1 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 (มูลนิธิครอบครัวชารีฟ) 2 00:00:25,708 --> 00:00:26,708 สวัสดีจ้ะ 3 00:00:28,250 --> 00:00:30,458 นี่ของขวัญสำหรับหนุ่มน้อย 4 00:00:33,000 --> 00:00:36,041 ขอบคุณนะคะ ซิสเตอร์ พวกเราจะดูแลแกเป็นอย่างดีค่ะ 5 00:00:36,791 --> 00:00:39,750 ขอพระเยซูเจ้าทรงอำนวยพร 6 00:01:10,250 --> 00:01:11,125 อ้าปาก 7 00:01:12,666 --> 00:01:13,625 เอาหมอนี่ก่อนละกัน 8 00:01:23,000 --> 00:01:24,916 ไม่เอา! 9 00:01:25,000 --> 00:01:25,833 เฮ้ย 10 00:01:39,666 --> 00:01:41,166 นี่บ้านเด็กกำพร้าจริงๆ เหรอ 11 00:01:41,250 --> 00:01:43,000 อ่อนต่อโลกจังนะ 12 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 แต่ไม่เป็นไร 13 00:01:49,958 --> 00:01:52,708 ไม่ต้องกลัวหรอก 14 00:01:54,500 --> 00:01:55,708 - แต่พี่ยังกลัวเลย - หา 15 00:01:56,375 --> 00:01:59,333 เมื่อกี้แกว่าไง ระวังปากไว้หน่อย 16 00:01:59,958 --> 00:02:01,125 อยากอยู่หรืออยากตายล่ะ 17 00:02:02,125 --> 00:02:03,000 พี่เป็นใครเหรอ 18 00:02:04,583 --> 00:02:05,916 เรียกฉันว่า… 19 00:02:06,958 --> 00:02:07,791 พี่เปลอร์ 20 00:02:08,541 --> 00:02:09,708 ทำไมต้องเปลอร์น่ะเหรอ 21 00:02:13,958 --> 00:02:14,791 ฟังนะ 22 00:02:15,291 --> 00:02:16,916 เผชิญหน้ากับมันอย่างลูกผู้ชาย 23 00:02:17,625 --> 00:02:18,666 อย่าแสดงออกว่ากลัว 24 00:02:18,750 --> 00:02:21,208 เอาคนนั้นก่อนเลย โตกว่าเพื่อนแถมยังปากมากอีก 25 00:02:21,291 --> 00:02:22,375 ผมเหรอ 26 00:02:23,458 --> 00:02:25,916 เดี๋ยวก่อนสิ พี่จ๋า ทำหน้าน่ากลัวจัง 27 00:02:26,541 --> 00:02:28,333 พี่อาฮ์หมัด ดานี ใจเย็นก่อน 28 00:02:28,416 --> 00:02:32,250 พี่ๆ เฮ้ยๆ เดี๋ยวสิ พี่ยักษ์ครับ 29 00:02:32,333 --> 00:02:34,250 เอาหมอนั่นไปก่อนสิ เครื่องในมันดีกว่าผม 30 00:02:34,333 --> 00:02:36,125 ผมชอบกินหนอน กินหมูด้วยนะ 31 00:02:36,208 --> 00:02:37,958 ผมกินหนอนที่ไชเนื้อหมูด้วยนะ 32 00:02:38,041 --> 00:02:40,625 พี่เป๋อเหลอ แข็งใจไว้นะ 33 00:02:41,541 --> 00:02:43,750 อย่านะ เครื่องในผมเสื่อมไว 34 00:02:44,416 --> 00:02:46,333 ผมทำเรื่องผิดศีลมาเยอะ… 35 00:02:50,583 --> 00:02:52,083 หลับให้สบายนะจ๊ะ เป๋อเหลอ 36 00:02:52,583 --> 00:02:53,458 เปลอร์… 37 00:02:56,708 --> 00:02:58,750 - เสร็จแล้วใช่ไหม - ค่ะ หมอ 38 00:03:00,875 --> 00:03:02,333 เพิ่งมาใหม่เหรอ 39 00:03:04,000 --> 00:03:06,583 - ไว้เดี๋ยวค่อยคุยกันนะ - ค่ะ 40 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 ไอ้แก่เวรเอ๊ย 41 00:03:17,625 --> 00:03:18,583 ระวังหน่อยสิ 42 00:03:28,416 --> 00:03:29,958 ขออนุญาตนะครับ เพื่อความปลอดภัย 43 00:03:30,041 --> 00:03:30,875 เชิญเลย 44 00:03:30,958 --> 00:03:35,541 (ทรัพย์สินของนักธุรกิจกระดาษอินโดนีเซีย บ็อบ ฮาร์โตโน ทะลุห้าหมื่นล้าน) 45 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 เรียบร้อยแล้วครับ ขอบคุณครับ 46 00:03:41,625 --> 00:03:42,750 เชิญเลยครับ 47 00:03:42,833 --> 00:03:44,583 วางใจแล้วใช่ไหม คุณชารีฟ 48 00:03:45,541 --> 00:03:47,750 วางใจสิครับ โธ่ 49 00:03:47,833 --> 00:03:50,250 ผมเชื่อใจคุณอยู่แล้ว ต้องขออภัยด้วย 50 00:03:50,333 --> 00:03:52,541 เป็นขั้นตอนรักษาความปลอดภัยน่ะครับ 51 00:03:52,625 --> 00:03:56,208 ผมไม่นึกว่าคุณบ็อบจะมาหาถึงที่นี่ 52 00:03:56,291 --> 00:03:58,208 ก็ใครจะไม่อยากอายุยืนล่ะครับ 53 00:03:58,291 --> 00:04:01,166 นั่นสิ พูดถูกต้องเลยครับ คุณบ็อบ 54 00:04:02,416 --> 00:04:03,250 นี่ไงครับ 55 00:04:04,166 --> 00:04:06,333 อายุไม่เยอะไปหน่อยเหรอ 56 00:04:07,750 --> 00:04:11,291 อวัยวะภายในแข็งแรงสมบูรณ์ดี รับรองได้ครับ 57 00:04:12,041 --> 00:04:16,500 ของเด็กๆ ไม่ใช่ว่าจะดีกว่าไปซะหมด จริงไหมครับ 58 00:04:21,583 --> 00:04:25,000 มัวชักช้าอะไรอยู่เนี่ย 59 00:04:26,958 --> 00:04:31,833 ลูกค้ารออยู่ไม่เห็นเหรอ 60 00:04:39,333 --> 00:04:40,958 คุณทำธุรกิจนี้มานานแค่ไหนแล้ว 61 00:04:41,041 --> 00:04:43,166 ก็นานพอดูครับ 62 00:04:44,166 --> 00:04:45,375 คุณรู้สึกผิดบ้างไหม 63 00:04:48,625 --> 00:04:50,458 เอ่อ… รู้สึกสิครับ 64 00:04:51,333 --> 00:04:54,500 แต่ผมเปลี่ยนวิธีคิดใหม่ 65 00:04:55,291 --> 00:05:00,208 เพราะถ้ามัวแต่รู้สึกผิด แล้วจะประสบความสำเร็จได้ยังไง 66 00:05:00,291 --> 00:05:01,416 จริงไหมครับ คุณบ็อบ 67 00:05:02,000 --> 00:05:02,833 ผมพูดถูกไหม 68 00:05:04,833 --> 00:05:05,750 ก็จริง 69 00:05:05,833 --> 00:05:11,208 นี่ คุณพยาบาล ชักช้าอะไรอย่างนี้ ทำเป็นหรือเปล่าเนี่ย ดูให้ดีๆ ล่ะ 70 00:05:11,291 --> 00:05:12,916 มีดอยู่ไหนล่ะเนี่ย 71 00:05:13,708 --> 00:05:16,166 นี่มีดผ่า ไม่ต้องฆ่าเชื้อก็ได้ 72 00:05:16,250 --> 00:05:18,458 สำคัญคือจะต้องลงมือให้เร็ว 73 00:05:18,541 --> 00:05:22,750 ตรงนี้คือเส้นที่วาดไว้ เราจะทำการผ่าจากตรงนี้ 74 00:05:24,541 --> 00:05:28,791 คุณพูดถูก ชารีฟ เรื่องมันเป็นไปแล้ว ร้องไห้ไปก็เปล่าประโยชน์ 75 00:05:46,708 --> 00:05:47,958 แกเป็นใคร 76 00:05:48,041 --> 00:05:49,541 คนตายเขาไม่มานั่งถามกันหรอก 77 00:06:03,958 --> 00:06:05,833 - พยาบาล - มือโสโครก 78 00:06:06,333 --> 00:06:07,708 ปากก็หมา 79 00:06:10,000 --> 00:06:11,083 เฮ้ย 80 00:06:30,166 --> 00:06:32,000 เปลอร์ๆ ไฟแช็กอยู่ไหน 81 00:06:33,541 --> 00:06:35,250 - ไฟแช็กน่ะ - มีคนบุกรุก! 82 00:06:35,333 --> 00:06:36,458 เปลอร์ ไฟแช็กล่ะ 83 00:06:36,541 --> 00:06:37,458 อยู่นี่ 84 00:06:38,375 --> 00:06:39,416 เฮ้ย เร็วเข้า 85 00:06:43,166 --> 00:06:45,125 เร็วเข้า ทางนี้ 86 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 ไปเลยๆ 87 00:06:49,333 --> 00:06:50,666 นี่แน่ะ 88 00:07:00,458 --> 00:07:01,666 อัลฟ่า เปลอร์ 89 00:07:02,541 --> 00:07:03,500 ไม่เป็นไรใช่ไหม 90 00:07:07,916 --> 00:07:09,583 มาเถอะ 91 00:07:16,416 --> 00:07:17,458 เป็นอะไรไหม 92 00:07:21,958 --> 00:07:23,000 ไม่เป็นไรนี่หว่า 93 00:07:23,625 --> 00:07:25,041 ไปช่วยเด็กแล้วไปเจอกันข้างนอก 94 00:07:25,125 --> 00:07:26,083 ค่ะ 95 00:07:26,166 --> 00:07:27,750 อัลฟ่า เก่งมาก 96 00:07:29,000 --> 00:07:29,833 ไปกันเถอะ 97 00:07:32,375 --> 00:07:34,375 โตปัน นี่ป๋าเปตรุส 98 00:07:34,458 --> 00:07:38,791 ฆ่าพวกมันไม่ต้องปรานี อีก 15 นาทีไปเจอกันที่จุดนัดพบ 99 00:07:38,875 --> 00:07:42,541 ระวังตัวด้วยล่ะ ชารีฟอาจจะจ้างคนจากข้างนอกมาด้วย 100 00:07:47,083 --> 00:07:48,250 บ้าเอ๊ย 101 00:08:11,083 --> 00:08:12,166 ออกมาเร็ว 102 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 รีบมาสิ ไม่อยากรอดเหรอ 103 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 เร็วเข้า 104 00:08:19,291 --> 00:08:20,166 ไปๆ 105 00:08:23,416 --> 00:08:24,916 พี่เป็นฮีโร่เหรอเนี่ย 106 00:08:25,000 --> 00:08:25,958 บอกแล้วไง 107 00:08:26,041 --> 00:08:26,916 ให้เรียกพี่ว่าเปลอร์ 108 00:08:59,416 --> 00:09:00,375 ไปกันเร็ว 109 00:09:02,125 --> 00:09:04,625 หมอบลง เด็กๆ 110 00:09:04,708 --> 00:09:07,291 เอามือปิดหูกับหัวไว้ หมอบเร็ว 111 00:09:08,583 --> 00:09:09,791 เรียกพี่เจงโก้ไหม 112 00:09:11,958 --> 00:09:13,125 ได้ 113 00:09:13,208 --> 00:09:14,458 - ว่าไงนะ - ได้ 114 00:09:14,541 --> 00:09:15,375 พี่เจง 115 00:09:18,458 --> 00:09:19,625 จักระ… 116 00:09:19,708 --> 00:09:20,541 พี่เจง 117 00:09:22,458 --> 00:09:24,625 เจงโว้ย ตอบหน่อยสิวะ 118 00:09:28,375 --> 00:09:29,291 เจงโก้พูด 119 00:09:30,833 --> 00:09:32,333 - เร็วเข้า - โอเคๆ 120 00:09:36,625 --> 00:09:38,375 ถึงตาเราออกโรงแล้ว 121 00:09:38,458 --> 00:09:40,083 ลุยกันเถอะ แม่สาวเซ็กซี่ 122 00:09:53,333 --> 00:09:56,166 บอกแล้วไงว่าลุยจากที่ไกลมันได้ผลกว่า 123 00:09:56,250 --> 00:09:58,125 - มีเด็กอยู่ด้วยนะ - โทษๆ 124 00:09:59,208 --> 00:10:02,625 โตปัน อยากให้ช่วยก็ขอเถอะไม่ต้องหยิ่ง 125 00:10:02,708 --> 00:10:03,750 ขี้อวดว่ะ 126 00:10:03,833 --> 00:10:05,208 มือซุ่มยิงก็แบบนี้แหละ 127 00:10:05,291 --> 00:10:08,041 เข้ามาเนียนๆ ไม่ยิงสะเปะสะปะ 128 00:10:08,750 --> 00:10:10,416 สุขสงบ 129 00:10:13,583 --> 00:10:15,208 กลมกลืน 130 00:10:16,166 --> 00:10:17,458 จักระ 131 00:10:18,583 --> 00:10:19,625 จักระอยู่ไหนล่ะเนี่ย 132 00:10:22,000 --> 00:10:23,583 แม่ง ไอ้บ้าเอ๊ย 133 00:10:24,208 --> 00:10:25,333 ตายซะเหอะ ไอ้เวร 134 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 โตปัน ทำอะไรอยู่วะนั่น 135 00:10:35,500 --> 00:10:36,375 ให้ตายสิ 136 00:10:37,708 --> 00:10:39,041 แกแม่งสุดว่ะ โตปัน 137 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 โอเค เด็กๆ เดี๋ยวไปรวมตัวกันข้างล่างนะ 138 00:10:45,416 --> 00:10:47,916 เฮ้ย พี่ใหญ่มาแล้วเว้ย เดี๋ยวเจอกัน 139 00:10:50,125 --> 00:10:52,416 เด็กๆ พร้อมกันหรือยัง 140 00:10:54,458 --> 00:10:56,250 - พร้อมแล้วครับ ป๋า - โอเค 141 00:10:58,083 --> 00:10:58,916 พร้อม 142 00:10:59,000 --> 00:11:00,708 ป๋ามาแล้วจ้า 143 00:11:02,625 --> 00:11:03,583 มาเร็ว 144 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 - รอตรงนี้ก่อนนะ - ฮะ 145 00:11:09,333 --> 00:11:12,625 ถ้าตำรวจถามให้บอกว่าพวกมันเป็นคนเลวนะ 146 00:11:12,708 --> 00:11:13,916 พี่จะทิ้งเราไว้ที่นี่เหรอ 147 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 ฮีโร่ก็ต้องไปช่วยคนอื่นต่อน่ะสิ 148 00:11:18,083 --> 00:11:19,916 ขอบคุณนะฮะ พวกผมไม่เป็นไรแล้ว 149 00:11:22,125 --> 00:11:23,291 อยู่กันได้ใช่ไหม 150 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 เจง 151 00:11:37,875 --> 00:11:39,625 เปลอร์ ไปเหอะ 152 00:11:42,291 --> 00:11:43,125 เดี๋ยวฮะ 153 00:11:44,541 --> 00:11:46,208 พวกพี่เป็นใครกันแน่ 154 00:11:53,875 --> 00:12:00,875 (เดอะบิ๊กโฟร์) 155 00:12:06,791 --> 00:12:10,000 เดินประกวดนางงามกันอยู่หรือไง 156 00:12:10,875 --> 00:12:12,750 รีบๆ ขึ้นรถสิ 157 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 อย่าคิดมากเลย 158 00:13:11,125 --> 00:13:14,625 ก่อนอื่นต้องเสียใจด้วยนะ เอ่อ… น้อง 159 00:13:18,291 --> 00:13:20,583 พี่น่ะ เคยเจอเคสแบบนี้บ่อย 160 00:13:23,500 --> 00:13:25,208 ผู้ชายชอบทำให้ผิดหวังเรื่อยแหละเนอะ 161 00:13:28,833 --> 00:13:30,208 แต่พี่เข้าใจนะ… 162 00:13:41,666 --> 00:13:42,500 เข้าใจอะไรยะ 163 00:13:42,583 --> 00:13:44,875 เข้าใจว่าน้อง… เอ่อ… คุณ… 164 00:13:44,958 --> 00:13:46,625 ว่าคุณเป็นตำรวจ 165 00:13:47,583 --> 00:13:50,166 - อย่ามากวนตีนฉันนะ - ครับ 166 00:13:53,250 --> 00:13:54,291 ดีน่าล่ะ 167 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 ก็ใช่ไง สายแล้วเนี่ย 168 00:13:58,875 --> 00:14:00,291 เดี๋ยวค่ะ ป๋า จัดผมหน่อย 169 00:14:02,208 --> 00:14:03,250 หล่อแล้วค่ะ 170 00:14:03,333 --> 00:14:04,666 ปัดไปทางขวาหน่อย 171 00:14:05,541 --> 00:14:06,958 - โอเคละ - โอเค 172 00:14:07,041 --> 00:14:08,500 ขอบใจมาก 173 00:14:09,583 --> 00:14:12,791 เปลอร์ ไปนั่งหน้าไหม นอนน้ำลายยืดเลยนะ 174 00:14:13,500 --> 00:14:15,416 อะไรล่ะ นั่นมันที่ฉัน 175 00:14:18,500 --> 00:14:19,416 นี่ เด็กๆ 176 00:14:20,666 --> 00:14:23,416 วันนี้พวกเธอเยี่ยมมาก 177 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 - ขอบคุณนะ ป๋า - ขอบคุณฮะ ป๋า 178 00:14:27,958 --> 00:14:28,791 ดีน 179 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 โทษที 180 00:14:32,041 --> 00:14:33,375 ป๋าขอโทษน่า… 181 00:14:35,166 --> 00:14:37,666 หนึ่ง สอง สาม 182 00:14:38,250 --> 00:14:40,458 ขยับไปใกล้คุณพ่อหน่อยสิ 183 00:14:40,541 --> 00:14:42,541 ใกล้อีก เอาให้ตัวติดกันเลย 184 00:14:42,625 --> 00:14:44,333 โอเค ดีมาก หนึ่ง… 185 00:14:45,375 --> 00:14:46,833 ยิ้มหน่อยสิ แบบนี้น่ะ… 186 00:14:46,916 --> 00:14:49,708 อย่าทำหน้าตูบสิ นั่นแหละ ดีมาก ยิ้มค้างไว้นะครับ 187 00:14:50,291 --> 00:14:53,750 เอ้า หนึ่ง สอง สาม แจ่มว้าว 188 00:14:55,291 --> 00:14:56,125 สุดยอด 189 00:14:59,083 --> 00:15:00,583 - ป๋า - ว่าไง 190 00:15:00,666 --> 00:15:05,125 เอาของทอดมาล่อหนูไม่ได้ผลทุกครั้งหรอกนะ 191 00:15:07,208 --> 00:15:11,708 แล้วจะให้ป๋าทำยังไงล่ะ ป๋าทิ้งงานกลางคันมาไม่ได้นี่ ดีน 192 00:15:11,791 --> 00:15:16,458 ป๋าต้องทำงานให้เสร็จ จะได้มาร่วมพิธีติดยศลูกพรุ่งนี้ไง 193 00:15:17,625 --> 00:15:19,500 แล้วหนนี้ป๋าทำงานอะไรล่ะ เล่าให้ฟังหน่อย 194 00:15:20,166 --> 00:15:24,000 แหม ก็เหมือนเดิมนั่นแหละ เก็บกวาดซาก 195 00:15:27,708 --> 00:15:29,166 - ทำไม - หนูอิ่ม 196 00:15:29,791 --> 00:15:30,791 ทำไมอีกล่ะ 197 00:15:30,875 --> 00:15:34,916 หนูเบื่อฟังคำโกหกป๋าแล้ว 198 00:15:35,000 --> 00:15:36,208 ขอความจริงสักครั้งได้ไหม 199 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 - ไม่ใช่อย่างนั้นนะ ดีน - แล้วอย่างไหนกันล่ะ ป๋า 200 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 มีหลายเรื่อง 201 00:15:40,416 --> 00:15:43,375 - ที่ป๋าบอกหนูไม่ได้ - ที่ป๋าบอกหนูไม่ได้ 202 00:15:43,458 --> 00:15:47,041 ป๋าจะว่ายังไงก็แล้วแต่ สุดท้ายก็เป็นแบบนี้ตลอด 203 00:15:47,125 --> 00:15:49,166 - ดีน - งั้นก็แล้วแต่ป๋าละกัน 204 00:15:49,250 --> 00:15:51,458 - หนูน่ะโอเค ไม่ต้องห่วง - ดีน่า… 205 00:15:51,541 --> 00:15:53,041 อะไรอีกล่ะ ป๋า 206 00:15:53,125 --> 00:15:54,958 ดีน ไม่เอาน่า 207 00:15:57,958 --> 00:15:59,708 เดี๋ยวพรุ่งนี้ทุกอย่างก็ไม่เหมือนเดิมแล้ว 208 00:16:01,333 --> 00:16:02,416 อะไรล่ะที่ไม่เหมือนเดิม 209 00:16:04,041 --> 00:16:08,958 หน้าแรก การผจญภัยของดีน่ากับป๋าไงล่ะ 210 00:16:12,625 --> 00:16:14,875 - หนูเหนื่อยแล้ว - โธ่ ดีน่า 211 00:16:15,958 --> 00:16:16,791 ดีน 212 00:16:28,416 --> 00:16:31,500 แหมๆ 213 00:16:32,083 --> 00:16:35,250 รถคันนี้แต่งแนวไหนล่ะเนี่ย 214 00:16:37,750 --> 00:16:41,208 ก็อย่างที่เห็นแหละ ป๋า แค่อยากทำให้รถกระป๋องนี่มันดูดีขึ้นมาหน่อย 215 00:16:41,291 --> 00:16:43,541 โอเคๆ 216 00:16:43,625 --> 00:16:47,541 - นั่นอะไรฮะ - ปาดัง วันนี้กินกันให้เต็มที่ 217 00:16:47,625 --> 00:16:50,250 - ขอบคุณฮะ ป๋า ลาภปาก - อัลฟ่า มากินกัน 218 00:16:50,333 --> 00:16:51,208 แป๊บนะ 219 00:16:52,708 --> 00:16:55,833 สวัสดีค่ะ ฉันไอนานิซ่า มาพบกับรายงานข่าวด่วนกันค่ะ 220 00:16:55,916 --> 00:16:59,416 เกิดเหตุสะเทือนขวัญขึ้น ที่บ้านเด็กกำพร้าตระกูลชารีฟ 221 00:16:59,500 --> 00:17:00,875 มีผู้เสียชีวิตหลายศพ 222 00:17:00,958 --> 00:17:04,916 ที่น่าตกใจยิ่งกว่านั้นก็คือ ถึงฉากหน้าจะเป็นเศรษฐีใจบุญสุนทาน 223 00:17:05,000 --> 00:17:08,750 แต่กลายเป็นว่าชารีฟคือผู้ต้องสงสัย ว่าเป็นหัวหน้าองค์กรค้าอวัยวะมนุษย์ 224 00:17:08,833 --> 00:17:12,458 โดยมีเหยื่อต้องสูญเสียชีวิตหลายราย โดยเฉพาะเด็กกำพร้าที่เป็นเยาวชน 225 00:17:12,541 --> 00:17:15,458 ที่มูลนิธิตระกูลชารีฟรับมาอุปถัมภ์ 226 00:17:15,541 --> 00:17:19,083 คาดว่าใครอยู่เบื้องหลังการฆาตกรรมชารีฟคะ 227 00:17:19,666 --> 00:17:23,666 คนอย่างเขามีศัตรูเยอะ แต่ผมขอให้สัญญาว่า 228 00:17:24,583 --> 00:17:29,083 ผมจะตามล่าและเปิดโปง ใครก็ตามที่อยู่เบื้องหลังการก่อเหตุครั้งนี้ 229 00:17:29,166 --> 00:17:32,250 ไม่ว่ายังไงผมก็จะตามจับ พวกตั้งตัวเป็นศาลเตี้ยพวกนี้มาให้ได้ 230 00:17:32,333 --> 00:17:34,666 ในขอบเขตอำนาจของเรา ไม่มีใครที่… 231 00:17:34,750 --> 00:17:35,958 ปิดทำไมล่ะ ป๋า 232 00:17:40,875 --> 00:17:44,125 ป๋าเคยบอกพวกแกแล้วใช่ไหม ว่าสักวันหนึ่งป๋าจะวางมือ 233 00:17:46,833 --> 00:17:49,750 พวกแกก็โตๆ กันหมดแล้ว 234 00:17:50,333 --> 00:17:51,208 ป๋า 235 00:17:51,291 --> 00:17:53,541 ป๋าตัดสินใจแล้ว 236 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 ป๋าจะวางมือทำไมล่ะ 237 00:18:01,083 --> 00:18:03,666 จะอยู่บ้านเฉยๆ ปลูกต้นบอนไซไปวันๆ งี้เหรอ 238 00:18:04,250 --> 00:18:06,333 ทำไมต้องมาออกตอนภารกิจกำลังมันแบบนี้ด้วย 239 00:18:07,125 --> 00:18:09,083 ผมยังไม่รู้หน้าที่ตัวเองในทีมด้วยซ้ำ 240 00:18:09,666 --> 00:18:12,583 สู้ก็ไม่เป็น ยิงปืนก็ไม่ได้ 241 00:18:12,666 --> 00:18:15,416 เก่งก็แต่เล่นเป็นเหยื่อ 242 00:18:15,500 --> 00:18:18,791 ลูกเอ๊ย สักวันแกก็จะรู้บทบาทหน้าที่ของตัวเอง 243 00:18:18,875 --> 00:18:21,208 - จะรู้ได้ไงล่ะ - ก็อย่างนี้ไง ป๋าอย่าเพิ่งวางมือเลย 244 00:18:21,291 --> 00:18:24,250 - ถ้าวางมือแล้วป๋าจะทำอะไรไม่ได้แล้วนะ - เอาน่า 245 00:18:24,333 --> 00:18:25,375 เพราะดีน่าใช่ไหม 246 00:18:44,041 --> 00:18:47,875 แกพูดถูก อัลฟ่า พวกเราทำภารกิจสำเร็จเสมอ 247 00:18:47,958 --> 00:18:49,708 แต่กลับไม่ค่อยรู้สึกเหมือนเป็นผู้ชนะเลย 248 00:18:49,791 --> 00:18:54,208 ชีวิตเราก็เป็นแบบนี้แหละ นักฆ่าได้ค่าจ้างให้ไปฆ่าคน 249 00:18:54,291 --> 00:18:58,333 ถึงจะฆ่าคนที่สมควรตายก็เหอะ 250 00:18:58,416 --> 00:19:00,333 ขอผมพูดอะไรหน่อยได้ไหม 251 00:19:00,416 --> 00:19:02,666 พวกแกทุกคนก็รู้ดี 252 00:19:04,166 --> 00:19:07,791 ว่าฉายา "เดอะบิ๊กโฟร์" น่ะ คู่อริของเราเป็นคนตั้งให้ 253 00:19:07,875 --> 00:19:09,833 แล้วคู่อริของเราก็มีตั้งเยอะ 254 00:19:11,500 --> 00:19:16,208 ฉันเลยทุ่มเทฝึกฝนพวกแกให้เก่งที่สุด 255 00:19:16,916 --> 00:19:19,500 แต่ดีน่าไม่มีเหมือนพวกเรา 256 00:19:22,750 --> 00:19:24,500 ดีน่ามีแค่ป๋าคนเดียว 257 00:19:31,583 --> 00:19:33,625 ตายๆ 258 00:19:35,166 --> 00:19:38,041 อะไรกันล่ะเนี่ย โตปันเอ๊ย 259 00:19:40,041 --> 00:19:42,083 ทำไมอยู่ๆ บอกว่าจะวางมือล่ะ ป๋า 260 00:19:42,583 --> 00:19:43,500 โตปัน… 261 00:19:44,541 --> 00:19:47,666 แกเป็นคนเดียวที่รู้ว่าฉันสนิทกับฮัสซัน 262 00:19:48,291 --> 00:19:50,625 ครับ ป๋าเล่าให้ฟังแล้ว 263 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 ลองคิดดูนะ 264 00:19:53,166 --> 00:19:54,708 ฉันเป็นอาชญากร 265 00:19:55,833 --> 00:19:58,375 แต่ฮัสซันเพื่อนรักของฉัน เป็นเจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมาย 266 00:19:59,250 --> 00:20:03,875 ส่วนดีน่า ลูกสาวคนเดียวของฉัน ก็ดันสนิทกับเพื่อนฉันมากกว่าพ่อตัวเองซะอีก 267 00:20:05,291 --> 00:20:08,041 พรุ่งนี้ดีน่าจะได้เป็นตำรวจจริงๆ แล้วนะ 268 00:20:09,250 --> 00:20:10,708 เห็นไหมว่าชีวิตฉันซับซ้อนยุ่งเหยิง 269 00:20:12,208 --> 00:20:14,791 ฉันแค่หวังอยากให้ลูกได้อยู่อย่างสงบสุขซะที 270 00:20:17,291 --> 00:20:19,541 - ผมเข้าใจ - ดีแล้ว 271 00:20:20,916 --> 00:20:22,000 แค่อยากรู้ว่า… 272 00:20:23,583 --> 00:20:25,000 ป๋าเปตรุสคนเก่งจะไปทำอะไรต่อ 273 00:20:25,083 --> 00:20:27,208 นี่ไง ดูสิ 274 00:20:28,708 --> 00:20:30,041 - เบอร์ซี - เบอร์ซี 275 00:20:30,625 --> 00:20:32,208 จะไหวเหรอ ป๋าน่ะ 276 00:20:33,541 --> 00:20:36,166 แกคิดว่าฉันตั้งหน้าตั้งตาเก็บเงินมาเพื่ออะไรล่ะ 277 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 ทุกบาททุกสตางค์ 278 00:20:38,083 --> 00:20:41,500 สักวันหนึ่ง ฉันน่ะอยากกลับไปเบอร์ซี 279 00:20:42,333 --> 00:20:43,541 พาพวกแกทั้งหมดไปด้วย 280 00:20:44,541 --> 00:20:46,291 แล้วก็ไปทำงานที่นั่นด้วยกัน 281 00:20:47,416 --> 00:20:51,125 ไปเริ่มต้นชีวิตใหม่กันไงล่ะ โตปัน 282 00:20:51,875 --> 00:20:55,791 - ป๋าเลี้ยงผมมา ยังไงผมก็ไป - ต้องอย่างนี้สิ 283 00:20:59,875 --> 00:21:03,041 สวัสดีครับกระผม ขอต้อนรับสู่เบอร์ซีวิลล่าครับ 284 00:21:03,125 --> 00:21:05,250 เดี๋ยวผมยกกระเป๋าให้นะครับ 285 00:21:05,333 --> 00:21:08,333 เชิญเลยครับ เดี๋ยวผมยกกระเป๋าตามไป 286 00:21:12,875 --> 00:21:14,458 โอเคไหม ไอ้หนู 287 00:22:06,500 --> 00:22:11,250 (พิธีประดับยศ โรงเรียนนายร้อยตำรวจ) 288 00:22:24,041 --> 00:22:25,041 เป็นอะไรไปล่ะ 289 00:22:26,625 --> 00:22:27,791 คุณพ่อมาช้าอีกแล้วเหรอ 290 00:22:30,500 --> 00:22:31,416 พ่ออะไรเหรอคะ 291 00:22:32,875 --> 00:22:34,041 อย่าพูดแบบนั้นสิ 292 00:22:39,958 --> 00:22:40,833 คุณเปตรุส 293 00:22:40,916 --> 00:22:42,916 ว่าไง คุณฮาจี 294 00:22:43,000 --> 00:22:44,458 เป็นไงบ้างคะ 295 00:22:44,541 --> 00:22:45,875 สบายดีครับ 296 00:22:46,583 --> 00:22:48,958 - ไปอยู่ไหนมาตั้งนาน - ไม่ได้ไปไหน 297 00:22:49,541 --> 00:22:50,708 แหม… 298 00:22:51,333 --> 00:22:53,416 มีคนส่งช่อดอกไม้มาแน่ะ 299 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 เออใช่ๆ ผมสั่งมาให้ดีน่าเอง 300 00:22:56,083 --> 00:22:58,458 - วันนี้มีพิธีประดับยศครับ - เหรอคะ 301 00:22:58,541 --> 00:23:00,541 - ขอโทษนะครับ - ว่าไง 302 00:23:00,625 --> 00:23:02,000 ให้วางไว้ไหนดีครับ 303 00:23:02,083 --> 00:23:04,250 เอาไว้หน้าประตูก็ได้ 304 00:23:04,333 --> 00:23:05,375 ขอบใจนะ 305 00:23:05,458 --> 00:23:07,041 เดี๋ยวคุณพ่อก็มา 306 00:23:08,875 --> 00:23:12,000 แล้วก็อีกเรื่อง เวลาอยู่ที่ทำงาน ห้ามเรียกลุงนะ 307 00:23:12,916 --> 00:23:14,541 ให้เรียกว่าท่านหรือหัวหน้า 308 00:23:17,375 --> 00:23:18,208 ค่ะ ท่าน 309 00:23:21,958 --> 00:23:22,875 แหม… 310 00:23:24,250 --> 00:23:26,750 ดอกไม้สวยถูกใจสุดๆ 311 00:23:26,833 --> 00:23:28,541 เอ้า ฮึบๆ 312 00:23:31,125 --> 00:23:33,458 ช่อใหญ่เบ้อเริ่ม 313 00:23:42,083 --> 00:23:42,916 ป๋าเปตรุส 314 00:23:46,291 --> 00:23:49,250 ฉลาดนี่ เล่นเอาไม่ทันตั้งตัวเลยนะ 315 00:23:50,750 --> 00:23:54,541 ใช้จุดอ่อนของศัตรูมาเบี่ยงเบนความสนใจ 316 00:23:54,625 --> 00:23:56,625 ป๋าเป็นคนสอนผมเองนะ 317 00:24:00,291 --> 00:24:01,125 แกนี่เอง 318 00:24:02,875 --> 00:24:07,541 มาที่นี่มีธุระอะไรล่ะ มาไหว้ฉันเหรอ 319 00:24:09,708 --> 00:24:10,666 เปล่าหรอก ป๋า 320 00:24:15,416 --> 00:24:16,875 ผมไม่ได้มาไหว้ 321 00:25:10,166 --> 00:25:16,875 (กองบัญชาการตำรวจนครบาล) 322 00:26:16,625 --> 00:26:17,708 ยกมือขึ้น 323 00:26:18,541 --> 00:26:20,333 ฉันบอกให้ยกมือขึ้น 324 00:26:38,916 --> 00:26:39,750 ป๋า 325 00:26:41,000 --> 00:26:43,500 ป๋า 326 00:26:44,125 --> 00:26:45,208 ป๋า! 327 00:26:47,583 --> 00:26:49,750 ป๋า! ฟื้นสิ ป๋า! 328 00:27:21,250 --> 00:27:24,500 เกิดเหตุอุกฉกรรจ์ที่มีผู้เสียชีวิตขึ้นอีกในจาการ์ตา 329 00:27:24,583 --> 00:27:28,291 ชายวัยกลางคนถูกฆ่าตาย อย่างโหดเหี้ยมในละแวกบ้านที่เขาอาศัยอยู่ 330 00:27:38,708 --> 00:27:41,416 ลูกสาวของเหยื่อเป็นผู้พบศพคนแรก 331 00:27:41,500 --> 00:27:47,000 ลูกสาวของผู้ตายเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจ ภายใต้สังกัดของร้อยตำรวจเอกฮัสซัน ปราตามา 332 00:27:47,083 --> 00:27:51,250 ไปฟังรายงานข่าวเพิ่มเติม จากนักข่าวภาคสนามกันค่ะ 333 00:27:51,333 --> 00:27:56,666 - พวกเราจะทำยังไงต่อไปล่ะ - สวัสดีค่ะ ผมวิกกี้ สดจากที่เกิดเหตุ 334 00:27:56,750 --> 00:27:57,750 เราต้องไปจากที่นี่ 335 00:27:59,041 --> 00:28:00,291 แล้วจะไปไหน 336 00:28:34,000 --> 00:28:41,000 (สามปีต่อมา) 337 00:28:43,541 --> 00:28:44,666 (ภาพจากกล้องวงจรปิด) 338 00:28:45,458 --> 00:28:46,333 (รายงาน) 339 00:29:00,500 --> 00:29:01,375 โอ๊ย… 340 00:29:10,666 --> 00:29:13,583 (กองบัญชาการตำรวจนครบาล) 341 00:29:18,791 --> 00:29:19,708 ดีน่า 342 00:29:21,333 --> 00:29:23,125 - ค่ะ หัวหน้า - มานี่หน่อย 343 00:29:24,916 --> 00:29:25,750 ขออนุญาตค่ะ 344 00:29:26,375 --> 00:29:27,208 นั่งก่อนสิ 345 00:29:28,666 --> 00:29:29,875 กองนี้ของเธอ 346 00:29:31,458 --> 00:29:32,291 นี่ของพวกนั้น 347 00:29:33,500 --> 00:29:36,083 ขยันซะจนทำเอาคนอื่นดูขี้เกียจไปหมดเลย 348 00:29:39,791 --> 00:29:42,083 ไม่เคยลาหยุดสักวันนี่ ตั้งแต่… 349 00:29:44,500 --> 00:29:45,958 คดีของพ่อเธอ ใช่ไหม 350 00:29:46,041 --> 00:29:47,291 งานทำให้ฉันไม่คิดมากค่ะ 351 00:30:00,333 --> 00:30:03,125 เมียผมชอบแอบเอาพวกนี้ใส่กระเป๋าผมอยู่เรื่อย 352 00:30:04,458 --> 00:30:06,666 แต่คุณต้องการการพักผ่อนมากกว่าผมนะ 353 00:30:08,125 --> 00:30:09,083 ไม่จำเป็นหรอกค่ะ 354 00:30:09,166 --> 00:30:12,791 หรือไม่ก็เลือกคู่หูแล้วทำรายงานด้วยกัน 355 00:30:20,291 --> 00:30:21,125 รับไปสิ 356 00:31:08,625 --> 00:31:11,541 (พาราไนส์วิลล่า เบอร์ซี) 357 00:31:13,583 --> 00:31:15,666 วิลล่าพาราไนส์ 358 00:31:21,250 --> 00:31:23,458 (รายงานตำรวจ) 359 00:31:30,000 --> 00:31:32,166 โธ่ แตกซะแล้ว 360 00:31:48,250 --> 00:31:50,750 บ้าเอ๊ย 361 00:31:52,583 --> 00:31:56,458 ดีน่า คงเป็นเด็กชาวบ้านธรรมดาน่ะ ไม่ต้องคิดมากหรอก 362 00:31:56,541 --> 00:32:00,208 อย่าหลอกหนูเลยค่ะ ลุง พวกนี้ไม่ใช่เด็กชาวบ้านธรรมดาหรอก 363 00:32:00,291 --> 00:32:04,208 นี่หมวกที่ฆาตกรใส่คืนนั้น ดูสิคะ 364 00:32:04,291 --> 00:32:05,291 หมวกของพ่อ 365 00:32:05,375 --> 00:32:07,541 ถ้าใช่แล้วไงล่ะ อาจจะขโมยมาก็ได้ 366 00:32:07,625 --> 00:32:10,416 ลุงคะ ฆาตรกรมันเอาหมวกใบนี้ไปแน่ๆ 367 00:32:10,500 --> 00:32:13,791 เบอร์ซีไม่อยู่ในเขตอำนาจของเธอนะ ดีน แต่จำคำลุงไว้ให้ดี 368 00:32:14,875 --> 00:32:18,083 - ลุงจะไขคดีพ่อของเธอให้… - แต่นี่มันสามปีแล้วนะคะ 369 00:32:18,166 --> 00:32:19,541 ถ้าไม่ใช่ตอนนี้แล้วจะทำเมื่อไหร่ 370 00:32:20,083 --> 00:32:23,333 ลุงสัญญาว่าจะช่วยหนู แล้วนี่อะไร 371 00:32:31,208 --> 00:32:33,791 - มันไม่ง่ายอย่างที่เธอคิดนะ ดีน - ก็ได้ 372 00:32:35,750 --> 00:32:37,041 - หนูจะลางาน - หา 373 00:32:37,125 --> 00:32:40,875 บอกว่าหนูลาพักร้อน ไปพักผ่อน 374 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 - ค้นหาสัจธรรม… - ดีน 375 00:32:43,958 --> 00:32:44,875 ว่าไงคะ 376 00:32:44,958 --> 00:32:46,958 ขอโทษครับ ท่าน ผมมีรายงาน… 377 00:32:47,041 --> 00:32:48,125 ฉันจะลางานค่ะ 378 00:32:49,041 --> 00:32:50,625 อ้อ ก็ดี 379 00:32:50,708 --> 00:32:52,708 ตั้งแต่พรุ่งนี้เลย 380 00:32:55,541 --> 00:32:56,416 ขอตัวนะคะ 381 00:32:56,500 --> 00:32:58,416 - ขอตัวนะคะ - อืม ดีแล้วละ 382 00:32:59,166 --> 00:33:01,583 ท่านครับ ผมเอารายงานมาให้… 383 00:33:01,666 --> 00:33:03,500 - รุทธ์ - ครับ 384 00:33:03,583 --> 00:33:05,500 - นายบอกให้ดีน่าลาพักร้อนเหรอ - ใช่ครับ 385 00:34:01,208 --> 00:34:02,208 ดอน ใจเย็นก่อน 386 00:34:02,291 --> 00:34:04,375 อันโตนิโอ หยุดได้แล้ว 387 00:34:05,000 --> 00:34:06,166 ไอ้บ้าเอ๊ย 388 00:34:07,041 --> 00:34:09,458 ฉันอุตส่าห์ไว้ใจแก ไอ้คนทรยศ 389 00:34:11,125 --> 00:34:12,625 โทษตัวเองเถอะ ดอน 390 00:34:14,041 --> 00:34:19,041 อยากไว้ใจคนที่มีแมงป่องอยู่กลางหลังดีนัก 391 00:34:20,125 --> 00:34:21,666 แล้วยังกล้ามาเรียกผมว่าหมาอีก 392 00:34:21,750 --> 00:34:24,500 แกทำลายฉันจนย่อยยับ อันโตนิโอ 393 00:34:26,750 --> 00:34:27,750 ดอน 394 00:34:28,875 --> 00:34:32,041 คนของคุณถูกเลขาผมฆ่าตายหมดแล้ว 395 00:34:35,833 --> 00:34:38,750 ทำไมถึงคิดว่าตัวเองยังมีโอกาสรอดอยู่อีก 396 00:34:41,375 --> 00:34:42,291 นี่ 397 00:34:47,541 --> 00:34:52,416 สองสิ่งที่ผมชอบที่สุดในโลก ถึงขั้นคลั่งไคล้เลย 398 00:34:54,625 --> 00:34:55,500 อย่างแรก… 399 00:34:59,041 --> 00:35:00,125 ซัลซ่า 400 00:35:05,958 --> 00:35:07,125 อย่างที่สอง… 401 00:35:16,666 --> 00:35:20,458 ดอน ทำใจดีๆ ไว้นะ 402 00:35:20,958 --> 00:35:22,666 ถ้านรกมีจริง 403 00:35:23,541 --> 00:35:25,375 เราจะได้พบกันอีก 404 00:35:26,291 --> 00:35:27,375 อาโล ดูนี่สิ 405 00:35:29,875 --> 00:35:30,708 มารับโทรศัพท์ 406 00:35:37,166 --> 00:35:38,250 กร่อยหมดเลย 407 00:35:42,750 --> 00:35:43,625 ฮัลโหล 408 00:35:45,291 --> 00:35:46,166 เหรอ 409 00:35:47,708 --> 00:35:50,000 รายงานครับ เรายึดครองพื้นที่ของดอนไว้ได้แล้ว 410 00:35:50,083 --> 00:35:52,000 รถติดมากก็เลย… 411 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 โอเค 412 00:35:59,500 --> 00:36:01,708 โธ่เอ๊ย เลงโก 413 00:36:01,791 --> 00:36:03,208 นี่มันกี่โมงเข้าไปแล้ว 414 00:36:03,291 --> 00:36:07,291 เคยเป็นทหารมาก่อน เรื่องเวลาต้องตรงเผงไม่ใช่เหรอ 415 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 ไปเอามีดฉันมาซิ 416 00:36:08,708 --> 00:36:10,000 ครับ บอส 417 00:36:10,083 --> 00:36:11,458 ว่าไง ข่าวดีใช่ไหม 418 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 ไม่รู้สิ 419 00:36:15,083 --> 00:36:16,250 ชอบทะเลไหม 420 00:36:19,708 --> 00:36:21,833 ทำความสะอาดซะ อย่าให้เป็นรอยนะ 421 00:36:23,500 --> 00:36:24,416 ครับ บอส 422 00:36:27,791 --> 00:36:30,583 ไปเก็บมีดมา อย่าให้เป็นรอยเด็ดขาด 423 00:36:33,166 --> 00:36:37,958 (เกาะเบอร์ซี) 424 00:36:42,833 --> 00:36:48,375 (สนามบินเกาะเบอร์ซี) 425 00:36:49,875 --> 00:36:51,166 (แท็กซี่) 426 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 ไปพาราไนส์วิลล่าค่ะ 427 00:37:30,166 --> 00:37:31,666 (พาราไนส์วิลล่า) 428 00:38:17,583 --> 00:38:18,750 - คุณคะ - เดี๋ยวๆ 429 00:38:18,833 --> 00:38:20,875 อ้าว คุณ จะไปไหนน่ะ 430 00:38:33,666 --> 00:38:37,583 ขอต้อนรับสู่วิลล่าพาราไนส์ ที่ซึ่งทุกอย่างสุดจะไนซ์ 431 00:38:41,708 --> 00:38:42,791 มีอะไรให้ช่วยครับ 432 00:38:44,750 --> 00:38:45,750 เมื่อกี้วิ่งออกไปทำไมคะ 433 00:38:46,291 --> 00:38:47,208 ไปใส่เครื่องแบบ 434 00:38:51,791 --> 00:38:52,958 คืออย่างนี้ค่ะ คุณโตปัน 435 00:38:53,041 --> 00:38:54,625 เอ๊ะ รู้ชื่อผมได้ไงครับเนี่ย 436 00:38:58,666 --> 00:39:00,208 อ้อ นึกว่าได้ยินชื่อผมมาจากไหน 437 00:39:00,291 --> 00:39:02,125 - หมายความว่ายังไงนะคะ - นี่ไง 438 00:39:08,208 --> 00:39:09,125 อือ… 439 00:39:14,375 --> 00:39:17,958 จริงๆ แล้ว ฉันกำลังตามหาคนอยู่ 440 00:39:20,208 --> 00:39:23,791 พ่อฉันเองค่ะ คุณเคยเห็นเขาไหม… 441 00:39:24,875 --> 00:39:26,833 - คนนี้ค่ะ เคยเห็นไหม - ไม่เคย 442 00:39:27,416 --> 00:39:29,416 แล้วเด็กๆ พวกนี้ล่ะคะ 443 00:39:29,500 --> 00:39:30,791 ผมไม่มีลูก 444 00:39:30,875 --> 00:39:33,958 หมายถึงเคยเห็นหน้าเด็กๆ พวกนี้ ที่ไหนบ้างหรือเปล่า 445 00:39:34,958 --> 00:39:35,791 ไม่ 446 00:39:39,375 --> 00:39:42,500 โอเค งั้นคืนนี้ฉันจะพักที่นี่ เผื่อพรุ่งนี้คุณอาจจะจำอะไรได้บ้าง 447 00:39:43,208 --> 00:39:44,166 ห้องเต็มแล้วครับ 448 00:39:49,083 --> 00:39:49,958 โอเค 449 00:39:57,750 --> 00:39:58,791 ไม่ใช่เงินสินบนนะ 450 00:40:00,125 --> 00:40:01,250 ฉันจะพักที่นี่ 451 00:40:03,083 --> 00:40:03,958 โทษทีนะครับ 452 00:40:04,666 --> 00:40:07,958 โรงแรมปิดแล้ว เดี๋ยวผมเรียกแท็กซี่ให้… 453 00:40:08,041 --> 00:40:10,375 ทำไมฉันรู้สึกเหมือนคุณพยายามไล่ฉันเลยล่ะ 454 00:40:11,541 --> 00:40:12,416 ดุจัง 455 00:40:18,208 --> 00:40:20,375 หนักจัง ขนอะไรมาครับเนี่ย 456 00:40:20,458 --> 00:40:21,333 เสื้อผ้าค่ะ 457 00:40:22,958 --> 00:40:24,041 นึกว่าย้ายบ้าน 458 00:40:27,958 --> 00:40:28,875 พอแล้วค่ะ 459 00:40:29,375 --> 00:40:30,458 อยากพักที่นี่จริงๆ เหรอ 460 00:40:32,666 --> 00:40:34,166 - ใช่ - โอเค 461 00:40:34,708 --> 00:40:36,958 พ่อฉันเป็นแขกประจำที่นี่เหรอ 462 00:40:38,083 --> 00:40:39,125 ผมไม่รู้จักพ่อคุณ 463 00:40:43,708 --> 00:40:47,333 เหรอ ถ้านึกอะไรออกแล้วบอกฉันด้วยละกัน 464 00:40:47,416 --> 00:40:48,458 คุณมาคนเดียวหรือเปล่า 465 00:40:50,458 --> 00:40:51,833 ใช่ มาคนเดียว ทำไมเหรอ 466 00:40:53,458 --> 00:40:55,750 ไม่มีอะไร นั่นหมาผม 467 00:40:56,791 --> 00:40:57,625 ตายไปแล้ว 468 00:40:59,000 --> 00:40:59,833 เป็นอะไรตายล่ะ 469 00:41:00,750 --> 00:41:02,250 อกหักตาย 470 00:41:04,333 --> 00:41:05,250 มีบัตรประชาชนไหม 471 00:41:06,583 --> 00:41:08,000 - ทำไม - เอาไปกรอกข้อมูลไง 472 00:41:10,625 --> 00:41:11,875 - เดี๋ยวคืนใช่ไหม - ครับ 473 00:41:15,750 --> 00:41:17,208 หมาคุณชื่ออะไรเหรอ 474 00:41:17,291 --> 00:41:18,208 ฮัสซัน 475 00:41:31,125 --> 00:41:33,500 สวัสดีครับ จองห้องไว้เหรอครับ 476 00:41:34,166 --> 00:41:36,583 - จองห้องป้ามึงสิ - ดุจัง… 477 00:41:40,541 --> 00:41:41,666 เต็มแล้วครับ 478 00:41:41,750 --> 00:41:43,750 เต็ม เต็มพ่อง 479 00:41:44,666 --> 00:41:47,500 - อย่ามากวนตีนนะโว้ย - ใจเย็นก่อนน่า 480 00:41:48,791 --> 00:41:50,583 บอส มีผู้หญิงมาที่นี่บ้างไหม 481 00:41:52,333 --> 00:41:54,416 - สูงประมาณนี้ - ใช่ๆ คนนี้แหละ 482 00:41:54,500 --> 00:41:56,625 ผมสั้น หน้าสวย ดูเด็ดเดี่ยว 483 00:41:56,708 --> 00:41:57,958 - ใช่ๆ - นั่นแหละ 484 00:41:59,375 --> 00:42:00,208 ไม่มีนะ 485 00:42:02,291 --> 00:42:04,875 กวนตีนเหรอวะ ผู้หญิงอยู่ไหน 486 00:42:04,958 --> 00:42:08,625 โธ่ อย่าทำรุนแรงสิพี่ ใจเย็นก่อน… 487 00:42:08,708 --> 00:42:10,125 เปิดวิทยุทำหอกอะไรวะ 488 00:42:11,583 --> 00:42:13,333 โอ๊ย จุกเต็มคาราเบล 489 00:42:14,333 --> 00:42:17,291 ขอโทษนะพี่ ผมไม่รู้จริงๆ 490 00:42:17,375 --> 00:42:19,500 - เสื้อเพิ่งซื้อมานะโว้ย - เลอะหมดเลย ไอ้บ้า 491 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 เฮ้ๆ! 492 00:42:21,166 --> 00:42:22,041 ใจเย็นก่อนสิ 493 00:42:22,583 --> 00:42:23,416 เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว… 494 00:42:32,458 --> 00:42:33,958 เดี๋ยวก่อนครับ 495 00:42:36,916 --> 00:42:38,625 อย่านะพี่ อย่าทำผม 496 00:42:38,708 --> 00:42:39,833 พอแล้วๆ 497 00:42:39,916 --> 00:42:41,666 อย่านะ หยุดนะ 498 00:42:41,750 --> 00:42:44,208 อย่าเอาเรื่องผมเลย ผมขอโทษ นะพี่นะ 499 00:42:48,000 --> 00:42:50,416 - คุณโตปัน - ว่าไงครับ 500 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 วิลล่านี่เป็นของคนที่นี่หรือเปล่าคะ 501 00:42:56,750 --> 00:42:57,791 ใช่ครับ 502 00:43:01,958 --> 00:43:03,208 ของใครคะ 503 00:43:03,291 --> 00:43:05,000 ของพ่อผมเอง 504 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 - โทษที - เฮ้ยๆ 505 00:43:14,458 --> 00:43:15,333 โอ๊ย 506 00:43:19,458 --> 00:43:20,500 คุณโตปัน 507 00:43:26,916 --> 00:43:27,875 คุณโตปัน 508 00:43:30,041 --> 00:43:32,791 ขอฉันคุยกับคุณพ่อคุณหน่อยได้ไหม 509 00:43:33,958 --> 00:43:36,333 พ่อผมเสียไปแล้วครับ 510 00:43:38,000 --> 00:43:39,583 - ขอโทษทีค่ะ - ครับ 511 00:43:40,166 --> 00:43:43,000 - ทำอะไรอยู่คะนั่น - คันหลัง… 512 00:43:43,625 --> 00:43:45,291 อ๋อ โอเค 513 00:43:56,958 --> 00:43:58,041 เจอดอกนี้เข้าไป เอาไง 514 00:43:58,583 --> 00:44:00,041 แกคือบิ๊กโปหรือเปล่า 515 00:44:01,416 --> 00:44:05,333 ไม่ใช่บิ๊กโป บิ๊กโฟร์พี่ ฟ.ฟัน 516 00:44:05,416 --> 00:44:07,833 - ฟ.ฟันใช่ไหม - ป.ปลา เหมือนปาท่องโก๋… 517 00:44:07,916 --> 00:44:09,125 เอาเหอะน่ะ 518 00:44:09,208 --> 00:44:10,541 - พี่จ๋า… - แล้วคนอื่นๆ อยู่ไหน 519 00:44:10,625 --> 00:44:12,458 ผมไม่รู้ ใจเย็นก่อนสิ 520 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 แต่ยัยนั่นรู้ใช่ไหม 521 00:44:19,958 --> 00:44:21,708 คุณโตปัน 522 00:44:21,791 --> 00:44:23,958 ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม 523 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 ไอ้บ้าเอ๊ย 524 00:44:45,541 --> 00:44:46,416 ครับ 525 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 มีอะไรเหรอครับ 526 00:44:49,916 --> 00:44:50,750 มีอะไรครับ 527 00:44:50,833 --> 00:44:52,041 เมื่อสามปีก่อน 528 00:44:54,375 --> 00:44:55,250 หา 529 00:44:55,333 --> 00:44:57,791 คุณมาทำงานที่นี่สามปีก่อน 530 00:44:58,916 --> 00:45:00,875 (ปฏิทินปี 2019) 531 00:45:02,833 --> 00:45:03,666 ถูกไหม 532 00:45:04,625 --> 00:45:06,833 ใช่ แล้วทำไมเหรอครับ 533 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 นี่พ่อฉัน 534 00:45:20,833 --> 00:45:24,166 เขาตายไปเมื่อสามปีก่อน อธิบายมาได้ไหม 535 00:45:25,083 --> 00:45:26,333 - โอเค - ว่าไงล่ะ 536 00:45:26,416 --> 00:45:27,666 เขาก็เป็นพ่อผมเหมือนกัน 537 00:45:28,916 --> 00:45:30,625 - หา - จริงๆ 538 00:45:38,375 --> 00:45:42,083 คุณคือเด็กที่อยู่ในรูปใช่ไหม อธิบายมานะ 539 00:45:42,166 --> 00:45:44,291 - อย่าทำให้คิดถึงอดีตสิ มันเศร้า - แล้วไง 540 00:45:44,375 --> 00:45:47,291 - อย่ากดดันผมสิ - งั้นก็อธิบายมา 541 00:45:47,375 --> 00:45:48,500 ขอผมทำใจก่อนนะ 542 00:45:48,583 --> 00:45:51,208 อยากเห็นผมร้องไห้ต่อหน้าหรือไง ขอให้ผมได้ทำใจก่อนสิ 543 00:45:52,083 --> 00:45:56,333 พอคิดถึงแล้วมันเจ็บปวด ผมไม่อยากร้องไห้ต่อหน้าคุณ 544 00:45:59,166 --> 00:46:00,250 ขอร้องละครับ 545 00:46:01,291 --> 00:46:02,125 ออกไปก่อน 546 00:46:23,458 --> 00:46:24,541 หมายความว่าไง 547 00:46:25,125 --> 00:46:28,583 คุณกับฉันมีพ่อคนเดียวกันเหรอ อย่างนั้นเหรอ 548 00:46:28,666 --> 00:46:30,791 เอ่อ เขาเลี้ยงดูผมมาตั้งแต่ยังเล็กๆ 549 00:46:32,083 --> 00:46:35,166 มิน่าล่ะ บางทีถึงหายไปไหนไม่รู้ 550 00:46:35,250 --> 00:46:37,875 ไม่เคยอยู่บ้าน เพราะแบบนี้นี่เอง 551 00:46:38,875 --> 00:46:40,416 รู้แล้วใช่ไหมว่าเขาโดนฆ่าตาย 552 00:46:43,458 --> 00:46:45,375 ไม่น่าต้องมาตายแบบนั้นเลย… 553 00:46:45,458 --> 00:46:47,291 พอซะทีเถอะกับคำโกหก 554 00:46:48,375 --> 00:46:51,875 สำเนียงชาวเกาะนี่ก็แอ๊บเอาชัดๆ 555 00:46:54,750 --> 00:46:57,333 ที่นี่เปิดเมื่อสามปีก่อน เพราะอะไร 556 00:46:58,333 --> 00:47:00,208 - ตอบมาสิ - ผมเป็นผู้ต้องสงสัยเหรอเนี่ย 557 00:47:01,083 --> 00:47:04,666 พวกคุณปิดคดีไปเพราะหาตัวคนร้ายไม่ได้ 558 00:47:04,750 --> 00:47:08,250 แล้วยังมาเปิดแผลเก่าพวกเราอีกเนี่ยนะ ขอให้เราได้อยู่อย่างสงบสุขเถอะ 559 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 - พวกเรา - เปล่า 560 00:47:11,083 --> 00:47:12,583 ก็พูดอยู่นี่ว่า "พวกเรา" น่ะ 561 00:47:12,666 --> 00:47:14,541 เด็กคนอื่นๆ ยังอยู่ที่นี่ใช่ไหม 562 00:47:14,625 --> 00:47:15,458 ไม่รู้ไปอยู่ไหนแล้ว 563 00:47:17,125 --> 00:47:19,458 ก็ได้ งั้นฉันจะไปตามหาเอง 564 00:47:22,875 --> 00:47:25,041 คิดเหรอว่าพวกนั้นจะยอมคุยกับคุณ 565 00:47:25,125 --> 00:47:27,250 - ก็คงดีกว่าคุณละกัน - ดีน่า 566 00:47:31,375 --> 00:47:33,875 ประเด็นคือฉันอยากรู้ตัวคนที่ฆ่าพ่อฉันให้ได้ 567 00:47:33,958 --> 00:47:34,791 เข้าใจไหม 568 00:47:35,333 --> 00:47:37,375 - เดี๋ยว - อะไรอีกล่ะ 569 00:47:37,458 --> 00:47:38,416 เจ็บ… 570 00:47:40,833 --> 00:47:41,750 เดี๋ยวผมพาไปเอง 571 00:47:42,416 --> 00:47:43,291 รอแป๊บนะ 572 00:48:19,250 --> 00:48:22,416 เปิดใจให้กว้างเข้าไว้นะ เพราะเจงโก้เขาเป็นคนไม่ค่อยเหมือนใคร 573 00:48:22,500 --> 00:48:23,708 หมายความว่าไง 574 00:48:23,791 --> 00:48:25,041 ก็อยากมาเจอเขาไม่ใช่เหรอ 575 00:48:39,333 --> 00:48:42,000 ใส่นี่คลุมไว้ ที่นี่ยุงเยอะ 576 00:48:54,458 --> 00:48:57,208 (ผู้กองฮัสซัน) 577 00:49:16,000 --> 00:49:16,916 เอาละ 578 00:49:17,583 --> 00:49:19,250 ในกระท่อมรักแห่งนี้ 579 00:49:19,333 --> 00:49:23,583 บาบาเจงโก้จะสอนเรื่อง การเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน 580 00:49:23,666 --> 00:49:26,125 ที่แห่งนี้ไม่มีความรุนแรง 581 00:49:26,833 --> 00:49:30,333 ไม่ว่าจะทางกาย วาจา หรือใจ 582 00:49:30,416 --> 00:49:34,791 เราจะให้ทุกท่านได้ดื่มยา เพื่อกำจัดพลังด้านลบให้สิ้นซาก 583 00:49:34,875 --> 00:49:36,250 เชิญดื่มเลยจ้ะ มีนา 584 00:49:36,333 --> 00:49:37,500 ดีน่า 585 00:49:37,583 --> 00:49:38,916 อ้อ เหรอ 586 00:49:40,041 --> 00:49:41,375 พามาทำไมเนี่ย ไอ้เวร 587 00:49:41,458 --> 00:49:44,416 ตั้งหลายปีแล้ว ยังจะเรียกไอ้เวรอยู่อีก 588 00:49:44,500 --> 00:49:46,625 เอ็งมันเวรตะไลมาตั้งแต่ก่อนหน้านั้นแล้ว 589 00:49:47,208 --> 00:49:48,916 เอ็งก็มีดีแต่ต้มตุ๋นนักท่องเที่ยว 590 00:49:49,583 --> 00:49:51,375 เอาน้ำมะรุมมาหลอกว่าเป็นยาวิเศษ 591 00:49:51,875 --> 00:49:54,250 - ยัยนั่นรู้เรื่องเราไหม - รู้เท่าที่ควรรู้ 592 00:49:54,333 --> 00:49:55,750 มีมือปืนตามเธอมาด้วย 593 00:49:55,833 --> 00:49:57,000 มือปืนเหรอ 594 00:49:57,083 --> 00:49:58,125 เบาๆ สิ 595 00:50:00,041 --> 00:50:01,666 แล้วยังพามาที่นี่เนี่ยนะ 596 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 เดี๋ยวธุรกิจข้าก็จบเห่กันพอดี 597 00:50:06,208 --> 00:50:10,291 นี่ข้าสร้างอาณาจักรนี้มา ด้วยหยาดเหงื่อและน้ำตา 598 00:50:10,375 --> 00:50:14,125 แล้วเอ็งเสือกพาผู้หญิงมาทำเจ๊งเนี่ยนะ 599 00:50:14,625 --> 00:50:17,708 มิน่าล่ะ เมื่อกี้เห็นยิ้มไม่หุบ 600 00:50:18,291 --> 00:50:19,708 ข้าก็เพิ่งเห็นนี่แหละ 601 00:50:19,791 --> 00:50:22,166 ปกติพลังด้านลบของเอ็งจะปั่นป่วน… 602 00:50:22,958 --> 00:50:23,833 โอ๊ย 603 00:50:25,375 --> 00:50:29,041 ดูเหมือนว่าจะมาสืบเรื่องป๋าน่ะ เพราะงั้นเล่นตามบทไว้นะ 604 00:50:29,666 --> 00:50:31,083 - โตปัน - ดื่มสิจ๊ะ 605 00:50:31,791 --> 00:50:34,416 - ไม่ละ ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณ - ดื่มเลยจ้ะ 606 00:50:34,500 --> 00:50:35,916 บา… บาบาเจงโก้ 607 00:50:36,916 --> 00:50:39,291 ดื่มได้เลยครับ ไม่เป็นไรหรอกครับ 608 00:50:39,375 --> 00:50:42,708 นี่คือยาที่จะกำจัดพลังด้านลบของคุณให้หมดไป 609 00:50:42,791 --> 00:50:43,958 ดื่มเลยจ้ะ โดนี่ 610 00:50:45,250 --> 00:50:46,083 ดีน่า 611 00:50:47,416 --> 00:50:48,875 - ดุว่ะ - ชื่อดีน่า 612 00:51:00,166 --> 00:51:01,375 เดี๋ยวรอดูนะ 613 00:51:01,458 --> 00:51:02,958 นี่มันอะไรน่ะ 614 00:51:03,875 --> 00:51:05,416 - ขมปี๋ - ให้กินอะไรเข้าไปน่ะ 615 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 ขมเหรอ 616 00:51:12,833 --> 00:51:13,750 เวรแล้ว 617 00:51:16,416 --> 00:51:18,250 โอเค ทุกคน 618 00:51:18,333 --> 00:51:20,041 เอ่อ ออกไปเลยครับ ออกไป 619 00:51:20,666 --> 00:51:23,333 ออกไปก่อนนะ เอ่อ บาบาเจงโก้จะ… 620 00:51:24,708 --> 00:51:28,125 ไปข้างนอกเลยครับ ไปเลย นั่นแหละ 621 00:51:28,208 --> 00:51:30,208 - ไปก่อนนะครับ บาบา - พระเจ้าอวยพร 622 00:51:30,291 --> 00:51:32,958 - ขอบคุณ - จ้ะๆ ขอบใจ พระเจ้าอวยพร 623 00:51:33,750 --> 00:51:34,583 พระเจ้าอวยพร 624 00:51:34,666 --> 00:51:37,208 - ตายจริง - ครับๆ ไปเลยๆ 625 00:51:37,291 --> 00:51:38,291 เอ้า พระเจ้าอวยพร 626 00:51:44,750 --> 00:51:46,333 เจงโก้ มานี่ซิ 627 00:51:47,041 --> 00:51:48,125 ดีน 628 00:51:48,208 --> 00:51:49,916 ให้กินอะไรเข้าไปเนี่ย มาช่วยหน่อยเร็ว 629 00:51:50,416 --> 00:51:53,916 - ยามันมีส่วนผสมของ… - รีบพาไปโรงพยาบาลเหอะ 630 00:51:54,583 --> 00:51:55,416 ดีน่า 631 00:52:03,500 --> 00:52:04,916 ท่านครับ พวกมันไปกันหมดแล้ว 632 00:52:06,166 --> 00:52:07,000 อ้อ 633 00:52:08,083 --> 00:52:08,916 ไม่เป็นไร 634 00:52:11,875 --> 00:52:13,000 ข้างบนเป็นไง 635 00:52:15,083 --> 00:52:17,791 เคลียร์ๆ ข้างล่างก็ไม่มี 636 00:52:20,875 --> 00:52:22,041 พวกมันอยู่ไหน 637 00:52:24,666 --> 00:52:25,750 โตปัน 638 00:52:26,666 --> 00:52:29,875 - รู้ตำแหน่งของพวกมันหรือยัง - รู้แล้วครับ พร้อมไปได้เลย 639 00:52:29,958 --> 00:52:31,000 งั้นก็รีบเข้า 640 00:52:32,000 --> 00:52:32,958 ไปเลย 641 00:52:39,916 --> 00:52:42,208 ไม่เคยมีใครเป็นแบบนี้มาก่อนเลย 642 00:52:42,750 --> 00:52:46,166 - เพราะเอ็งคนเดียวเลย ทำอะไรหน่อยสิ - โอ๊ย เดี๋ยวสิวะ 643 00:52:46,250 --> 00:52:48,375 เพราะกินหนังกบเข้าไปน่ะ คงจะดีดอยู่ 644 00:52:48,458 --> 00:52:51,208 - ตอนนี้ก็ยัง… - โอ๊ย เงียบโว้ย! 645 00:52:54,125 --> 00:52:57,041 สรุปว่าป๋า 646 00:52:57,541 --> 00:52:59,250 ก็แค่รับเด็กเก่งๆ 647 00:53:00,666 --> 00:53:02,250 มาอุปถัมภ์ไว้ใช่ไหม 648 00:53:02,333 --> 00:53:04,250 - เก่งกีฬา - กีฬา 649 00:53:04,333 --> 00:53:05,583 - ใช่ - อะไร 650 00:53:06,916 --> 00:53:07,833 ยูโด 651 00:53:08,583 --> 00:53:10,291 - ยิงธนู - ยิงปืน 652 00:53:10,375 --> 00:53:11,708 ยิงลูกธนู 653 00:53:11,791 --> 00:53:14,291 ยิงลูกธนู… 654 00:53:14,375 --> 00:53:16,875 พูดอะไรกันวะเนี่ย 655 00:53:17,958 --> 00:53:20,166 เอาน้ำอะไรมาให้กินหน่อยซิ 656 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 - กินน้ำหน่อยไหม - เอาให้เลย 657 00:53:21,708 --> 00:53:23,083 - ดื่มเลย - แค่นิดเดียวนะ 658 00:53:23,166 --> 00:53:24,375 ดื่มหน่อย จะได้สดชื่น 659 00:53:24,458 --> 00:53:26,875 - แค่น้ำเปล่าเอง - ดื่มเลย 660 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 เดี๋ยวก็สร่าง 661 00:53:31,208 --> 00:53:33,833 - สงสัยหิวน้ำ - ทำไมเอาซุปมาให้กิน จะอ้วก 662 00:53:43,791 --> 00:53:44,958 ฉันจะกินแกทั้งเป็น 663 00:53:51,458 --> 00:53:53,166 ดีน่า 664 00:53:53,250 --> 00:53:54,083 ไหวไหมจ๊ะ 665 00:54:00,250 --> 00:54:03,916 ดีน่า บนสวรรค์มีกล้วยทอดเยอะเลย 666 00:54:04,500 --> 00:54:06,375 พระเจ้า 667 00:54:06,458 --> 00:54:08,583 อย่าเอ่ยนามพระเจ้าสิ มันไม่… 668 00:54:08,666 --> 00:54:11,541 ไอ้พวกโรคจิต บาบาเจงโก้ แกจะทำอะไรฉัน 669 00:54:11,625 --> 00:54:12,875 ไปแตะตัวทำไมวะ 670 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 - ไม่ได้ตั้งใจซะหน่อย - ไอ้พวกวิตถาร 671 00:54:15,041 --> 00:54:16,375 ยังไม่ได้แตะเลยสักนิด 672 00:54:20,166 --> 00:54:23,708 - ใจเย็นนะ - นั่นแหละ ใจเย็นก่อน 673 00:54:24,958 --> 00:54:29,708 สวัสดีจ้ะ พี่นักต้มตุ๋น สาวกไปไหนหมดแล้วล่ะ 674 00:54:32,291 --> 00:54:33,416 พี่โตปัน 675 00:54:34,875 --> 00:54:37,333 แหมๆ ไม่ได้เจอกันตั้งนาน 676 00:54:37,416 --> 00:54:39,416 หล่อเหมือนเดิมเลยนะ พี่ 677 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 ดูนี่สิ ผมมีปืนแล้ว 678 00:54:43,083 --> 00:54:45,541 สีเดียวกับฟันปลอมเลย แฮ่ 679 00:54:47,333 --> 00:54:48,458 เงียบ 680 00:54:50,291 --> 00:54:52,500 - ใครบอกให้แกพกปืน - อะไรล่ะ 681 00:54:53,000 --> 00:54:55,208 - ใครเอาปืนให้มัน - ข้าเปล่านะ 682 00:54:55,291 --> 00:54:56,750 เปลอร์ มาที่นี่ทำไมวะ 683 00:55:00,208 --> 00:55:01,333 พี่ มีผีตายโหงเกาะโต๊ะอยู่ 684 00:55:01,416 --> 00:55:03,083 - เปลอร์ ไม่ใช่โว้ย… - อย่านะ 685 00:55:03,166 --> 00:55:04,375 - วางปืนลง - อีผี! 686 00:55:04,458 --> 00:55:05,500 ลอร์โว้ย 687 00:55:09,333 --> 00:55:11,000 อย่ายิงๆ 688 00:55:12,333 --> 00:55:13,791 เฮ้ยๆ 689 00:55:13,875 --> 00:55:14,958 อย่า 690 00:55:19,166 --> 00:55:20,458 อะไรวะเนี่ย… 691 00:55:21,125 --> 00:55:21,958 ดีน่า 692 00:55:23,583 --> 00:55:24,875 หยุดก่อน 693 00:55:26,000 --> 00:55:28,125 หยุดบ้าได้แล้ว 694 00:55:29,083 --> 00:55:30,333 เจ้าสัตว์ที่น่าสังเวช 695 00:55:31,208 --> 00:55:32,250 จงจำไว้ว่า… 696 00:55:33,416 --> 00:55:35,708 พลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคือพลังแห่งรัก 697 00:55:38,125 --> 00:55:39,208 ความสงบ 698 00:55:39,791 --> 00:55:41,375 ความสบายใจ 699 00:55:42,541 --> 00:55:44,125 ความกลมเกลียว 700 00:55:44,916 --> 00:55:46,208 จักระ 701 00:55:47,291 --> 00:55:48,291 จันทร์เอ๋ย 702 00:55:49,375 --> 00:55:50,583 จันทร์เจ้า… 703 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 ดีน่าๆ 704 00:56:01,333 --> 00:56:03,166 พอได้แล้ว ดีน่า มันไม่ไหวแล้ว 705 00:56:03,750 --> 00:56:05,708 มองผมสิ มองผม ดีน่า 706 00:56:05,791 --> 00:56:07,166 โตปัน อย่าปล่อยนะโว้ย 707 00:56:07,250 --> 00:56:09,500 อย่านะ ดีน่า ไม่! 708 00:56:10,291 --> 00:56:11,291 ดีน่า 709 00:56:26,458 --> 00:56:27,416 ตายแหง็มแน่ตู 710 00:56:30,791 --> 00:56:33,791 ข้าแต่พระบิดา ทรงสถิตในสรวงสวรรค์ พระนามทรงเป็นที่สักการะ 711 00:56:33,875 --> 00:56:35,041 อาณาจักรของพระองค์… 712 00:56:35,125 --> 00:56:37,583 อะไรต่อวะ ลืม… พี่โตปัน พี่เจงโก้ ช่วยหน่อย 713 00:57:05,166 --> 00:57:09,541 กฎหมายล่วงละเมิด… 714 00:57:11,333 --> 00:57:16,416 จำคุกสูงสุดห้า… 715 00:57:28,333 --> 00:57:29,333 ฟื้นแล้วเหรอ 716 00:57:30,375 --> 00:57:31,625 ดีน่า เดี๋ยวก่อน 717 00:57:31,708 --> 00:57:34,333 ช่วยด้วยค่ะ ช่วยด้วย 718 00:57:34,416 --> 00:57:35,958 พ่อแก้ว แม่แก้ว 719 00:57:36,041 --> 00:57:38,500 ช่วยลูกช้างด้วย 720 00:57:40,083 --> 00:57:42,791 - เฮ้ย - พ่อแก้ว แม่แก้ว 721 00:57:42,875 --> 00:57:44,000 โทษทีนะ 722 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 โทษนะ โทษๆ 723 00:57:50,250 --> 00:57:51,833 อูย… 724 00:57:52,458 --> 00:57:53,541 เจ็บจริง… 725 00:57:53,625 --> 00:57:54,500 ก็ใช่สิ 726 00:58:00,416 --> 00:58:01,666 หลีกไป! 727 00:58:03,833 --> 00:58:06,166 - ไปกันเถอะ เร็วเข้า - ครับ 728 00:58:15,250 --> 00:58:17,791 พี่ พวกเราวางมือแล้วไม่ใช่เหรอ 729 00:58:17,875 --> 00:58:19,166 ใช่ 730 00:58:20,250 --> 00:58:22,500 - แล้วใครตามล่าดีน่าล่ะ - ข้าจะไปรู้ไหมล่ะ 731 00:58:22,583 --> 00:58:24,708 รู้งี้ขายมือถืออยู่ที่จาการ์ตาดีกว่า 732 00:58:24,791 --> 00:58:27,666 เอ็งก็ไปสิ ข้าอยู่ของข้าที่เบอร์ซีดีๆ… 733 00:58:29,333 --> 00:58:32,125 ใครสั่งให้เอ็งเอาปืนมาวะ จะเอาไปยิงใคร 734 00:58:32,208 --> 00:58:33,750 - เอ็งอยากฆ่าคนเหรอ - อื 735 00:58:33,833 --> 00:58:35,958 - ใครสั่ง - ก็พี่เขาบอกให้ผม… 736 00:58:36,041 --> 00:58:37,375 เฮ้ยๆ 737 00:58:37,458 --> 00:58:40,416 พวกเอ็งอย่าหลงประเด็นกันสิวะ 738 00:58:40,500 --> 00:58:42,916 มีมือปืนตามล่าดีน่าอยู่นะเว้ย 739 00:58:43,000 --> 00:58:44,166 มสมาธิหน่อย สมาธิ 740 00:58:45,541 --> 00:58:48,125 ตาที่สามของข้ากระตุกถี่ๆ ตั้งแต่เมื่อวานแล้ว 741 00:58:48,208 --> 00:58:49,208 เอ็งบอกให้มันทำเหรอ 742 00:58:49,291 --> 00:58:50,166 นี่ 743 00:58:50,708 --> 00:58:52,458 ดีน่า โตปันเว้ย คิดสิ คิด 744 00:58:52,541 --> 00:58:55,375 ข้าต้องเป็นคนคิดทุกเรื่องเลยหรือไงวะ เอ็งจะให้เราทำยังไง 745 00:58:55,458 --> 00:58:58,291 เออ รู้แล้ว เดี๋ยวคิดดูก่อน 746 00:59:00,625 --> 00:59:02,208 - ต้องคุ้มครองดีน่า - เห็นด้วย 747 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 สัญญากับป๋าไว้ว่าจะดูแลดีน่า 748 00:59:05,333 --> 00:59:08,125 - เราทุกคนสัญญาไว้ว่าจะทำแบบนั้น - ใช่… 749 00:59:08,208 --> 00:59:10,041 พี่ ผมคิดอะไรออกแล้ว 750 00:59:11,250 --> 00:59:13,458 - เราก็เล่าเรื่องทั้งหมดให้ดีน่าฟังสิ - ไอ้โง่ 751 00:59:13,541 --> 00:59:14,708 - โง่บัดซบ - ทำไมล่ะ 752 00:59:14,791 --> 00:59:17,000 ดีน่าก็เป็นลูกป๋า แล้วทำไม… 753 00:59:17,083 --> 00:59:20,208 เอ็งถึงไม่ควรถือปืนไงเล่า เพราะเอ็งมันอ่อนต่อโลก 754 00:59:20,291 --> 00:59:23,208 ไม่รู้เลยว่าชีวิตจริงๆ มันเป็นยังไง 755 00:59:23,291 --> 00:59:24,625 ยัยนั่นเป็นตำรวจ 756 00:59:25,541 --> 00:59:27,291 อ้าว หายวับ 757 00:59:27,791 --> 00:59:29,833 เฮ้ย พี่ ดีน่าหายไปแล้วว่ะ 758 00:59:30,375 --> 00:59:32,833 - เห็นแล้วโว้ย ไอ้บ้า - อุตส่าห์บอกให้รู้ 759 00:59:33,916 --> 00:59:34,750 เจงโก้ เปลอร์ 760 00:59:34,833 --> 00:59:36,708 เอ็งอย่ามาเถียงข้านะ 761 00:59:37,666 --> 00:59:38,791 ระวัง 762 00:59:45,125 --> 00:59:46,083 พวกมันเป็นใคร 763 00:59:46,166 --> 00:59:47,125 หมอบลง 764 00:59:52,416 --> 00:59:54,916 เจงโก้ ถอยไป 765 00:59:55,000 --> 00:59:56,375 เปลอร์ 766 00:59:56,458 --> 00:59:58,375 อาวุธล่ะ เอาอาวุธไปเก็บไว้ไหน 767 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 ความกลมเกลียว 768 01:00:00,458 --> 01:00:02,125 สุขสงบ กลมเกลียว 769 01:00:02,208 --> 01:00:03,333 อาวุธอยู่ไหน 770 01:00:03,416 --> 01:00:04,708 - จักระ - ไอ้บ้าเอ๊ย 771 01:00:19,958 --> 01:00:22,958 - ยังใช้เป็นอยู่ไหม - ไม่รู้โว้ย ไม่ได้ยิงตั้งนาน 772 01:00:23,541 --> 01:00:26,000 อยู่ที่นี่กับเปลอร์นะ ข้าจะไปตามหาดีน่า 773 01:00:26,083 --> 01:00:28,750 เฮ้ย ปัน ถ้ารอดไปได้ เอ็งต้องชดใช้ค่าเสียหายมาด้วยนะโว้ย 774 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 กับผีสิ 775 01:00:33,833 --> 01:00:34,708 พี่โตปัน 776 01:00:34,791 --> 01:00:38,166 พี่โตปัน แม่งเอ๊ย ซี้แหงแก๋ 777 01:00:38,250 --> 01:00:41,166 ไม่มีหนทางรอดเลย 778 01:00:41,750 --> 01:00:42,583 เฮ้ย 779 01:00:43,500 --> 01:00:44,750 เอ็งไม่คิดจะพึ่งข้าเลยเหรอ 780 01:00:46,500 --> 01:00:48,541 อาเล เข้าประตูไปเลย 781 01:00:50,458 --> 01:00:52,750 เฮ้ย เปลอร์ เอ็งต้องโตเป็นผู้ใหญ่ได้แล้วนะ 782 01:00:54,000 --> 01:00:56,333 - ถึงเวลาที่เอ็งจะได้ออกโรงแล้ว - ออกโรงเหรอ 783 01:00:57,166 --> 01:01:00,666 เอ็งรอเวลานี้มานานไม่ใช่เหรอ ไปเอาปืนมา 784 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 - จริงด้วย - เอาปืนมา เร็วเข้า 785 01:01:03,875 --> 01:01:04,708 เล็งไว้ 786 01:01:06,000 --> 01:01:06,875 ใช้สองมือ 787 01:01:09,000 --> 01:01:10,250 ถือปืนตรงๆ สิวะ ไอ้โง่ 788 01:01:11,083 --> 01:01:13,083 เฮ้ย อาเล พังประตูเข้าไปเลย 789 01:01:13,166 --> 01:01:14,041 เล็งไว้ 790 01:01:14,666 --> 01:01:15,500 เล็งไว้ 791 01:01:16,291 --> 01:01:17,125 เล็งไว้ 792 01:01:19,000 --> 01:01:20,250 เล็งไว้ 793 01:01:20,750 --> 01:01:21,708 ยิงเลย 794 01:01:21,791 --> 01:01:23,958 ตายซะเถอะ ไอ้ชั่ว 795 01:01:27,083 --> 01:01:28,458 ที่ตายน่ะคือพวกกู 796 01:01:32,458 --> 01:01:33,333 โทษที 797 01:01:34,250 --> 01:01:35,333 อย่าโกรธกันนะ 798 01:01:59,833 --> 01:02:00,916 เฮ้ย เธอน่ะ 799 01:02:04,958 --> 01:02:07,041 เธอเป็นใคร แล้วมาทำอะไรที่นี่ 800 01:02:52,916 --> 01:02:53,791 แกเป็นใคร 801 01:02:56,083 --> 01:02:57,500 - ดีน่า… - บอกมานะ 802 01:02:58,291 --> 01:02:59,208 โตปัน 803 01:03:02,500 --> 01:03:03,583 พวกมันเป็นใคร 804 01:03:04,250 --> 01:03:05,291 คนอันตราย 805 01:03:06,208 --> 01:03:07,500 คุณไม่ใช่แค่พนักงานโรงแรม 806 01:03:07,583 --> 01:03:10,458 เชื่อผมเถอะ เราเป็นพวกเดียวกัน ใจเย็นก่อน 807 01:03:10,541 --> 01:03:13,000 - อธิบายมาเดี๋ยวนี้นะ โตปัน - ใจเย็นๆ 808 01:03:13,083 --> 01:03:14,750 ฉันเบื่อฟังคำโกหกเต็มทนแล้ว 809 01:03:16,250 --> 01:03:20,125 - รอแป๊บนะ ผมต้องไปช่วยพวกพี่น้องก่อน - เฮ้ย โตปัน 810 01:03:38,458 --> 01:03:41,500 - เปลอร์ๆ ตั้งสติโว้ย เปลอร์ๆ - อย่าๆ ผมโอเค 811 01:03:42,125 --> 01:03:44,958 เฮ้ย ฟังนะ ข้าจะถ่วงเวลาพวกมันไว้ เอ็งรีบหนีไปเลยนะ 812 01:03:45,041 --> 01:03:47,625 แล้วพี่ล่ะ เราต้องล่มหัวจมท้ายกันสิ พี่ 813 01:03:47,708 --> 01:03:50,500 ถ้าตายกันอยู่สองคนที่นี่ อัลฟ่ามันเอาข้าตายแน่ 814 01:03:51,375 --> 01:03:52,666 แต่เราตายไปแล้วไม่ใช่เหรอ 815 01:03:52,750 --> 01:03:54,416 ข้าถึงไม่อยากตายสองรอบไงเล่า 816 01:03:56,416 --> 01:03:57,416 เอาจริงเหรอ พี่ 817 01:03:58,791 --> 01:04:00,541 เออ เอ็งไม่ต้องห่วงข้าหรอก 818 01:04:00,625 --> 01:04:01,833 เฮ้ย เปลอร์ 819 01:04:02,666 --> 01:04:04,916 ข้าเป็นพี่ชายคนรองของเอ็ง 820 01:04:05,000 --> 01:04:09,083 ข้าก็ต้องปกป้องเอ็งอยู่แล้ว ทำใจดีๆ ไว้นะ ข้าจะไปซัดพวกมันเอง 821 01:04:09,166 --> 01:04:12,083 จำตอนพวกเราเด็กๆ ได้ไหม ข้าคอยปกป้องเอ็งอยู่เรื่อยแหละ 822 01:04:12,166 --> 01:04:13,333 หนนี้ข้าเองก็จะ… 823 01:04:15,708 --> 01:04:16,958 อ้าว ไอ้บัดซบ 824 01:04:21,291 --> 01:04:23,166 ตายซะ ไอ้พวกเวร 825 01:04:29,083 --> 01:04:30,750 คนนี้ใช่ไหม มือซุ่มยิงที่ว่า 826 01:04:31,583 --> 01:04:32,708 มือหนึ่งในเอเซีย 827 01:04:33,291 --> 01:04:35,333 เขาว่างั้นนะ มีแค่คนเดียวใช่ไหม 828 01:04:35,416 --> 01:04:36,291 ใช่ 829 01:04:39,541 --> 01:04:40,666 ขอสนุกอีกหน่อยน่า 830 01:04:42,708 --> 01:04:44,166 เย็นไว้ๆ 831 01:04:50,041 --> 01:04:51,125 โห สวยซะด้วยโว้ย 832 01:04:52,541 --> 01:04:54,875 เอาละ สอยไอ้หนวดนั่นดีกว่า 833 01:04:55,708 --> 01:04:56,875 ตายซะเถอะเอ็ง 834 01:05:00,000 --> 01:05:00,958 ใช้ได้นี่หว่า เจงโก้ 835 01:05:01,958 --> 01:05:04,083 สมฉายา 2,000 เมตรทะลุหัว 836 01:05:04,708 --> 01:05:07,625 สองพันสี่สิบเมตรหรอกโว้ย ไม่รู้จริงอย่ามาพูด 837 01:05:19,458 --> 01:05:21,083 แล้วพวกแกมาหาฉันทำไม 838 01:05:24,416 --> 01:05:28,000 แถมยังแหกปากเรียก เจงโก้ๆ ไม่มีมารยาท 839 01:05:28,666 --> 01:05:30,541 แบบนี้ต้องโดนสั่งสอน 840 01:05:31,041 --> 01:05:32,166 ไอ้พวกชั้นต่ำ 841 01:05:34,625 --> 01:05:36,916 ฉันอุตส่าห์วางมืออย่างสงบสันติ 842 01:05:37,916 --> 01:05:39,458 ใช้ชีวิตที่นี่อย่างมีความสุข 843 01:05:41,333 --> 01:05:43,541 แต่พวกแกกลับมาก่อกวนความสงบถึงที่ 844 01:05:43,625 --> 01:05:45,500 เพราะงั้นแกจะได้ลิ้มรสความโกรธของฉัน 845 01:05:54,375 --> 01:05:55,333 จักระ 846 01:06:07,458 --> 01:06:08,291 พ่อแก้ว… 847 01:06:09,791 --> 01:06:13,833 ไหนว่าวางมือจากเรื่องพวกนี้แล้วไง นี่มันอะไรกันวะ 848 01:06:15,000 --> 01:06:16,250 เฮ้ย หยุดนะ ไอ้หนู 849 01:06:16,333 --> 01:06:19,000 อย่านะ อย่าทำผม… 850 01:06:19,083 --> 01:06:20,875 แม่จ๋า… อ้าว ไม่มีแม่นี่หว่า 851 01:06:20,958 --> 01:06:24,375 ก็แค่ไอ้พวกปลาซิวปลาสร้อย ฆ่าทิ้งไปเหอะ 852 01:06:25,125 --> 01:06:26,000 เฮ้ย 853 01:06:26,875 --> 01:06:27,750 หยุดนะ 854 01:06:38,250 --> 01:06:39,250 เฮ้ย 855 01:06:40,500 --> 01:06:42,458 เฮ้ย แกน่ะ 856 01:06:47,625 --> 01:06:48,458 ดีกันนะ… 857 01:07:38,333 --> 01:07:39,250 อยู่นิ่งๆ 858 01:07:43,166 --> 01:07:44,291 ไป 859 01:07:44,375 --> 01:07:45,875 ขัดขืนไปก็เปล่าประโยชน์ 860 01:07:54,166 --> 01:07:55,208 เป็นไงล่ะ 861 01:07:55,291 --> 01:07:56,291 ปล่อยเดี๋ยวนี้นะโว้ย 862 01:07:58,833 --> 01:08:00,750 - โตปัน - ทุกคนหยุด อย่าทำอะไร 863 01:08:00,833 --> 01:08:03,166 ที่เหยียบอยู่นั่นคือคนนะโว้ย เอาตีนออกซะ 864 01:08:11,625 --> 01:08:14,625 แบบนี้เขาเรียกว่าห่วงเพื่อนจนตัวตาย 865 01:08:17,166 --> 01:08:19,208 - มิน่าถึงได้เป็นลูกรักของเปตรุส - แกเป็นใคร 866 01:08:19,958 --> 01:08:22,500 เปตรุสไม่เคยเล่าเรื่องฉันให้ฟังเลยเหรอ 867 01:08:22,583 --> 01:08:24,041 แกเป็นศูนย์กลางจักรวาลสินะ 868 01:08:25,458 --> 01:08:26,333 โตปัน 869 01:08:28,208 --> 01:08:29,541 เดอะบิ๊กโฟร์ 870 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 เฮ้ย บ้าเอ๊ย ฆ่าพวกเดียวกันทำไม 871 01:08:36,000 --> 01:08:36,833 แบบนี้ไม่ใช่คนแล้ว 872 01:08:36,916 --> 01:08:40,583 เป็นสัตว์ยังดีซะกว่า เพราะคนแม่ง… อ่อนแอ 873 01:08:41,916 --> 01:08:43,958 เอาสิวะ ยิงเลย 874 01:08:44,041 --> 01:08:46,583 ยิงสิวะ ยิงสิ 875 01:08:47,375 --> 01:08:49,958 ยิงสิวะ ไม่กล้าละสิ 876 01:08:50,041 --> 01:08:52,333 โตปันๆ ฟังข้าพูดหน่อย 877 01:08:52,416 --> 01:08:54,875 - อะไร - เอ็งอย่าทิ้งข้าไปนะ 878 01:08:59,791 --> 01:09:00,916 นึกว่าจะแน่ 879 01:09:05,625 --> 01:09:09,041 - มาสิ เอาเลย ไอ้กระจอก - เออ เดี๋ยวเจอ 880 01:09:20,083 --> 01:09:21,250 ฉันพร้อมจะตาย 881 01:09:21,875 --> 01:09:22,916 แต่แกไม่พร้อม 882 01:09:31,208 --> 01:09:32,833 นี่น่ะเหรอ ลูกชายคนเก่งของเปตรุส 883 01:09:37,291 --> 01:09:39,083 เออ ฉันนี่แหละ ลูกเปตรุส 884 01:09:42,333 --> 01:09:45,458 แต่ฉันเป็นลูกชายคนโตของเปตรุส 885 01:09:45,541 --> 01:09:48,291 และฉันจะเป็นที่หนึ่งเสมอ 886 01:09:49,833 --> 01:09:51,041 โตปัน หนีออกมาเร็ว 887 01:09:55,333 --> 01:09:57,083 แกจะเรียกฉันว่าพี่ก็ได้ 888 01:09:58,583 --> 01:10:00,166 แกน่าจะภูมิใจนะ 889 01:10:01,375 --> 01:10:04,125 ฉันทั้งหล่อ เต้นซัลซ่าก็พลิ้ว 890 01:10:05,125 --> 01:10:08,458 คงคิดว่าเขามีแต่พวกแกเป็นลูกศิษย์สินะ 891 01:10:10,583 --> 01:10:13,083 เฮ้ย โตปัน อย่านะ 892 01:10:14,208 --> 01:10:16,208 ในบรรดาลูกทั้งหมดของเปตรุส 893 01:10:16,791 --> 01:10:18,250 ฉันนี่แหละเก่งที่สุด 894 01:10:18,333 --> 01:10:19,458 เฮ้ยๆ 895 01:10:20,250 --> 01:10:23,083 แต่ทำไมเขาถึงเขี่ยฉันทิ้งล่ะ แกรู้ไหม 896 01:10:23,708 --> 01:10:24,583 ตอบมาสิ 897 01:10:26,541 --> 01:10:27,375 แกฆ่าป๋า 898 01:10:28,458 --> 01:10:29,791 ทำไม 899 01:10:29,875 --> 01:10:31,125 ความแค้นส่วนตัวโว้ย 900 01:10:32,333 --> 01:10:35,375 แต่แกไม่ต้องห่วงนะ เดี๋ยวน้องๆ ก็ตายตามแกไปติดๆ 901 01:10:35,458 --> 01:10:41,083 ส่วนนังดีน่า ฉันว่าจะโยนให้เด็กๆ มันเอาเรียงตัว 902 01:10:43,458 --> 01:10:44,333 เอาละ 903 01:10:46,875 --> 01:10:48,791 ฝากหวัดดีป๋าที่เชี่ยที่สุดในโลกด้วยนะ 904 01:10:52,666 --> 01:10:53,583 ลาก่อนนะ ไอ้น้อง 905 01:10:54,875 --> 01:10:56,416 ไว้เจอกันใหม่โลกหน้า 906 01:10:59,500 --> 01:11:00,333 เพลงปันตูร่านี่ 907 01:11:03,083 --> 01:11:04,875 (อกหักรักคุด) 908 01:11:05,833 --> 01:11:07,708 - เจ๊ - หา 909 01:11:07,791 --> 01:11:09,791 - เอาบาซูก้ามา - ว่าไงนะ 910 01:11:09,875 --> 01:11:11,750 - เอาบาซูก้ามา - อันไหนล่ะ 911 01:11:14,833 --> 01:11:15,666 อันนี้เหรอ 912 01:11:20,750 --> 01:11:21,708 เร็วสิ เจ๊ 913 01:11:21,791 --> 01:11:23,000 เดี๋ยวสิ รอแป๊บ 914 01:11:24,041 --> 01:11:26,333 ไม่ใช่ เจ๊ ผิดด้านๆ 915 01:11:27,458 --> 01:11:30,750 เจ๊ เล็งขึ้นฟ้าสิ เดี๋ยวลิงได้ตายหมดเกาะ 916 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 ปุ่มไหนเนี่ย ทำไมยิงไม่เห็นได้เลย 917 01:11:33,583 --> 01:11:35,500 ปุ่มที่เขียนว่า "ซันเบิร์สต์" ไง 918 01:11:36,583 --> 01:11:38,833 (ซันเบิร์สต์) 919 01:11:53,791 --> 01:11:54,625 เอ่อ… โล 920 01:12:17,416 --> 01:12:18,708 เวรแล้ว 921 01:12:27,791 --> 01:12:28,958 โอ๊ย อาโล 922 01:12:30,791 --> 01:12:32,458 อาโล โตปันไปไหนแล้ว 923 01:12:33,291 --> 01:12:34,333 โตปันอยู่ไหน 924 01:12:35,916 --> 01:12:38,083 หาพวกมันเร็ว 925 01:12:38,625 --> 01:12:39,500 หาพวกมันให้เจอ! 926 01:12:42,875 --> 01:12:44,916 โตปัน ไอ้เวรเอ๊ย 927 01:12:56,583 --> 01:12:58,333 มาเร็ว เร็วเข้า 928 01:13:00,875 --> 01:13:02,416 - บ้าเอ๊ย - เร็วเข้า 929 01:13:03,708 --> 01:13:04,625 - โตปัน - ขึ้นรถเร็ว 930 01:13:04,708 --> 01:13:06,666 - เฮ้ย รอก่อนโว้ย - พอดีเลย 931 01:13:07,250 --> 01:13:08,958 โตปัน ระวัง! หมอบ! 932 01:13:10,541 --> 01:13:11,958 ไอ้เวรเอ๊ย 933 01:13:12,041 --> 01:13:14,041 - เร็วสิ พวกพี่ - ขึ้นรถเร็วเข้า 934 01:13:18,416 --> 01:13:20,291 ยัยโหดนั่นมาแล้ว หนีเร็ว! 935 01:13:21,708 --> 01:13:23,208 ออกรถเลย เปลอร์! 936 01:13:25,458 --> 01:13:26,416 เร็วเข้าๆ 937 01:13:27,291 --> 01:13:28,541 เร็วอีก 938 01:13:37,083 --> 01:13:38,375 ระวัง หมอบลง 939 01:13:38,458 --> 01:13:40,500 - เร็วอีกสิ เปลอร์ - เหยียบให้มิด 940 01:13:43,291 --> 01:13:44,583 แม่จ๋า 941 01:13:47,125 --> 01:13:48,416 เปลอร์ ไหนล่ะ ปืน 942 01:13:48,500 --> 01:13:51,250 ไม่มีหรอก ไอ้บ้านั่นใครน่ะ 943 01:13:59,625 --> 01:14:00,541 เฮ้ย 944 01:14:00,625 --> 01:14:01,791 เฮ้ยๆ 945 01:14:04,250 --> 01:14:05,666 หมอบลง 946 01:14:13,583 --> 01:14:15,750 บ้าเอ๊ย ไอ้พวกเวร 947 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 ฉันจะฆ่าพวกแกให้หมด 948 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 อดทนหน่อย 949 01:14:47,208 --> 01:14:51,416 ต้องใช้แอลกอฮอล์ล้างแผล เทเหล้าราดไปเดี๋ยวก็สะอาด 950 01:14:51,500 --> 01:14:54,041 แล้วก็เอากรอกปากซะจะได้หายเจ็บ 951 01:14:54,125 --> 01:14:55,791 (น้ำยาทำความสะอาดสูตรเข้มข้น) 952 01:14:57,500 --> 01:14:59,458 เอ่อ… แต่พอดีเหล้ามันหมดว่ะ 953 01:14:59,541 --> 01:15:00,708 มา เดี๋ยวฉันทำเอง 954 01:15:04,791 --> 01:15:06,416 - เดี๋ยวไปเอาน้ำให้นะ - อืม 955 01:15:16,208 --> 01:15:18,916 โกหกตั้งแต่ต้นจนวินาทีสุดท้ายเลยนะ 956 01:15:20,916 --> 01:15:23,208 แผลเหวอะขนาดนี้ยังจะครองสติอยู่ได้อีก 957 01:15:24,125 --> 01:15:25,083 คุณเป็นใครกันแน่ 958 01:15:26,875 --> 01:15:28,166 ไม่ได้ตอบได้ง่ายๆ หรอก 959 01:15:46,500 --> 01:15:47,458 ยกมือขึ้น 960 01:15:49,958 --> 01:15:50,791 โตปัน 961 01:15:52,083 --> 01:15:55,375 เมื่อสามปีก่อน ตอนฉันไปถึงบ้านป๋า 962 01:15:55,458 --> 01:15:56,625 คุณอยู่ที่นั่นด้วย 963 01:15:59,916 --> 01:16:03,833 ป๋านอนนิ่งไม่ไหวติง ไร้ลมหายใจ 964 01:16:03,916 --> 01:16:04,791 ไม่มีชีวิต 965 01:16:04,875 --> 01:16:07,541 ป๋าต้องตายเพราะแก ไอ้ฆาตกร! 966 01:16:07,625 --> 01:16:08,458 ฆาตกร! 967 01:16:08,541 --> 01:16:10,166 แกฆ่าป๋าทำไม 968 01:16:10,250 --> 01:16:11,583 เฮ้ย มีเรื่องอะไรกัน 969 01:16:13,375 --> 01:16:14,750 ไข่แตก 970 01:16:19,125 --> 01:16:21,041 บ้ากันไปแล้ว เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 971 01:16:21,125 --> 01:16:22,541 เจ๊ดีน่า เจ๊ดีน่าล่ะ 972 01:16:23,791 --> 01:16:26,000 - เจ๊ดีน่า - เฮ้ย เปลอร์ เปลอร์! 973 01:16:35,125 --> 01:16:36,041 เจ๊ดีน่า 974 01:16:37,791 --> 01:16:38,916 เจ๊ดีน่า 975 01:16:39,000 --> 01:16:40,750 - อะไรอีกล่ะ - จะไปไหนน่ะ 976 01:16:40,833 --> 01:16:42,916 - ถนนเส้นนี้มันอันตรายนะ - หุบปากน่า 977 01:16:43,000 --> 01:16:45,791 เราก็ลูกป๋ากันทุกคน เชื่อใจพวกเราเถอะนะ 978 01:16:45,875 --> 01:16:47,666 ฉันจะเชื่อใจเธอได้ยังไง 979 01:16:47,750 --> 01:16:51,083 เชื่อคนโกหกอย่างเธอเนี่ยนะ แล้วยังโตปัน ไอ้ฆาตกรนั่นอีก 980 01:16:51,166 --> 01:16:52,250 ระวังปากหน่อย เจ๊ 981 01:16:53,291 --> 01:16:56,375 พี่โตปันไม่มีวันฆ่าป๋าหรอก ไม่มีทาง 982 01:16:56,458 --> 01:16:59,791 พี่เขายอมตายเพื่อป๋า เพื่อพวกเราได้ เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 983 01:17:02,916 --> 01:17:05,458 แล้วทำไมพวกเธอต้องรวมหัวกันโกหกฉันด้วยล่ะ 984 01:17:11,666 --> 01:17:12,750 ไปหาพี่อัลฟ่ากันเถอะ 985 01:17:13,416 --> 01:17:15,916 นั่นก็ลูกป๋าเหมือนกัน เดี๋ยวพี่เขาอธิบายทุกอย่างให้ฟังเอง 986 01:17:17,166 --> 01:17:18,000 สายไปแล้วละ 987 01:17:18,541 --> 01:17:23,583 เพราะฉันจะไปสถานีตำรวจ 988 01:17:24,333 --> 01:17:27,250 โธ่ อย่าเลยน่า เจ๊ ไม่งั้นพวกเราจบเห่… 989 01:17:27,791 --> 01:17:29,541 เจ๊ 990 01:17:30,416 --> 01:17:33,375 ผมไม่ใช่คนชั่ว ไม่ใช่คนโกหกนะ 991 01:17:37,125 --> 01:17:40,083 มองตาผมสิ ดวงตาเป็นหน้าต่างของหัวใจนะ 992 01:17:40,166 --> 01:17:41,291 ผมไม่เคยโกหกเลย 993 01:17:48,000 --> 01:17:50,333 สาบานนะว่าอัลฟ่าจะไม่โกหกฉันอีก 994 01:17:51,583 --> 01:17:54,458 พี่อัลฟ่าน่ะชำนาญเรื่องระเบิด 995 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 แต่ไม่พูดโกหกหรอก 996 01:17:57,083 --> 01:18:00,875 มากับผมเหอะ เดี๋ยวพี่เขาอธิบายให้ฟังเอง 997 01:18:02,791 --> 01:18:05,250 - อะไร - เปล่า แค่ปัดฝุ่นให้เฉยๆ 998 01:18:15,416 --> 01:18:19,250 ฉันไม่ได้บอกให้แกถล่มเกาะเบอร์ซีซะหน่อย 999 01:18:20,166 --> 01:18:21,875 แค่ฆ่าไอ้พวกบิ๊กโฟร์ 1000 01:18:22,541 --> 01:18:23,791 ควบคุมตัวเองหน่อยสิวะ 1001 01:18:29,708 --> 01:18:35,041 ใจเย็นน่า ไอ้เปลอร์มันคงพา สาวในฝันของเอ็งไปหาอัลฟ่าแหละ 1002 01:18:35,125 --> 01:18:38,208 อย่ามัวคิดเรื่องนั้นเลย คิดเรื่องฝีมือของเอ็งดีกว่า 1003 01:18:38,291 --> 01:18:39,625 สนิมเกาะแล้วไหมนั่น 1004 01:18:39,708 --> 01:18:42,791 แพ้ไอ้หนวดเวรนั่นซะได้ ถ้าโกนหนวด มันจะไม่ยิ่งเก่งกว่านี้เหรอ 1005 01:18:45,291 --> 01:18:48,041 มุกเอ็งแม่งควายฉิบหาย เวลาหัวเราะมันเจ็บนะโว้ย 1006 01:18:50,083 --> 01:18:51,333 มันเป็นคนฆ่าป๋า 1007 01:18:51,416 --> 01:18:52,750 มันน่ะเหรอฆ่าป๋า 1008 01:18:55,958 --> 01:18:57,041 มันฆ่าป๋าเหรอ 1009 01:18:57,750 --> 01:18:59,750 ข้าว่ามันนี่แหละฆ่าป๋า 1010 01:19:00,875 --> 01:19:02,583 งั้นก็ต้องหาตัวมันให้เจอสิวะ 1011 01:19:02,666 --> 01:19:05,125 ตามล่ามันแล้วล้างแค้นแทนป๋า 1012 01:19:05,208 --> 01:19:06,333 แล้วจะไปล่าจากตรงไหน 1013 01:19:07,500 --> 01:19:08,583 - บุงลอน - บุงลอน 1014 01:19:08,666 --> 01:19:11,500 ปัน อย่าไปยุ่งกับมันเลยว่ะ 1015 01:19:11,583 --> 01:19:13,166 แม่งเจ้าเล่ห์ฉิบหาย 1016 01:19:13,250 --> 01:19:15,583 มันขโมยซิสก้าข้าไป แม่งเป็นคนบ้า 1017 01:19:15,666 --> 01:19:17,875 แต่เอ็งก็เรียนรู้วิชามาจากมันไม่ใช่เหรอ 1018 01:19:18,875 --> 01:19:21,416 เฮ้ย รถมาเว้ย เรียกเร็ว 1019 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 - เฮียครับ - หยุดก่อน 1020 01:19:22,583 --> 01:19:24,250 ระวังๆ 1021 01:19:24,333 --> 01:19:25,166 - เฮีย - หยุดก่อน 1022 01:19:25,250 --> 01:19:27,833 - ถ้าไม่หยุดก็ปาหินใส่แม่งเลย - เฮ้ย หยุดสิ 1023 01:19:27,916 --> 01:19:29,000 เฮ้ย รอด้วยสิวะ 1024 01:19:29,083 --> 01:19:30,000 อ้าว โทษที 1025 01:19:31,750 --> 01:19:33,958 ข้านึกว่าเขาจะทิ้งเราไว้ รอเราด้วยครับ 1026 01:20:08,708 --> 01:20:09,583 ป๋า 1027 01:20:11,500 --> 01:20:12,750 ป๋า 1028 01:20:12,833 --> 01:20:14,166 ดีน่า 1029 01:20:24,333 --> 01:20:25,166 เจ๊ดีน่า 1030 01:20:25,833 --> 01:20:27,666 - โอ๊ย ไอ้บ้า - ผมเองจ้ะ 1031 01:20:28,375 --> 01:20:29,958 จะเริ่มแล้ว ไปกันเร็ว 1032 01:20:30,458 --> 01:20:31,333 นี่ 1033 01:20:32,833 --> 01:20:34,833 เพลงนี้สำหรับพี่โดยเฉพาะ 1034 01:20:35,500 --> 01:20:38,625 พี่จ๋า ร้องเพลงกับน้องนะ 1035 01:20:43,250 --> 01:20:45,916 น้องเป็นสาวเงือกแก่น 1036 01:20:46,000 --> 01:20:50,708 ไม่ใช่ปลานะจ๊ะพี่จ๋า 1037 01:20:51,458 --> 01:20:53,958 น้องเป็นสาวเงือกแก่น 1038 01:20:54,041 --> 01:20:58,750 ไม่ใช่ปลานะจ๊ะพี่จ๋า 1039 01:20:58,833 --> 01:21:00,375 โธ่เว้ย บัดซบจริงๆ 1040 01:21:01,208 --> 01:21:03,333 - สวัสดีค่ะ อากง - ไงจ๊ะ หนูอัลฟ่า 1041 01:21:03,416 --> 01:21:06,875 น้องอยากขึ้นฝั่งไปเป็นนักร้อง 1042 01:21:06,958 --> 01:21:11,291 ให้พี่จ๊ะพี่จ๋ามาคล้องพวงมาลัยแบงค์ร้อย 1043 01:21:11,375 --> 01:21:16,125 จะโยก จะย้าย ส่ายหางพลิ้วแค่ไหน 1044 01:21:16,208 --> 01:21:21,291 น้องก็ไม่ใช่ปลานะจ๊ะพี่จ๋า 1045 01:21:21,375 --> 01:21:24,750 น้องอยากขึ้นฝั่งไปเป็นนักร้อง 1046 01:21:24,833 --> 01:21:29,166 ให้พี่จ๊ะพี่จ๋าคล้องพวงมาลัยแบงค์ร้อย 1047 01:21:32,458 --> 01:21:36,333 น้องอยากขึ้นฝั่งไปเป็นนักร้อง 1048 01:21:40,875 --> 01:21:42,666 น้องอยากเป็นนักร้องจังเลย 1049 01:21:43,291 --> 01:21:45,833 อากงขา หนูอยากเป็นนักร้อง 1050 01:21:45,916 --> 01:21:48,458 อยากเป็นนักร้องเหรอจ๊ะ แหม 1051 01:21:48,541 --> 01:21:49,583 อื้ม 1052 01:21:56,375 --> 01:21:58,583 ตกลงแล้วนะ อากง จัดช่องทางขนส่งสินค้าให้หนูด้วย 1053 01:21:59,708 --> 01:22:01,875 ตกลงเป็นมั่นเป็นเหมาะเลยจ้ะ 1054 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 โอเคๆ 1055 01:22:03,666 --> 01:22:07,083 แต่หนูต้องมาส่ายหางตามสัญญาอีกนะ 1056 01:22:07,166 --> 01:22:08,041 จัดไป 1057 01:22:09,000 --> 01:22:09,875 ขอบคุณนะ อากง 1058 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 พายัยนี่มาทำไม 1059 01:22:18,708 --> 01:22:21,250 เรื่องมันยาวน่ะ เจ๊ อย่างกับหนังบู๊ 1060 01:22:21,333 --> 01:22:22,583 คืองี้ เรื่องมันมีอยู่ว่า… 1061 01:22:31,833 --> 01:22:36,833 (บาร์บุงลอน) 1062 01:22:36,916 --> 01:22:40,041 โตปัน เดี๋ยวก่อนสิ ถ้าบุงลอนมันไปเข้าพวกศัตรูแล้วล่ะ 1063 01:22:40,750 --> 01:22:42,875 มันภักดีต่อป๋าเปตรุสจะตายไป เข้าไปกันเถอะ 1064 01:22:42,958 --> 01:22:45,958 เดี๋ยวก่อน ข้าว่ามันแปลกๆ นะ หรือมันจะตายแล้ว 1065 01:22:46,041 --> 01:22:48,000 ไม่มีใครอยากยุ่งกับมันหรอก 1066 01:22:48,083 --> 01:22:50,250 - ข้าว่ามันมีกลิ่นแปลกๆ - อย่างน้อยก็ลองดูเหอะ 1067 01:22:50,333 --> 01:22:51,291 ถอยไปโว้ย 1068 01:22:55,166 --> 01:22:56,166 บุง 1069 01:22:56,250 --> 01:22:58,000 (บาร์บุงลอน) 1070 01:22:58,083 --> 01:22:59,583 โตปันกับเจงโก้มาครับ 1071 01:22:59,666 --> 01:23:01,750 ไอ้พวกหัวหาย 1072 01:23:02,666 --> 01:23:06,041 หายหัวกันไปตั้งนาน โผล่มาก็ทำข้าวุ่นวายเลยนะ 1073 01:23:06,833 --> 01:23:09,000 ทำเกาะนี้เละเทะไปหมด 1074 01:23:09,541 --> 01:23:11,750 ครับ มาคุยกันดีๆ เถอะน่า 1075 01:23:14,916 --> 01:23:16,625 อันโตนิโอ ซันโดวาล 1076 01:23:17,333 --> 01:23:19,500 - รู้จักไหม - ไม่รู้ 1077 01:23:19,583 --> 01:23:22,166 ใช้ชีวิตธรรมดาอยู่นานจนโง่กันไปหมด 1078 01:23:23,041 --> 01:23:24,250 พวกมันเป็นคนของเขาเหรอ 1079 01:23:24,333 --> 01:23:26,416 ไอ้กระจอกพวกนี้เพียบเลยเป็นเด็กของมัน 1080 01:23:27,041 --> 01:23:30,875 มันขึ้นชื่อว่าเป็นพ่อค้าอาวุธ เจ้าใหญ่ที่สุดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 1081 01:23:31,458 --> 01:23:34,458 แต่พวกมันพลาดที่มาแหย็มกับข้า 1082 01:23:35,750 --> 01:23:37,458 - พวกเอ็งมีเรื่องอะไรกับมัน - เปล่านะ 1083 01:23:37,958 --> 01:23:39,291 - ไม่มีนี่ - หนี้เก่าเหรอ 1084 01:23:39,375 --> 01:23:42,250 ผมไม่เคยติดหนี้ใครทั้งนั้น มีแต่คนชอบมาติดหนี้ผม 1085 01:23:43,875 --> 01:23:45,208 ก็เหมือนป๋าเปตรุสนั่นแหละ 1086 01:23:47,333 --> 01:23:51,125 เปตรุสเอ๊ย ขนาดตายไปแล้วยังสร้างปัญหาอีกนะ 1087 01:24:02,625 --> 01:24:04,583 แมงป่องแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 1088 01:24:04,666 --> 01:24:05,708 (เป้าหมาย: อันโตนิโอ) 1089 01:24:05,791 --> 01:24:08,125 ถ้ามันอยากเอาเอ็งตาย 1090 01:24:08,208 --> 01:24:09,041 เอ็งก็ตาย 1091 01:24:10,625 --> 01:24:14,333 ก็รอดมานั่งอยู่นี่ไง ทำไมมันถึงตามล่าพวกผมล่ะ 1092 01:24:14,916 --> 01:24:16,750 โตปันบอกว่ามันเป็นคนฆ่าป๋า 1093 01:24:17,291 --> 01:24:18,208 จริงหรือเปล่า 1094 01:24:22,583 --> 01:24:24,041 ฝีมือใครครับ ป๋า 1095 01:24:24,791 --> 01:24:25,666 ซูรันโต… 1096 01:24:27,416 --> 01:24:28,708 ซูรันโต 1097 01:24:30,375 --> 01:24:32,500 ซูรันโต เคยได้ยินชื่อนี้ไหม 1098 01:24:33,541 --> 01:24:36,208 ทีละเรื่องสิวะ โตปัน ยังพูดถึงไอ้นี่อยู่เลย แล้วไอ้นั่น… 1099 01:24:37,416 --> 01:24:39,791 พวกเอ็งรออยู่นี่ แล้วอย่าขโมยของข้าล่ะ 1100 01:24:48,583 --> 01:24:49,708 นี่ๆ 1101 01:24:53,666 --> 01:24:54,916 ประวัติพวกผมนี่ 1102 01:24:55,583 --> 01:24:58,375 เปตรุสขอให้ข้าทำประวัติพวกเอ็งขึ้นมาใหม่ 1103 01:24:58,875 --> 01:25:02,166 เอ็งน่ะคนแรก แต่ก่อนหน้านั้น… 1104 01:25:06,208 --> 01:25:08,708 (ซูรันโต) 1105 01:25:14,583 --> 01:25:16,750 - ไอ้กุมารทองนี่ใคร - ซูรันโตไง 1106 01:25:17,375 --> 01:25:20,416 พวกเอ็งคิดว่าเปตรุสเคยฝึกพวกเอ็งแค่สี่คนเหรอ 1107 01:25:20,500 --> 01:25:21,583 ไอ้นี่มันมาก่อนพวกเอ็งอีก 1108 01:25:23,583 --> 01:25:24,500 ขอยืมหน่อยนะ 1109 01:25:25,958 --> 01:25:26,791 เดี๋ยว 1110 01:25:28,208 --> 01:25:30,000 ร้านข้าพังหมด ชดใช้มาซะก่อน 1111 01:25:30,083 --> 01:25:31,791 ผมยกกระท่อมแห่งรักที่ชายป่าให้ 1112 01:25:31,875 --> 01:25:33,291 ที่เอาไว้ต้มนักท่องเที่ยวน่ะเหรอ 1113 01:25:35,083 --> 01:25:35,916 เอ้า 1114 01:25:37,000 --> 01:25:38,958 ไม่เหลือความกลมเกลียวในเบอร์ซีแล้ว 1115 01:25:39,541 --> 01:25:40,541 เฮ้ย 1116 01:25:41,333 --> 01:25:43,583 ข้าได้ยินมาว่าคนของอันโตนิโอ มันรู้ตำแหน่งของอัลฟ่า 1117 01:25:43,666 --> 01:25:46,416 แล้วทำไมไม่บอกให้เร็วกว่านี้ ไอ้แก่บุงลอนเอ๊ย 1118 01:25:46,500 --> 01:25:48,541 นี่มันเรื่องความเป็นความตายเลยนะโว้ย 1119 01:25:51,750 --> 01:25:52,583 ปัน 1120 01:25:53,708 --> 01:25:55,666 เมื่อวานเป็น 18 มงกุฎ วันนี้เป็นโจรเหรอวะ 1121 01:25:55,750 --> 01:25:57,750 เอาคืนโว้ย มันขโมยซิสก้าข้าไปก่อน 1122 01:26:09,083 --> 01:26:10,250 มากันซะที 1123 01:26:11,791 --> 01:26:14,375 แกเป็นฝาแฝดเลงโก้ใช่ไหม ชื่ออะไรล่ะ 1124 01:26:14,458 --> 01:26:16,416 เลงกี้ เลกอง 1125 01:26:17,958 --> 01:26:19,000 วินเซน 1126 01:26:20,708 --> 01:26:22,916 เอาละ เรื่องเลงโก้น่ะ… 1127 01:26:23,500 --> 01:26:26,166 ฉันพยายามช่วยมันแล้ว แต่โตปัน… 1128 01:26:32,958 --> 01:26:35,458 เพราะรถแม่งติดบรรลัย 1129 01:26:36,958 --> 01:26:39,625 เลยไปสายเลย แม่งเอ๊ย 1130 01:26:47,791 --> 01:26:48,625 ไอ้โตปัน 1131 01:26:49,500 --> 01:26:50,333 ไอ้โตปัน 1132 01:26:51,666 --> 01:26:54,416 ข้าจะถลกหนังไข่มัน 1133 01:26:55,791 --> 01:27:00,166 ดึงกางเกงมันมาผูกไว้ข้างหลัง 1134 01:27:02,833 --> 01:27:05,916 แล้วก็จะค่อยๆ ค่อยๆ 1135 01:27:06,000 --> 01:27:08,541 ฉีกกางเกงในมันทิ้ง 1136 01:27:08,625 --> 01:27:11,458 แล้วก็จะเอามีดโกน 1137 01:27:15,291 --> 01:27:16,708 มาเฉือนไข่มัน 1138 01:27:17,833 --> 01:27:20,750 แล้วก็จะแดกไข่มันทั้งสองลูก 1139 01:27:22,333 --> 01:27:23,333 เฮ้ย 1140 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 ห้ามแตะต้องโตปันเด็ดขาด 1141 01:27:26,000 --> 01:27:27,333 โตปันน่ะ ของฉัน 1142 01:27:28,416 --> 01:27:29,333 เข้าใจไหม 1143 01:27:30,875 --> 01:27:31,708 อันโตนิโอ 1144 01:27:33,375 --> 01:27:34,583 ไปที่อยู่ของยัยผู้หญิงนั่นกัน 1145 01:27:55,416 --> 01:27:56,333 ทีนี้ก็รู้แล้วนะ 1146 01:27:57,333 --> 01:27:59,958 เข้าใจแล้วใช่ไหมว่า ทำไมโตปันถึงตอบคำถามเธอไม่ได้ 1147 01:28:00,583 --> 01:28:03,083 ผู้ชายก็เป็นงี้แหละ โง่ หน้าปลวก งี่เง่า 1148 01:28:06,125 --> 01:28:07,000 โทษที 1149 01:28:13,750 --> 01:28:15,125 เลิกทำหน้าอมทุกข์ซะทีสิ 1150 01:28:16,125 --> 01:28:17,458 ทำไมจะทำไม่ได้ 1151 01:28:17,541 --> 01:28:19,833 นานไปหน่อยไหม นี่มันผ่านมาสามปีแล้วนะ 1152 01:28:19,916 --> 01:28:23,250 ก็ฉันตามหามาตั้งสามปี แต่พอมาถึงนี่แล้วฉันได้อะไรบ้างล่ะ 1153 01:28:23,333 --> 01:28:26,583 เกือบตายเพราะพิษกบ แถมยังโดนตามไล่ฆ่าอีก 1154 01:28:26,666 --> 01:28:29,416 สุดท้ายมารู้ว่าพ่อฉันเป็นฆาตกร รู้บ้างไหมว่าฉันรู้สึกยังไง 1155 01:28:29,500 --> 01:28:31,291 กล้าดียังไงมาเรียกป๋าว่าฆาตกร 1156 01:28:31,375 --> 01:28:32,458 ก็ใช่จริงๆ ไหมล่ะ 1157 01:28:32,541 --> 01:28:33,666 ไม่ใช่โว้ย อีบ้า 1158 01:28:33,750 --> 01:28:35,041 - แกว่าใคร - แกไง อีวอก 1159 01:28:35,125 --> 01:28:36,083 เจ๊ 1160 01:28:36,166 --> 01:28:38,166 เดี๋ยวพี่โตปันกับพี่เจงโก้เป็นห่วง ไปกันเถอะ 1161 01:28:38,791 --> 01:28:39,750 จะไปไหนก็ไปเลยไป 1162 01:28:46,166 --> 01:28:49,000 ตอนฉันยังเด็ก พ่อแม่ฉันตาย จากเหตุการณ์วางระเบิดที่โบสถ์ 1163 01:28:49,083 --> 01:28:52,458 รู้ไหมว่าใครช่วยฉันออกมาจากใต้ศพพ่อแม่ ท่ามกลางซากปรักหักพัง 1164 01:28:53,750 --> 01:28:57,083 จะเรียกพวกเราว่าไงก็แล้วแต่ ฆาตกร อาชญากร หรือผู้ร้าย… 1165 01:28:57,750 --> 01:28:59,458 แต่เธอเรียกพ่อตัวเองว่าฆาตกรเนี่ยนะ 1166 01:29:01,083 --> 01:29:03,375 แล้วมันทำให้สิ่งที่พวกเธอทำอยู่ มันถูกต้องขึ้นมาเหรอ 1167 01:29:12,500 --> 01:29:14,083 ตายหมด ซี้แหงแก๋ 1168 01:29:16,166 --> 01:29:17,000 อาชญากร 1169 01:29:18,625 --> 01:29:20,916 แหม มาทำตัวสูงส่งกว่าพวกฉัน ยัยเด็กขาดความอบอุ่น 1170 01:29:21,750 --> 01:29:22,708 อีแม่มด 1171 01:29:24,125 --> 01:29:25,166 อีจ๊าดง่าว 1172 01:29:28,750 --> 01:29:30,208 - พูดอีกทีซิ - อีจ๊าดง่าว 1173 01:29:30,291 --> 01:29:31,125 อีบ้านนอก 1174 01:29:33,583 --> 01:29:34,416 อีชั้นต่ำ 1175 01:29:34,500 --> 01:29:35,625 อีเด็กปู่ 1176 01:29:35,708 --> 01:29:36,916 โอ๊ย อีบ้านี่ 1177 01:29:45,625 --> 01:29:46,875 อีตำรวจแบนราบ 1178 01:29:49,416 --> 01:29:50,291 นั่นนมหรือโต๊ะรีดผ้า 1179 01:29:51,166 --> 01:29:53,250 อีเงือกสำส่อน 1180 01:29:55,375 --> 01:29:56,791 วอนนักนะ นังนี่ 1181 01:29:57,916 --> 01:29:59,041 เจ๊ 1182 01:30:01,791 --> 01:30:02,958 - ได้ยินไหม - อะไร 1183 01:30:07,833 --> 01:30:08,875 ระวัง! 1184 01:30:09,958 --> 01:30:10,958 เอาตั่งมาเร็ว 1185 01:30:15,833 --> 01:30:17,875 ถ้าฉันบอกให้วิ่ง รีบวิ่งเลยนะ 1186 01:30:21,541 --> 01:30:23,416 วิ่ง ไปเลย 1187 01:30:36,208 --> 01:30:38,500 พาเด็กๆ หนีไปก่อนแล้วไปเจอกันที่เรือนะ 1188 01:30:39,333 --> 01:30:40,166 ระวังตัวด้วย 1189 01:30:46,291 --> 01:30:47,916 - อยู่หลังฉันไว้นะ - โอเค 1190 01:30:53,250 --> 01:30:54,291 ขอปืนให้ฉันหน่อยสิ 1191 01:30:57,666 --> 01:30:58,666 เอามาสิ 1192 01:31:01,625 --> 01:31:02,458 มาเร็ว 1193 01:31:05,333 --> 01:31:06,166 ไป 1194 01:31:11,166 --> 01:31:12,208 มาช่วยหน่อย 1195 01:31:20,750 --> 01:31:22,416 - ฉันจะไปอีกทาง - ระวังด้วยนะ 1196 01:31:33,708 --> 01:31:36,166 โอ๊ย บักผีเปรต 1197 01:31:37,625 --> 01:31:39,166 เอานี่ไปแดกซะ 1198 01:31:43,291 --> 01:31:44,833 บราโว่ 23 เจอเป้าหมายแล้ว 1199 01:31:45,750 --> 01:31:46,583 บราโว่ 23… 1200 01:32:46,041 --> 01:32:46,875 อีเวรนี่ 1201 01:32:49,541 --> 01:32:51,791 - ปล่อยนะโว้ย - แกก็ปล่อยสิ ไอ้บ้าหน้าเหียก 1202 01:32:51,875 --> 01:32:52,875 หน้าฉันไม่เหียก 1203 01:33:05,458 --> 01:33:06,416 อย่ามาดราม่าได้ปะ 1204 01:33:09,708 --> 01:33:10,583 ทางนี้ 1205 01:33:12,750 --> 01:33:15,166 หลบอยู่ที่นี่จนกว่าทุกอย่างจะสงบนะ 1206 01:33:24,041 --> 01:33:25,291 ฉันไม่กลัวหรอกโว้ย 1207 01:33:30,833 --> 01:33:34,416 ไอ้บ้าตาเดียว เดี๋ยวพ่อกัดให้จมเขี้ยว 1208 01:33:38,291 --> 01:33:39,166 ไอ้เวร 1209 01:33:57,166 --> 01:33:58,000 เฮ้ย 1210 01:33:58,708 --> 01:34:00,208 ไม่ต้องมาเล่นแกล้งตายเลย ไอ้ชั่ว 1211 01:34:01,333 --> 01:34:03,916 ใครส่งพวกแกมา บอกมาสิวะ 1212 01:34:04,000 --> 01:34:05,125 - อัลฟ่า - อะไร 1213 01:34:05,208 --> 01:34:06,250 มันตายแล้ว 1214 01:34:10,958 --> 01:34:12,791 ไปกันเถอะ อยู่ที่นี่มันอันตราย 1215 01:34:40,958 --> 01:34:42,375 ดีนๆ 1216 01:34:42,458 --> 01:34:43,708 ดีน 1217 01:34:44,208 --> 01:34:45,875 ดีน ตื่นสิ 1218 01:35:07,500 --> 01:35:08,333 ดีน่า 1219 01:35:09,125 --> 01:35:10,041 ดีน่า 1220 01:35:13,416 --> 01:35:16,916 เจงโก้ อัลฟ่า ถอยเร็ว 1221 01:35:29,500 --> 01:35:31,375 ขอโทษๆ ใจเย็นๆ 1222 01:35:32,166 --> 01:35:33,541 ใจเย็นก่อนนะ 1223 01:35:35,125 --> 01:35:37,208 โอเคไหม บาดเจ็บตรงไหนหรือเปล่า 1224 01:35:39,833 --> 01:35:42,375 วางปืนลง ไอ้พวกโง่ 1225 01:35:43,500 --> 01:35:45,583 - ไม่เป็นไรนะ - เปลอร์! บ้าเอ๊ย 1226 01:35:47,500 --> 01:35:48,833 ไอ้พวกบ้า เปลอร์! 1227 01:35:52,333 --> 01:35:54,333 พวกจัญไรนี่ กูจะฆ่าให้หมดเลยคอยดู 1228 01:35:56,208 --> 01:35:57,125 มันจับเปลอร์ไป 1229 01:35:57,208 --> 01:35:59,708 รู้แล้วๆ ใจเย็นก่อน 1230 01:36:03,208 --> 01:36:04,166 เอาจริงดิ 1231 01:36:11,291 --> 01:36:13,208 - ฉันรับเอง - เฮ้ยๆ 1232 01:36:13,291 --> 01:36:14,625 ฉันรับสายเอง 1233 01:36:14,708 --> 01:36:15,583 รับสิวะ 1234 01:36:19,375 --> 01:36:21,625 ปัน คิดจะไปไหนวะนั่นน่ะ 1235 01:36:21,708 --> 01:36:27,875 ยิ่งแกไปไกลเท่าไหร่ ฉันก็จะหักกระดูกมันตามนั้น เริ่มจากทีละนิ้ว 1236 01:36:28,791 --> 01:36:29,625 วินเซน 1237 01:36:32,166 --> 01:36:33,000 ที่ไหนว่ามา 1238 01:36:34,875 --> 01:36:36,333 ที่ที่ทุกอย่างเริ่มต้น 1239 01:36:44,916 --> 01:36:46,833 ไปตายซะ ไอ้พวกเวร 1240 01:37:07,416 --> 01:37:09,458 (สูติบัตร เด็กชายซูรันโต) 1241 01:37:09,541 --> 01:37:14,833 (สูติบัตร เด็กชายโตปัน เกมูรูห์) 1242 01:37:27,041 --> 01:37:30,291 ปัน ขับเรือมาไกลแล้วนะ จะให้ไปจอดตรงไหน 1243 01:37:34,041 --> 01:37:35,125 เดี๋ยวข้าหาที่ถ่วงสมอนะ 1244 01:37:48,833 --> 01:37:50,416 อัลฟ่า 1245 01:37:51,541 --> 01:37:53,541 - อัลฟ่า นี่ - อะไร 1246 01:37:54,250 --> 01:37:56,250 เธอเก่งที่สุดเลยมีหน้าที่ดูแลเปลอร์ 1247 01:37:56,333 --> 01:37:58,958 - แล้วทำไมไม่ดูให้ดีๆ - ถ้าฉันต้องดูเปลอร์ แล้วพี่ล่ะดูใคร 1248 01:37:59,041 --> 01:38:00,708 ฉันจะคอยดูมันได้ไง ฉันก็มีชีวิตของฉัน 1249 01:38:00,791 --> 01:38:02,916 พี่นั่นแหละต้องคอยดู ทำให้พวกเราเกือบตายกันหมด 1250 01:38:03,000 --> 01:38:05,083 เออ พูดเหมือนป๋าเลย โยนภาระทุกอย่างมาที่ฉัน 1251 01:38:05,166 --> 01:38:07,416 ก็ตัวเองเป็นพี่ใหญ่ไม่ใช่เหรอ 1252 01:38:07,500 --> 01:38:08,583 บ้าเอ๊ย แม่ง 1253 01:38:08,666 --> 01:38:12,166 ตั้งสติหน่อย ตั้งสติๆ 1254 01:38:12,875 --> 01:38:14,333 ตั้งสติบ้านป้ามึงสิ 1255 01:38:15,333 --> 01:38:17,083 นี่ อัลฟ่า หยุดได้แล้ว 1256 01:38:18,000 --> 01:38:19,500 ดีน่าอยู่ด้วยนะ 1257 01:38:22,875 --> 01:38:23,833 เพราะฉันเองแหละ 1258 01:38:26,791 --> 01:38:30,958 ถึงจะมีเรื่องบ้าๆ นี่ที่ฉันเป็นคนก่อไว้ แต่พวกเธอไม่เห็นต้องทะเลาะกันเลย 1259 01:38:32,208 --> 01:38:33,875 จะโทษกันเองทำไม 1260 01:38:35,708 --> 01:38:38,166 ลืมแล้วเหรอว่าเป็นพี่น้องกัน เป็นครอบครัวเดียวกัน 1261 01:38:39,333 --> 01:38:40,541 พวกเธอมีกันและกันนะ 1262 01:38:41,833 --> 01:38:44,625 เพราะงั้นมาคิดกันว่า จะหาทางช่วยเปลอร์ยังไงเถอะ 1263 01:38:44,708 --> 01:38:46,583 เธอจะทำไปเพื่ออะไร 1264 01:38:46,666 --> 01:38:48,791 เธอเป็นตำรวจส่วนเราเป็นผู้ร้ายนี่ 1265 01:38:48,875 --> 01:38:50,625 แต่เราก็มีศัตรูคนเดียวกัน 1266 01:38:51,208 --> 01:38:53,125 แล้วเราก็อยากช่วยคนคนเดียวกัน 1267 01:38:56,708 --> 01:38:57,875 พวกเราห้าคน… 1268 01:38:59,958 --> 01:39:01,458 รักป๋าคนเดียวกัน 1269 01:39:12,458 --> 01:39:13,583 ไม่ต้องมายุ่ง 1270 01:39:45,166 --> 01:39:46,166 ตื่นได้แล้ว 1271 01:39:47,958 --> 01:39:51,416 หรือจะให้ปลุกด้วยคมมีดเฉาะที่หัวเข่า 1272 01:39:58,166 --> 01:39:59,166 อย่าทำผมเลย… 1273 01:40:02,208 --> 01:40:03,833 ผมไม่รู้จักคุณเลยนะ 1274 01:40:04,416 --> 01:40:06,000 แล้วอยากรู้จักไหมล่ะ หืม 1275 01:40:06,083 --> 01:40:07,875 - ใจเย็นครับ - ว่าไงล่ะ 1276 01:40:07,958 --> 01:40:10,083 - ใจเย็นๆ - เย็นบ้านป้ามึงสิ 1277 01:40:11,708 --> 01:40:14,166 ก่อนที่จะมีบิ๊กโฟร์ 1278 01:40:16,000 --> 01:40:17,375 ฉันนี่แหละ ลูกคนแรก 1279 01:40:18,250 --> 01:40:20,333 แต่ทำไมเปตรุสถึงเขี่ยฉันทิ้งน่ะเหรอ 1280 01:40:30,041 --> 01:40:31,333 เพราะแบบนี้ไงล่ะ 1281 01:40:34,291 --> 01:40:36,291 เขาบอกว่าฉันทะเยอทะยานมากเกินไป 1282 01:40:40,708 --> 01:40:41,833 คาดเดาไม่ได้ 1283 01:40:46,625 --> 01:40:49,375 เลยเอาฉันไปทิ้งไว้ข้างถนนเหมือนลูกหมา 1284 01:40:49,458 --> 01:40:51,708 แต่คนที่ฆ่าเขาวันนั้น ไม่ใช่ลูกหมาหรอกนะ 1285 01:40:52,375 --> 01:40:53,750 แมงป่องเว้ย 1286 01:40:58,791 --> 01:41:00,708 ที่ทำไปเพราะอยากแก้แค้นป๋าเหรอ 1287 01:41:00,791 --> 01:41:03,083 ชีวิตคนไม่ว่าจะอยู่หรือตาย 1288 01:41:03,625 --> 01:41:06,416 ทั้งหมดล้วนอยู่ในมือของ… 1289 01:41:07,416 --> 01:41:08,333 คนที่มีอำนาจ 1290 01:41:11,500 --> 01:41:12,375 และฉัน 1291 01:41:13,500 --> 01:41:14,708 อันโตนิโอ ซันโดวาล 1292 01:41:16,041 --> 01:41:18,083 เทพบุตรมีด 1001 เล่ม 1293 01:41:19,125 --> 01:41:21,333 มีอำนาจมากกว่าไอ้พวกบิ๊กโฟร์ 1294 01:41:22,333 --> 01:41:24,916 - แมงป่องแห่งเอเชียตะวันออกเฉียง… - แมงป่องเหรอ 1295 01:41:26,250 --> 01:41:27,958 กะอีแค่แมงป่อง แค่พี่โตปันเหยียบก็ตาย 1296 01:41:29,875 --> 01:41:31,041 พี่โตปันเอาแกตายแน่ 1297 01:41:32,875 --> 01:41:34,375 มันจะเอาอะไรมาสู้กับฉัน 1298 01:41:40,416 --> 01:41:42,083 แค่มองตาก็รู้แล้ว 1299 01:41:44,375 --> 01:41:46,458 ในแววตาแกมีความกลัวซ่อนอยู่ 1300 01:41:48,125 --> 01:41:50,000 ดวงตาเป็นหน้าต่างของหัวใจ 1301 01:42:06,125 --> 01:42:10,041 สำเหนียกไว้เลยนะว่า ที่นี่แหละที่ตายของแก ไอ้กร๊วก 1302 01:42:30,208 --> 01:42:33,000 โห อัลฟ่ามีของดีนี่หว่า 1303 01:42:33,083 --> 01:42:35,458 เล่นบทเงือกสำส่อนก็มีข้อดีเหมือนกันนะ 1304 01:42:35,541 --> 01:42:38,291 - ไม่ได้นะ ผิดกฎหมาย - อีป้าขี้บ่น 1305 01:42:39,291 --> 01:42:43,583 นี่เป็นการละเมิดมาตราสอง พ.ร.ก.ฉุกเฉินข้อที่ 12 1306 01:42:43,666 --> 01:42:50,666 - ผู้ใดที่เป็นเจ้าของ ครอบครอง แจกจ่าย… - หรือใช้ในการช่วยเหลือเปลอร์ 1307 01:42:52,500 --> 01:42:53,458 เลือกเอาเลย 1308 01:43:01,708 --> 01:43:03,625 ดีน่าชอบแบบนี้สินะเนี่ย 1309 01:43:04,291 --> 01:43:08,583 ชอบของดำยาวๆ ใหญ่ๆ อย่างนี้เหมาะกับพี่นะเนี่ย 1310 01:43:08,666 --> 01:43:10,333 - เฮ้ย โตปัน - ใจเย็น… 1311 01:43:18,666 --> 01:43:19,708 ส่วนโตปัน 1312 01:43:19,791 --> 01:43:22,750 อันหนึ่งเล็ก อันหนึ่งใหญ่ เหมือนไข่เอ็ง 1313 01:43:24,291 --> 01:43:26,833 พี่เจงโก้ พูดอะไรลามกสกปรก 1314 01:43:27,791 --> 01:43:30,375 ไม่สกปรกเท่าปากเธอละกัน 1315 01:43:45,458 --> 01:43:46,333 โตปัน 1316 01:43:47,750 --> 01:43:48,583 ข้ากับดีน่าน่ะเหรอ 1317 01:43:49,416 --> 01:43:50,666 - หมายถึงหมวกป๋า - อ๋อ 1318 01:43:53,416 --> 01:43:56,458 - ยังชอบยัยนั่นอยู่อีกเหรอ - เอาเถอะ วิกฤตวัยทองน่ะ 1319 01:43:56,541 --> 01:43:57,791 เฮ้ย ได้ยินนะโว้ย 1320 01:43:58,666 --> 01:43:59,708 สมน้ำหน้า 1321 01:44:14,625 --> 01:44:16,250 - อะไรน่ะ - เดี๋ยวได้ระเบิดตายโหง 1322 01:44:16,333 --> 01:44:17,291 ระเบิดเลยเหรอ 1323 01:44:17,375 --> 01:44:19,958 เออ รู้ไหมว่าในนี้ มีแอมโมเนียมไนเตรตอยู่เท่าไหร่ 1324 01:44:21,791 --> 01:44:23,375 ถังแก๊สแรงดันสูงเหรอ 1325 01:44:24,041 --> 01:44:25,500 ระเบิดทรงพลัง 1326 01:44:26,166 --> 01:44:29,083 - เจ๋งนี่หว่า - ขอนำเสนอผลงานล่าสุด 1327 01:44:29,166 --> 01:44:31,208 ลมตดลูซิเฟอร์ 3000 1328 01:44:33,166 --> 01:44:34,250 - ลมตด - ลมตด 1329 01:44:34,333 --> 01:44:35,541 - ลูซิเฟอร์ - ลูซิเฟอร์ 1330 01:44:35,625 --> 01:44:36,541 ไม่เอาดีกว่า 1331 01:44:36,625 --> 01:44:39,541 - ทำไมล่ะ ชื่อเท่จะตาย - ลมตดมันเท่ตรงไหนวะ 1332 01:44:47,750 --> 01:44:49,000 มีอะไรอีกล่ะ 1333 01:44:53,166 --> 01:44:57,083 ไม่รู้สิ แค่รู้สึกเซ็งๆ น่ะ 1334 01:44:59,958 --> 01:45:00,791 คิดถึงแฟนละสิ 1335 01:45:02,125 --> 01:45:03,166 - ซิสก้าน่ะเหรอ - เออ 1336 01:45:10,458 --> 01:45:12,166 - พี่เจง - อะไร 1337 01:45:13,333 --> 01:45:14,708 - ซิสก้านี่ - อืม 1338 01:45:15,708 --> 01:45:19,208 เห็นไหมว่าฉันรักพี่มากแค่ไหน อุตส่าห์ไปตามซิสก้ากลับมาได้ 1339 01:45:19,958 --> 01:45:21,416 ไปซื้อกลับมาจากบุงลอนเหรอ 1340 01:45:22,208 --> 01:45:23,750 ยืมมาน่ะ 1341 01:45:23,833 --> 01:45:25,333 แบบไม่ให้เห็น 1342 01:45:27,166 --> 01:45:28,208 เนียนวุ้ย 1343 01:45:29,833 --> 01:45:30,833 เจ๋งว่ะ 1344 01:45:32,375 --> 01:45:33,458 อะไรอีกล่ะ 1345 01:45:34,000 --> 01:45:35,583 ฉันไม่ได้เจอหน้าเมียตั้งนาน 1346 01:45:37,666 --> 01:45:40,000 แต่ซิสก้าผ่านมือชายมาหลายคนแล้วนะ 1347 01:45:40,666 --> 01:45:41,875 ระวังปากหน่อยสิวะ 1348 01:45:41,958 --> 01:45:44,583 แต่ซิสก้าก็คิดถึงแต่พี่คนเดียว 1349 01:45:46,541 --> 01:45:47,541 คิดถึงแต่นิ้วของพี่ 1350 01:45:48,625 --> 01:45:50,666 นิ้วน่ะ ไหนล่ะ นิ้ว 1351 01:45:50,750 --> 01:45:52,500 มีแค่นิ้วของพี่เท่านั้นที่ใส่เข้าพอดีรู 1352 01:45:53,333 --> 01:45:55,125 ค่อยๆ ใส่เข้าไปก็ได้ ไม่เป็นไรหรอก 1353 01:45:57,250 --> 01:45:58,708 - อย่ามองสิ - ไม่มอง 1354 01:45:58,791 --> 01:46:00,458 เดี๋ยวสาวเจ้าจะเขิน 1355 01:46:01,666 --> 01:46:06,666 มันคงจะคิดถึงพี่สุดๆ เพราะบุงลอนเอาไปใส่กุญแจขังไว้ตั้งสามปี 1356 01:46:07,333 --> 01:46:08,833 แต่ไม่เป็นไรแล้ว ใส่เข้าไปเถอะ 1357 01:46:09,375 --> 01:46:11,666 ค่อยๆ ช้าๆ ไม่ต้องลังเล 1358 01:46:11,750 --> 01:46:15,375 ใส่เข้าไป ใส่เข้าไปสิ 1359 01:46:20,791 --> 01:46:23,416 ซิสก้าจ๋า คิดถึงจังเลย 1360 01:46:26,083 --> 01:46:27,083 ไอ้บ้า 1361 01:46:32,208 --> 01:46:33,625 ซิสก้า 1362 01:46:33,708 --> 01:46:36,625 ซิสก้า 1363 01:46:49,416 --> 01:46:50,416 นั่นเลือดผมเอง 1364 01:47:04,041 --> 01:47:06,083 คืนนั้น คนที่นั่งอยู่ข้างป๋า 1365 01:47:07,083 --> 01:47:07,916 คือคุณใช่ไหม 1366 01:47:10,750 --> 01:47:11,583 ใช่ 1367 01:47:15,458 --> 01:47:16,625 ฉันยิงโดนคุณใช่ไหม 1368 01:47:19,166 --> 01:47:23,541 แค่โดนยิงมันเทียบไม่ได้ กับความเจ็บปวดที่ผมไปช่วยป๋าไม่ทัน 1369 01:47:34,750 --> 01:47:35,583 ขอโทษนะ 1370 01:47:38,083 --> 01:47:39,875 ป๋าคิดถึงแต่คุณคนเดียวเลยนะ ดีน่า 1371 01:47:41,750 --> 01:47:45,458 ถ้าคืนนั้นไม่ตายซะก่อน ป๋าเขาคิดจะวางมืออยู่แล้ว 1372 01:47:48,625 --> 01:47:49,875 ป๋าบอกว่าไง 1373 01:47:52,166 --> 01:47:55,208 ป๋าอยากดูแลคุณ ไม่ว่าจะอยู่ใกล้หรือไกล 1374 01:47:59,958 --> 01:48:01,833 แต่คุณก็รู้นี่ โตปัน 1375 01:48:02,875 --> 01:48:06,708 พอเรื่องนี้จบและเราช่วยเปลอร์ได้แล้ว 1376 01:48:10,083 --> 01:48:10,916 ฉันจะทำยังไงต่อ 1377 01:48:11,000 --> 01:48:13,166 คุณก็คงส่งเรื่องนี้ให้ตำรวจ 1378 01:48:13,916 --> 01:48:16,666 แล้วทุกคนก็จะรู้ว่า คุณคือลูกสาวของฆาตกรที่ชื่อเปตรุส 1379 01:48:16,750 --> 01:48:17,583 ไม่ใช่ 1380 01:48:19,208 --> 01:48:20,083 ผิดแล้ว 1381 01:48:24,958 --> 01:48:26,250 ฉันชื่อดีน่า 1382 01:48:28,000 --> 01:48:29,208 เป็นลูกของป๋าเปตรุส 1383 01:48:30,583 --> 01:48:34,625 ผู้ชายที่รักลูกๆ ทุกคนสุดหัวใจ 1384 01:48:56,625 --> 01:48:57,750 เหมาะกับคุณดีนะ 1385 01:49:05,541 --> 01:49:06,375 มาดื่มกัน 1386 01:49:12,791 --> 01:49:17,000 อัลฟ่า หัดเอาอย่างดีน่ามั่งสิ ท่าทางจะเป็นแฟนที่น่ารักนะ 1387 01:49:17,500 --> 01:49:20,958 แทนที่จะเอาเวลามาทำตดลูซิเฟอร์อะไรนี่น่ะ 1388 01:49:21,583 --> 01:49:25,041 แหม ปากดี แล้วทีพี่กับซิสก้าล่ะ 1389 01:49:26,291 --> 01:49:28,083 แกจะไปรู้อะไรเรื่องความรัก 1390 01:49:38,000 --> 01:49:38,833 เฮ้ 1391 01:49:41,791 --> 01:49:44,958 ภารกิจนี้อันตรายแน่ อันโตนิโอแม่งเก่ง 1392 01:49:46,375 --> 01:49:48,458 พวกเราไม่ได้ออกโรงกันมานานแล้ว 1393 01:49:50,666 --> 01:49:51,791 แต่ฉันมั่นใจว่า 1394 01:49:52,791 --> 01:49:55,291 ป๋าฝึกเรามาให้พร้อมเพื่อการนี้ 1395 01:49:55,375 --> 01:49:57,791 และทำให้เรามาเป็นครอบครัวเดียวกัน 1396 01:50:17,750 --> 01:50:21,250 เป๋อเหลอ ยังคิดว่าพี่ๆ แกจะมาช่วยอยู่อีกเหรอ 1397 01:50:27,833 --> 01:50:28,833 เออ ว่าไง 1398 01:50:28,916 --> 01:50:31,416 เฮ้ย ทำไมเรื่องบานปลายขนาดนี้ 1399 01:50:31,500 --> 01:50:33,750 รู้ไหมว่าถ้าความแตกแล้วจะเป็นยังไง 1400 01:50:34,500 --> 01:50:37,916 ก็ถ้าอยากฆ่าพวกบิ๊กโฟร์มากนัก 1401 01:50:38,000 --> 01:50:40,166 ทำไมไม่ฆ่าพวกมันเองล่ะครับ 1402 01:50:40,250 --> 01:50:43,083 ระวังปากหน่อยนะ ลืมแล้วเหรอว่าแกทำงานให้ใคร 1403 01:50:43,166 --> 01:50:44,041 ทำไม 1404 01:50:45,250 --> 01:50:48,166 อยากมีเรื่องกับผมเหรอ งั้นก็มาเลย 1405 01:50:48,791 --> 01:50:51,416 ผมจะทำลายคุณเหมือนที่ผมทำลายเปตรุส 1406 01:50:52,000 --> 01:50:55,291 คิดว่ากูกลัวมึงเหรอวะ ไอ้สัตว์เอ๊ย 1407 01:51:03,291 --> 01:51:05,166 (พี่อัลฟ่า) 1408 01:51:05,250 --> 01:51:07,833 ปัน ว่าไงล่ะ 1409 01:51:08,333 --> 01:51:10,041 ฉันอยากถามอะไรแกหน่อย 1410 01:51:10,125 --> 01:51:11,291 เหรอ ถามมาสิ 1411 01:51:11,375 --> 01:51:14,500 ทำไมถึงเรียกตัวเองว่าอันโตนิโอ ถ้าเปตรุสเป็นพ่อบุญธรรมของแก 1412 01:51:14,583 --> 01:51:15,583 หมายความว่าไง 1413 01:51:15,666 --> 01:51:17,875 ก็ชื่อของแกน่ะ ฉันไม่เห็นเข้าใจเลย 1414 01:51:21,625 --> 01:51:24,250 เรื่องนี้เดี๋ยวค่อยคุยกัน มาเจอกันก่อนดีกว่า 1415 01:51:26,083 --> 01:51:27,166 ฉันมาถึงแล้ว 1416 01:51:42,208 --> 01:51:43,916 พวกแกน่ะ ลงไปข้างล่างซิ 1417 01:51:44,000 --> 01:51:45,000 ครับ บอส 1418 01:51:45,625 --> 01:51:47,583 อาโล อยู่นี่แหละ 1419 01:51:55,875 --> 01:51:57,833 ยืนเฉยทำหอกอะไร ยิงแม่งสิวะ 1420 01:52:16,541 --> 01:52:17,958 เปิดดูข้างในเร็วๆ สิ 1421 01:52:34,000 --> 01:52:36,916 (ลมตดลูซิเฟอร์ 3000) 1422 01:52:53,916 --> 01:52:56,333 บ้านบึ้ม 1423 01:53:41,916 --> 01:53:43,625 เชื่อมือเจงโก้ เดินตรงไปเลย 1424 01:54:04,083 --> 01:54:08,166 เจง จะเข้าไปแล้วนะ คอยดูรอบนอกให้ด้วย 1425 01:54:08,250 --> 01:54:10,958 รับทราบ จะสแตนด์บายอยู่ตรงนี้ ไม่ต้องห่วง 1426 01:54:11,041 --> 01:54:12,083 ใช่ไหมจ๊ะ ซิสก้า 1427 01:54:21,333 --> 01:54:23,166 พอฉันให้สัญญาณ ฆ่าพวกมันให้หมด 1428 01:54:29,625 --> 01:54:30,458 อ้าว เชี่ย 1429 01:54:34,791 --> 01:54:36,958 - อย่าทำผม - ตายซะ 1430 01:54:39,500 --> 01:54:40,666 เมื่อกี้ฉันเท่สุดๆ ใช่ปะ 1431 01:54:40,750 --> 01:54:44,666 เออน่ะ อย่าเหลิง รีบๆ เข้าไปได้แล้ว 1432 01:54:51,500 --> 01:54:53,458 - พร้อมไหม ไปขวานะ - โอเค 1433 01:54:53,541 --> 01:54:54,958 - ชั้นสอง - ได้ พี่ 1434 01:54:55,750 --> 01:54:57,916 หนึ่ง สอง สาม… เดี๋ยวก่อน 1435 01:54:59,125 --> 01:55:00,708 - เธอพูดถูก - เรื่องอะไร 1436 01:55:00,791 --> 01:55:04,125 ฉันทอดทิ้งพวกเธอไป ฉันขอโทษจริงๆ 1437 01:55:04,708 --> 01:55:06,125 - ไม่เป็นไร ไปเถอะ - โอเคนะ 1438 01:55:06,208 --> 01:55:07,458 - เออ - เตรียมตัว 1439 01:55:07,541 --> 01:55:09,833 หนึ่ง สอง สาม… นี่ 1440 01:55:11,791 --> 01:55:14,083 พอเราเข้าไป ความฝันของป๋าก็จะพังทลาย 1441 01:55:14,666 --> 01:55:16,375 เออ เพื่อที่จะช่วยเปลอร์ไง ไปกันเร็ว 1442 01:55:17,708 --> 01:55:19,583 ป๋า ผมขอโทษนะ 1443 01:55:19,666 --> 01:55:22,166 ผมต้องช่วยเปลอร์ ที่นี้เอาจริงแล้วนะ 1444 01:55:22,250 --> 01:55:25,666 - โอเค - พร้อมนะ หนึ่ง สอง สาม… 1445 01:55:25,750 --> 01:55:27,333 - เฮ้ย เดี๋ยว - อะไรอีกเล่า 1446 01:55:27,416 --> 01:55:29,250 - ตอนฉันยังเด็ก… - จะบ้าตาย 1447 01:55:44,416 --> 01:55:45,791 อัลฟ่า ระวังนะ ข้างบน 1448 01:55:45,875 --> 01:55:47,500 - ฆ่ามัน - ยิงเลย 1449 01:56:00,333 --> 01:56:01,166 เคลียร์ไหม 1450 01:56:01,250 --> 01:56:02,250 - เคลียร์ - เคลียร์ 1451 01:56:02,333 --> 01:56:04,833 - อัลฟ่า ดูประตูไว้นะ - โอเค 1452 01:56:04,916 --> 01:56:07,125 - ดีน่า ขึ้นชั้นสอง ไปเลย - ได้ 1453 01:56:13,708 --> 01:56:15,958 ไปเลยๆ 1454 01:56:16,750 --> 01:56:19,041 เชื่อมือผม ไปเลยๆ 1455 01:56:20,583 --> 01:56:21,541 ไปเลย 1456 01:56:21,625 --> 01:56:23,958 ไปเลย ไป 1457 01:56:26,833 --> 01:56:27,750 - ไปๆ - เออ 1458 01:56:27,833 --> 01:56:28,666 ไปต่อเลย 1459 01:56:30,625 --> 01:56:32,375 ตรวจดูทุกห้อง หาเปลอร์ 1460 01:56:32,458 --> 01:56:33,291 รับทราบ 1461 01:56:52,041 --> 01:56:52,875 ดีน่า 1462 01:56:58,375 --> 01:56:59,500 ดีน โอเคใช่ไหม 1463 01:57:00,416 --> 01:57:01,416 โอเค 1464 01:57:10,875 --> 01:57:12,625 ตายซะ ไอ้เวร 1465 01:57:13,291 --> 01:57:15,875 มีสมาธิหน่อย หาเปลอร์ นำทางไปเลย 1466 01:57:34,250 --> 01:57:35,250 โทษที 1467 01:57:52,416 --> 01:57:53,291 เฮ้ย 1468 01:57:54,000 --> 01:57:55,708 เฮ้ยๆ 1469 01:58:01,250 --> 01:58:02,083 ดีน่า 1470 01:58:03,083 --> 01:58:03,916 ดีน่า 1471 01:58:06,916 --> 01:58:08,166 - เฮ้ย - อะไร 1472 01:58:09,500 --> 01:58:10,333 ช่างมันเหอะ 1473 01:58:11,208 --> 01:58:14,541 ปล่อยไป ยัยนั่นจัดการมันคนเดียวได้อยู่แล้ว 1474 01:58:15,541 --> 01:58:16,541 เป็นลูกเปตรุสนี่ 1475 01:58:18,125 --> 01:58:21,250 ส่วนแกน่ะ… พร้อมจะตายหรือยัง 1476 01:58:29,083 --> 01:58:29,958 โตปัน 1477 01:58:32,916 --> 01:58:35,125 เร็วเข้า ออกมาสิวะ 1478 01:58:37,375 --> 01:58:38,750 - บอสครับ - ลุกขึ้น 1479 01:58:48,291 --> 01:58:50,083 เฮ้ย ไอ้สัตว์… 1480 01:58:59,041 --> 01:59:00,291 - เชี่ย - ห่าเอ๊ย 1481 02:01:19,291 --> 02:01:22,041 ตายซะเหอะ อีเวร 1482 02:02:08,083 --> 02:02:09,166 ลิงตัวนี้เร็วใช่ได้ 1483 02:02:09,250 --> 02:02:11,791 อีผีเปรต แน่จริงมาสู้กันตัวต่อตัวสิ 1484 02:03:02,125 --> 02:03:06,375 ทีนี้ก็รู้แล้วใช่ไหมว่าทำไมฉันถึงฉายา แมงป่องแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 1485 02:03:06,458 --> 02:03:07,708 ฉันเกิดปีหมานะโว้ย 1486 02:03:26,541 --> 02:03:28,583 อัลฟ่า จัดกระบวนท่าลูกเตะสะท้านฟ้า 1487 02:03:48,625 --> 02:03:50,000 อ้าว รับได้ไงวะ 1488 02:04:06,250 --> 02:04:07,125 ซิสก้า… 1489 02:04:30,625 --> 02:04:32,333 พี่เจง พี่เจงฟื้นสิ 1490 02:04:32,416 --> 02:04:33,791 พี่ๆ ฟื้นสิ 1491 02:04:36,041 --> 02:04:37,833 แข็งใจไว้นะ พี่ ฟื้นสิ 1492 02:04:37,916 --> 02:04:41,750 พี่ๆ ฟื้นขึ้นมาก่อน ลุกขึ้นเร็ว 1493 02:04:41,833 --> 02:04:42,666 หา 1494 02:04:45,000 --> 02:04:46,666 อัลฟ่า 1495 02:04:48,708 --> 02:04:49,833 ซิสก้า 1496 02:04:49,916 --> 02:04:51,000 มึงตาย 1497 02:05:22,666 --> 02:05:26,166 ซิสก้า… 1498 02:05:26,666 --> 02:05:29,583 อัลฟ่า ซิสก้าตายแล้ว 1499 02:05:31,000 --> 02:05:32,583 คราวนี้ก็หารูของจริงอันใหม่ละกัน 1500 02:05:44,958 --> 02:05:47,208 แมงป่องบ้านป้ามึงสิ ที่นี่เบอร์ซีนะโว้ย 1501 02:06:01,208 --> 02:06:02,041 ไอ้สัตว์ 1502 02:06:21,416 --> 02:06:25,458 ขอต้อนรับสู่วิลล่าพาราไนส์ ที่ซึ่งทุกคนโคตรจะไนซ์ 1503 02:06:26,166 --> 02:06:30,458 ถ้าแกฆ่าฉัน แกจะไม่มีวันได้รู้ว่า ใครอยู่เบื้องหลังการตายของป๋า 1504 02:06:30,541 --> 02:06:31,916 ก็มึงไง ไอ้จัญไร 1505 02:06:32,875 --> 02:06:33,750 โตปัน… 1506 02:06:35,000 --> 02:06:36,541 โลกไม่ตรงไปตรงมาขนาดนั้นหรอก 1507 02:06:37,625 --> 02:06:39,708 แกคิดว่าฉันวางแผนทำเองเหรอ 1508 02:06:43,625 --> 02:06:44,625 แล้วใครสั่งฆ่าป๋า 1509 02:06:45,666 --> 02:06:46,916 - บอกมา - มึงไง 1510 02:07:01,666 --> 02:07:02,500 เฮ้ย 1511 02:07:06,333 --> 02:07:07,333 ดีน่า 1512 02:07:08,333 --> 02:07:10,125 ไม่อยากรู้เหรอว่าใครฆ่าป๋า 1513 02:07:24,000 --> 02:07:24,833 บ้าเอ๊ย 1514 02:07:25,458 --> 02:07:28,041 เปลอร์ เปลอร์ ไปช่วยเปลอร์เร็วเข้า 1515 02:07:28,666 --> 02:07:30,875 - ช่วยเปลอร์ให้ได้นะ - รู้แล้วๆ 1516 02:07:31,750 --> 02:07:32,708 นี่แมงป่องเอเชีย 1517 02:07:32,791 --> 02:07:34,625 เร็วเข้า 1518 02:07:34,708 --> 02:07:36,083 นี่ ไอ้แมงป่องเอเชีย 1519 02:07:36,166 --> 02:07:37,000 พี่ปัน 1520 02:07:37,500 --> 02:07:38,500 มีอะไร 1521 02:07:38,583 --> 02:07:41,333 กูจะฆ่าไอ้เด็กนี่เหมือนที่ฆ่าป๋ามึง 1522 02:07:41,416 --> 02:07:44,208 ส่วนชื่อคนที่จ้างกู กูจะเก็บไว้จนวันตาย 1523 02:07:44,291 --> 02:07:46,875 กูชนะแล้ว กูชนะแล้ว 1524 02:07:46,958 --> 02:07:48,958 - ชนะแล้วโว้ย - เฮ้ยๆ 1525 02:07:49,041 --> 02:07:50,083 - อยากฆ่ากูไหม - เออ 1526 02:07:50,166 --> 02:07:52,541 - งั้นก็มานี่ มาเล่นที่กูนี่ - ที่มึงเนี่ยนะ 1527 02:07:52,625 --> 02:07:53,500 - ฟังนะ - ว่า 1528 02:07:57,416 --> 02:07:58,583 - มึงชนะ - โอเค 1529 02:07:59,541 --> 02:08:01,708 ซูรันโต 1530 02:08:02,208 --> 02:08:03,416 ซูรันโตเหรอ 1531 02:08:04,166 --> 02:08:05,458 เมื่อกี้มึงเรียกกูว่าไงนะ 1532 02:08:05,541 --> 02:08:07,750 ซูรันโตชอบจิ้มจุ๊ดๆ มานี่สิจ๊ะ 1533 02:08:07,833 --> 02:08:09,833 กูชื่ออันโตนิโอ ซันโดวาล 1534 02:08:09,916 --> 02:08:13,250 - ซูรันโต - ก็บอกว่าอันโตนิโอ ซันโดวาล 1535 02:08:13,333 --> 02:08:15,750 - อันโตนิโอไรวะ - เทพบุตรมีด 1001 เล่ม 1536 02:08:17,083 --> 02:08:18,708 แมงป่องแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 1537 02:08:18,791 --> 02:08:20,916 ซูรันโตอย่าเอามีดมาเล่นซิจ๊ะ 1538 02:08:21,000 --> 02:08:22,875 - ซูรันโต - เฮ้ย อย่าหัวเราะ 1539 02:08:22,958 --> 02:08:25,916 - โถ ซูรันโตไม่มีเพื่อนเล่นเหรอจ๊ะ - มีเยอะโว้ย 1540 02:08:26,000 --> 02:08:27,791 โธ่ ซูรันโตอยากเป็นบิ๊กโฟร์ 1541 02:08:27,875 --> 02:08:29,250 เดี๋ยวฆ่าแม่งเลย 1542 02:08:29,333 --> 02:08:30,583 อย่าทำผม 1543 02:08:30,666 --> 02:08:31,750 - เดี๋ยวฆ่าแม่ง - มาสิ 1544 02:08:31,833 --> 02:08:34,208 - ซูรันโต - อันโตนิโอ ซันโดวาลโว้ย 1545 02:08:35,291 --> 02:08:38,541 แล้วกูก็ไม่ได้เหงา สาวกูเยอะ 1546 02:08:38,625 --> 02:08:40,625 ทำท่าบ้าบออะไร ไอ้หอกหัก 1547 02:08:40,708 --> 02:08:43,125 เดี๋ยวกูจับน้องมึงมาขย่มซะเลยนี่ 1548 02:08:43,208 --> 02:08:45,000 ว้าว 1549 02:08:47,041 --> 02:08:49,791 ชอบไหมล่ะ ชอบไหม เอาอีกไหม 1550 02:08:50,291 --> 02:08:53,458 เอากับกูไหมล่ะ เอาเลยสิ 1551 02:09:12,166 --> 02:09:13,375 เปลอร์ ลุกขึ้น 1552 02:09:16,750 --> 02:09:18,125 ไอ้เวร 1553 02:09:21,500 --> 02:09:23,291 - บ้าเอ๊ย - ซูรันโต 1554 02:09:30,208 --> 02:09:31,041 โตปัน 1555 02:09:34,000 --> 02:09:35,750 - เป็นอะไรไหม - ไม่เป็นไร 1556 02:09:37,166 --> 02:09:39,708 ผมก็ไม่เป็นไร ขอบคุณนะที่เป็นห่วง 1557 02:09:40,208 --> 02:09:41,166 อันโตนิโออยู่ไหนล่ะ 1558 02:09:45,541 --> 02:09:47,250 เปลอร์ ไปดูพี่ๆ ซิ ระวังตัวด้วยนะ 1559 02:09:49,166 --> 02:09:50,291 ฮะ 1560 02:09:50,375 --> 02:09:52,291 - ค่อยๆ นะ - ไม่เป็นไรๆ 1561 02:09:58,083 --> 02:10:00,083 - เออ เปลอร์ - ครับ 1562 02:10:00,166 --> 02:10:01,375 ปิดประตูให้ด้วยนะ 1563 02:10:06,416 --> 02:10:07,250 ทำไม 1564 02:10:09,166 --> 02:10:11,250 - นี่… - เปลอร์ 1565 02:10:11,333 --> 02:10:13,041 - ครับๆ - อะไรล่ะ 1566 02:10:13,125 --> 02:10:13,958 เปลอร์ 1567 02:10:18,125 --> 02:10:21,041 ฉันจะรักษาสัญญาที่ให้ไว้กับคุณนะ โตปัน 1568 02:10:21,125 --> 02:10:22,500 สัญญาอะไร 1569 02:10:24,166 --> 02:10:25,666 ฉันโทรหาสำนักงานใหญ่แล้ว 1570 02:10:26,208 --> 02:10:28,625 บอกให้จัดการเรื่องทั้งหมดให้ 1571 02:10:36,791 --> 02:10:42,833 ไม่ต้องห่วงนะ ฉันสัญญาว่าคุณ เปลอร์ เจงโก้ กับอัลฟ่า 1572 02:10:42,916 --> 02:10:44,625 ทุกคนจะได้รับการปฏิบัติอย่างยุติธรรม 1573 02:11:04,916 --> 02:11:07,583 - โตปัน - ฝากดูแลหมวกของป๋าด้วยนะ 1574 02:11:07,666 --> 02:11:09,041 โตปัน 1575 02:11:09,125 --> 02:11:12,333 - แล้วสักวันฉันจะอธิบายทุกอย่างให้ฟัง - อธิบายนี่มาก่อนสิ โตปัน 1576 02:11:13,041 --> 02:11:14,666 อย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้สิ 1577 02:11:14,750 --> 02:11:15,916 โตปัน 1578 02:11:23,750 --> 02:11:24,791 คุณตำรวจครับ 1579 02:11:26,083 --> 02:11:27,250 ลาก่อน 1580 02:11:30,000 --> 02:11:33,208 เจ๊ดีน่า ขอโทษนะ แล้วเจอกันใหม่ฮะ 1581 02:11:33,291 --> 02:11:34,791 เปลอร์ๆ มาช่วยฉันถอดไอ้นี่ทีสิ 1582 02:11:34,875 --> 02:11:36,166 ลองดูในหมวกสิ 1583 02:11:37,166 --> 02:11:38,791 ดูในหมวก 1584 02:11:42,875 --> 02:11:44,375 เฮ้ย อย่าทิ้งกันไปแบบนี้สิ 1585 02:12:53,541 --> 02:12:54,375 ไปกันเถอะ 1586 02:13:24,041 --> 02:13:24,875 ดูสิ 1587 02:13:30,333 --> 02:13:31,541 ไอ้น้อง 1588 02:13:41,750 --> 02:13:42,583 ไปกัน 1589 02:14:06,708 --> 02:14:07,875 อันโตนิโอล้มเหลว 1590 02:14:10,791 --> 02:14:12,291 พวกบิ๊กโฟร์หนีไปได้ 1591 02:14:13,916 --> 02:14:14,791 ผู้ร้ายหลบหนี 1592 02:14:21,125 --> 02:14:22,416 ลูกสาวเปตรุสล่ะ 1593 02:14:22,500 --> 02:14:23,333 ยังไม่ตาย 1594 02:14:24,875 --> 02:14:25,916 แต่ผมขอร้องละ 1595 02:14:26,958 --> 02:14:28,208 อย่าทำอะไรเธอเลย 1596 02:14:30,875 --> 02:14:31,875 ฮัสซัน 1597 02:14:33,625 --> 02:14:36,333 ถ้าฉันอยากฆ่าเธอ คุณจะหยุดฉันได้เหรอ 1598 02:14:54,375 --> 02:14:55,250 ไม่ต้องห่วง 1599 02:14:57,125 --> 02:15:00,708 ฉันไม่สนใจเรื่องที่คุณรู้สึกผิด ที่หักหลังเปตรุสหรอก 1600 02:15:04,375 --> 02:15:05,416 งั้นคุณคิดจะทำอะไร 1601 02:15:24,958 --> 02:15:26,791 ฉันมีธุระที่ยังต้องสะสาง 1602 02:15:34,083 --> 02:15:35,041 โตปัน 1603 02:21:05,125 --> 02:21:08,166 คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์