1 00:00:07,173 --> 00:00:10,593 NETFLIX सीरीज़ 2 00:00:15,265 --> 00:00:17,350 यहां आइए, मैंगो मैनॉर में 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,935 आपका निवास मंगलमय रहे 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 दीपा और अनूप के साथ 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 दीपा और अनूप के साथ! 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 सब कहते हैं कि सबसे अच्छा दिन वही है जब सब साथ हों 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 दीपा और अनूप के साथ 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 दीपा और अनूप के साथ! 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,117 यहां आओ और मस्ती में शामिल हो जाओ यहां सबका स्वागत है 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,954 अगर मदद चाहिए तो हमारा परिवार है तैयार हो जाओ मस्ती के लिए! 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,499 नमस्ते, हम आपका दिन अच्छे से बेहतरीन बना देंगे, 12 00:00:41,583 --> 00:00:43,251 दीपा और अनूप के साथ 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,086 मैं दीपा हूं और यह अनूप है! 14 00:00:47,255 --> 00:00:48,840 "शादी का जश्न।" 15 00:00:58,058 --> 00:00:59,768 अनूप, आज वही दिन है। 16 00:00:59,851 --> 00:01:02,812 राहुल और अंजली मैंगो मैनॉर वापस आ रहे हैं। 17 00:01:04,689 --> 00:01:08,985 क्या तुम्हें लगता है हमें उन पर फिर से फूलों की बारिश करनी चाहिए? 18 00:01:10,987 --> 00:01:15,909 दीपा, हमें मैंगो मैनॉर को अपने मेहमानों के लिए साफ़ रखना होगा। 19 00:01:17,160 --> 00:01:18,787 हेलो! 20 00:01:18,870 --> 00:01:20,288 और वे आ गए। 21 00:01:21,873 --> 00:01:25,418 -स्वागत है! -तुम्हें फिर से देखकर अच्छा लगा। 22 00:01:26,086 --> 00:01:29,047 राहुल, अंजली, तुम्हें याद है? 23 00:01:30,006 --> 00:01:32,884 -फूलों की बारिश! -फूलों की बारिश! 24 00:01:36,012 --> 00:01:39,307 हे भगवान, तुम दोनों बहुत बड़े हो गए हो। 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,646 नमस्ते। 26 00:01:49,359 --> 00:01:51,694 शुक्रिया, दीपा। शुक्रिया, अनूप। 27 00:01:53,822 --> 00:01:57,909 हमें बहुत खुशी है कि तुम लोग वापस मैंगो मैनॉर आए। 28 00:01:57,992 --> 00:02:01,329 मैंगो मैनॉर वही जगह है जहां हम मिले और एक दूसरे के प्यार में पड़े। 29 00:02:01,412 --> 00:02:03,706 और अब हम शादी कर रहे हैं! 30 00:02:04,457 --> 00:02:06,292 शुभकामनाएं! 31 00:02:06,376 --> 00:02:10,046 यह बहुत लाजवाब है। हमें सब कुछ बताओ। 32 00:02:12,257 --> 00:02:16,302 हम शादी धूमधाम से नहीं करेंगे, सिर्फ हम दोनों होंगे। 33 00:02:16,386 --> 00:02:19,222 हमें लगा मैंगो मैनॉर सही जगह रहेगी 34 00:02:19,305 --> 00:02:21,391 इस खास वीकेंड में रहने के लिए। 35 00:02:21,474 --> 00:02:23,685 शादी बगैर धूमधाम के? 36 00:02:23,768 --> 00:02:27,188 अनूप शायद हम इसे धूमधाम से करने में मदद कर सकते हैं। 37 00:02:27,272 --> 00:02:30,733 जैसे बॉलीवुड फ़िल्म, वेडिंग वाला वू में था। 38 00:02:30,817 --> 00:02:33,736 जिसमें मेरा पसंदीदा एक्टर, विक्रम वेलोर, है। 39 00:02:35,280 --> 00:02:36,990 मुझे पता है क्या करना है। 40 00:02:37,073 --> 00:02:38,199 दीपा? 41 00:02:39,784 --> 00:02:42,537 मां, मैं सोच रही थी, 42 00:02:42,620 --> 00:02:46,624 क्यों न राहुल और अंजली यही मैंगो मैनॉर में शादी करें? 43 00:02:46,708 --> 00:02:48,793 यह बहुत अच्छा विचार है, दीपा। 44 00:02:48,877 --> 00:02:53,423 हम इसे मैंगो मैनॉर की सबसे शानदार शादी बना देंगे। 45 00:02:53,506 --> 00:02:56,467 और पहली भी। सब लोग यहां आओ! 46 00:02:56,551 --> 00:02:57,677 आ रहे हैं! 47 00:03:00,221 --> 00:03:01,472 तुम्हारा क्या कहना है? 48 00:03:01,556 --> 00:03:04,517 मैंगो मैनॉर की शादी सबसे बेहतरीन होगी 49 00:03:05,643 --> 00:03:08,521 राहुल, अंजली, तुम हां नहीं कहोगे? 50 00:03:09,564 --> 00:03:13,443 तुम्हें बिल्कुल वैसे ही शादी करनी चाहिए जैसी फ़िल्मों में होती है 51 00:03:13,526 --> 00:03:17,488 सब हम पर छोड़ दो और सब बढ़िया हो जाएगा 52 00:03:19,282 --> 00:03:23,494 शादी में बहुत जश्न मनाना होता है 53 00:03:23,578 --> 00:03:27,290 क्यों न समोसे से भरी पूरी प्लेट के साथ करो? 54 00:03:27,373 --> 00:03:31,544 मैंगो मैनॉर की शादी नए चलन के साथ होगी 55 00:03:31,628 --> 00:03:35,048 क्यों न तुम तुम्हारे दोस्तों के साथ इसे मनाते 56 00:03:35,131 --> 00:03:38,468 मैंगो मैनॉर की शादी सबसे बेहतरीन होगी 57 00:03:39,636 --> 00:03:42,597 राहुल, अंजली, तुम हां नहीं कहोगे? 58 00:03:43,389 --> 00:03:47,560 जैसे फ़िल्मों में होती है वैसी ही शादी हम करवाएंगे 59 00:03:47,644 --> 00:03:51,522 सब हम पर छोड़ दो और सब बढ़िया हो जाएगा 60 00:03:51,606 --> 00:03:56,152 सब हम पर छोड़ दो और सब बढ़िया हो जाएगा 61 00:03:59,030 --> 00:03:59,948 हम शादी यहीं करेंगे! 62 00:04:02,575 --> 00:04:03,743 अरे वाह! 63 00:04:07,956 --> 00:04:11,793 मेरे साथ चलो। तुम दोनों को कोई चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। 64 00:04:11,876 --> 00:04:14,128 सिर्फ शादी के लिए तैयार होने के अलावा। 65 00:04:14,963 --> 00:04:18,132 हम इसे सबसे बेहतरीन शादी बनाएंगे। 66 00:04:20,551 --> 00:04:24,347 बहुत काम बचा है। चलो काम पर लग जाते हैं। 67 00:04:24,430 --> 00:04:27,684 चिंता मत कीजिए, बाबा। मुझे पता है क्या करना है। 68 00:04:27,767 --> 00:04:31,271 मैं वेडिंग प्लानर बनूंगी और अनूप मेरा असिस्टेंट रहेगा। 69 00:04:32,272 --> 00:04:34,649 हम इस शादी को खास बना देंगे, 70 00:04:34,732 --> 00:04:36,401 जैसे फ़िल्मों में होता है। 71 00:04:38,152 --> 00:04:39,404 चलो देखते हैं… 72 00:04:40,488 --> 00:04:45,660 -नानीजी, आप शादी के लिए दावत तैयार करेंगी। -शादी की दावत तैयार हो जाएगी। 73 00:04:46,577 --> 00:04:50,290 बाबा, आप सजावट और मंडप का काम संभालेंगे। 74 00:04:50,373 --> 00:04:52,667 काम हो जाएगा, बेटा। चलो, पिंटू। 75 00:04:53,293 --> 00:04:56,462 राकी, तुम संगीत संभालोगे, बेशक। 76 00:04:56,546 --> 00:04:58,798 हो जाएगा। 77 00:05:01,801 --> 00:05:02,885 और नानाजी आप… 78 00:05:05,763 --> 00:05:11,019 सो जाएंगे। वह सो ही रहे हैं। अनूप और मुझे सबसे ज़रूरी काम करना है। 79 00:05:12,478 --> 00:05:14,856 हमारा काम है इस शादी को खास बनाना। 80 00:05:16,482 --> 00:05:20,945 क्या जल्दी से शादी करनी है? राहुल, अंजली, चिंता मत करो 81 00:05:21,029 --> 00:05:25,908 मैंगो मैनॉर में बात चली है यहां एक नया वेडिंग प्लानर है 82 00:05:30,455 --> 00:05:35,043 एक सूची की तुरंत ज़रूरत है इन दोनों के लिए इस दिन को खास बनाने के लिए 83 00:05:35,126 --> 00:05:37,420 संगीत, नाचना, फूल, नाश्ता 84 00:05:37,503 --> 00:05:39,630 सब हो जाएगा, शांत हो जाओ 85 00:05:40,131 --> 00:05:44,844 मैंगो मैनॉर में बात चली है यहां एक नया वेडिंग प्लानर है 86 00:05:44,927 --> 00:05:49,515 मैंगो मैनॉर में बात चली है यहां एक नया वेडिंग प्लानर है 87 00:05:49,599 --> 00:05:54,312 शादी जैसी तुम चाहते हो? शांत हो जाओ, क्योंकि दीपा काम पर लग गई है 88 00:05:54,395 --> 00:05:58,941 शादी जैसी तुम चाहते हो? शांत हो जाओ, क्योंकि दीपा काम पर लग गई है 89 00:05:59,025 --> 00:06:03,863 शादी जैसी तुम चाहते हो? शांत हो जाओ, क्योंकि दीपा काम पर लग गई है 90 00:06:04,864 --> 00:06:07,325 तुम यहां हो दीपा। क्या तुमसे बात हो सकती है? 91 00:06:07,408 --> 00:06:10,244 मुझे तुमसे बहुत ज़रुरी बात करनी है। 92 00:06:11,579 --> 00:06:12,580 बेशक, राहुल। 93 00:06:14,040 --> 00:06:18,378 हम तुम्हारे बहुत शुक्रगुज़ार हैं कि तुम इतनी मेहनत कर रही हो हमारी शादी को… 94 00:06:18,461 --> 00:06:19,629 खास बनाने के लिए? 95 00:06:19,712 --> 00:06:25,468 हां, खास। इसलिए मैं तुम्हें एक और खास काम देना चाहता हूं। 96 00:06:25,551 --> 00:06:27,512 इस मंगलसूत्र का ख्याल रखना है। 97 00:06:27,595 --> 00:06:30,139 मंगलसूत्र? 98 00:06:32,975 --> 00:06:36,562 -मंगलसूत्र क्या होता है? -यह शादी में पहनाया जाता है। 99 00:06:40,274 --> 00:06:43,027 यह दो परिवारों के एक होने का प्रतीक है। 100 00:06:43,861 --> 00:06:46,322 शादी के दौरान, तुम इसे मुझे दोगी 101 00:06:46,406 --> 00:06:49,700 फेरे लेने के बाद, मैं इसे अंजली को पहना दूंगा। 102 00:06:51,702 --> 00:06:53,663 क्या तुम मेरे लिए इसका ख्याल रखोगी? 103 00:06:54,455 --> 00:06:56,165 चिंता मत करो, राहुल। 104 00:06:56,249 --> 00:06:59,877 हमारी निगरानी के तहत इसे कुछ नहीं होगा। 105 00:07:01,295 --> 00:07:03,840 शुक्रिया, दीपा। शुक्रिया, अनूप। 106 00:07:03,923 --> 00:07:08,261 तो मैं चलता हूं, मुझे जाकर अपनी शादी के लिए तैयार होना है। 107 00:07:09,387 --> 00:07:13,516 तो अब हमें इस शादी को खास बनाना है और इस मंगलसूत्र की रक्षा करनी है। 108 00:07:13,599 --> 00:07:16,727 अच्छी बात है कि सब हमारे नियंत्रण में है है ना, अनूप? 109 00:07:17,228 --> 00:07:18,229 अनूप? 110 00:07:23,943 --> 00:07:26,612 नानीजी की रसोई से मुझे भी भूख लगती है। 111 00:07:32,535 --> 00:07:35,621 नानीजी, बहुत अच्छी खुशबू आ रही है। 112 00:07:36,330 --> 00:07:38,791 शादी के लिए सबसे अच्छा खाना ही बनेगा। 113 00:07:38,875 --> 00:07:42,044 ताज़ा समोसे, पकोड़े, बिरयानी। 114 00:07:42,128 --> 00:07:44,297 आपको शादी बेशक पसंद है। 115 00:07:44,380 --> 00:07:47,967 इंडिया की शादियों जैसा कुछ नहीं होता, बेटा। 116 00:07:48,050 --> 00:07:52,221 यह बहुत खास है। हस्त मिलाप में प्यारा जोड़ा एक दूसरे का हाथ थामता है। 117 00:07:52,305 --> 00:07:56,601 और सात फेरों में अग्नि के आगे सात फेरे लेते हैं। 118 00:07:57,477 --> 00:08:00,771 मैं एक शादी में गई थी जब दूल्हा बैठकर आया… 119 00:08:01,522 --> 00:08:02,690 दरियाई घोड़े पर। 120 00:08:02,773 --> 00:08:04,775 नहीं! सफेद घोड़ी पर। 121 00:08:06,027 --> 00:08:09,155 रुको। वह मेरी शादी थी! 122 00:08:10,698 --> 00:08:12,658 मेरी शादी में हम खूब नाचे थे। 123 00:08:20,249 --> 00:08:23,586 तो नाचना और विधि किसी भी शादी को खास बनाते हैं? 124 00:08:23,669 --> 00:08:27,006 नाचना, सजावट, विधि, यह सब खास बनाता है। 125 00:08:27,089 --> 00:08:31,219 लेकिन वाकई में वहां इकट्ठे हुए सभी लोगों का प्यार होता है। 126 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 यह मेरी रसोई जैसा ही है। 127 00:08:33,346 --> 00:08:37,517 तुम्हारे पास सभी सही सामग्री है और तुम सबको एक साथ मिलाते हो और… 128 00:08:38,017 --> 00:08:39,602 कुछ बदबूदार बनाते हो। 129 00:08:39,685 --> 00:08:41,604 नहीं! बदबूदार नहीं। 130 00:08:42,104 --> 00:08:45,441 कुछ खास बनाते हो। खुद चखकर देखो। 131 00:08:50,988 --> 00:08:54,075 नानीजी, यह बहुत ही खास है। 132 00:08:54,575 --> 00:08:56,994 कभी-कभार जब मैं रसोई बनाती हूं 133 00:08:57,078 --> 00:08:58,871 मुझे ऐसा लगता है 134 00:08:58,955 --> 00:09:01,999 कुछ बाकी है कुछ इसमें नहीं है 135 00:09:02,959 --> 00:09:07,338 कुछ ऐसा जो इसे लाजवाब बना दे कुछ ऐसा जो इसे ज़ोरदार बना दे! 136 00:09:07,421 --> 00:09:10,091 इसलिए मैं ऊपर-नीचे और हर कहीं देखती हूं! 137 00:09:11,008 --> 00:09:12,552 किसी खास चीज़ के लिए 138 00:09:12,635 --> 00:09:14,637 इसे सही करने के लिए 139 00:09:14,720 --> 00:09:16,722 कुछ खास 140 00:09:17,223 --> 00:09:18,891 इसे स्वादिष्ट खाना बनाने के लिए 141 00:09:18,975 --> 00:09:20,768 कुछ खास? 142 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 कोई खास चीज़! 143 00:09:23,771 --> 00:09:25,940 बस हमें एक चीज़ चाहिए इसे खास बनाने के लिए 144 00:09:26,023 --> 00:09:28,568 कुछ खास जो इसे चार चांद लगा दे! 145 00:09:32,154 --> 00:09:36,075 नानीजी, अब मुझे पता है मुझे क्या करना है 146 00:09:36,158 --> 00:09:39,161 इस शादी को खास बनाने का सपना सच करने के लिए 147 00:09:40,162 --> 00:09:44,667 कुछ ऐसा जो इसे लाजवाब बना दे कुछ ऐसा जो इसे ज़ोरदार बना दे! 148 00:09:44,750 --> 00:09:47,378 और मैं ऊपर-नीचे देखूंगी आपके कहने पर 149 00:09:48,004 --> 00:09:50,006 किसी खास चीज़ के लिए 150 00:09:50,089 --> 00:09:52,008 इसे सही करने के लिए 151 00:09:52,091 --> 00:09:55,886 कुछ खास जो इससे अद्भुत बना दे 152 00:09:56,470 --> 00:09:58,139 कुछ खास! 153 00:09:58,222 --> 00:09:59,890 कोई खास चीज़! 154 00:10:00,933 --> 00:10:02,893 हमें बस एक चीज़ चाहिए, इंतज़ार नहीं होता 155 00:10:02,977 --> 00:10:05,771 एक खास चीज़ इस शादी को खास बनाने के लिए 156 00:10:07,815 --> 00:10:10,735 एक खास चीज़। हमें सिर्फ एक चीज़ चाहिए। 157 00:10:13,487 --> 00:10:17,783 चलो मंगलसूत्र को वापस डिब्बे में रख देते हैं ताकि यह शादी तक सुरक्षित रहे। 158 00:10:21,120 --> 00:10:23,247 रख दिया। शुक्रिया, अनूप। 159 00:10:25,916 --> 00:10:27,793 बहुत काम है और वक़्त बहुत कम। 160 00:10:27,877 --> 00:10:31,088 हमें जल्दी करनी होगी और शादी के लिए फूल की माला बनानी पड़ेगी। 161 00:10:31,172 --> 00:10:34,884 यह शादी का मंडप बहुत ही अच्छा बनने वाला है। 162 00:10:34,967 --> 00:10:36,844 शाबाश, बाबा। 163 00:10:38,512 --> 00:10:42,183 मुझे लगता है, फूल खास चीज़ हो सकते हैं 164 00:10:42,266 --> 00:10:44,101 जिसके बारे में नानीजी कह रहे थे। 165 00:10:50,066 --> 00:10:52,943 यह बहुत बड़ी छींक थी। 166 00:10:54,070 --> 00:10:56,155 किसी वजह से तुम्हारे सूंड में गुदगुदी हुई होगी। 167 00:10:56,822 --> 00:10:59,659 तुम बिल्कुल मेरे पास रहो, मंगलसूत्र। 168 00:10:59,742 --> 00:11:00,910 एकदम सुरक्षित। 169 00:11:03,329 --> 00:11:04,538 तुम्हारा क्या कहना है? 170 00:11:09,960 --> 00:11:13,673 अनूप, मुझे लगता है तुम्हें गुलाबी गेंदे के फूलों से एलर्जी है। 171 00:11:27,853 --> 00:11:29,397 अरे नहीं! 172 00:11:30,022 --> 00:11:33,025 इस शादी को खास होना था, 173 00:11:33,109 --> 00:11:35,319 लेकिन सब ग़लत हो रहा है। 174 00:11:35,403 --> 00:11:39,031 कोई मंडप नहीं है, फूल बर्बाद हो गए… 175 00:11:40,574 --> 00:11:43,744 रुको, मंगलसूत्र कहां है? कोई भी हिलना मत! 176 00:11:49,041 --> 00:11:50,292 अरे नहीं। 177 00:11:51,252 --> 00:11:52,420 अरे नहीं। 178 00:11:52,503 --> 00:11:55,965 अरे नहीं! अनूप, मुझे नहीं मिल रहा। 179 00:11:57,299 --> 00:12:01,429 यह शादी अब खास नहीं हो पाएगी। 180 00:12:04,348 --> 00:12:07,435 ठीक है। मैंने कर दिखाया! 181 00:12:08,394 --> 00:12:12,148 -बाबा, शादी का मंडप अच्छा लग रहा है। -शुक्रिया, बेटा। 182 00:12:12,732 --> 00:12:17,903 शायद हम अभी भी कुछ खास ढूंढ सकते हैं, और मंगलसूत्र को भी! 183 00:12:21,407 --> 00:12:25,327 मैं यह केले का वेडिंग केक खाना चाहता हूं। 184 00:12:25,411 --> 00:12:27,705 सोचना भी मत, मारुति! 185 00:12:32,793 --> 00:12:36,088 नहीं! मारुति, नीचे उतरो! 186 00:12:36,172 --> 00:12:38,048 यह बंदरों के लिए नहीं बना। 187 00:12:45,639 --> 00:12:48,142 -माफ़ करना, मेरी ग़लती है। -मेरा मंडप। 188 00:12:48,225 --> 00:12:51,187 यह खास का बिल्कुल उल्टा है। 189 00:12:51,687 --> 00:12:53,939 इतनी सारी मेहनत के बाद। 190 00:12:54,023 --> 00:12:58,360 यह वेडिंग वाला वू में नहीं हुआ था। 191 00:13:00,780 --> 00:13:02,281 चिंता मत करो, दीपा। 192 00:13:02,364 --> 00:13:06,452 यह मैंगो मैनॉर की बहुत ही सुंदर शादी होगी। मंडप के बगैर। 193 00:13:07,912 --> 00:13:10,539 मुझे डर है इस खंभे को ठीक करने का समय नहीं बचा। 194 00:13:10,623 --> 00:13:13,250 आप सही हो। शादी का समय हो ही गया है। 195 00:13:13,334 --> 00:13:18,255 लेकिन राहुल और अंजली मंगलसूत्र के बिना शादी नहीं कर पाएंगे। 196 00:13:18,339 --> 00:13:20,758 चलो, अनूप, हम उसे ढूंढते हैं। 197 00:13:22,593 --> 00:13:24,053 तलाश जारी है 198 00:13:24,678 --> 00:13:26,138 मंगलसूत्र को ढूंढने के लिए 199 00:13:26,639 --> 00:13:28,015 लेकिन वह कहां गया? 200 00:13:28,682 --> 00:13:30,267 हम लापरवाह नहीं थे 201 00:13:30,351 --> 00:13:34,313 तूम ऊपर देखो मैं नीचे देखती हूं आखिर गया कहां मंगलसूत्र? 202 00:13:34,396 --> 00:13:38,859 तूम ऊपर देखो मैं नीचे देखती हूं मुझे पता है हम ढूंढ लेंगे अगर कोशिश करेंगे 203 00:13:46,659 --> 00:13:48,536 हमने हर कहीं देख लिया! 204 00:13:48,619 --> 00:13:50,204 हम कब से ढूंढ रहे हैं! 205 00:13:50,704 --> 00:13:52,540 वह कहीं नहीं दिख रहा! 206 00:13:52,623 --> 00:13:56,252 इससे ज़्यादा ख़राब क्या हो सकता है? 207 00:13:57,920 --> 00:13:59,171 बारिश? 208 00:14:02,132 --> 00:14:05,594 लगता है मैं उतनी अच्छी वेडिंग प्लानर नहीं जितना मैंने सोचा था। 209 00:14:07,179 --> 00:14:13,018 मैं इस शादी को खास बनाना चाहती थी, लेकिन यह पूरी तरह बर्बाद हो गया है। 210 00:14:13,102 --> 00:14:17,356 और अभी भी हमें नहीं पता मंगलसूत्र कहां है। 211 00:14:20,150 --> 00:14:24,530 मेरा रिजर्वेशन है विक्रम वेलोर के लिए। 212 00:14:25,030 --> 00:14:26,866 मिस्टर वेलोर? 213 00:14:26,949 --> 00:14:30,619 बॉलीवुड के सबसे बड़े एक्टर। और हां, मैं आपकी सबसे बड़ी फैन हूं! 214 00:14:30,703 --> 00:14:32,496 आप यहां क्या कर रहे हो? 215 00:14:33,622 --> 00:14:37,960 बेटा, वक़्त है फिर से विक्रम की छुट्टियों का। 216 00:14:38,043 --> 00:14:41,255 बिल्कुल सही समय है। हम शादी का आयोजन कर रहे हैं और… 217 00:14:41,755 --> 00:14:45,634 मिस्टर वेलोर, क्या आप शादी में नाचेंगे जैसे आप वेडिंग वाला वू में नाचे थे? 218 00:14:45,718 --> 00:14:47,928 यह बहुत ही खास होगा! 219 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 माफ़ करना, बेटा। मैं सिर्फ अपनी फ़िल्मों में ही नाचता हूं। 220 00:14:56,896 --> 00:14:58,272 वह कौन है? 221 00:14:58,355 --> 00:15:00,107 केले की केक। 222 00:15:01,525 --> 00:15:03,027 मैं अभी आई, मिस्टर वेलोर। 223 00:15:03,903 --> 00:15:05,154 केले। 224 00:15:06,447 --> 00:15:08,490 क्या मैं आपकी कुछ मदद कर सकती हूं? 225 00:15:09,700 --> 00:15:12,703 हां, मैं खाद्य निरीक्षक हूं। 226 00:15:12,786 --> 00:15:15,664 मैं देखने आया हूं कि शादी के सभी केले… 227 00:15:15,748 --> 00:15:18,667 खाने के लिए ठीक और स्वादिष्ट हैं कि नहीं। 228 00:15:19,627 --> 00:15:23,964 मैं वेडिंग प्लानर हूं और मैंने खाद्य निरीक्षक को नहीं बुलाया। 229 00:15:26,050 --> 00:15:30,012 -अच्छी कोशिश थी, मारुति! -मैं बहुत ही करीब था! तुमने मुझे पकड़ लिया। 230 00:15:30,679 --> 00:15:33,891 तुमने दो बार केक को बचाया है, बेटा। शाबाश। 231 00:15:33,974 --> 00:15:38,228 लेकिन बाबा, सिर्फ केक से शादी खास नहीं होगी। 232 00:15:38,312 --> 00:15:42,274 राहुल और अंजली की विधि किसी भी समय शुरू हो सकती है। 233 00:15:42,358 --> 00:15:45,194 मुझे चिंता नहीं है, क्योंकि तुम दीपा हो। 234 00:15:45,945 --> 00:15:50,032 तुम अपने तरीके से कुछ उपाय ढूंढ ही लोगी। तुम हमेशा ढूंढ लेती हो। 235 00:15:51,283 --> 00:15:53,911 और तुम्हारा पूरा परिवार तुम्हारी मदद के लिए हाज़िर है। 236 00:15:53,994 --> 00:15:55,704 शुक्रिया, बाबा। 237 00:15:55,788 --> 00:16:01,001 और मैं, बॉलीवुड एक्टर विक्रम वेलोर भी। 238 00:16:02,044 --> 00:16:03,504 शुक्रिया, विक्रम। 239 00:16:03,587 --> 00:16:07,883 शायद आप सही हैं, बाबा। मुझे थोड़ा रचनात्मक होने की ज़रूरत है। 240 00:16:07,967 --> 00:16:11,387 तुम परेशानी सुलझा सकते हो मेहनत और पसीने से 241 00:16:12,262 --> 00:16:14,848 और शायद इससे काम बन जाए 242 00:16:16,392 --> 00:16:19,770 लेकिन क्यों न इन परेशानियों को मज़े और खेल में सुलझाएं 243 00:16:20,562 --> 00:16:22,982 चलो अपनी परेशानियों को मज़े से सुलझाते हैं! 244 00:16:23,732 --> 00:16:27,194 चलो रचनात्मक बनते हैं, चलो कुछ नया सोचते हैं 245 00:16:27,903 --> 00:16:31,240 चलो रचनात्मक बनकर देखते हैं हम क्या कर सकते हैं 246 00:16:31,907 --> 00:16:35,703 चलो रचनात्मक बनते हैं चलो कुछ नया सोचते हैं 247 00:16:36,412 --> 00:16:39,748 चलो रचनात्मक बनकर देखते हैं, हम क्या कर सकते हैं 248 00:16:43,460 --> 00:16:48,090 मुझे लगता है अगर मैं थोड़ा और ज़ोर दूं तो मैं पहुंच जाऊंगा। 249 00:16:49,675 --> 00:16:52,136 तुम बेशक खूब ज़ोर लगा रहे हो, मारुति। 250 00:16:53,303 --> 00:16:55,639 मेरे पास तुम्हारे लिए एक काम है। 251 00:16:57,266 --> 00:17:00,227 बहुत अच्छे, दीपा। बहुत रचनात्मक काम है। 252 00:17:00,310 --> 00:17:04,523 मुझे नहीं पता था कि एक बंदर मंडप का खंभा बन सकता है। यह बिल्कुल सही तोड़ है। 253 00:17:04,606 --> 00:17:08,360 -शाबाश, मारुति! -केले के लिए कुछ भी करूंगा। 254 00:17:08,444 --> 00:17:13,615 आखिरकार! हमारे पास मंडप और फूल हैं और बारिश भी नहीं है! 255 00:17:13,699 --> 00:17:16,035 शादी शुरू हो सकती है! 256 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 -अरे वाह! -ठीक है! 257 00:17:25,586 --> 00:17:26,503 हे भगवान! 258 00:17:32,009 --> 00:17:33,594 यह बहुत सुंदर है। 259 00:17:36,722 --> 00:17:39,224 इसमें तुम्हारी झलक दिख रही है, दीपा। 260 00:17:39,808 --> 00:17:40,642 अरे नहीं! 261 00:17:43,687 --> 00:17:44,897 अच्छी टोपी है। 262 00:17:47,316 --> 00:17:48,817 वे कौन हैं, मां? 263 00:17:48,901 --> 00:17:54,031 वे पंडित हैं, बड़े ज्ञानी इंसान, वे शादी की विधि करवाएंगे। 264 00:18:03,665 --> 00:18:07,586 शुक्रिया, दीपा। हमारी शादी वाकई में अनोखी होगी। 265 00:18:08,337 --> 00:18:11,840 -अब विधि शुरू होगी! -विधि? 266 00:18:12,341 --> 00:18:14,426 अरे नहीं, मंगलसूत्र! 267 00:18:15,511 --> 00:18:19,223 अनूप, हमें मंगलसूत्र ढूंढना होगा, जल्दी करो। 268 00:18:21,183 --> 00:18:25,604 हमने उसे देखा था जब बाबा मंडप बना रहे थे। 269 00:18:28,482 --> 00:18:29,316 फूल! 270 00:18:29,399 --> 00:18:32,569 आखरी बार जब हमने मंगलसूत्र को देखा तो वह फूलों के साथ बाहर था। 271 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 वह छींक की वजह से कहीं चला गया होगा। 272 00:18:34,571 --> 00:18:38,367 हमें बस फूलों का पीछा करना है और हमें मंगलसूत्र मिल जाएगा। 273 00:18:43,789 --> 00:18:47,209 मुझे पता चल गया कि तुम फूलों का बहुत अच्छे से पता लगा लेते हो। 274 00:18:50,462 --> 00:18:54,258 तूम ऊपर देखो मैं नीचे देखती हूं आखिर गया कहां मंगलसूत्र? 275 00:19:00,764 --> 00:19:02,015 यह रहा! 276 00:19:05,060 --> 00:19:07,104 मंगलसूत्र कहां है? 277 00:19:07,187 --> 00:19:08,856 जल्दी करो, अनूप, समय आ गया है! 278 00:19:24,163 --> 00:19:25,622 शुक्रिया, दीपा। 279 00:19:26,999 --> 00:19:28,041 हमने कर दिखाया! 280 00:19:28,792 --> 00:19:32,379 अब मंगलसूत्र दुल्हन को पहनाओ। 281 00:19:36,508 --> 00:19:38,010 शादी से मैं भावुक हो जाता हूं। 282 00:19:41,763 --> 00:19:42,848 हमारी शादी हो गई! 283 00:19:44,516 --> 00:19:47,811 नाचने का समय है! 284 00:19:53,525 --> 00:19:55,152 खाना खा लिया गया है 285 00:19:57,279 --> 00:19:59,239 गाने गा लिए गए हैं 286 00:20:01,867 --> 00:20:05,704 लेकिन शादी का मज़ा बस शुरू ही हुआ है 287 00:20:05,787 --> 00:20:09,041 लेकिन शादी का मज़ा बस शुरू ही हुआ है! 288 00:20:09,625 --> 00:20:13,462 हम जश्न मनाने के लिए बहुत खुश है दीपा ने हमारा दिन बना दिया 289 00:20:13,545 --> 00:20:17,466 वादे दे दिए और अब हमारा प्यार बस शुरू ही हुआ है! 290 00:20:17,549 --> 00:20:21,178 खाना खा लिया गया है 291 00:20:21,261 --> 00:20:25,349 गाने गा लिए गए हैं 292 00:20:25,432 --> 00:20:29,645 लेकिन शादी का मज़ा बस शुरू ही हुआ है 293 00:20:29,728 --> 00:20:33,982 लेकिन शादी का मज़ा बस शुरू ही हुआ है 294 00:20:34,066 --> 00:20:38,487 यह विक्रम वेलोर की किसी भी फ़िल्म के जितना सुंदर और रोमांटिक है। 295 00:20:38,570 --> 00:20:41,782 मुझे भी नाचना और गाना है! 296 00:20:41,865 --> 00:20:45,202 खाना खा लिया गया है 297 00:20:45,285 --> 00:20:49,414 गाने गा लिए गए हैं 298 00:20:49,498 --> 00:20:53,669 लेकिन शादी का मज़ा बस शुरू ही हुआ है 299 00:20:53,752 --> 00:20:57,714 लेकिन शादी का मज़ा बस शुरू ही हुआ है 300 00:21:02,886 --> 00:21:06,556 अरे वाह! इसे कहते हैं खास बात। 301 00:21:08,141 --> 00:21:10,394 मिस्टर वेलोर खास हैं। 302 00:21:10,477 --> 00:21:12,813 लेकिन तुमने सारा काम किया और अपना दिल 303 00:21:12,896 --> 00:21:16,942 अंजली और राहुल के प्यार का जश्न मनाने में लगा दिया। 304 00:21:17,025 --> 00:21:20,445 और उनका दिन और शादी खास बना दी। 305 00:21:20,529 --> 00:21:23,282 इसे कहते हैं खास बनाना। 306 00:22:06,992 --> 00:22:11,913 संवाद अनुवादक: धवल प्रजापति