1
00:00:15,562 --> 00:00:17,272
Right this way
Enjoy your stay
2
00:00:17,355 --> 00:00:18,898
Here at Mango Manor
3
00:00:18,982 --> 00:00:20,817
With Deepa and Anoop
4
00:00:20,900 --> 00:00:22,527
With Deepa and Anoop
5
00:00:23,028 --> 00:00:24,571
We all say a perfect day's
6
00:00:24,654 --> 00:00:26,573
When we are all together
7
00:00:26,656 --> 00:00:28,283
With Deepa and Anoop
8
00:00:28,366 --> 00:00:29,951
With Deepa and Anoop
9
00:00:30,493 --> 00:00:32,287
Come on in and join the fun
10
00:00:32,370 --> 00:00:34,080
Plenty of room for everyone
11
00:00:34,164 --> 00:00:35,999
Need some help?
Our family's here
12
00:00:36,082 --> 00:00:37,584
Ready, set, go
Let's give a cheer
13
00:00:37,667 --> 00:00:39,544
Namaste, we'll turn your day
14
00:00:39,627 --> 00:00:41,421
From good to great, and celebrate
15
00:00:41,504 --> 00:00:43,298
With Deepa and Anoop
16
00:00:43,381 --> 00:00:45,216
I'm Deepa, he's Anoop!
17
00:00:47,343 --> 00:00:49,220
"The Elephantelope."
18
00:00:58,229 --> 00:01:00,398
You can open your eyes now, Anoop.
19
00:01:17,707 --> 00:01:18,958
You found me.
20
00:01:19,793 --> 00:01:21,753
The hide-and-dress-up master.
21
00:01:23,880 --> 00:01:27,133
Time for me to dress up some more
while you hide.
22
00:01:32,055 --> 00:01:35,266
I'm coming to find you
on the count of three.
23
00:01:35,350 --> 00:01:37,519
One, two--
24
00:01:38,520 --> 00:01:39,854
Cam Spotter here.
25
00:01:40,772 --> 00:01:43,399
Adventurer
and mystery-creature investigator.
26
00:01:43,483 --> 00:01:47,612
Excited to check in to this new,
fascinating environment.
27
00:01:47,695 --> 00:01:50,365
Namaste, Mr Cam Spotter.
28
00:01:50,448 --> 00:01:52,075
Welcome to Mango Manor.
29
00:01:52,158 --> 00:01:54,244
A flower garland for our new guest.
30
00:01:54,327 --> 00:01:55,453
Thank you.
31
00:01:55,537 --> 00:01:58,331
Say, I've never seen
a creature like you before.
32
00:01:58,957 --> 00:02:01,584
The wings suggest you could be a pixie.
33
00:02:02,085 --> 00:02:02,919
A pixie?
34
00:02:03,628 --> 00:02:04,879
Of course not.
35
00:02:04,963 --> 00:02:06,589
Pixies don't have antennae.
36
00:02:06,673 --> 00:02:07,715
How about a gnome?
37
00:02:07,799 --> 00:02:10,009
But gnomes don't have wings or antennae.
38
00:02:10,093 --> 00:02:12,595
I'm Deepa, a human girl.
39
00:02:13,805 --> 00:02:14,973
Of course.
40
00:02:15,557 --> 00:02:17,934
I would've figured that out. Eventually.
41
00:02:18,017 --> 00:02:20,937
How do you know so much
about pixies and gnomes?
42
00:02:21,020 --> 00:02:24,107
I travel the world
in search of mysterious creatures
43
00:02:24,190 --> 00:02:25,984
that most people think aren't real.
44
00:02:26,067 --> 00:02:27,777
I even have photographic proof.
45
00:02:27,861 --> 00:02:29,195
That's a merman.
46
00:02:29,279 --> 00:02:32,866
And there's no mistaking the smell
of a purple-horned skuzzlewort.
47
00:02:34,742 --> 00:02:36,119
That's so cool.
48
00:02:36,744 --> 00:02:39,956
But they're kind of hard to see.
49
00:02:41,457 --> 00:02:43,168
Whenever I try to snap a photo,
50
00:02:43,251 --> 00:02:46,546
I get so excited my hands wobble
and it ruins the picture.
51
00:02:46,629 --> 00:02:49,674
I know just what to do. Come on!
52
00:02:50,675 --> 00:02:51,676
Here you go.
53
00:02:51,759 --> 00:02:56,264
All guests get Naani-ji's famous
welcome mango lassis and ladoos.
54
00:02:56,347 --> 00:02:57,932
Thank you very much.
55
00:02:58,016 --> 00:02:59,851
What a charming garden.
56
00:03:05,190 --> 00:03:07,400
Dragon's dimples! Do you see that?
57
00:03:09,444 --> 00:03:10,612
Keep it together, Cam.
58
00:03:12,405 --> 00:03:13,531
Oh, that's just--
59
00:03:13,615 --> 00:03:15,116
The elephantelope.
60
00:03:15,200 --> 00:03:16,743
Elepha-what-what?
61
00:03:16,826 --> 00:03:20,538
It seems that Mango Manor
is home to the rarest of creatures,
62
00:03:20,622 --> 00:03:21,831
the elephantelope.
63
00:03:21,915 --> 00:03:24,250
It's an elephant
with the antlers of an antelope.
64
00:03:24,334 --> 00:03:26,169
You think Anoo--
65
00:03:26,252 --> 00:03:28,129
I mean, the creature outside,
66
00:03:28,213 --> 00:03:29,756
is an elephantelope?
67
00:03:29,839 --> 00:03:31,132
It has to be.
68
00:03:31,216 --> 00:03:33,885
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
69
00:03:33,968 --> 00:03:38,389
Deepa, will you be my guide
as we track the great elephantelope?
70
00:03:38,473 --> 00:03:40,516
Sure. Of course I'll help.
71
00:03:40,600 --> 00:03:43,394
Why don't you get your gear
and I'll meet you back here?
72
00:03:43,478 --> 00:03:45,021
Back in a flash.
73
00:03:45,813 --> 00:03:46,814
Anoop!
74
00:03:47,690 --> 00:03:49,442
We're going to play a new game.
75
00:03:49,525 --> 00:03:52,820
Our guest thinks
you're a wild elephantelope.
76
00:03:54,948 --> 00:03:56,532
An elephantelope.
77
00:03:56,616 --> 00:03:58,868
It's because of your dress-up antlers.
78
00:03:59,786 --> 00:04:02,121
Just pretend that you're an elephantelope,
79
00:04:02,205 --> 00:04:04,499
and we'll try and find you
and take a picture.
80
00:04:04,582 --> 00:04:07,293
It'll be the best game
of hide-and-dress-up ever.
81
00:04:09,087 --> 00:04:11,089
Remember, you're not an Anoop,
82
00:04:11,172 --> 00:04:12,715
you're an elephantelope.
83
00:04:17,595 --> 00:04:18,805
Once I get a picture,
84
00:04:18,888 --> 00:04:22,600
I will finally prove
the elephantelope of Mango Manor is real.
85
00:04:22,684 --> 00:04:28,606
I think you're mistaken, Mr Spotter.
I've never even heard of an Ella-wella--
86
00:04:28,690 --> 00:04:30,650
The elephantelope, Mama.
87
00:04:30,733 --> 00:04:33,486
And it's super difficult to photograph.
88
00:04:33,569 --> 00:04:35,822
But I know just what to do.
89
00:04:36,906 --> 00:04:39,409
Ah, yes, of course.
90
00:04:40,034 --> 00:04:42,537
Have fun, and good luck with the search.
91
00:04:45,832 --> 00:04:47,250
Oh, Deepa.
92
00:04:47,959 --> 00:04:51,879
The back garden is the elephantelope's
favourite stomping grounds.
93
00:04:51,963 --> 00:04:54,132
See? Stomp prints.
94
00:04:55,717 --> 00:04:56,843
The elephantelope!
95
00:04:58,177 --> 00:04:59,804
Stay calm, Cam Spotter.
96
00:04:59,887 --> 00:05:01,014
Oh, who am I kidding?
97
00:05:01,097 --> 00:05:03,599
That's the most amazing creature
I've seen.
98
00:05:03,683 --> 00:05:04,517
Whoops!
99
00:05:07,687 --> 00:05:11,149
You startled the elephantelope.
You better get a picture of him now.
100
00:05:15,570 --> 00:05:17,822
I got the shot!
101
00:05:20,616 --> 00:05:22,368
I only got its hindquarters.
102
00:05:22,452 --> 00:05:23,328
Don't worry.
103
00:05:23,411 --> 00:05:27,081
We won't give up until we get
a perfect picture of the elephantelope.
104
00:05:29,125 --> 00:05:30,376
Any sign of him?
105
00:05:33,838 --> 00:05:37,467
It's like the elephantelope
is too good at hiding.
106
00:05:41,387 --> 00:05:44,182
-Did you make that noise?
-I didn't make a noise.
107
00:05:44,265 --> 00:05:47,977
And if you didn't make a noise, who did?
108
00:05:52,190 --> 00:05:54,192
Follow that elephantelope!
109
00:05:57,695 --> 00:06:00,656
I could have sworn
I saw the creature come in here.
110
00:06:01,157 --> 00:06:06,579
I bet it would help our search
if we heard the call of the elephantelope.
111
00:06:07,413 --> 00:06:09,248
It says here the elephantelope
112
00:06:09,332 --> 00:06:11,876
sounds like an elephant
and an antelope combined.
113
00:06:13,628 --> 00:06:14,754
Interesting.
114
00:06:14,837 --> 00:06:17,590
I'm hearing all elephant but no antelope.
115
00:06:18,883 --> 00:06:19,717
Hmm, nope.
116
00:06:20,802 --> 00:06:22,595
Nope.
117
00:06:23,429 --> 00:06:24,263
Huh? Wait!
118
00:06:26,265 --> 00:06:28,559
Go back. The one before the jazz trumpet.
119
00:06:30,061 --> 00:06:32,772
Leaping leprechauns! That's it!
120
00:06:32,855 --> 00:06:36,192
The sounds are coming
from somewhere in this room.
121
00:06:36,692 --> 00:06:38,027
Dragon's dimples!
122
00:06:39,445 --> 00:06:40,446
Whoops.
123
00:06:41,823 --> 00:06:42,824
Follow me!
124
00:06:46,285 --> 00:06:48,621
He's heading for the basement.
125
00:06:54,419 --> 00:06:56,838
It's darker than an ogre's den down here.
126
00:06:56,921 --> 00:07:02,176
Not to worry. I, Cam Spotter,
came prepared with night-vision goggles.
127
00:07:05,930 --> 00:07:09,016
What's that rustling behind the shelves?
128
00:07:09,100 --> 00:07:10,435
Incredible.
129
00:07:10,518 --> 00:07:13,146
We're catching the elephantelope mid-meal.
130
00:07:20,027 --> 00:07:21,028
Maruti?
131
00:07:21,779 --> 00:07:23,406
What are you doing here?
132
00:07:23,489 --> 00:07:25,741
Eating from my secret banana stash.
133
00:07:25,825 --> 00:07:27,743
Which isn't so secret anymore.
134
00:07:28,661 --> 00:07:29,495
Sorry.
135
00:07:29,579 --> 00:07:31,247
Don't worry, Mr Spotter.
136
00:07:31,330 --> 00:07:33,207
We'll find that elephantelope.
137
00:07:33,291 --> 00:07:35,209
The Ella-fella what now?
138
00:07:38,504 --> 00:07:39,505
Look!
139
00:07:50,475 --> 00:07:53,978
Please rest if you need to,
but I, Cam Spotter,
140
00:07:54,061 --> 00:07:58,232
won't stop until I get a picture
of the elephantelope.
141
00:07:58,316 --> 00:08:00,401
If Mr Spotter isn't giving up,
142
00:08:00,485 --> 00:08:02,445
then neither will Deepa.
143
00:08:03,112 --> 00:08:04,113
Deepa, beta?
144
00:08:04,197 --> 00:08:05,448
Can I talk to you?
145
00:08:05,531 --> 00:08:07,450
I'll check that corner up ahead.
146
00:08:07,950 --> 00:08:11,829
I don't think Mr Spotter
thinks of this as a pretend game.
147
00:08:12,330 --> 00:08:14,832
You should tell him the truth
about the elephantelope.
148
00:08:14,916 --> 00:08:18,461
But he'll be so sad
when he finds out it's just Anoop.
149
00:08:18,544 --> 00:08:20,796
The longer you keep up this search,
150
00:08:20,880 --> 00:08:22,507
the more disappointed he'll be.
151
00:08:24,342 --> 00:08:25,718
You're right, Mama.
152
00:08:25,801 --> 00:08:28,846
Time for Cam
to say goodbye to the elephantelope
153
00:08:28,930 --> 00:08:30,681
but hello to Anoop.
154
00:08:32,099 --> 00:08:35,978
Mr Spotter,
I've got to tell you something.
155
00:08:36,062 --> 00:08:37,355
Look! Outside!
156
00:08:41,275 --> 00:08:42,735
You can do this.
157
00:08:46,447 --> 00:08:49,784
Kraken's kittens! Cam Spotter's done it!
158
00:08:49,867 --> 00:08:50,701
Yay!
159
00:08:55,706 --> 00:08:58,000
Those antlers aren't real?
160
00:08:58,084 --> 00:09:00,795
This is Anoop. He's an elephant.
161
00:09:00,878 --> 00:09:03,047
He's also my best friend.
162
00:09:05,258 --> 00:09:06,842
Nice to meet you, Anoop.
163
00:09:06,926 --> 00:09:09,512
I really hoped you'd be the elephantelope.
164
00:09:09,595 --> 00:09:13,182
I wanted your stay at Mango Manor
to be the best ever.
165
00:09:13,266 --> 00:09:16,602
I thought that meant
getting a picture of the elephantelope.
166
00:09:16,686 --> 00:09:18,938
Actually, I should thank you.
167
00:09:19,021 --> 00:09:20,606
Really? For what?
168
00:09:20,690 --> 00:09:23,526
-I had so much fun today.
-Yay!
169
00:09:24,193 --> 00:09:27,780
Some things in life
Will always be a mystery
170
00:09:28,823 --> 00:09:32,868
But unsolved mysteries
Can be fun for you and me
171
00:09:33,494 --> 00:09:35,538
The best part of riddles
172
00:09:35,621 --> 00:09:36,914
Isn't the answer
173
00:09:38,332 --> 00:09:40,918
It's the time you spend together
174
00:09:41,002 --> 00:09:43,004
That's the best adventure
175
00:09:43,087 --> 00:09:45,089
The best part of riddles
176
00:09:45,172 --> 00:09:46,424
Isn't the answer
177
00:09:47,800 --> 00:09:50,386
It's the time you spend together
178
00:09:50,469 --> 00:09:52,471
That's the best adventure
179
00:09:52,555 --> 00:09:55,141
The time you spend together
180
00:09:55,224 --> 00:09:57,310
That's the best adventure
181
00:09:58,144 --> 00:10:00,479
Thanks for being a good sport, Anoop.
182
00:10:00,563 --> 00:10:02,815
That was the search of a lifetime.
183
00:10:04,775 --> 00:10:06,861
Hold the biryani.
184
00:10:07,737 --> 00:10:09,614
Did you just change colours?
185
00:10:09,697 --> 00:10:12,366
Cam Spotter has never seen that before.
186
00:10:14,368 --> 00:10:16,621
I know just what to do.
187
00:10:20,291 --> 00:10:21,542
Boo!
188
00:10:21,626 --> 00:10:23,753
They'll have to add
an entry in the guidebook
189
00:10:23,836 --> 00:10:26,589
for my latest, one-of-a-kind discovery,
190
00:10:26,672 --> 00:10:29,592
Anoop, the colour-changing elephant.
191
00:10:29,675 --> 00:10:32,136
Let's get a picture
to remember the moment.
192
00:10:32,720 --> 00:10:35,431
Everybody say "Elephantelope."
193
00:10:35,514 --> 00:10:36,974
Elephantelope!
194
00:10:47,985 --> 00:10:49,695
"Bonkers for Bananas."
195
00:10:56,827 --> 00:10:59,872
Naani-ji, why do you have so many bananas?
196
00:10:59,955 --> 00:11:05,378
Because I'm going to make for everyone
a most ancient recipe, banana malpua.
197
00:11:06,462 --> 00:11:09,048
Did someone say "banana"?
198
00:11:13,886 --> 00:11:16,180
Oh, no you don't, Maruti.
199
00:11:16,263 --> 00:11:19,725
These bananas are for Naani-ji's
awesome banana malpua.
200
00:11:21,602 --> 00:11:23,729
You mean I can't have just one?
201
00:11:23,813 --> 00:11:25,564
Not even a nibble.
202
00:11:25,648 --> 00:11:29,151
These bananas are the most important
ingredient in my recipe.
203
00:11:29,235 --> 00:11:31,153
Well, bananas,
204
00:11:31,237 --> 00:11:34,782
and one other secret ingredient.
205
00:11:44,834 --> 00:11:45,710
Sorry.
206
00:11:45,793 --> 00:11:47,336
I just can't help myself.
207
00:11:48,129 --> 00:11:51,006
Oh, Maruti's monkey business is too much.
208
00:11:51,090 --> 00:11:54,677
I can't prepare for my special dish
and keep an eye on him.
209
00:11:54,760 --> 00:11:56,345
Don't worry, Naani-ji.
210
00:11:56,429 --> 00:11:59,140
Anoop and I will keep your bananas safe.
211
00:12:00,266 --> 00:12:02,184
And Bina will help too.
212
00:12:05,312 --> 00:12:07,440
With all of us on kitchen patrol,
213
00:12:07,523 --> 00:12:10,609
there's no way Maruti can sneak past us.
214
00:12:14,905 --> 00:12:18,451
What's next is we wait and watch.
215
00:12:18,534 --> 00:12:20,494
Nothing will get past us.
216
00:12:25,916 --> 00:12:27,001
What was that?
217
00:12:35,092 --> 00:12:36,844
The bananas are still here.
218
00:12:36,927 --> 00:12:39,597
If Bina's going to keep falling asleep,
219
00:12:39,680 --> 00:12:41,932
we've got to stay alert, Anoop.
220
00:12:42,016 --> 00:12:44,810
You never know
where Maruti's going to come from.
221
00:12:45,269 --> 00:12:46,270
Gotcha!
222
00:12:48,856 --> 00:12:51,859
Gotcha, all right. Hand them over, Maruti.
223
00:12:52,485 --> 00:12:53,819
I can't help it.
224
00:12:54,320 --> 00:12:58,407
Just look at these big bunches
of yellow beauties.
225
00:13:01,786 --> 00:13:02,995
Good work, you two.
226
00:13:03,078 --> 00:13:06,624
Bina, you sure are a loud squawker
when you wake up.
227
00:13:06,707 --> 00:13:07,833
It seriously helped.
228
00:13:09,126 --> 00:13:11,545
But that was pretty close.
229
00:13:11,629 --> 00:13:15,758
We need a better way to catch Maruti
before he grabs anything.
230
00:13:20,471 --> 00:13:23,891
Naani-ji, I didn't know
that you could dance.
231
00:13:23,974 --> 00:13:26,811
You should have seen me in India
back in the day.
232
00:13:27,394 --> 00:13:30,189
I have something
even better than pictures.
233
00:13:32,900 --> 00:13:34,944
My old ghungroos.
234
00:13:35,027 --> 00:13:37,238
It was much better
when I wore them on my ankles,
235
00:13:37,321 --> 00:13:39,073
but I can't reach those anymore.
236
00:13:45,996 --> 00:13:46,872
I know!
237
00:13:46,956 --> 00:13:50,876
Anoop, if we can't always
see Maruti coming,
238
00:13:50,960 --> 00:13:54,797
maybe we can hear him coming
with these ghungroos.
239
00:13:55,422 --> 00:13:56,674
There you go, Maruti.
240
00:13:56,757 --> 00:13:59,844
I know you can't help yourself
from nabbing bananas,
241
00:13:59,927 --> 00:14:02,763
so Naani-ji's ghungroos
will be like an alarm.
242
00:14:02,847 --> 00:14:04,431
Pretty cool,
243
00:14:04,515 --> 00:14:07,726
even if they do
keep me away from the bananas.
244
00:14:13,524 --> 00:14:14,608
Maruti!
245
00:14:20,406 --> 00:14:22,241
I can't help it if I've got happy feet.
246
00:14:22,324 --> 00:14:26,328
What you need is something
to take your mind off those bananas.
247
00:14:26,412 --> 00:14:28,455
I know just what to do.
248
00:14:30,082 --> 00:14:32,209
These are Pintu's favourite picture books.
249
00:14:32,293 --> 00:14:34,962
They'll make you forget all about ba…
250
00:14:35,546 --> 00:14:36,881
all kinds of things.
251
00:14:36,964 --> 00:14:38,090
Thanks, Deepa.
252
00:14:38,799 --> 00:14:40,217
Picture book, huh?
253
00:14:41,010 --> 00:14:42,803
Hey, what a cute puppy.
254
00:14:43,762 --> 00:14:45,097
Nice blue boat.
255
00:14:52,938 --> 00:14:54,148
I'm not sure those books
256
00:14:54,231 --> 00:14:57,026
are going to distract Maruti
for long, Anoop.
257
00:14:57,109 --> 00:15:00,237
We promised Naani-ji
we'd protect these bananas,
258
00:15:00,321 --> 00:15:03,574
so we have to be prepared
for any monkey business.
259
00:15:05,743 --> 00:15:07,870
Bina needs her beauty sleep.
260
00:15:10,164 --> 00:15:12,666
You sure are a light sleeper, Bina.
261
00:15:12,750 --> 00:15:16,879
Anoop! That just gave me
a big idea for the perfect plan.
262
00:15:20,883 --> 00:15:25,512
Are there so many guests
that Naani-ji needs all those bananas?
263
00:15:25,596 --> 00:15:29,516
Surely, they can give me
just one sweet-smelling, real banana,
264
00:15:29,600 --> 00:15:32,269
with all of its moist,
mushy deliciousness.
265
00:15:32,353 --> 00:15:35,606
And it's right through that door.
266
00:15:41,320 --> 00:15:44,406
It's got to be balanced just right
267
00:15:44,490 --> 00:15:48,827
so it'll fall and wake up Bina
when Maruti grabs the banana.
268
00:15:48,911 --> 00:15:53,165
When we hear her squawk,
we'll rush in and catch him in the act.
269
00:16:00,339 --> 00:16:02,758
Come to Maruti.
270
00:16:10,224 --> 00:16:12,559
Banana alert!
271
00:16:17,147 --> 00:16:18,941
Caught you banana-handed.
272
00:16:28,117 --> 00:16:29,994
Oopsie.
273
00:16:30,077 --> 00:16:32,579
We were just keeping the bananas safe.
274
00:16:32,663 --> 00:16:33,956
Thank you, beta.
275
00:16:34,039 --> 00:16:37,459
But no more jumpy monkey business
in my kitchen.
276
00:16:41,588 --> 00:16:45,676
New plan. We'll hide the bananas
so Maruti can't find them.
277
00:16:46,927 --> 00:16:48,804
This looks perfect.
278
00:16:52,975 --> 00:16:55,519
Maruti will never find them here.
279
00:16:56,020 --> 00:16:58,272
Last one outside's a rotten banana.
280
00:17:02,526 --> 00:17:06,280
Must belong to one of the guests.
I'll bring it up to their room.
281
00:17:11,744 --> 00:17:15,372
Naani-ji, the bananas are safe and sound.
282
00:17:15,456 --> 00:17:17,666
Ah, perfect timing, beta.
283
00:17:17,750 --> 00:17:20,461
It's time to add the bananas
to the banana malpua.
284
00:17:20,544 --> 00:17:22,546
Thank goodness you kept them safe.
285
00:17:22,629 --> 00:17:24,673
Bananas coming right up, Naani-ji.
286
00:17:28,302 --> 00:17:29,678
The bin. It's gone!
287
00:17:29,762 --> 00:17:31,930
Huh? I don't understand, Anoop.
288
00:17:35,893 --> 00:17:37,728
Where could it have gone?
289
00:17:43,567 --> 00:17:44,568
We found them!
290
00:17:44,651 --> 00:17:47,946
Oh, so this is yours, beta?
291
00:17:48,030 --> 00:17:51,575
I was just about to put these bananas
in the lost and found.
292
00:17:54,953 --> 00:17:56,163
Maruti!
293
00:18:00,417 --> 00:18:01,418
There he is!
294
00:18:17,893 --> 00:18:19,311
Maruti!
295
00:18:48,924 --> 00:18:52,719
Naani-ji was so excited
to make banana malpua.
296
00:18:52,803 --> 00:18:55,222
Now no one gets to have any,
297
00:18:55,305 --> 00:18:56,974
not even Maruti.
298
00:18:59,935 --> 00:19:01,353
He would have loved it.
299
00:19:02,855 --> 00:19:06,567
You mean, the banana malpua
wasn't just for guests?
300
00:19:06,650 --> 00:19:08,569
I'd get to have some too?
301
00:19:08,652 --> 00:19:09,987
Of course.
302
00:19:10,070 --> 00:19:12,865
Naani-ji was going to make it
for our family,
303
00:19:12,948 --> 00:19:15,325
and you're part of the family, Maruti.
304
00:19:15,409 --> 00:19:17,995
Eating banana malpua with my family
305
00:19:18,078 --> 00:19:20,914
sounds a lot better
than eating bananas by myself.
306
00:19:20,998 --> 00:19:24,293
Doing things together is always more fun.
307
00:19:24,376 --> 00:19:27,796
Stomp to the beat and have some fun
308
00:19:28,755 --> 00:19:31,133
We'll share a dance with everyone
309
00:19:31,216 --> 00:19:33,302
Dancing together, we'll get funky
310
00:19:33,385 --> 00:19:35,679
I love bananas 'cause I'm a monkey
311
00:19:35,762 --> 00:19:38,932
Giving to each other shows we care
312
00:19:39,808 --> 00:19:42,269
The real fun begins when we share
313
00:19:42,352 --> 00:19:44,438
You have one banana, I'll have two
314
00:19:44,521 --> 00:19:46,690
So many bananas
I know what to do
315
00:19:46,773 --> 00:19:48,984
Share with each and everyone
316
00:19:49,067 --> 00:19:51,028
No one left out is much more fun
317
00:19:51,111 --> 00:19:53,280
Give to each other and show we care
318
00:19:53,363 --> 00:19:55,657
The real fun begins when we share
319
00:19:59,203 --> 00:20:02,623
Everyone, enjoy your banana malpua.
320
00:20:07,502 --> 00:20:09,046
So banana-y.
321
00:20:09,129 --> 00:20:10,339
This is delicious.
322
00:20:12,758 --> 00:20:16,136
I didn't think I could like bananas
even more than I did before,
323
00:20:16,220 --> 00:20:18,639
but they taste even better now.
324
00:20:18,722 --> 00:20:22,226
Things always taste
just a little bit better when you share.
325
00:20:22,309 --> 00:20:25,354
Plus, Naani-ji has a secret ingredient,
326
00:20:25,437 --> 00:20:26,688
right, Naani-ji?
327
00:20:26,772 --> 00:20:28,106
That's right.
328
00:20:28,190 --> 00:20:32,319
The special ingredient
that makes my banana malpua taste so good
329
00:20:32,402 --> 00:20:34,321
is love, of course.