1 00:00:15,562 --> 00:00:17,272 Right this way Enjoy your stay 2 00:00:17,355 --> 00:00:18,898 Here at Mango Manor 3 00:00:18,982 --> 00:00:20,817 With Deepa and Anoop 4 00:00:20,900 --> 00:00:22,527 With Deepa and Anoop 5 00:00:23,028 --> 00:00:24,571 We all say a perfect day's 6 00:00:24,654 --> 00:00:26,573 When we are all together 7 00:00:26,656 --> 00:00:28,283 With Deepa and Anoop 8 00:00:28,366 --> 00:00:29,951 With Deepa and Anoop 9 00:00:30,493 --> 00:00:32,287 Come on in and join the fun 10 00:00:32,370 --> 00:00:34,080 Plenty of room for everyone 11 00:00:34,164 --> 00:00:35,999 Need some help? Our family's here 12 00:00:36,082 --> 00:00:37,584 Ready, set, go Let's give a cheer 13 00:00:37,667 --> 00:00:39,544 Namaste, we'll turn your day 14 00:00:39,627 --> 00:00:41,421 From good to great, and celebrate 15 00:00:41,504 --> 00:00:43,298 With Deepa and Anoop 16 00:00:43,381 --> 00:00:45,216 I'm Deepa, he's Anoop! 17 00:00:47,343 --> 00:00:49,220 "The Elephantelope." 18 00:00:58,229 --> 00:01:00,398 You can open your eyes now, Anoop. 19 00:01:17,707 --> 00:01:18,958 You found me. 20 00:01:19,793 --> 00:01:21,753 The hide-and-dress-up master. 21 00:01:23,880 --> 00:01:27,133 Time for me to dress up some more while you hide. 22 00:01:32,055 --> 00:01:35,266 I'm coming to find you on the count of three. 23 00:01:35,350 --> 00:01:37,519 One, two-- 24 00:01:38,520 --> 00:01:39,854 Cam Spotter here. 25 00:01:40,772 --> 00:01:43,399 Adventurer and mystery-creature investigator. 26 00:01:43,483 --> 00:01:47,612 Excited to check in to this new, fascinating environment. 27 00:01:47,695 --> 00:01:50,365 Namaste, Mr Cam Spotter. 28 00:01:50,448 --> 00:01:52,075 Welcome to Mango Manor. 29 00:01:52,158 --> 00:01:54,244 A flower garland for our new guest. 30 00:01:54,327 --> 00:01:55,453 Thank you. 31 00:01:55,537 --> 00:01:58,331 Say, I've never seen a creature like you before. 32 00:01:58,957 --> 00:02:01,584 The wings suggest you could be a pixie. 33 00:02:02,085 --> 00:02:02,919 A pixie? 34 00:02:03,628 --> 00:02:04,879 Of course not. 35 00:02:04,963 --> 00:02:06,589 Pixies don't have antennae. 36 00:02:06,673 --> 00:02:07,715 How about a gnome? 37 00:02:07,799 --> 00:02:10,009 But gnomes don't have wings or antennae. 38 00:02:10,093 --> 00:02:12,595 I'm Deepa, a human girl. 39 00:02:13,805 --> 00:02:14,973 Of course. 40 00:02:15,557 --> 00:02:17,934 I would've figured that out. Eventually. 41 00:02:18,017 --> 00:02:20,937 How do you know so much about pixies and gnomes? 42 00:02:21,020 --> 00:02:24,107 I travel the world in search of mysterious creatures 43 00:02:24,190 --> 00:02:25,984 that most people think aren't real. 44 00:02:26,067 --> 00:02:27,777 I even have photographic proof. 45 00:02:27,861 --> 00:02:29,195 That's a merman. 46 00:02:29,279 --> 00:02:32,866 And there's no mistaking the smell of a purple-horned skuzzlewort. 47 00:02:34,742 --> 00:02:36,119 That's so cool. 48 00:02:36,744 --> 00:02:39,956 But they're kind of hard to see. 49 00:02:41,457 --> 00:02:43,168 Whenever I try to snap a photo, 50 00:02:43,251 --> 00:02:46,546 I get so excited my hands wobble and it ruins the picture. 51 00:02:46,629 --> 00:02:49,674 I know just what to do. Come on! 52 00:02:50,675 --> 00:02:51,676 Here you go. 53 00:02:51,759 --> 00:02:56,264 All guests get Naani-ji's famous welcome mango lassis and ladoos. 54 00:02:56,347 --> 00:02:57,932 Thank you very much. 55 00:02:58,016 --> 00:02:59,851 What a charming garden. 56 00:03:05,190 --> 00:03:07,400 Dragon's dimples! Do you see that? 57 00:03:09,444 --> 00:03:10,612 Keep it together, Cam. 58 00:03:12,405 --> 00:03:13,531 Oh, that's just-- 59 00:03:13,615 --> 00:03:15,116 The elephantelope. 60 00:03:15,200 --> 00:03:16,743 Elepha-what-what? 61 00:03:16,826 --> 00:03:20,538 It seems that Mango Manor is home to the rarest of creatures, 62 00:03:20,622 --> 00:03:21,831 the elephantelope. 63 00:03:21,915 --> 00:03:24,250 It's an elephant with the antlers of an antelope. 64 00:03:24,334 --> 00:03:26,169 You think Anoo-- 65 00:03:26,252 --> 00:03:28,129 I mean, the creature outside, 66 00:03:28,213 --> 00:03:29,756 is an elephantelope? 67 00:03:29,839 --> 00:03:31,132 It has to be. 68 00:03:31,216 --> 00:03:33,885 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 69 00:03:33,968 --> 00:03:38,389 Deepa, will you be my guide as we track the great elephantelope? 70 00:03:38,473 --> 00:03:40,516 Sure. Of course I'll help. 71 00:03:40,600 --> 00:03:43,394 Why don't you get your gear and I'll meet you back here? 72 00:03:43,478 --> 00:03:45,021 Back in a flash. 73 00:03:45,813 --> 00:03:46,814 Anoop! 74 00:03:47,690 --> 00:03:49,442 We're going to play a new game. 75 00:03:49,525 --> 00:03:52,820 Our guest thinks you're a wild elephantelope. 76 00:03:54,948 --> 00:03:56,532 An elephantelope. 77 00:03:56,616 --> 00:03:58,868 It's because of your dress-up antlers. 78 00:03:59,786 --> 00:04:02,121 Just pretend that you're an elephantelope, 79 00:04:02,205 --> 00:04:04,499 and we'll try and find you and take a picture. 80 00:04:04,582 --> 00:04:07,293 It'll be the best game of hide-and-dress-up ever. 81 00:04:09,087 --> 00:04:11,089 Remember, you're not an Anoop, 82 00:04:11,172 --> 00:04:12,715 you're an elephantelope. 83 00:04:17,595 --> 00:04:18,805 Once I get a picture, 84 00:04:18,888 --> 00:04:22,600 I will finally prove the elephantelope of Mango Manor is real. 85 00:04:22,684 --> 00:04:28,606 I think you're mistaken, Mr Spotter. I've never even heard of an Ella-wella-- 86 00:04:28,690 --> 00:04:30,650 The elephantelope, Mama. 87 00:04:30,733 --> 00:04:33,486 And it's super difficult to photograph. 88 00:04:33,569 --> 00:04:35,822 But I know just what to do. 89 00:04:36,906 --> 00:04:39,409 Ah, yes, of course. 90 00:04:40,034 --> 00:04:42,537 Have fun, and good luck with the search. 91 00:04:45,832 --> 00:04:47,250 Oh, Deepa. 92 00:04:47,959 --> 00:04:51,879 The back garden is the elephantelope's favourite stomping grounds. 93 00:04:51,963 --> 00:04:54,132 See? Stomp prints. 94 00:04:55,717 --> 00:04:56,843 The elephantelope! 95 00:04:58,177 --> 00:04:59,804 Stay calm, Cam Spotter. 96 00:04:59,887 --> 00:05:01,014 Oh, who am I kidding? 97 00:05:01,097 --> 00:05:03,599 That's the most amazing creature I've seen. 98 00:05:03,683 --> 00:05:04,517 Whoops! 99 00:05:07,687 --> 00:05:11,149 You startled the elephantelope. You better get a picture of him now. 100 00:05:15,570 --> 00:05:17,822 I got the shot! 101 00:05:20,616 --> 00:05:22,368 I only got its hindquarters. 102 00:05:22,452 --> 00:05:23,328 Don't worry. 103 00:05:23,411 --> 00:05:27,081 We won't give up until we get a perfect picture of the elephantelope. 104 00:05:29,125 --> 00:05:30,376 Any sign of him? 105 00:05:33,838 --> 00:05:37,467 It's like the elephantelope is too good at hiding. 106 00:05:41,387 --> 00:05:44,182 -Did you make that noise? -I didn't make a noise. 107 00:05:44,265 --> 00:05:47,977 And if you didn't make a noise, who did? 108 00:05:52,190 --> 00:05:54,192 Follow that elephantelope! 109 00:05:57,695 --> 00:06:00,656 I could have sworn I saw the creature come in here. 110 00:06:01,157 --> 00:06:06,579 I bet it would help our search if we heard the call of the elephantelope. 111 00:06:07,413 --> 00:06:09,248 It says here the elephantelope 112 00:06:09,332 --> 00:06:11,876 sounds like an elephant and an antelope combined. 113 00:06:13,628 --> 00:06:14,754 Interesting. 114 00:06:14,837 --> 00:06:17,590 I'm hearing all elephant but no antelope. 115 00:06:18,883 --> 00:06:19,717 Hmm, nope. 116 00:06:20,802 --> 00:06:22,595 Nope. 117 00:06:23,429 --> 00:06:24,263 Huh? Wait! 118 00:06:26,265 --> 00:06:28,559 Go back. The one before the jazz trumpet. 119 00:06:30,061 --> 00:06:32,772 Leaping leprechauns! That's it! 120 00:06:32,855 --> 00:06:36,192 The sounds are coming from somewhere in this room. 121 00:06:36,692 --> 00:06:38,027 Dragon's dimples! 122 00:06:39,445 --> 00:06:40,446 Whoops. 123 00:06:41,823 --> 00:06:42,824 Follow me! 124 00:06:46,285 --> 00:06:48,621 He's heading for the basement. 125 00:06:54,419 --> 00:06:56,838 It's darker than an ogre's den down here. 126 00:06:56,921 --> 00:07:02,176 Not to worry. I, Cam Spotter, came prepared with night-vision goggles. 127 00:07:05,930 --> 00:07:09,016 What's that rustling behind the shelves? 128 00:07:09,100 --> 00:07:10,435 Incredible. 129 00:07:10,518 --> 00:07:13,146 We're catching the elephantelope mid-meal. 130 00:07:20,027 --> 00:07:21,028 Maruti? 131 00:07:21,779 --> 00:07:23,406 What are you doing here? 132 00:07:23,489 --> 00:07:25,741 Eating from my secret banana stash. 133 00:07:25,825 --> 00:07:27,743 Which isn't so secret anymore. 134 00:07:28,661 --> 00:07:29,495 Sorry. 135 00:07:29,579 --> 00:07:31,247 Don't worry, Mr Spotter. 136 00:07:31,330 --> 00:07:33,207 We'll find that elephantelope. 137 00:07:33,291 --> 00:07:35,209 The Ella-fella what now? 138 00:07:38,504 --> 00:07:39,505 Look! 139 00:07:50,475 --> 00:07:53,978 Please rest if you need to, but I, Cam Spotter, 140 00:07:54,061 --> 00:07:58,232 won't stop until I get a picture of the elephantelope. 141 00:07:58,316 --> 00:08:00,401 If Mr Spotter isn't giving up, 142 00:08:00,485 --> 00:08:02,445 then neither will Deepa. 143 00:08:03,112 --> 00:08:04,113 Deepa, beta? 144 00:08:04,197 --> 00:08:05,448 Can I talk to you? 145 00:08:05,531 --> 00:08:07,450 I'll check that corner up ahead. 146 00:08:07,950 --> 00:08:11,829 I don't think Mr Spotter thinks of this as a pretend game. 147 00:08:12,330 --> 00:08:14,832 You should tell him the truth about the elephantelope. 148 00:08:14,916 --> 00:08:18,461 But he'll be so sad when he finds out it's just Anoop. 149 00:08:18,544 --> 00:08:20,796 The longer you keep up this search, 150 00:08:20,880 --> 00:08:22,507 the more disappointed he'll be. 151 00:08:24,342 --> 00:08:25,718 You're right, Mama. 152 00:08:25,801 --> 00:08:28,846 Time for Cam to say goodbye to the elephantelope 153 00:08:28,930 --> 00:08:30,681 but hello to Anoop. 154 00:08:32,099 --> 00:08:35,978 Mr Spotter, I've got to tell you something. 155 00:08:36,062 --> 00:08:37,355 Look! Outside! 156 00:08:41,275 --> 00:08:42,735 You can do this. 157 00:08:46,447 --> 00:08:49,784 Kraken's kittens! Cam Spotter's done it! 158 00:08:49,867 --> 00:08:50,701 Yay! 159 00:08:55,706 --> 00:08:58,000 Those antlers aren't real? 160 00:08:58,084 --> 00:09:00,795 This is Anoop. He's an elephant. 161 00:09:00,878 --> 00:09:03,047 He's also my best friend. 162 00:09:05,258 --> 00:09:06,842 Nice to meet you, Anoop. 163 00:09:06,926 --> 00:09:09,512 I really hoped you'd be the elephantelope. 164 00:09:09,595 --> 00:09:13,182 I wanted your stay at Mango Manor to be the best ever. 165 00:09:13,266 --> 00:09:16,602 I thought that meant getting a picture of the elephantelope. 166 00:09:16,686 --> 00:09:18,938 Actually, I should thank you. 167 00:09:19,021 --> 00:09:20,606 Really? For what? 168 00:09:20,690 --> 00:09:23,526 -I had so much fun today. -Yay! 169 00:09:24,193 --> 00:09:27,780 Some things in life Will always be a mystery 170 00:09:28,823 --> 00:09:32,868 But unsolved mysteries Can be fun for you and me 171 00:09:33,494 --> 00:09:35,538 The best part of riddles 172 00:09:35,621 --> 00:09:36,914 Isn't the answer 173 00:09:38,332 --> 00:09:40,918 It's the time you spend together 174 00:09:41,002 --> 00:09:43,004 That's the best adventure 175 00:09:43,087 --> 00:09:45,089 The best part of riddles 176 00:09:45,172 --> 00:09:46,424 Isn't the answer 177 00:09:47,800 --> 00:09:50,386 It's the time you spend together 178 00:09:50,469 --> 00:09:52,471 That's the best adventure 179 00:09:52,555 --> 00:09:55,141 The time you spend together 180 00:09:55,224 --> 00:09:57,310 That's the best adventure 181 00:09:58,144 --> 00:10:00,479 Thanks for being a good sport, Anoop. 182 00:10:00,563 --> 00:10:02,815 That was the search of a lifetime. 183 00:10:04,775 --> 00:10:06,861 Hold the biryani. 184 00:10:07,737 --> 00:10:09,614 Did you just change colours? 185 00:10:09,697 --> 00:10:12,366 Cam Spotter has never seen that before. 186 00:10:14,368 --> 00:10:16,621 I know just what to do. 187 00:10:20,291 --> 00:10:21,542 Boo! 188 00:10:21,626 --> 00:10:23,753 They'll have to add an entry in the guidebook 189 00:10:23,836 --> 00:10:26,589 for my latest, one-of-a-kind discovery, 190 00:10:26,672 --> 00:10:29,592 Anoop, the colour-changing elephant. 191 00:10:29,675 --> 00:10:32,136 Let's get a picture to remember the moment. 192 00:10:32,720 --> 00:10:35,431 Everybody say "Elephantelope." 193 00:10:35,514 --> 00:10:36,974 Elephantelope! 194 00:10:47,985 --> 00:10:49,695 "Bonkers for Bananas." 195 00:10:56,827 --> 00:10:59,872 Naani-ji, why do you have so many bananas? 196 00:10:59,955 --> 00:11:05,378 Because I'm going to make for everyone a most ancient recipe, banana malpua. 197 00:11:06,462 --> 00:11:09,048 Did someone say "banana"? 198 00:11:13,886 --> 00:11:16,180 Oh, no you don't, Maruti. 199 00:11:16,263 --> 00:11:19,725 These bananas are for Naani-ji's awesome banana malpua. 200 00:11:21,602 --> 00:11:23,729 You mean I can't have just one? 201 00:11:23,813 --> 00:11:25,564 Not even a nibble. 202 00:11:25,648 --> 00:11:29,151 These bananas are the most important ingredient in my recipe. 203 00:11:29,235 --> 00:11:31,153 Well, bananas, 204 00:11:31,237 --> 00:11:34,782 and one other secret ingredient. 205 00:11:44,834 --> 00:11:45,710 Sorry. 206 00:11:45,793 --> 00:11:47,336 I just can't help myself. 207 00:11:48,129 --> 00:11:51,006 Oh, Maruti's monkey business is too much. 208 00:11:51,090 --> 00:11:54,677 I can't prepare for my special dish and keep an eye on him. 209 00:11:54,760 --> 00:11:56,345 Don't worry, Naani-ji. 210 00:11:56,429 --> 00:11:59,140 Anoop and I will keep your bananas safe. 211 00:12:00,266 --> 00:12:02,184 And Bina will help too. 212 00:12:05,312 --> 00:12:07,440 With all of us on kitchen patrol, 213 00:12:07,523 --> 00:12:10,609 there's no way Maruti can sneak past us. 214 00:12:14,905 --> 00:12:18,451 What's next is we wait and watch. 215 00:12:18,534 --> 00:12:20,494 Nothing will get past us. 216 00:12:25,916 --> 00:12:27,001 What was that? 217 00:12:35,092 --> 00:12:36,844 The bananas are still here. 218 00:12:36,927 --> 00:12:39,597 If Bina's going to keep falling asleep, 219 00:12:39,680 --> 00:12:41,932 we've got to stay alert, Anoop. 220 00:12:42,016 --> 00:12:44,810 You never know where Maruti's going to come from. 221 00:12:45,269 --> 00:12:46,270 Gotcha! 222 00:12:48,856 --> 00:12:51,859 Gotcha, all right. Hand them over, Maruti. 223 00:12:52,485 --> 00:12:53,819 I can't help it. 224 00:12:54,320 --> 00:12:58,407 Just look at these big bunches of yellow beauties. 225 00:13:01,786 --> 00:13:02,995 Good work, you two. 226 00:13:03,078 --> 00:13:06,624 Bina, you sure are a loud squawker when you wake up. 227 00:13:06,707 --> 00:13:07,833 It seriously helped. 228 00:13:09,126 --> 00:13:11,545 But that was pretty close. 229 00:13:11,629 --> 00:13:15,758 We need a better way to catch Maruti before he grabs anything. 230 00:13:20,471 --> 00:13:23,891 Naani-ji, I didn't know that you could dance. 231 00:13:23,974 --> 00:13:26,811 You should have seen me in India back in the day. 232 00:13:27,394 --> 00:13:30,189 I have something even better than pictures. 233 00:13:32,900 --> 00:13:34,944 My old ghungroos. 234 00:13:35,027 --> 00:13:37,238 It was much better when I wore them on my ankles, 235 00:13:37,321 --> 00:13:39,073 but I can't reach those anymore. 236 00:13:45,996 --> 00:13:46,872 I know! 237 00:13:46,956 --> 00:13:50,876 Anoop, if we can't always see Maruti coming, 238 00:13:50,960 --> 00:13:54,797 maybe we can hear him coming with these ghungroos. 239 00:13:55,422 --> 00:13:56,674 There you go, Maruti. 240 00:13:56,757 --> 00:13:59,844 I know you can't help yourself from nabbing bananas, 241 00:13:59,927 --> 00:14:02,763 so Naani-ji's ghungroos will be like an alarm. 242 00:14:02,847 --> 00:14:04,431 Pretty cool, 243 00:14:04,515 --> 00:14:07,726 even if they do keep me away from the bananas. 244 00:14:13,524 --> 00:14:14,608 Maruti! 245 00:14:20,406 --> 00:14:22,241 I can't help it if I've got happy feet. 246 00:14:22,324 --> 00:14:26,328 What you need is something to take your mind off those bananas. 247 00:14:26,412 --> 00:14:28,455 I know just what to do. 248 00:14:30,082 --> 00:14:32,209 These are Pintu's favourite picture books. 249 00:14:32,293 --> 00:14:34,962 They'll make you forget all about ba… 250 00:14:35,546 --> 00:14:36,881 all kinds of things. 251 00:14:36,964 --> 00:14:38,090 Thanks, Deepa. 252 00:14:38,799 --> 00:14:40,217 Picture book, huh? 253 00:14:41,010 --> 00:14:42,803 Hey, what a cute puppy. 254 00:14:43,762 --> 00:14:45,097 Nice blue boat. 255 00:14:52,938 --> 00:14:54,148 I'm not sure those books 256 00:14:54,231 --> 00:14:57,026 are going to distract Maruti for long, Anoop. 257 00:14:57,109 --> 00:15:00,237 We promised Naani-ji we'd protect these bananas, 258 00:15:00,321 --> 00:15:03,574 so we have to be prepared for any monkey business. 259 00:15:05,743 --> 00:15:07,870 Bina needs her beauty sleep. 260 00:15:10,164 --> 00:15:12,666 You sure are a light sleeper, Bina. 261 00:15:12,750 --> 00:15:16,879 Anoop! That just gave me a big idea for the perfect plan. 262 00:15:20,883 --> 00:15:25,512 Are there so many guests that Naani-ji needs all those bananas? 263 00:15:25,596 --> 00:15:29,516 Surely, they can give me just one sweet-smelling, real banana, 264 00:15:29,600 --> 00:15:32,269 with all of its moist, mushy deliciousness. 265 00:15:32,353 --> 00:15:35,606 And it's right through that door. 266 00:15:41,320 --> 00:15:44,406 It's got to be balanced just right 267 00:15:44,490 --> 00:15:48,827 so it'll fall and wake up Bina when Maruti grabs the banana. 268 00:15:48,911 --> 00:15:53,165 When we hear her squawk, we'll rush in and catch him in the act. 269 00:16:00,339 --> 00:16:02,758 Come to Maruti. 270 00:16:10,224 --> 00:16:12,559 Banana alert! 271 00:16:17,147 --> 00:16:18,941 Caught you banana-handed. 272 00:16:28,117 --> 00:16:29,994 Oopsie. 273 00:16:30,077 --> 00:16:32,579 We were just keeping the bananas safe. 274 00:16:32,663 --> 00:16:33,956 Thank you, beta. 275 00:16:34,039 --> 00:16:37,459 But no more jumpy monkey business in my kitchen. 276 00:16:41,588 --> 00:16:45,676 New plan. We'll hide the bananas so Maruti can't find them. 277 00:16:46,927 --> 00:16:48,804 This looks perfect. 278 00:16:52,975 --> 00:16:55,519 Maruti will never find them here. 279 00:16:56,020 --> 00:16:58,272 Last one outside's a rotten banana. 280 00:17:02,526 --> 00:17:06,280 Must belong to one of the guests. I'll bring it up to their room. 281 00:17:11,744 --> 00:17:15,372 Naani-ji, the bananas are safe and sound. 282 00:17:15,456 --> 00:17:17,666 Ah, perfect timing, beta. 283 00:17:17,750 --> 00:17:20,461 It's time to add the bananas to the banana malpua. 284 00:17:20,544 --> 00:17:22,546 Thank goodness you kept them safe. 285 00:17:22,629 --> 00:17:24,673 Bananas coming right up, Naani-ji. 286 00:17:28,302 --> 00:17:29,678 The bin. It's gone! 287 00:17:29,762 --> 00:17:31,930 Huh? I don't understand, Anoop. 288 00:17:35,893 --> 00:17:37,728 Where could it have gone? 289 00:17:43,567 --> 00:17:44,568 We found them! 290 00:17:44,651 --> 00:17:47,946 Oh, so this is yours, beta? 291 00:17:48,030 --> 00:17:51,575 I was just about to put these bananas in the lost and found. 292 00:17:54,953 --> 00:17:56,163 Maruti! 293 00:18:00,417 --> 00:18:01,418 There he is! 294 00:18:17,893 --> 00:18:19,311 Maruti! 295 00:18:48,924 --> 00:18:52,719 Naani-ji was so excited to make banana malpua. 296 00:18:52,803 --> 00:18:55,222 Now no one gets to have any, 297 00:18:55,305 --> 00:18:56,974 not even Maruti. 298 00:18:59,935 --> 00:19:01,353 He would have loved it. 299 00:19:02,855 --> 00:19:06,567 You mean, the banana malpua wasn't just for guests? 300 00:19:06,650 --> 00:19:08,569 I'd get to have some too? 301 00:19:08,652 --> 00:19:09,987 Of course. 302 00:19:10,070 --> 00:19:12,865 Naani-ji was going to make it for our family, 303 00:19:12,948 --> 00:19:15,325 and you're part of the family, Maruti. 304 00:19:15,409 --> 00:19:17,995 Eating banana malpua with my family 305 00:19:18,078 --> 00:19:20,914 sounds a lot better than eating bananas by myself. 306 00:19:20,998 --> 00:19:24,293 Doing things together is always more fun. 307 00:19:24,376 --> 00:19:27,796 Stomp to the beat and have some fun 308 00:19:28,755 --> 00:19:31,133 We'll share a dance with everyone 309 00:19:31,216 --> 00:19:33,302 Dancing together, we'll get funky 310 00:19:33,385 --> 00:19:35,679 I love bananas 'cause I'm a monkey 311 00:19:35,762 --> 00:19:38,932 Giving to each other shows we care 312 00:19:39,808 --> 00:19:42,269 The real fun begins when we share 313 00:19:42,352 --> 00:19:44,438 You have one banana, I'll have two 314 00:19:44,521 --> 00:19:46,690 So many bananas I know what to do 315 00:19:46,773 --> 00:19:48,984 Share with each and everyone 316 00:19:49,067 --> 00:19:51,028 No one left out is much more fun 317 00:19:51,111 --> 00:19:53,280 Give to each other and show we care 318 00:19:53,363 --> 00:19:55,657 The real fun begins when we share 319 00:19:59,203 --> 00:20:02,623 Everyone, enjoy your banana malpua. 320 00:20:07,502 --> 00:20:09,046 So banana-y. 321 00:20:09,129 --> 00:20:10,339 This is delicious. 322 00:20:12,758 --> 00:20:16,136 I didn't think I could like bananas even more than I did before, 323 00:20:16,220 --> 00:20:18,639 but they taste even better now. 324 00:20:18,722 --> 00:20:22,226 Things always taste just a little bit better when you share. 325 00:20:22,309 --> 00:20:25,354 Plus, Naani-ji has a secret ingredient, 326 00:20:25,437 --> 00:20:26,688 right, Naani-ji? 327 00:20:26,772 --> 00:20:28,106 That's right. 328 00:20:28,190 --> 00:20:32,319 The special ingredient that makes my banana malpua taste so good 329 00:20:32,402 --> 00:20:34,321 is love, of course.