1 00:00:07,173 --> 00:00:10,593 NETFLIX 影集 2 00:00:15,265 --> 00:00:16,141 這邊請 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,935 享受你在芒果莊園的時光 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 迪芭和阿努陪伴你 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,939 迪芭和阿努陪伴你 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,568 大家都說,完美的一天就是齊聚一堂 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,278 迪芭和阿努陪伴你 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,321 迪芭和阿努陪伴你 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,117 進來一起玩吧,空間很大,大家都來 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,954 需要幫忙嗎?我們的家人在這兒 預備,開始,歡呼! 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,499 有禮了,我們會讓你快樂似神仙 12 00:00:41,583 --> 00:00:43,251 迪芭和阿努陪伴你 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,086 我是迪芭,他是阿努 14 00:00:47,255 --> 00:00:48,840 神奇婚禮 15 00:00:58,058 --> 00:00:59,851 阿努,就是今天 16 00:00:59,934 --> 00:01:02,812 拉胡和安佳麗要回來芒果莊園了 17 00:01:04,689 --> 00:01:08,985 阿努,他們會不會 想再玩丟花瓣遊戲? 18 00:01:10,987 --> 00:01:15,909 迪芭,我們要讓芒果莊園 維持最佳狀態,以便服務客人 19 00:01:17,160 --> 00:01:18,828 哈囉! 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,288 他們來了 21 00:01:21,873 --> 00:01:25,418 -歡迎 -真高興再見到妳 22 00:01:26,086 --> 00:01:29,047 拉胡、安佳麗,記得這個嗎? 23 00:01:30,006 --> 00:01:32,884 -丟花瓣遊戲! -丟花瓣遊戲! 24 00:01:36,096 --> 00:01:39,307 天啊,你們都變好大 25 00:01:43,520 --> 00:01:44,646 有禮了 26 00:01:49,400 --> 00:01:51,694 迪芭,謝謝,阿努,謝謝 27 00:01:53,947 --> 00:01:57,909 好高興你們選擇回來芒果莊園 28 00:01:57,992 --> 00:02:01,371 我們在芒果莊園相識相戀 29 00:02:01,454 --> 00:02:03,706 現在我們要結婚了! 30 00:02:04,457 --> 00:02:06,292 恭喜! 31 00:02:06,376 --> 00:02:10,046 好興奮啊,來 把所有事情都告訴我們 32 00:02:12,257 --> 00:02:16,302 我們會在鎮上舉辦兩人的小型婚禮 33 00:02:16,386 --> 00:02:18,179 這麼特別的週末 34 00:02:18,263 --> 00:02:21,391 住在芒果莊園是最好的選擇 35 00:02:21,474 --> 00:02:23,685 小型婚禮? 36 00:02:23,768 --> 00:02:27,188 安努,我們可以幫他們 把婚禮辦得更大更好 37 00:02:27,272 --> 00:02:30,733 就像那部寶萊塢電影《瓦拉烏婚禮》 38 00:02:30,817 --> 00:02:33,736 是我最愛的電影明星 維克朗韋洛爾演的 39 00:02:35,363 --> 00:02:36,990 我知道該怎麼做 40 00:02:37,073 --> 00:02:38,199 迪芭 41 00:02:39,784 --> 00:02:42,537 媽媽,我只是在想 42 00:02:42,620 --> 00:02:46,624 拉胡和安佳麗 何不就在芒果莊園結婚? 43 00:02:46,708 --> 00:02:48,835 這是個好主意,迪芭 44 00:02:48,918 --> 00:02:53,381 這會是芒果莊園辦過最棒的婚禮 45 00:02:53,464 --> 00:02:56,467 而且是第一場婚禮,大家快來! 46 00:02:56,551 --> 00:02:57,677 來了 47 00:03:00,221 --> 00:03:01,472 你們說呢? 48 00:03:01,556 --> 00:03:04,517 芒果莊園婚禮最棒了 49 00:03:05,643 --> 00:03:08,521 拉胡、安佳麗,你們願意嗎? 50 00:03:09,564 --> 00:03:13,443 你們的婚禮應該要像電影一樣 51 00:03:13,526 --> 00:03:17,488 交給我們,一切都會順順利利 52 00:03:19,282 --> 00:03:23,494 婚禮代表有許多值得慶祝的事 53 00:03:23,578 --> 00:03:27,290 何不來一盤滿滿的咖哩餃? 54 00:03:27,373 --> 00:03:31,544 芒果莊園婚禮,搭配最新的潮流 55 00:03:31,628 --> 00:03:35,048 何不跟我們這群朋友慶祝呢? 56 00:03:35,131 --> 00:03:38,468 芒果莊園婚禮最棒了 57 00:03:39,636 --> 00:03:42,597 拉胡、安佳麗,你們願意嗎? 58 00:03:43,389 --> 00:03:47,560 我們的婚禮應該要像電影一樣 59 00:03:47,644 --> 00:03:51,522 交給我們,一切都會順順利利 60 00:03:51,606 --> 00:03:56,152 交給我們,一切都會順順利利 61 00:03:59,113 --> 00:03:59,948 我們願意! 62 00:04:02,575 --> 00:04:03,743 唷呼! 63 00:04:08,081 --> 00:04:11,834 跟我來,你們兩個什麼都不必擔心 64 00:04:11,918 --> 00:04:13,836 換上結婚禮服就好 65 00:04:15,046 --> 00:04:18,132 這會是史上最美的婚禮 66 00:04:20,677 --> 00:04:24,347 有很多事情要做,我們動起來吧 67 00:04:24,430 --> 00:04:27,684 別擔心,爸爸,我知道該怎麼做 68 00:04:27,767 --> 00:04:31,271 我來策劃婚禮,阿努是我的助理 69 00:04:32,313 --> 00:04:34,649 我們會讓婚禮充滿魔力 70 00:04:34,732 --> 00:04:36,401 就像電影一樣 71 00:04:38,152 --> 00:04:39,404 我來看看 72 00:04:40,488 --> 00:04:45,660 -奶奶,妳負責婚宴 -一場婚宴,馬上來 73 00:04:46,577 --> 00:04:50,290 爸爸,你很適合負責裝飾、搭設帳篷 74 00:04:50,373 --> 00:04:52,667 沒問題,小芭,走吧,品圖 75 00:04:53,293 --> 00:04:56,462 拉奇,你當然是負責音樂 76 00:04:56,546 --> 00:04:58,798 知道了,好耶! 77 00:05:01,801 --> 00:05:02,885 阿公要… 78 00:05:05,763 --> 00:05:11,019 睡午覺,他已經開始了 我和阿努的工作最重要 79 00:05:12,478 --> 00:05:14,856 讓婚禮充滿魔力 80 00:05:16,482 --> 00:05:20,945 要趕著結婚嗎? 拉胡、安佳麗,不必擔心 81 00:05:21,029 --> 00:05:25,908 聽說芒果莊園有個新的婚禮策劃師 82 00:05:30,455 --> 00:05:35,043 你還要趕快準備一張清單 讓小倆口度過神奇的一天 83 00:05:35,126 --> 00:05:37,420 音樂、舞蹈、鮮花、點心 84 00:05:37,503 --> 00:05:39,630 一切都在掌握中,放輕鬆 85 00:05:40,131 --> 00:05:44,844 聽說芒果莊園有個新的婚禮策劃師 86 00:05:44,927 --> 00:05:49,515 聽說芒果莊園有個新的婚禮策劃師 87 00:05:49,599 --> 00:05:54,312 想要一場神奇婚禮? 放輕鬆,交給迪芭 88 00:05:54,395 --> 00:05:58,941 想要一場神奇婚禮? 放輕鬆,交給迪芭 89 00:05:59,025 --> 00:06:03,863 想要一場神奇婚禮? 放輕鬆,交給迪芭 90 00:06:04,864 --> 00:06:07,325 迪芭,妳在這裡,妳有空嗎? 91 00:06:07,408 --> 00:06:10,244 我要跟妳談一件很重要的事 92 00:06:11,579 --> 00:06:12,580 好啊,拉胡 93 00:06:14,040 --> 00:06:18,378 我和安佳麗很感激妳 盡心盡力要讓我們的婚禮… 94 00:06:18,461 --> 00:06:19,629 很神奇? 95 00:06:19,712 --> 00:06:25,468 對,很神奇,所以我知道 我能託付妳一個很特別的任務 96 00:06:25,551 --> 00:06:27,512 保管芒古蘇特拉 97 00:06:27,595 --> 00:06:30,139 哇!芒古蘇特拉? 98 00:06:32,975 --> 00:06:36,562 -芒古蘇特拉是什麼? -是結婚項鍊 99 00:06:40,274 --> 00:06:43,027 象徵兩家人結合在一起 100 00:06:43,861 --> 00:06:46,155 在婚禮上,我們走過聖火後 101 00:06:46,239 --> 00:06:49,700 妳把項鍊拿給我 我會戴在安佳麗的脖子上 102 00:06:51,702 --> 00:06:53,663 妳能替我保管嗎? 103 00:06:54,455 --> 00:06:56,165 別擔心,拉胡 104 00:06:56,249 --> 00:06:59,877 有我們保管,這條項鍊絕對安全無虞 105 00:07:01,295 --> 00:07:03,840 迪芭,謝謝,阿努,謝謝 106 00:07:03,923 --> 00:07:07,885 我先失陪了,我要趕快去準備婚禮 107 00:07:09,345 --> 00:07:13,474 現在我們要籌辦神奇婚禮 並且保護芒古蘇特拉 108 00:07:13,558 --> 00:07:16,727 幸好一切都在掌控中,對吧,阿努? 109 00:07:17,228 --> 00:07:18,229 阿努? 110 00:07:23,943 --> 00:07:26,654 聞到奶奶的料理,我也餓了 111 00:07:32,535 --> 00:07:35,621 奶奶,這裡的味道好香 112 00:07:36,330 --> 00:07:38,791 婚宴的食物必須是一等一 113 00:07:38,875 --> 00:07:42,044 新鮮咖哩餃、炸物、香飯 114 00:07:42,128 --> 00:07:44,297 看來妳很喜歡婚禮 115 00:07:44,380 --> 00:07:47,967 印度婚禮非常獨特,小芭 116 00:07:48,050 --> 00:07:52,263 充滿神奇的魔力 恩愛的夫妻手牽著手 117 00:07:52,346 --> 00:07:56,601 新郎新娘在聖火前膜拜 許下七回誓言 118 00:07:57,477 --> 00:08:00,771 有一次,我去參加婚禮,新郎騎著… 119 00:08:01,522 --> 00:08:02,690 河馬 120 00:08:02,773 --> 00:08:04,775 不對!是騎著白馬 121 00:08:06,027 --> 00:08:09,155 等一下,那是我的婚禮 122 00:08:10,698 --> 00:08:12,658 我們在婚禮上這樣跳舞 123 00:08:20,249 --> 00:08:23,586 所以,跳舞和儀式 是婚禮獨特的地方? 124 00:08:23,669 --> 00:08:27,006 跳舞、裝飾、儀式 125 00:08:27,089 --> 00:08:31,219 但最重要的是愛 以及眾人團聚在一起 126 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 就像我的料理 127 00:08:33,346 --> 00:08:37,517 備好適合的原料 通通攪拌在一起,做出… 128 00:08:38,017 --> 00:08:39,602 臭臭的東西 129 00:08:39,685 --> 00:08:41,938 不對!不是臭臭的東西 130 00:08:42,021 --> 00:08:45,441 是特別的東西,妳自己嚐嚐 131 00:08:50,988 --> 00:08:54,075 奶奶,這真的很特別 132 00:08:54,575 --> 00:08:56,994 我烹飪的時候 133 00:08:57,078 --> 00:08:58,871 偶爾會覺得 134 00:08:58,955 --> 00:09:01,999 缺少了點東西 135 00:09:02,959 --> 00:09:07,338 能讓它變得高級、變得精緻的東西 136 00:09:07,421 --> 00:09:10,091 所以我四處尋找 137 00:09:11,008 --> 00:09:12,552 尋找那個特別的東西 138 00:09:12,635 --> 00:09:14,637 做出恰到好處的美食 139 00:09:14,720 --> 00:09:16,722 一點點特別的東西 140 00:09:17,223 --> 00:09:18,891 做出完美無暇的點心 141 00:09:18,975 --> 00:09:20,768 特別的一個東西? 142 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 一個特別的東西 143 00:09:23,771 --> 00:09:25,940 只需要一個東西,讓它歌頌 144 00:09:26,023 --> 00:09:28,568 特別的東西,給它特殊的味道 145 00:09:32,154 --> 00:09:36,075 奶奶,現在我知道該怎麼做 146 00:09:36,158 --> 00:09:39,161 讓這個特別神奇的婚禮成真 147 00:09:40,162 --> 00:09:44,667 讓它變得高級、變得精緻 148 00:09:44,750 --> 00:09:47,378 多虧有妳,我會四處尋找 149 00:09:48,004 --> 00:09:50,006 尋找特別的東西 150 00:09:50,089 --> 00:09:52,008 讓婚禮恰到好處 151 00:09:52,091 --> 00:09:55,886 一點點特別的東西,讓婚禮無與倫比 152 00:09:56,470 --> 00:09:58,139 特別的一個東西 153 00:09:58,222 --> 00:09:59,890 一個特別的東西 154 00:10:00,933 --> 00:10:02,893 只需要一個東西,我等不及了 155 00:10:02,977 --> 00:10:05,771 一個特別的東西,讓婚禮精彩無比 156 00:10:07,857 --> 00:10:10,735 一個特別的東西 我們只需要一個東西 157 00:10:13,487 --> 00:10:17,825 把項鍊放回盒子裡 確保它在婚禮前安然無恙 158 00:10:21,120 --> 00:10:23,247 好了,謝謝,阿努 159 00:10:25,916 --> 00:10:27,793 事情很多,時間很少 160 00:10:27,877 --> 00:10:31,088 我們要趕快做婚禮花環 161 00:10:31,172 --> 00:10:34,842 這個婚禮帳篷會非常漂亮 162 00:10:34,925 --> 00:10:36,844 繼續努力,爸爸 163 00:10:38,512 --> 00:10:42,183 我覺得奶奶說的那個特別的東西 164 00:10:42,266 --> 00:10:44,101 可能就是花 165 00:10:50,066 --> 00:10:52,943 哇,好大一個噴嚏 166 00:10:54,070 --> 00:10:56,322 一定是有東西讓你的鼻子發癢 167 00:10:56,822 --> 00:10:59,659 芒古蘇特拉,待在我身邊 168 00:10:59,742 --> 00:11:00,910 平安無事 169 00:11:03,329 --> 00:11:04,538 阿努,你覺得呢? 170 00:11:10,086 --> 00:11:13,673 阿努,你可能對粉紅萬壽菊過敏 171 00:11:27,853 --> 00:11:29,397 糟糕 172 00:11:30,022 --> 00:11:33,025 這場婚禮本該充滿魔力 173 00:11:33,109 --> 00:11:35,361 但事情一直出錯 174 00:11:35,444 --> 00:11:39,031 帳篷沒有了,鮮花掉得七零八落 175 00:11:40,574 --> 00:11:43,744 等一下,芒古蘇特拉呢?大家別動 176 00:11:49,041 --> 00:11:50,292 糟糕 177 00:11:51,252 --> 00:11:52,420 糟糕 178 00:11:52,503 --> 00:11:55,965 糟糕!阿努,我找不到 179 00:11:57,299 --> 00:12:01,429 完了,這絕對不會是一場神奇的婚禮 180 00:12:04,473 --> 00:12:07,435 好耶,成功了 181 00:12:08,394 --> 00:12:12,148 -爸爸,婚禮帳篷看起來很棒 -謝謝,小芭 182 00:12:12,732 --> 00:12:17,903 也許我們還可以找到特別的東西 還有芒古蘇特拉項鍊 183 00:12:21,407 --> 00:12:25,327 我幾乎嚐得到香蕉婚禮蛋糕的滋味了 184 00:12:25,411 --> 00:12:27,705 馬魯帝,想都別想 185 00:12:32,793 --> 00:12:36,088 不行!馬魯帝,下來! 186 00:12:36,172 --> 00:12:38,048 這不是給猴子爬的 187 00:12:45,681 --> 00:12:48,142 -是我的錯 -我的帳篷 188 00:12:48,225 --> 00:12:51,187 這一點也不神奇 189 00:12:51,687 --> 00:12:53,939 枉費你花了這麼多的心力 190 00:12:54,023 --> 00:12:58,360 《瓦拉烏婚禮》裡絕對沒有這種事 191 00:13:00,780 --> 00:13:02,281 別擔心,迪芭 192 00:13:02,364 --> 00:13:06,452 就算沒有帳篷 這也會是漂亮的芒果莊園婚禮 193 00:13:07,912 --> 00:13:10,498 恐怕沒有時間修好這根竿子了 194 00:13:10,581 --> 00:13:13,250 你說得對,婚禮快開始了 195 00:13:13,334 --> 00:13:18,255 但沒有芒古蘇特拉項鍊 拉胡和安佳麗就不能結婚 196 00:13:18,339 --> 00:13:20,758 快點,阿努,我們要找到項鍊 197 00:13:22,593 --> 00:13:24,053 搜尋開始了 198 00:13:24,678 --> 00:13:26,138 要找到項鍊 199 00:13:26,639 --> 00:13:28,015 跑去哪裡了? 200 00:13:28,682 --> 00:13:30,267 我們並不粗心大意 201 00:13:30,351 --> 00:13:34,313 你往高處找,我往低處找 項鍊到底跑去哪了? 202 00:13:34,396 --> 00:13:38,859 你往低處找,我往高處找 只要努力,就找得到 203 00:13:46,659 --> 00:13:48,536 我們到處都找過了 204 00:13:48,619 --> 00:13:50,204 我們找了好久 205 00:13:50,704 --> 00:13:52,540 四處都找不到 206 00:13:52,623 --> 00:13:56,252 還會出什麼差錯? 207 00:13:57,920 --> 00:13:59,171 下雨? 208 00:14:02,132 --> 00:14:05,594 看來我不是那麼優秀的 婚禮策劃師,阿努 209 00:14:07,263 --> 00:14:13,060 我想辦一場神奇的婚禮 目前卻是一場大災難 210 00:14:13,143 --> 00:14:17,356 我們還是不知道 芒古蘇特拉項鍊在哪裡 211 00:14:20,150 --> 00:14:24,530 我訂了房間,名字是維克朗韋洛爾 212 00:14:25,030 --> 00:14:26,949 韋洛爾先生? 213 00:14:27,032 --> 00:14:30,619 史上最優秀的寶萊塢明星 對,我是你的頭號粉絲 214 00:14:30,703 --> 00:14:32,496 你來這裡做什麼? 215 00:14:33,622 --> 00:14:37,960 小朋友,是時候再來一次 維克朗假期了 216 00:14:38,043 --> 00:14:41,255 來得正好,我們在策劃婚禮… 217 00:14:41,338 --> 00:14:45,634 韋洛爾先生,你能在婚禮上跳舞 就像在《瓦拉烏婚禮》一樣嗎? 218 00:14:45,718 --> 00:14:47,928 這樣一定超特別的 219 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 抱歉,小朋友,我只在電影裡跳舞 220 00:14:56,937 --> 00:14:58,272 那是誰? 221 00:14:58,355 --> 00:15:00,107 香蕉蛋糕 222 00:15:01,567 --> 00:15:03,193 失陪了,韋洛爾先生 223 00:15:03,903 --> 00:15:05,154 香蕉 224 00:15:06,447 --> 00:15:08,490 妳需要幫忙嗎? 225 00:15:09,700 --> 00:15:12,703 對,我是食品檢驗員 226 00:15:12,786 --> 00:15:15,664 只是想確定所有的香蕉… 227 00:15:15,748 --> 00:15:18,667 婚宴上的食物…都安全可口 228 00:15:19,668 --> 00:15:23,964 我是婚禮策劃師 我沒有找食品檢驗員來 229 00:15:26,050 --> 00:15:30,179 -馬魯帝,別想騙我 -差一點就成功了,被妳識破了 230 00:15:30,679 --> 00:15:33,891 小芭,妳又保住了蛋糕,做得好 231 00:15:33,974 --> 00:15:38,270 可是爸爸,光有蛋糕 打造不了神奇婚禮 232 00:15:38,354 --> 00:15:42,149 拉胡和安佳麗的婚禮儀式 馬上就要開始了 233 00:15:42,232 --> 00:15:45,194 我不擔心,因為妳是我的迪芭 234 00:15:45,945 --> 00:15:50,032 妳會用迪芭特別的方式 想出辦法來,妳每次都可以 235 00:15:51,283 --> 00:15:53,911 所有的家人都會幫妳 236 00:15:53,994 --> 00:15:55,788 謝謝,爸爸 237 00:15:55,871 --> 00:16:01,001 還有我,寶萊塢明星維克朗韋洛爾 238 00:16:02,086 --> 00:16:03,504 謝了,維克朗 239 00:16:03,587 --> 00:16:07,883 爸爸,也許你說得對 我可能只是需要發揮創意 240 00:16:07,967 --> 00:16:11,387 你可以汗流浹背來解決問題 241 00:16:12,262 --> 00:16:14,848 那樣也許可以完成任務 242 00:16:16,392 --> 00:16:19,770 但是,何不用玩樂的方式來解決問題 243 00:16:20,562 --> 00:16:22,982 我們快樂地來解決問題吧 244 00:16:23,732 --> 00:16:27,194 來點創意吧,來點新的想法 245 00:16:27,903 --> 00:16:31,240 來點創意吧,看我們能做什麼 246 00:16:31,907 --> 00:16:35,703 來點創意吧,來點新的想法 247 00:16:36,412 --> 00:16:39,748 來點創意吧,看我們能做什麼 248 00:16:43,460 --> 00:16:48,090 只要再延伸一下,應該就碰得到了 249 00:16:49,675 --> 00:16:52,136 馬魯帝,你真會延伸 250 00:16:53,303 --> 00:16:55,639 我有個工作正好適合你 251 00:16:57,266 --> 00:17:00,227 做得好,迪芭,很有創意 252 00:17:00,310 --> 00:17:04,523 沒想到猴子適合當帳篷竿子 真是完美的解決方法 253 00:17:04,606 --> 00:17:08,360 -做得好,馬魯帝 -為了幾根香蕉,我什麼都願意 254 00:17:08,444 --> 00:17:13,615 終於!我們有帳篷、花朵,雨也停了 255 00:17:13,699 --> 00:17:16,035 婚禮可以舉行了 256 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 -萬歲! -好耶 257 00:17:25,586 --> 00:17:26,503 天啊 258 00:17:32,009 --> 00:17:33,594 哇,好美 259 00:17:36,722 --> 00:17:39,224 很有妳的風格,迪芭 260 00:17:39,808 --> 00:17:40,642 糟糕 261 00:17:43,687 --> 00:17:44,897 好美的帽子 262 00:17:47,316 --> 00:17:48,817 媽媽,那是誰? 263 00:17:48,901 --> 00:17:54,031 他是智者,也就是非常睿智的人 他們會主持婚禮 264 00:18:03,665 --> 00:18:07,586 謝謝妳,迪芭 我們的婚禮真的會是獨一無二 265 00:18:08,337 --> 00:18:11,840 -儀式現在可以開始了 -儀式? 266 00:18:12,341 --> 00:18:14,009 糟糕,項鍊! 267 00:18:15,511 --> 00:18:19,223 阿努,我們得儘快找到 芒古蘇特拉項鍊 268 00:18:21,183 --> 00:18:25,604 我們來想想,爸爸在搭帳篷時 我們發現項鍊不見了 269 00:18:28,482 --> 00:18:29,316 那些花 270 00:18:29,399 --> 00:18:32,569 我們最後一次看到項鍊 是跟花朵一起放在外面 271 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 一定是打噴嚏時吹走的 272 00:18:34,571 --> 00:18:38,367 只要追蹤花朵,就能找到項鍊 273 00:18:43,580 --> 00:18:47,209 我剛好知道一個很棒的花朵探測器 274 00:18:50,462 --> 00:18:54,258 你往高處找,我往低處找 項鍊到底去哪了? 275 00:19:00,764 --> 00:19:02,015 在那裡! 276 00:19:05,060 --> 00:19:07,104 芒古蘇特拉在哪裡? 277 00:19:07,187 --> 00:19:08,856 快點,阿努,時間到了 278 00:19:24,163 --> 00:19:25,622 謝謝妳,迪芭 279 00:19:26,999 --> 00:19:28,041 我們成功了 280 00:19:28,792 --> 00:19:32,379 現在把芒古蘇特拉戴在新娘的脖子上 281 00:19:36,508 --> 00:19:38,010 婚禮讓我好感動 282 00:19:41,763 --> 00:19:42,848 我們結婚了! 283 00:19:44,516 --> 00:19:47,811 這表示該跳舞了! 284 00:19:53,525 --> 00:19:55,152 食物吃了 285 00:19:57,279 --> 00:19:59,239 歌也唱了 286 00:20:01,867 --> 00:20:05,704 但婚禮的樂趣才剛開始 287 00:20:05,787 --> 00:20:09,041 但婚禮的樂趣才剛開始 288 00:20:09,625 --> 00:20:13,462 我們歡喜慶祝,迪芭真的創造了奇蹟 289 00:20:13,545 --> 00:20:17,466 我們許下誓言,儀式完成了 但我們的愛情才正要開始 290 00:20:17,549 --> 00:20:21,178 食物吃了 291 00:20:21,261 --> 00:20:25,349 歌也唱了 292 00:20:25,432 --> 00:20:29,645 但婚禮的樂趣才剛開始 293 00:20:29,728 --> 00:20:33,982 但婚禮的樂趣才剛開始 294 00:20:34,066 --> 00:20:38,487 這跟我看過的 維克朗韋洛爾電影一樣美麗浪漫 295 00:20:38,570 --> 00:20:41,782 我想跳舞唱歌! 296 00:20:41,865 --> 00:20:45,202 食物吃了 297 00:20:45,285 --> 00:20:49,414 歌也唱了 298 00:20:49,498 --> 00:20:53,669 但婚禮的樂趣才剛開始 299 00:20:53,752 --> 00:20:57,714 但婚禮的樂趣才剛開始 300 00:21:02,886 --> 00:21:06,556 哇,這真的好特別呀 301 00:21:08,141 --> 00:21:10,394 韋洛爾先生很特別 302 00:21:10,477 --> 00:21:12,813 可是妳盡心盡力 303 00:21:12,896 --> 00:21:16,942 幫忙慶祝安佳麗和拉胡的愛情 304 00:21:17,025 --> 00:21:20,445 讓他們今天有個神奇的婚禮 305 00:21:20,529 --> 00:21:23,282 這才特別呢 306 00:22:06,992 --> 00:22:08,618 字幕翻譯:黃英哲