєтку Манго.
171
00:10:13,279 --> 00:10:14,655
Ой, і огірок теж.
172
00:10:14,739 --> 00:10:17,867
Веселого Великріздва!
173
00:10:17,950 --> 00:10:19,619
-Яйця?
-Огірок?
174
00:10:19,702 --> 00:10:20,620
-Ура!
-Так!
175
00:10:23,456 --> 00:10:25,791
-О, знайшла яйце!
-Я теж.
176
00:10:51,942 --> 00:10:52,943
Огірок!
177
00:10:56,614 --> 00:10:57,740
Було весело!
178
00:10:59,033 --> 00:11:02,328
Але все одно чогось бракує.
179
00:11:03,746 --> 00:11:05,122
Я теж зголодніла.
180
00:11:05,831 --> 00:11:09,293
Ось чого бракує. Святкового бенкету.
181
00:11:09,377 --> 00:11:12,463
На крутому святі має бути смачна їжа.
182
00:11:14,131 --> 00:11:18,886
І ми знаємо,
хто ідеально впорається з цим завданням.
183
00:11:27,603 --> 00:11:28,938
Кролик-Клаус.
184
00:11:29,689 --> 00:11:31,649
Біно, не існує жодних…
185
00:11:34,527 --> 00:11:35,986
Кролик-Клаус!
186
00:11:36,070 --> 00:11:37,988
Так, це я, Кролик-Клаус.
187
00:11:38,072 --> 00:11:42,159
У нас буде бенкет на честь Великріздва.
188
00:11:43,035 --> 00:11:47,164
І я сподівалася, що ти допоможеш, бабусю.
189
00:11:47,248 --> 00:11:51,168
О, влаштувати цілий бенкет
за такий короткий час?
190
00:11:54,004 --> 00:11:55,464
Залюбки.
191
00:11:56,340 --> 00:11:59,343
Свято не свято без купи смаколиків.
192
00:11:59,427 --> 00:12:04,348
Моє улюблене свято — Тай-Понгал,
свято врожаю з пишним бенкетом!
193
00:12:04,432 --> 00:12:07,268
Тут хтось сказав «бенкет»?
194
00:12:07,351 --> 00:12:12,022
Я вигадала нове свято,
а бабуся допоможе з бенкетом.
195
00:12:12,106 --> 00:12:15,025
Тому я люблю свій день народження.
196
00:12:15,109 --> 00:12:16,902
Бо завжди є їжа і торт.
197
00:12:17,611 --> 00:12:18,988
А торт буде?
198
00:12:19,071 --> 00:12:23,159
Я навіть вам допоможу.
Ось наскільки я обожнюю торти!
199
00:12:23,242 --> 00:12:25,494
Тоді торт буде обов'язково.
200
00:12:25,578 --> 00:12:26,495
-Так!
-Ура!
201
00:12:26,579 --> 00:12:29,206
Дякую, бабусю. Дякую, Ракі.
202
00:12:29,290 --> 00:12:32,168
Тепер моє свято має всім сподобатися.
203
00:12:32,877 --> 00:12:35,379
А яке улюблене свято в дідуся?
204
00:12:36,046 --> 00:12:37,381
Запитаймо його.
205
00:12:46,849 --> 00:12:48,267
Дідусь досі спить.
206
00:12:53,647 --> 00:12:54,899
Я почув вас
207
00:12:54,982 --> 00:12:58,235
і вирішив показати моє улюблене свято.
208
00:12:58,319 --> 00:13:00,654
Лячний-перелячний Гелловін!
209
00:13:00,738 --> 00:13:03,365
Гелловін! Чудовий вибір, дідусю.
210
00:13:03,449 --> 00:13:05,910
Він схожий на Макара-санкранті,
211
00:13:05,993 --> 00:13:09,330
коли всі пригощають
одне одного смаколиками.
212
00:13:09,413 --> 00:13:12,333
Я додам трохи Гелловіну у своє свято.
213
00:13:12,416 --> 00:13:16,295
Кролик-Клаус їздитиме
на слоненяті-санчатах,
214
00:13:16,378 --> 00:13:20,090
ховатиме різдвяні яйця і проситиме ласощі!
215
00:13:20,174 --> 00:13:22,843
Це буде Великріздвовін!
216
00:13:23,594 --> 00:13:26,680
Потрібне щось моторошне.
217
00:13:27,556 --> 00:13:30,726
Ага! Крила кажана! Як тобі, Анупе?
218
00:13:31,644 --> 00:13:34,855
Тобто як тобі, казковий прибульцю Анупе?
219
00:13:37,483 --> 00:13:41,195
Наші костюми
для Великріздвовіну просто супер.
220
00:13:41,278 --> 00:13:45,074
Гайда збирати ласощі в гарбузові кошики.
221
00:13:45,157 --> 00:13:47,117
Як Бет-Кролик-Клаус!
222
00:13:50,496 --> 00:13:52,706
Щасливого Великріздвовіну!
223
00:13:53,999 --> 00:13:55,209
Привіт, Дженей.
224
00:13:55,292 --> 00:13:58,170
Привіт, Діпо. Ого, які гарні костюми!
225
00:13:59,255 --> 00:14:00,714
Що святкуєте?
226
00:14:00,798 --> 00:14:04,844
Виявляється, є купа свят,
де треба шукати подарунки,
227
00:14:04,927 --> 00:14:09,515
дарувати їх та їсти.
Великріздвовін — саме таке свято!
228
00:14:09,598 --> 00:14:13,519
О, це барабан для свята Кванзи.
Такий гарний.
229
00:14:13,602 --> 00:14:14,979
Дякую. Зіграти?
230
00:14:15,646 --> 00:14:16,480
Звісно.
231
00:14:20,067 --> 00:14:22,987
Нічого собі. Ти крута барабанщиця.
232
00:14:23,654 --> 00:14:27,533
Не встояти. Ноги самі починають танцювати.
233
00:14:28,576 --> 00:14:32,371
О, так! Це ідеально
підходить для мого свята.
234
00:14:32,454 --> 00:14:36,333
Тепер воно називатиметься
235
00:14:36,417 --> 00:14:38,377
«Великріздвовінза»!
236
00:14:38,460 --> 00:14:39,628
-Ву-ху!
-Чудово!
237
00:14:39,712 --> 00:14:42,756
Ходімо з нами збирати ласощі, Дженей!
238
00:14:42,840 --> 00:14:46,594
Мегалось врятує світ!
239
00:14:46,677 --> 00:14:48,637
Семе, ласощі чи капощі?
240
00:14:49,305 --> 00:14:50,931
Ласощі чи капощі?
241
00:14:51,682 --> 00:14:54,101
Гей, сьогодні ж не Гелловін.
242
00:14:54,184 --> 00:14:55,936
Ні. Це щось краще.
243
00:14:56,687 --> 00:14:58,314
Тримай різдвяне яйце.
244
00:14:59,148 --> 00:15:03,777
Вітання з Великріздвовінзою
від Бет-Кролика-Клауса,
245
00:15:03,861 --> 00:15:08,407
слоненяти-санчат і єдиноріжки Дженей!
246
00:15:08,490 --> 00:15:10,242
Хо-хо, хіпіті-хоп!
247
00:15:11,619 --> 00:15:12,870
Пригощай нас.
248
00:15:15,205 --> 00:15:16,457
Ось ваші ласощі.
249
00:15:16,540 --> 00:15:17,958
Кокос.
250
00:15:19,543 --> 00:15:22,254
Дякую. Ануп обожнює кокоси.
251
00:15:23,589 --> 00:15:26,800
-Що таке Великріздвовінза?
-Це моє свято.
252
00:15:26,884 --> 00:15:30,262
Воно складається з різних улюблених свят.
253
00:15:30,346 --> 00:15:32,848
А я люблю святкувати на пляжі.
254
00:15:32,932 --> 00:15:36,101
І коли багато вогників, як на Хануку!
255
00:15:36,185 --> 00:15:40,189
Цікавий факт.
Хануку називають «Святом вогнів».
256
00:15:40,272 --> 00:15:44,568
Гей, як Дівалі. Це індійське свято вогнів.
257
00:15:44,652 --> 00:15:47,905
Моє свято теж буде з музикою й вогниками.
258
00:15:47,988 --> 00:15:50,032
І влаштуймо його на пляжі!
259
00:15:56,080 --> 00:16:00,793
Народ, я придумала найкраще свято у світі!
260
00:16:00,876 --> 00:16:02,419
О, якраз вчасно.
261
00:16:02,503 --> 00:16:03,921
Бенкет готовий.
262
00:16:07,424 --> 00:16:10,844
А ми придумали номер
для спільного виступу.
263
00:16:10,928 --> 00:16:13,514
Тоді готуйтеся святкувати
264
00:16:13,597 --> 00:16:15,474
Великріздвовінзавалі!
265
00:16:16,100 --> 00:16:19,144
Не знаю, що це, але це фантастика!
266
00:16:19,228 --> 00:16:23,857
Мені потрібна допомога,
щоб принести їжу, подарунки, прикраси
267
00:16:23,941 --> 00:16:25,567
і колонки на пляж.
268
00:16:25,651 --> 00:16:28,070
-Піду розбуджу дідуся…
-Бу!
269
00:16:29,279 --> 00:16:33,117
Дивися, який у мене костюм.
Я пульт, що загубився.
270
00:16:33,742 --> 00:16:37,871
І де я дівся? Ніхто не знає. Лячно!
271
00:16:39,707 --> 00:16:40,666
Я в порядку.
272
00:16:44,253 --> 00:16:48,340
Ого, це буде просто крутецьке свято.
273
00:16:50,759 --> 00:16:51,969
Усі на пляж.
274
00:16:52,511 --> 00:16:54,596
Гелловін і Макара-санкранті
275
00:16:54,680 --> 00:16:56,974
Усім дарують ласощі
276
00:16:57,057 --> 00:17:00,894
На Тай-Понгал та Ід уль-Фітр
Смаколики найкращі
277
00:17:00,978 --> 00:17:05,524
Різдво і Дівалі
З подарунками й вогнями
278
00:17:05,607 --> 00:17:07,192
Яйця на Великдень
279
00:17:07,276 --> 00:17:09,695
Кванза із запальними бітами
280
00:17:09,778 --> 00:17:11,905
Але ми пішли далі
281
00:17:11,989 --> 00:17:14,366
Святкуємо Великріздвовінзавалі
282
00:17:14,450 --> 00:17:19,204
Бажаємо щастя й радості до зірок
283
00:17:19,288 --> 00:17:20,372
Плюс огірок!
284
00:17:20,456 --> 00:17:22,750
На День мертвих
285
00:17:22,833 --> 00:17:25,002
Сила-силенна ласощів
286
00:17:25,085 --> 00:17:26,879
Пурим і Китайський Новий рік
287
00:17:26,962 --> 00:17:29,173
Звідусіль линуть пахощі
288
00:17:29,256 --> 00:17:33,677
На Хануку та Свято ліхтарів
Купа подарунків та вогнів
289
00:17:33,761 --> 00:17:37,723
-Шукайте з нами огірки
-Танцюйте під запальні біти!
290
00:17:37,806 --> 00:17:40,017
Але ми пішли далі
291
00:17:40,100 --> 00:17:42,436
Святкуємо Великріздвовінзавалі
292
00:17:42,519 --> 00:17:49,193
Бажаємо щастя й радості до зірок
293
00:17:49,276 --> 00:17:50,444
Плюс огірок!
294
00:17:53,781 --> 00:17:57,159
Ще одне яйце на верхівку ялинки й…
295
00:17:57,242 --> 00:18:01,497
Готово.
Можна святкувати Великріздвовінзавалі!
296
00:18:01,580 --> 00:18:03,457
Так гарно, доню.
297
00:18:03,540 --> 00:18:04,374
Молодець.
298
00:18:04,458 --> 00:18:08,587
Великріздвовінзавалі
і справді найкрутіше свято!
299
00:18:08,670 --> 00:18:11,423
Дякую. І всього вдосталь.
300
00:18:11,507 --> 00:18:15,052
Великріздвовінзавалі —
ідеальне нове свято.
301
00:18:15,135 --> 00:18:19,139
Веселощі й розваги
розпочнуться з особливого виступу
302
00:18:19,223 --> 00:18:23,811
на честь нового свята
Великріздвовінзавалі!
303
00:18:24,394 --> 00:18:25,395
Врубай!
304
00:18:30,901 --> 00:18:35,656
Найкраще свято на землі
Святкують дорослі й малі
305
00:18:36,824 --> 00:18:38,534
Швидше!
306
00:18:43,122 --> 00:18:48,293
-Діпо, повільніше.
-Чим швидше, тим веселіше.
307
00:18:50,712 --> 00:18:51,713
Обережно!
308
00:18:55,926 --> 00:18:57,010
О ні!
309
00:18:59,721 --> 00:19:01,056
Торт!
310
00:19:01,140 --> 00:19:02,015
Змій!
311
00:19:11,775 --> 00:19:14,319
О ні, розчавлений огірок.
312
00:19:18,240 --> 00:19:21,493
Мабуть, я барабанила занадто швидко.
313
00:19:21,577 --> 00:19:24,621
Я зіпсувала Великріздвовінзавалі.
314
00:19:24,705 --> 00:19:27,374
Свято мало бути веселим.
315
00:19:28,333 --> 00:19:30,502
Нічого. Ми все виправимо.
316
00:19:32,546 --> 00:19:34,173
Бачиш, як гарно.
317
00:19:38,802 --> 00:19:40,637
Ця ялинка нагадує мені
318
00:19:40,721 --> 00:19:43,640
наше перше Різдво в Америці.
319
00:19:43,724 --> 00:19:46,310
О, я теж про це згадала.
320
00:19:48,187 --> 00:19:52,983
Тато приніс велику ялинку,
і довелося зрізати верхівку.
321
00:19:53,066 --> 00:19:55,736
Того року в нас була мініялинка.
322
00:19:59,156 --> 00:20:00,365
Одного разу
323
00:20:00,449 --> 00:20:03,702
на Великдень я сховала справжні яйця.
324
00:20:03,785 --> 00:20:06,622
Не пластикові, не круто зварені.
325
00:20:06,705 --> 00:20:09,833
Я думала, що так і треба. І…
326
00:20:09,917 --> 00:20:11,752
Тато сів на сире яйце.
327
00:20:16,924 --> 00:20:18,675
А пам'ятаєш, коли…
328
00:20:18,759 --> 00:20:22,304
На твій день народження
я ніс торт, перечепився
329
00:20:22,387 --> 00:20:25,849
і упав у нього обличчям? Ніколи не забуду.
330
00:20:30,520 --> 00:20:31,355
Бачиш?
331
00:20:31,438 --> 00:20:34,900
Усе може трапитися
на святі чи дні народженні.
332
00:20:34,983 --> 00:20:38,153
Головне — це люди, яких ти запрошуєш.
333
00:20:38,862 --> 00:20:40,739
Ось чого бракувало.
334
00:20:40,822 --> 00:20:45,827
Я думала, що свята —
це ласощі, прикраси та подарунки.
335
00:20:45,911 --> 00:20:48,622
Але найголовніше протягом свят —
336
00:20:48,705 --> 00:20:52,251
це проводити час із родиною та друзями.
337
00:20:55,462 --> 00:20:57,464
А тепер танці!
338
00:21:00,801 --> 00:21:02,719
Але як же бенкет?
339
00:21:05,806 --> 00:21:08,350
-Цукерки!
-Цукерковий бенкет!
340
00:21:11,520 --> 00:21:13,730
Щасливого Дня свят!
341
00:21:13,814 --> 00:21:15,857
Щасливого Дня свят!
342
00:21:16,441 --> 00:21:19,403
Радість і сміх, свято для всіх
343
00:21:20,028 --> 00:21:22,281
Щасливого Дня свят!
344
00:21:22,364 --> 00:21:24,533
Щасливого Дня свят!
345
00:21:25,033 --> 00:21:28,287
Найкращий день з-поміж усіх
346
00:22:02,321 --> 00:22:05,574
Переклад субтитрів: Катерина Яцук