1 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 SYARIEF FAMILJESTIFTELSE 2 00:00:25,708 --> 00:00:26,708 Hej. 3 00:00:28,250 --> 00:00:30,458 En present till en söt pojke. 4 00:00:33,000 --> 00:00:36,041 Tack, syster. Vi tar väl hand om honom. 5 00:00:36,791 --> 00:00:39,750 Må Jesus välsigna dig. 6 00:01:10,250 --> 00:01:11,250 Öppna munnen. 7 00:01:12,666 --> 00:01:13,666 Han kan gå först. 8 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 Nej! 9 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Hör du! 10 00:01:39,666 --> 00:01:41,166 Vad är det här för barnhem? 11 00:01:41,250 --> 00:01:43,000 Du är så naiv. 12 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 Men det är okej. 13 00:01:49,958 --> 00:01:52,708 Var inte rädd. 14 00:01:54,500 --> 00:01:55,708 - Du ser rädd ut. - Hör du! 15 00:01:56,375 --> 00:01:59,333 Vad sa du? Passa dig. 16 00:01:59,958 --> 00:02:01,208 Vill du överleva? 17 00:02:02,125 --> 00:02:03,125 Men vem är du? 18 00:02:04,583 --> 00:02:05,916 Du kan kalla mig. 19 00:02:06,958 --> 00:02:07,958 Pelor. 20 00:02:08,541 --> 00:02:09,708 Varför, Pelor? 21 00:02:13,958 --> 00:02:14,958 Hör på! 22 00:02:15,291 --> 00:02:16,916 Ta det som en man. 23 00:02:17,625 --> 00:02:18,666 Visa ingen rädsla! 24 00:02:18,750 --> 00:02:21,208 Den först. Han är för gammal och pratar för mycket! 25 00:02:21,291 --> 00:02:22,375 Jag? 26 00:02:23,458 --> 00:02:25,916 Lugn nu. Du är läskig 27 00:02:26,541 --> 00:02:28,333 Ahmad Dhani, lugna ner dig. 28 00:02:28,416 --> 00:02:32,250 Hallå! Vänta lite, Goliath! 29 00:02:32,333 --> 00:02:34,250 Ta honom. Hans inälvor är friskare. 30 00:02:34,333 --> 00:02:36,125 Jag gillar maskar! Jag äter grisar! 31 00:02:36,208 --> 00:02:37,958 Jag äter maskar i en gris! 32 00:02:38,041 --> 00:02:40,625 Var stark, broder Peler! 33 00:02:41,541 --> 00:02:43,750 Nej! Mina organ håller inte länge! 34 00:02:44,416 --> 00:02:46,333 Jag syndar mycket… 35 00:02:50,583 --> 00:02:52,083 Sov gott, Peler. 36 00:02:52,583 --> 00:02:53,583 Pelor… 37 00:02:56,708 --> 00:02:58,750 - Klar? - Ja, doktorn. 38 00:03:00,875 --> 00:03:02,333 Du måste vara ny här. 39 00:03:04,000 --> 00:03:06,583 - Vi pratar senare. - Okej. 40 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 Ditt djur! 41 00:03:17,625 --> 00:03:19,125 Se dig för! 42 00:03:28,416 --> 00:03:29,958 Förlåt, sir. För säkerhets skull. 43 00:03:30,041 --> 00:03:30,875 Varsågod. 44 00:03:30,958 --> 00:03:35,541 INDONESISK PAPPERSMOGULEN BOB HARTONOS FÖRMÖGENHET ÖVERSKRIDER 5 BILJONER 45 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 Okej, sir. Tack. 46 00:03:41,625 --> 00:03:42,750 Varsågod. 47 00:03:42,833 --> 00:03:44,583 Är allt i sin ordning, herr Syarief? 48 00:03:45,541 --> 00:03:47,750 Jadå, sir. 49 00:03:47,833 --> 00:03:52,541 Jag litar på dig. Jag ber om ursäkt. Det är en del av säkerhetsprocessen. 50 00:03:52,625 --> 00:03:56,208 Jag trodde inte att du skulle komma hit, herr Bob. 51 00:03:56,291 --> 00:03:58,208 Vem vill inte ha ett längre liv? 52 00:03:58,291 --> 00:04:01,166 Du har helt rätt, herr Bob. 53 00:04:02,416 --> 00:04:03,416 Här är det. 54 00:04:04,166 --> 00:04:06,333 Är han inte lite gammal? 55 00:04:07,750 --> 00:04:11,291 Alla organen fungerar bra. Det kan jag garantera. 56 00:04:12,041 --> 00:04:16,500 De unga är inte alltid bättre. Eller hur? 57 00:04:21,583 --> 00:04:25,000 Varför tar det så lång tid? 58 00:04:26,958 --> 00:04:31,833 Kunden väntar på oss. 59 00:04:39,333 --> 00:04:41,333 Hur länge har du jobbat i den här branschen? 60 00:04:41,416 --> 00:04:43,166 Lång nog, sir. 61 00:04:44,166 --> 00:04:45,375 Ångrar du något? 62 00:04:48,625 --> 00:04:50,458 Visst. 63 00:04:51,333 --> 00:04:54,500 Men jag ändrade inställning. 64 00:04:55,291 --> 00:05:01,416 Ånger står i vägen för framgång. Eller hur, herr Bob? 65 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Har jag rätt? 66 00:05:04,833 --> 00:05:05,750 Det är sant. 67 00:05:05,833 --> 00:05:11,208 Du tar så lång tid på dig. Vet du ens hur man gör? Fokusera! 68 00:05:11,291 --> 00:05:12,916 Var är skalpellen? 69 00:05:13,708 --> 00:05:16,166 Här är skalpellen. Den behöver inte vara steriliserad. 70 00:05:16,250 --> 00:05:18,458 Det viktiga är att vara snabb. 71 00:05:18,541 --> 00:05:22,750 Där är linjen. Så vi börjar skära härifrån. 72 00:05:24,541 --> 00:05:28,791 Du har rätt, Syarief. Gråt inte över spilld mjölk. 73 00:05:46,708 --> 00:05:47,958 Vem är du? 74 00:05:48,041 --> 00:05:49,541 De döda ställer inga frågor. 75 00:06:03,958 --> 00:06:05,833 - Sköterska? - Smutsiga händer! 76 00:06:06,333 --> 00:06:07,708 Stor mun! 77 00:06:30,166 --> 00:06:32,000 Pelor, var är tändaren? 78 00:06:33,541 --> 00:06:35,250 - Tändaren! - Inkräktare! 79 00:06:35,333 --> 00:06:36,458 Pelor, tändare! 80 00:06:36,541 --> 00:06:37,541 Här! 81 00:06:38,375 --> 00:06:39,416 Snabba på! 82 00:06:43,166 --> 00:06:45,125 Snabba på! Här borta! 83 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 Kom igen! 84 00:07:00,458 --> 00:07:01,666 Alpha! Pelor! 85 00:07:02,541 --> 00:07:03,916 Är ni okej? 86 00:07:07,916 --> 00:07:09,583 Kom. 87 00:07:16,416 --> 00:07:17,458 Ällt väl? 88 00:07:21,958 --> 00:07:23,000 Du är okej. 89 00:07:23,625 --> 00:07:25,041 Hämta barnen! Möt oss utanför! 90 00:07:25,125 --> 00:07:26,125 Okej. 91 00:07:26,166 --> 00:07:27,750 Alpha. Bra jobbat. 92 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Nu drar vi. 93 00:07:32,375 --> 00:07:34,375 Topan, det är Petrus. 94 00:07:34,458 --> 00:07:38,791 Visa dem ingen nåd. V möts om 15 minuter. 95 00:07:38,875 --> 00:07:42,541 Var vaksam. Syarief har kanske anlitat extern hjälp. 96 00:07:47,083 --> 00:07:48,250 Jävlar! 97 00:08:11,083 --> 00:08:12,166 Ut härifrån! 98 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 Sätt fart. Vill ni leva? 99 00:08:14,708 --> 00:08:15,708 Snabba på! 100 00:08:19,291 --> 00:08:20,291 Kom igen! 101 00:08:23,416 --> 00:08:24,916 Du är en hjälte! 102 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Jag sa ju det. 103 00:08:26,041 --> 00:08:27,041 Kalla mig Pelor. 104 00:08:59,416 --> 00:09:00,416 Nu drar vi. 105 00:09:02,125 --> 00:09:04,625 Ner! 106 00:09:04,708 --> 00:09:07,291 Skydda era huvuden! Ducka! 107 00:09:08,583 --> 00:09:09,791 Ska vi ringa Jenggo? 108 00:09:11,958 --> 00:09:13,125 Ja. 109 00:09:13,208 --> 00:09:14,458 - Va? - Ja. 110 00:09:14,541 --> 00:09:15,541 Jenggo? 111 00:09:18,458 --> 00:09:19,625 Chakra… 112 00:09:19,708 --> 00:09:20,708 Jenggo! 113 00:09:22,458 --> 00:09:24,625 Svara mig, din jävel! 114 00:09:28,375 --> 00:09:29,541 Jenggo här. 115 00:09:30,833 --> 00:09:32,333 - Snabba på! - Okej! 116 00:09:36,625 --> 00:09:38,375 Nu är det vår tur. 117 00:09:38,458 --> 00:09:40,083 Kom igen, sexy mama! 118 00:09:53,333 --> 00:09:56,166 Jag sa ju att långdistansförhållanden är mer praktiska. 119 00:09:56,250 --> 00:09:58,125 - Det finns barn här. - Förlåt. 120 00:09:59,208 --> 00:10:02,625 Topan, var inte för stolt för att be om hjälp. 121 00:10:02,708 --> 00:10:03,750 Skrytmåns. 122 00:10:03,833 --> 00:10:05,208 Det är så krypskyttar arbetar. 123 00:10:05,291 --> 00:10:08,041 De tar sig smidigt in och slösar inga kulor. 124 00:10:08,750 --> 00:10:10,416 Fred. 125 00:10:13,583 --> 00:10:15,208 Harmoni. 126 00:10:16,166 --> 00:10:17,458 Chakra. 127 00:10:18,500 --> 00:10:19,625 Var är Chakra? 128 00:10:22,000 --> 00:10:23,583 Fan! 129 00:10:24,208 --> 00:10:25,333 Dö, din jävel! 130 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Topan, vad gör du? 131 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 Herregud! 132 00:10:37,708 --> 00:10:39,250 Du är ett odjur, Topan. 133 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 Okej, ungar. Vi samlas där nere. 134 00:10:45,416 --> 00:10:47,916 Bossen är här. Jag är på väg. 135 00:10:50,125 --> 00:10:52,416 Ungar. Är ni redo? 136 00:10:54,458 --> 00:10:56,250 - Redo, sir. - Fint! 137 00:10:58,083 --> 00:10:58,916 Redo. 138 00:10:59,000 --> 00:11:00,708 Här kommer jag! 139 00:11:02,625 --> 00:11:03,916 Kom igen! 140 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 - Vänta här, okej? - Okej. 141 00:11:09,333 --> 00:11:12,625 Om polisen frågar, säg att de är skurkarna. 142 00:11:12,708 --> 00:11:13,916 Ska du lämna oss? 143 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 Hjältar behövs på många platser. 144 00:11:18,083 --> 00:11:19,916 Tack. Vi klarar oss. 145 00:11:22,083 --> 00:11:23,291 Klarar ni er? 146 00:11:29,958 --> 00:11:30,958 Jenggo? 147 00:11:37,875 --> 00:11:39,625 Kom igen, Pelor. 148 00:11:42,291 --> 00:11:43,291 Vänta! 149 00:11:44,541 --> 00:11:46,125 Vem är du egentligen? 150 00:12:06,791 --> 00:12:10,000 Gå inte så långsamt. 151 00:12:10,875 --> 00:12:12,750 Hoppa in bara! 152 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 Slappna av. 153 00:13:11,125 --> 00:13:12,958 För det första är jag ledsen… 154 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Fröken. 155 00:13:18,291 --> 00:13:20,583 Det är inte första gången. 156 00:13:23,500 --> 00:13:25,375 Män är en besvikelse. 157 00:13:28,833 --> 00:13:30,208 Jag förstår verkligen… 158 00:13:41,541 --> 00:13:42,541 Förstår vad? 159 00:13:42,583 --> 00:13:44,875 Att du, fröken, frun… 160 00:13:44,958 --> 00:13:46,625 Att du är polis. 161 00:13:47,583 --> 00:13:50,166 - Jäklas inte med mig. - Okej. 162 00:13:53,250 --> 00:13:54,291 Dina, då? 163 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 Ja… Jag är sen nu. 164 00:13:58,875 --> 00:14:00,291 Vänta. Ditt hår. 165 00:14:02,208 --> 00:14:03,250 Du ser fantastisk ut. 166 00:14:03,333 --> 00:14:04,666 Lite mer till höger. 167 00:14:05,541 --> 00:14:06,958 - Toppen. - Okej. 168 00:14:07,041 --> 00:14:08,791 Tack. 169 00:14:09,583 --> 00:14:12,791 Pelor, flytta fram. Sömntuta. 170 00:14:13,500 --> 00:14:15,416 Vad i... Det där är min plats! 171 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 Ungar. 172 00:14:20,666 --> 00:14:23,416 Den här dagen är…toppen. 173 00:14:23,500 --> 00:14:24,875 - Tack, pappa. - Tack. 174 00:14:27,958 --> 00:14:28,958 Dina. 175 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 Förlåt. 176 00:14:32,041 --> 00:14:33,375 Jag är verkligen ledsen… 177 00:14:35,166 --> 00:14:37,666 Ett, två, tre. 178 00:14:38,250 --> 00:14:40,458 Kan du flytta dig närmare din far? 179 00:14:40,541 --> 00:14:42,541 Närmare. Tills du nuddar honom. 180 00:14:42,625 --> 00:14:44,333 Okej, bra. Ett… 181 00:14:45,375 --> 00:14:46,833 Le. 182 00:14:46,916 --> 00:14:49,708 Se inte så grinig ut. Ja, det var bättre. Fortsätt le, sir. 183 00:14:50,291 --> 00:14:53,750 Ett, två, tre… Bra! 184 00:14:55,291 --> 00:14:56,291 Bra! 185 00:14:58,916 --> 00:15:00,583 - Pappa! - Ja? 186 00:15:00,666 --> 00:15:05,375 Du kan inte alltid muta mig med fritters. 187 00:15:07,208 --> 00:15:11,708 Vad ska jag göra, då? Jag kan inte hoppa av mitt jobb, Dina. 188 00:15:11,791 --> 00:15:16,458 Jag måste göra klart det så att jag kan komma på din installation imorgon. 189 00:15:17,625 --> 00:15:19,666 Vad är det för jobb den här gången? 190 00:15:20,166 --> 00:15:24,000 Du vet… Det vanliga. Städa upp en röra. 191 00:15:27,708 --> 00:15:29,166 - Vad är det? - Jag är mätt. 192 00:15:29,791 --> 00:15:30,791 Varför? 193 00:15:30,875 --> 00:15:36,208 Jag är trött på dina lögner. Var ärlig, för en gångs skull. 194 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 - Det är inte så, Din. - Vad är det då, pappa? 195 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 Så många saker… 196 00:15:40,416 --> 00:15:43,375 - Det kan jag inte säga. - Det kan jag inte säga. 197 00:15:43,458 --> 00:15:47,041 Säger du det så, pappa. Det är alltid så här. 198 00:15:47,125 --> 00:15:49,166 - Din… - Du bestämmer. 199 00:15:49,250 --> 00:15:51,458 - Det gör inget. - Dina… 200 00:15:51,541 --> 00:15:53,041 Vad är det, pappa? 201 00:15:53,125 --> 00:15:54,958 Kom igen, Din. 202 00:15:57,958 --> 00:16:02,416 - Allt kommer att förändras imorgon. - Vad kommer att förändras? 203 00:16:04,041 --> 00:16:08,958 Sida ett. Dina och pappas äventyr, okej? 204 00:16:12,625 --> 00:16:14,875 - Jag är trött. - Du, Dina. 205 00:16:15,958 --> 00:16:16,958 Din! 206 00:16:28,416 --> 00:16:31,500 Oj… 207 00:16:32,083 --> 00:16:35,250 Vad är den här bilens tema? 208 00:16:37,750 --> 00:16:41,208 Inget speciellt. Jag försöker bara piffa upp skrothögen. 209 00:16:41,291 --> 00:16:43,541 Okej. 210 00:16:43,625 --> 00:16:47,541 - Vad är det? - Padang-mat. Vi festar idag. 211 00:16:47,625 --> 00:16:50,250 - Tack. - Alpha, nu äter vi. 212 00:16:50,333 --> 00:16:51,333 Ett ögonblick. 213 00:16:52,708 --> 00:16:55,833 God kväll. Jag heter Ainanisa. Här är senaste nytt. 214 00:16:55,916 --> 00:17:00,875 En chockerande händelse på Syariefs familjestiftelse har skördat många liv. 215 00:17:00,958 --> 00:17:04,916 Än mer chockerande är avslöjandet att filantropen, 216 00:17:05,000 --> 00:17:08,750 Syarief, misstänkts vara ledare för en organhandel-liga. 217 00:17:08,833 --> 00:17:12,458 Många har fallit offer för dem, särskilt föräldralösa barn 218 00:17:12,541 --> 00:17:15,458 som tagits av Syariefs familjestiftelse. 219 00:17:15,541 --> 00:17:19,083 Finns det spekulationer om vem som ligger bakom mordet på Syarief? 220 00:17:19,666 --> 00:17:23,666 Folk som han har många fiender, men jag kan lova 221 00:17:24,583 --> 00:17:29,083 att jag kommer att ta reda på vem som ligger bakom brottet. 222 00:17:29,166 --> 00:17:32,250 Jag kommer att ta fast de som utförde dådet. 223 00:17:32,333 --> 00:17:34,666 I vår polisregion kommer ingen… 224 00:17:34,750 --> 00:17:36,166 Varför stängde du av? 225 00:17:40,875 --> 00:17:44,125 Jag har väl sagt att jag ska gå i pension en dag? 226 00:17:46,833 --> 00:17:49,750 Ni är vuxna nu. 227 00:17:50,333 --> 00:17:51,208 Sir... 228 00:17:51,291 --> 00:17:53,541 Jag har fattat mitt beslut. 229 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Varför skulle du gå i pension? 230 00:18:01,083 --> 00:18:03,666 Ska du sitta hemma och odla bonsai-träd? 231 00:18:04,250 --> 00:18:07,041 Precis när våra uppdrag började bli spännande. 232 00:18:07,125 --> 00:18:09,083 Jag vet inte ens vad min roll är. 233 00:18:09,666 --> 00:18:12,583 Jag vet inte hur man slåss eller skjuter med pistol. 234 00:18:12,666 --> 00:18:15,416 Allt jag gör är att vara bete… 235 00:18:15,500 --> 00:18:18,791 En dag kommer du att hitta dig själv. 236 00:18:18,875 --> 00:18:21,208 - Hur? - Gå inte i pension nu. 237 00:18:21,291 --> 00:18:24,250 - Det går inte om du slutar. - Det räcker. 238 00:18:24,333 --> 00:18:25,375 Det är Dina, eller hur? 239 00:18:44,041 --> 00:18:47,875 Du har rätt, Alpha. Vi slutför alltid våra uppdrag. 240 00:18:47,958 --> 00:18:49,708 Men vi känner oss sällan som vinnare. 241 00:18:49,791 --> 00:18:54,208 Det är vårt öde. Det är dödande vi får betalt för. 242 00:18:54,291 --> 00:18:58,333 Även om vi dödar folk som förtjänar det. 243 00:18:58,416 --> 00:19:00,333 Får jag säga en sak? 244 00:19:00,416 --> 00:19:02,666 Ni vet alla 245 00:19:04,166 --> 00:19:07,791 att namnet "The Big 4" ironiskt nog kom från våra fiender. 246 00:19:07,875 --> 00:19:10,125 Och de är det ingen brist på. 247 00:19:11,500 --> 00:19:16,208 Det var därför jag tränade er att bli bäst. 248 00:19:16,916 --> 00:19:19,500 Dina har inte det vi har. 249 00:19:22,750 --> 00:19:24,500 Hon har bara mig. 250 00:19:31,583 --> 00:19:34,416 Jösses… 251 00:19:35,166 --> 00:19:38,833 Vad är det här, Topan… 252 00:19:40,041 --> 00:19:42,083 Varför nu? Det är så plötsligt, sir. 253 00:19:42,583 --> 00:19:43,583 Topan… 254 00:19:44,541 --> 00:19:47,666 Du är den enda som känner till min vänskap med Hassan. 255 00:19:48,291 --> 00:19:50,625 Ja, du har berättat. 256 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 Tänk dig. 257 00:19:53,166 --> 00:19:54,708 Jag är en brottsling. 258 00:19:55,833 --> 00:19:58,375 Hassan, min bästa vän, är polis. 259 00:19:59,250 --> 00:20:03,875 Dina, min enda dotter, är närmare honom än hon är mig. 260 00:20:05,291 --> 00:20:10,708 Imorgon blir hon officiellt polis. Mitt liv är komplicerat, eller hur? 261 00:20:12,208 --> 00:20:14,791 Jag hoppas att hon kan leva i fred. 262 00:20:17,291 --> 00:20:19,541 - Jag förstår. - Bra. 263 00:20:20,916 --> 00:20:25,000 Jag undrar bara… vad väntar härnäst för Petrus? 264 00:20:25,083 --> 00:20:27,208 Ser du det här? 265 00:20:28,708 --> 00:20:30,041 - Bersi. - Bersi! 266 00:20:30,625 --> 00:20:32,208 Du är för gammal, sir. 267 00:20:33,541 --> 00:20:36,166 Varför tror du att jag har sparat så länge? 268 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 Varenda öre. 269 00:20:38,083 --> 00:20:41,500 En dag vill jag återvända till Bersi, 270 00:20:42,333 --> 00:20:43,541 ta med alla er, 271 00:20:44,541 --> 00:20:46,291 och jobba tillsammans där. 272 00:20:47,416 --> 00:20:51,125 Topan, vi startar ett nytt kapitel. Okej? 273 00:20:51,875 --> 00:20:55,791 - Du uppfostrade mig. Jag följer dig. - Bra. 274 00:20:59,875 --> 00:21:03,041 Välkomna, mina damer och herrar, till Bersi Villa. 275 00:21:03,125 --> 00:21:05,250 Låt mig ta bagaget. 276 00:21:05,333 --> 00:21:08,333 Gå först. Jag följer efter. 277 00:21:12,875 --> 00:21:14,458 Okej? 278 00:22:06,500 --> 00:22:11,250 INSTALLATIONSCEREMONI POLISENS KRIMINALRESERVBYRÅ 279 00:22:24,041 --> 00:22:25,041 Vad är det? 280 00:22:26,625 --> 00:22:27,791 Är din far sen igen? 281 00:22:30,500 --> 00:22:31,500 Vilken far? 282 00:22:32,875 --> 00:22:34,041 Var inte sån nu. 283 00:22:39,958 --> 00:22:40,833 Herr Petrus. 284 00:22:40,916 --> 00:22:42,916 Hej, fru Haji. 285 00:22:43,000 --> 00:22:44,458 Hur mår du? 286 00:22:44,541 --> 00:22:45,875 Jag mår bra, frun. 287 00:22:46,583 --> 00:22:48,958 - Var har du varit? - Ingenstans. 288 00:22:49,541 --> 00:22:50,708 Tja… 289 00:22:51,333 --> 00:22:53,416 Det kom ett blomsterbud. 290 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 Ja. Jag beställde dem till Dina. 291 00:22:56,083 --> 00:22:58,458 - Idag är hennes installation. - Jaha. 292 00:22:58,541 --> 00:23:00,541 - Ursäkta mig. - Ja? 293 00:23:00,625 --> 00:23:02,000 Var ska jag ställa den? 294 00:23:02,083 --> 00:23:04,250 Vid dörren. 295 00:23:04,333 --> 00:23:05,375 Tack. 296 00:23:05,458 --> 00:23:07,041 Din pappa kommer. 297 00:23:08,875 --> 00:23:12,000 En sak till. Kalla mig inte farbror på kontoret. 298 00:23:12,916 --> 00:23:14,541 Kalla mig "sir" eller "chefen". 299 00:23:17,375 --> 00:23:18,375 Ja, sir. 300 00:23:24,250 --> 00:23:26,750 De här blommorna är nånting extra. 301 00:23:26,833 --> 00:23:28,625 Herregud! 302 00:23:31,125 --> 00:23:33,458 Den är enorm. 303 00:23:42,083 --> 00:23:43,083 Herr Petrus. 304 00:23:46,291 --> 00:23:49,250 Smart. Du tog mig på sängen. 305 00:23:50,750 --> 00:23:54,541 Du använda fiendens svaghet som en distraktion. 306 00:23:54,625 --> 00:23:56,625 Du lärde mig det. 307 00:24:00,291 --> 00:24:01,583 Det är du. 308 00:24:02,875 --> 00:24:07,541 Vad gör du här? Visar du din aktning? 309 00:24:09,708 --> 00:24:10,708 Nej, sir. 310 00:24:15,416 --> 00:24:16,875 Det är inte det jag vill. 311 00:25:10,166 --> 00:25:16,875 METROPOLISEN 312 00:26:16,625 --> 00:26:17,708 Upp med händerna! 313 00:26:18,541 --> 00:26:20,625 Upp med händerna, sa jag! 314 00:26:38,916 --> 00:26:39,916 Pappa? 315 00:26:41,000 --> 00:26:43,500 Pappa… 316 00:26:44,125 --> 00:26:45,208 Pappa… 317 00:26:47,583 --> 00:26:49,750 Pappa. Vakna! 318 00:27:21,250 --> 00:27:24,500 Jakarta har återigen skakats av dödligt våld. 319 00:27:24,583 --> 00:27:28,291 En medelålders man blev brutalt dödad i området där han bodde. 320 00:27:38,708 --> 00:27:41,416 Offret påträffades av dottern, 321 00:27:41,500 --> 00:27:47,000 som jobbar som polis under kapten Hassan Pratama. 322 00:27:47,083 --> 00:27:51,250 Nu över till vår reporter på plats. 323 00:27:51,333 --> 00:27:56,666 - Vad gör vi nu? - God kväll. Vicky här från brottsplatsen. 324 00:27:56,750 --> 00:27:57,750 Vi åker härifrån. 325 00:27:59,041 --> 00:28:00,291 Vart ska vi? 326 00:28:34,000 --> 00:28:41,000 TRE ÅR SENARE 327 00:28:43,541 --> 00:28:44,666 ÖVERVAKNINGSBILDER 328 00:28:45,458 --> 00:28:46,458 RAPPORT 329 00:29:00,500 --> 00:29:01,875 Aj… 330 00:29:10,666 --> 00:29:13,583 METROPOLISEN 331 00:29:18,791 --> 00:29:19,791 Dina. 332 00:29:21,333 --> 00:29:23,125 - Ja, chefen? - Kom hit. 333 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Ursäkta mig. 334 00:29:26,375 --> 00:29:27,375 Slå dig ner. 335 00:29:28,666 --> 00:29:29,875 De här är dina. 336 00:29:31,458 --> 00:29:32,458 Och deras. 337 00:29:33,500 --> 00:29:36,083 Ditt arbetstempo fick andra att se lata ut. 338 00:29:39,791 --> 00:29:42,083 Du har inte tagit ledigt sen 339 00:29:44,416 --> 00:29:47,291 - din fars fall? - Arbetet gör att jag inte tappar vettet. 340 00:30:00,333 --> 00:30:03,125 Min fru gillar att lägga dem i min portfölj. 341 00:30:04,458 --> 00:30:06,666 Du behöver semester mer än jag. 342 00:30:08,125 --> 00:30:09,125 Det behövs inte. 343 00:30:09,166 --> 00:30:12,791 Eller välj en partner så jobbar ni tillsammans med rapporterna. 344 00:30:20,291 --> 00:30:21,291 Ta den. 345 00:31:13,500 --> 00:31:15,666 Paranais Villa… 346 00:31:21,250 --> 00:31:23,458 POLISRAPPORT 347 00:31:30,000 --> 00:31:32,166 Fan! Den är trasig. 348 00:31:48,250 --> 00:31:50,750 Fan! 349 00:31:52,583 --> 00:31:56,458 Dina. Troligen bara byns ungar. Inget att oroa sig över. 350 00:31:56,541 --> 00:32:00,208 Skämtar du, farbror? De är inte bara några ungar. 351 00:32:00,291 --> 00:32:04,208 Kepsen som mördaren bar den kvällen. Här. 352 00:32:04,291 --> 00:32:05,291 Det är min fars keps. 353 00:32:05,375 --> 00:32:07,541 Han måste ha stulit den. 354 00:32:07,625 --> 00:32:10,416 Farbror! Mördaren tog kepsen! 355 00:32:10,500 --> 00:32:13,791 Bersi är inte ditt polisområde. Men lita på mig. 356 00:32:14,875 --> 00:32:18,083 - Jag ska lösa mordet på din far… - Det har gått tre år! 357 00:32:18,166 --> 00:32:19,500 Om inte nu, när? 358 00:32:20,083 --> 00:32:23,333 Du lovade ju att hjälpa mig, 359 00:32:31,208 --> 00:32:33,791 - Men det är inte så enkelt. - Okej. 360 00:32:35,750 --> 00:32:37,041 - Jag tar ledigt. - Va? 361 00:32:37,125 --> 00:32:40,875 Säg att jag har åkt på semester. 362 00:32:40,958 --> 00:32:42,958 - Jag söker upplysning. - Din. 363 00:32:43,958 --> 00:32:44,833 Ja, farbror? 364 00:32:44,958 --> 00:32:46,958 Ursäkta mig, chefen. Jag har en rapport… 365 00:32:47,041 --> 00:32:48,291 Jag tar ledigt. 366 00:32:49,041 --> 00:32:50,625 Vad bra. 367 00:32:50,708 --> 00:32:52,708 Från och med i morgon. 368 00:32:55,541 --> 00:32:56,416 Ursäkta mig. 369 00:32:56,500 --> 00:32:58,416 - Ursäkta mig. - Det är bra. 370 00:32:59,166 --> 00:33:01,583 Ursäkta mig, chefen. Jag har med en rapport… 371 00:33:01,666 --> 00:33:03,500 - Rudha. - Chefen. 372 00:33:03,583 --> 00:33:06,083 - Sa du åt henne att ta ledigt? - Det stämmer, chefen. 373 00:34:01,208 --> 00:34:02,208 Lugna dig, Don. 374 00:34:02,291 --> 00:34:04,375 Antonio… Sluta! 375 00:34:05,000 --> 00:34:06,166 Din galna jävel! 376 00:34:07,041 --> 00:34:09,458 Jag litade på dig, din förrädare! 377 00:34:11,125 --> 00:34:12,625 Skyll dig själv, Don. 378 00:34:14,041 --> 00:34:19,041 Du litar på en man med en skorpion på ryggen. 379 00:34:20,125 --> 00:34:21,666 Och du kallar mig en hund? 380 00:34:21,750 --> 00:34:24,500 Du har krossat mig, Antonio… 381 00:34:26,750 --> 00:34:27,750 Don. 382 00:34:28,875 --> 00:34:32,041 Alla dina män slaktades av min sekreterare. 383 00:34:35,833 --> 00:34:38,750 Vad får dig att tro att du har nån chans? 384 00:34:41,375 --> 00:34:42,375 Du. 385 00:34:47,541 --> 00:34:52,416 Det är två saker jag älskar mest i den här världen, som jag är tokig i. 386 00:34:54,625 --> 00:34:55,625 Det första 387 00:34:59,041 --> 00:35:00,125 salsa. 388 00:35:05,958 --> 00:35:07,125 Det andra. 389 00:35:16,666 --> 00:35:20,458 Don, lugna ner dig. 390 00:35:20,958 --> 00:35:22,666 Om helvetet existerar, 391 00:35:23,541 --> 00:35:25,375 kommer vi att ses igen. 392 00:35:26,291 --> 00:35:27,875 Kolla in det här, Alo. 393 00:35:29,958 --> 00:35:31,291 Du måste ta det här. 394 00:35:37,166 --> 00:35:38,250 Du är så tråkig. 395 00:35:42,750 --> 00:35:43,750 Hallå? 396 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 Ja? 397 00:35:47,708 --> 00:35:50,000 Rapport! Vi har tagit Dons område! 398 00:35:50,083 --> 00:35:52,000 Det var mycket trafik, så vi tog… 399 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 Okej. 400 00:35:59,500 --> 00:36:01,708 Fan, Lengko… 401 00:36:01,791 --> 00:36:03,208 Vad är klockan? 402 00:36:03,291 --> 00:36:07,291 Du är före detta militär. Du ska vara punktlig. 403 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 Plocka upp mina knivar. 404 00:36:08,708 --> 00:36:10,000 Ja, chefen! 405 00:36:10,083 --> 00:36:11,458 Så, goda nyheter? 406 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 Det beror på. 407 00:36:15,083 --> 00:36:16,291 Gillar du stränder? 408 00:36:19,708 --> 00:36:21,833 Rengör den och repa den inte. 409 00:36:23,500 --> 00:36:24,500 Ja, chefen! 410 00:36:27,791 --> 00:36:30,583 Plocka upp knivarna! Repa dem inte! 411 00:36:42,833 --> 00:36:48,375 BERSI-ÖNS FLYGPLATS 412 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 Paranais Villa, tack. 413 00:38:17,583 --> 00:38:18,750 - Sir. - Vänta. 414 00:38:18,833 --> 00:38:20,875 Vart ska du? 415 00:38:33,666 --> 00:38:37,833 Välkommen till Paranais Villa, där allting är bra. 416 00:38:41,708 --> 00:38:43,041 Hur kan jag stå till tjänst? 417 00:38:44,750 --> 00:38:46,166 Varför försvann du? 418 00:38:46,250 --> 00:38:47,375 För uniformen. 419 00:38:51,791 --> 00:38:52,958 Så, herr Topan… 420 00:38:53,041 --> 00:38:54,625 Hur vet du vad jag heter? 421 00:38:58,666 --> 00:39:00,208 Jag trodde att det var ryktet. 422 00:39:00,291 --> 00:39:02,125 - Vad menar du? - Här. 423 00:39:08,208 --> 00:39:09,208 Ja… 424 00:39:14,375 --> 00:39:17,958 Jag letar faktiskt efter någon. 425 00:39:20,208 --> 00:39:23,791 Min far. Har du sett honom eller… 426 00:39:24,875 --> 00:39:26,833 - Den här mannen. - Nej. 427 00:39:27,416 --> 00:39:29,416 De här barnen, då? 428 00:39:29,500 --> 00:39:30,791 Jag har inga barn. 429 00:39:30,875 --> 00:39:33,958 Har du sett dem nånstans, menar jag. 430 00:39:34,958 --> 00:39:35,958 Nix. 431 00:39:39,375 --> 00:39:42,500 Jag bor här inatt. Kanske du minns nåt imorgon. 432 00:39:43,208 --> 00:39:44,458 Vi är fullbokade. 433 00:39:49,083 --> 00:39:50,083 Okej… 434 00:39:57,750 --> 00:39:58,791 Jag mutar inte. 435 00:40:00,125 --> 00:40:01,250 Jag stannar här. 436 00:40:03,083 --> 00:40:04,166 Beklagar, fröken. 437 00:40:04,666 --> 00:40:07,958 Hotellet är stängt. Jag ordnar en taxi, så… 438 00:40:08,041 --> 00:40:10,958 Är det bara jag eller vill du bli av med mig? 439 00:40:11,500 --> 00:40:12,875 Så aggressiv. 440 00:40:18,166 --> 00:40:20,375 Så tung. Vad är det i den? 441 00:40:20,458 --> 00:40:24,500 - Kläder. - Jag trodde att det var dina synder. 442 00:40:27,958 --> 00:40:28,958 Det räcker. 443 00:40:29,375 --> 00:40:31,000 Vill du verkligen bo här? 444 00:40:32,666 --> 00:40:34,166 - Absolut. - Okej. 445 00:40:34,708 --> 00:40:37,250 Kom min pappa ofta hit? 446 00:40:38,083 --> 00:40:39,125 Jag känner inte honom. 447 00:40:43,708 --> 00:40:46,791 Okej. Men säg till om du kommer ihåg nåt. 448 00:40:47,416 --> 00:40:49,083 Kom du hit ensam? 449 00:40:50,458 --> 00:40:51,833 Ja. Hurså? 450 00:40:53,458 --> 00:40:55,750 Inget. Det där är min hund. 451 00:40:56,791 --> 00:40:57,916 Han dog. 452 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Av vad? 453 00:41:00,750 --> 00:41:02,250 Hjärtesorg. 454 00:41:04,333 --> 00:41:05,333 Har du legitimation? 455 00:41:06,583 --> 00:41:08,083 - Till vad? - Registreringen. 456 00:41:10,625 --> 00:41:12,041 - Får jag tillbaka den? - Ja. 457 00:41:15,750 --> 00:41:17,208 Vad hette hunden? 458 00:41:17,291 --> 00:41:18,291 Hassan. 459 00:41:31,125 --> 00:41:33,500 Välkomna. Har ni en bokning? 460 00:41:34,166 --> 00:41:36,583 - Fan heller! - Så vresig. 461 00:41:40,541 --> 00:41:41,666 Det är fullbokat. 462 00:41:41,750 --> 00:41:43,750 Va? Fan heller. 463 00:41:44,666 --> 00:41:47,500 - Jävlas inte med oss! - Lugn, 464 00:41:48,791 --> 00:41:50,583 Har en kvinna varit här? 465 00:41:52,333 --> 00:41:54,416 - Så lång? - Just det! 466 00:41:54,500 --> 00:41:56,625 Kort hår med ett fint, bestämt ansikte? 467 00:41:56,708 --> 00:41:57,958 - Ja! - Ja, det stämmer. 468 00:41:59,375 --> 00:42:00,375 Nix. 469 00:42:02,291 --> 00:42:04,875 Driver du med oss? Var är hon? 470 00:42:04,958 --> 00:42:08,625 Var inte så brysk. Ta det lugnt… 471 00:42:08,708 --> 00:42:10,125 Vad är det med radion? 472 00:42:11,583 --> 00:42:13,333 Jösses, det gör ont… 473 00:42:14,333 --> 00:42:17,291 Ledsen. Jag vet inte. 474 00:42:17,375 --> 00:42:19,500 - Det är min nya tröja. - Den är smutsig. 475 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 Hör du! 476 00:42:21,166 --> 00:42:22,166 Lugn… 477 00:42:22,583 --> 00:42:23,583 Vänta, sir. 478 00:42:32,458 --> 00:42:33,958 Vänta lite, sir. 479 00:42:36,916 --> 00:42:38,625 Gör det inte! 480 00:42:38,708 --> 00:42:39,833 Det räcker, sir! 481 00:42:39,916 --> 00:42:41,666 Gör det inte, sir! Sluta! 482 00:42:41,750 --> 00:42:44,208 Förlåt mig! Snälla. Nej, sir! 483 00:42:48,000 --> 00:42:50,416 - Herr Topan? - Ja, fröken? 484 00:42:54,083 --> 00:42:57,791 - Ägs den här villan av nån i lokalområdet? - Ja! 485 00:43:01,958 --> 00:43:03,208 Vem då? 486 00:43:03,291 --> 00:43:05,000 Min far, fröken! 487 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 Förlåt! 488 00:43:14,458 --> 00:43:15,458 Aj! 489 00:43:19,458 --> 00:43:20,625 Herr Topan! 490 00:43:26,916 --> 00:43:27,916 Herr Topan! 491 00:43:30,041 --> 00:43:32,791 Kan jag få träffa din far? 492 00:43:33,958 --> 00:43:36,333 Min far är död, fröken. 493 00:43:38,000 --> 00:43:39,583 - Jag beklagar. - Ja. 494 00:43:40,166 --> 00:43:43,000 - Vad gör du? - Det kliar… 495 00:43:44,458 --> 00:43:45,458 Okej. 496 00:43:56,958 --> 00:43:58,500 Vad är det nu, dumhuvud? 497 00:43:58,583 --> 00:44:00,041 Är du Big Por? 498 00:44:01,416 --> 00:44:05,333 Inte Big Por. The Big 4. Med ett F. 499 00:44:05,416 --> 00:44:07,833 - Med ett F, va? - Med ett P. Som i pee… 500 00:44:07,916 --> 00:44:09,125 Strunt samma! 501 00:44:09,208 --> 00:44:10,541 - Sir. - Var är de andra? 502 00:44:10,625 --> 00:44:12,458 Ingen aning. Lugna ner dig. 503 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 Men den där bruden vet, va? 504 00:44:19,958 --> 00:44:21,708 Herr Topan! 505 00:44:21,791 --> 00:44:23,958 Jag måste prata med dig nu! 506 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 Fan! 507 00:44:45,541 --> 00:44:46,541 Ja? 508 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 Vad gäller det, fröken? 509 00:44:49,916 --> 00:44:50,750 Vad är det? 510 00:44:50,833 --> 00:44:52,041 För tre år sen. 511 00:44:54,375 --> 00:44:55,250 Va? 512 00:44:55,333 --> 00:44:57,791 Du jobbade här för tre år sen. 513 00:44:58,916 --> 00:45:00,875 KALENDER 2019 514 00:45:02,833 --> 00:45:03,833 Stämmer det? 515 00:45:04,625 --> 00:45:06,833 Ja. Hurså? 516 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Det här är min far. 517 00:45:20,833 --> 00:45:24,166 Han dog för tre år sen. Kan du förklara? 518 00:45:25,083 --> 00:45:26,333 - Okej! - Va? 519 00:45:26,416 --> 00:45:27,666 Han är min pappa också! 520 00:45:28,916 --> 00:45:30,625 - Va? - Ja. 521 00:45:38,375 --> 00:45:42,083 Du är med på bilden. Förklara det! 522 00:45:42,166 --> 00:45:44,291 - Du påminner mig om mitt förflutna. - Och? 523 00:45:44,375 --> 00:45:47,291 - Lämna mig ifred en stund. - Förklara först. 524 00:45:47,375 --> 00:45:48,500 Lämna mig ifred. 525 00:45:48,583 --> 00:45:51,583 Du vill inte se mig gråta, så lämna mig i fred! 526 00:45:52,083 --> 00:45:56,333 Traumat kommer tillbaka. Jag vill inte gråta framför dig. 527 00:45:59,166 --> 00:46:00,250 Jag ber dig, fröken. 528 00:46:01,291 --> 00:46:02,291 Ut härifrån. 529 00:46:23,458 --> 00:46:25,041 Vad innebär det här? 530 00:46:25,125 --> 00:46:28,583 Att du och jag har samma pappa? Är det allt? 531 00:46:28,666 --> 00:46:31,166 Han tog hand om mig under min uppväxt. 532 00:46:32,083 --> 00:46:35,166 Nu förstår jag. Hans konstanta frånvaro. 533 00:46:35,250 --> 00:46:37,875 Han var aldrig hos mig. Det var orsaken. 534 00:46:38,875 --> 00:46:40,541 Vet du att han blev mördad? 535 00:46:43,458 --> 00:46:45,375 Han förtjänade inte att dö en så hemsk… 536 00:46:45,458 --> 00:46:47,291 Kan du sluta upp med lögnerna? 537 00:46:48,375 --> 00:46:51,875 Din javanesiska är fejkad. 538 00:46:54,750 --> 00:46:57,500 Det här stället öppnade för tre år sen. Varför? 539 00:46:58,333 --> 00:47:00,208 - Svara mig! - Är jag misstänkt nu? 540 00:47:01,083 --> 00:47:04,666 Ni lade ner fallet när ni inte kunde hitta hans mördare. 541 00:47:04,750 --> 00:47:08,250 Nu öppnar du gamla sår. Låt oss leva i fred. 542 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 - Oss? - Glöm det. 543 00:47:11,083 --> 00:47:12,583 Du sa "oss". 544 00:47:12,666 --> 00:47:14,541 Finns det fler barn här? 545 00:47:14,625 --> 00:47:16,041 Jag vet inte var de är. 546 00:47:17,125 --> 00:47:19,458 Som du vill. Jag hittar dem själv. 547 00:47:22,875 --> 00:47:25,041 Varför tror du att de skulle bry sig om dig? 548 00:47:25,125 --> 00:47:27,250 - Mer än du gör! - Dina. 549 00:47:31,375 --> 00:47:33,875 Poängen är att jag vill hitta min fars mördare! 550 00:47:33,958 --> 00:47:34,958 Förstått? 551 00:47:35,333 --> 00:47:37,375 - Vänta. - Vad är det? 552 00:47:37,458 --> 00:47:38,458 Det gör ont… 553 00:47:40,833 --> 00:47:41,833 Jag tar med dig. 554 00:47:42,416 --> 00:47:43,416 Vänta. 555 00:48:19,250 --> 00:48:22,416 Ha ett öppet sinne. Jenggo är speciell. 556 00:48:22,500 --> 00:48:23,708 Vilket betyder? 557 00:48:23,791 --> 00:48:25,416 Du vill väl träffa honom, va? 558 00:48:39,333 --> 00:48:42,000 Ta den. Det kryllar av mygg här. 559 00:48:54,458 --> 00:48:57,208 KAPTEN HASSAN 560 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Så, 561 00:49:17,583 --> 00:49:23,583 Baba Jenggo undervisar i harmoni i kärleksstugan här. 562 00:49:23,666 --> 00:49:26,125 Det finns inget våld här, 563 00:49:26,833 --> 00:49:30,333 vad gäller själ, kropp och ord. 564 00:49:30,416 --> 00:49:34,791 Här serverar vi en dryck för att eliminera all negativ aura. 565 00:49:34,875 --> 00:49:36,250 Drick, Mina. 566 00:49:36,333 --> 00:49:37,500 Dina. 567 00:49:37,583 --> 00:49:38,916 Jaså. 568 00:49:40,041 --> 00:49:41,375 Varför tog du med henne hit? 569 00:49:41,458 --> 00:49:44,416 Det har gått åratal, och nu kallar du mig en skitstövel. 570 00:49:44,500 --> 00:49:46,625 Du var redan en skitstövel före det. 571 00:49:47,208 --> 00:49:49,500 Du är duktig på att lura dumma turister. 572 00:49:49,583 --> 00:49:51,375 Moringa-blad som magiskt botemedel? 573 00:49:51,875 --> 00:49:54,250 - Vad vet hon om oss? - Bara det hon behöver. 574 00:49:54,333 --> 00:49:55,750 Hon förföljs av beväpnade män. 575 00:49:55,833 --> 00:49:57,000 Beväpnade män? 576 00:49:57,083 --> 00:49:58,416 Lugn. 577 00:50:00,041 --> 00:50:01,666 Och du tog med henne hit? 578 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Vill du förstöra min verksamhet? 579 00:50:06,208 --> 00:50:10,291 Jag byggde det här imperiet med blod och tårar. 580 00:50:10,375 --> 00:50:14,125 Du förstör det på grund av kvinnan. 581 00:50:14,625 --> 00:50:17,708 Inte undra på att du såg så glad ut förut. 582 00:50:18,291 --> 00:50:19,708 Det är ett genombrott. 583 00:50:19,791 --> 00:50:22,416 Vanligtvis dödar ens negativa aura hela… 584 00:50:22,958 --> 00:50:23,958 Aj. 585 00:50:25,375 --> 00:50:29,583 Hon gräver om pappa. Håll dig till vårt scenario. 586 00:50:29,666 --> 00:50:31,083 - Topan. - Drick. 587 00:50:31,791 --> 00:50:34,416 - Nej, tack. - Drick! 588 00:50:34,500 --> 00:50:35,916 Baba Jenggo. 589 00:50:36,916 --> 00:50:39,291 Snälla, drick. Det är inte farligt. 590 00:50:39,375 --> 00:50:42,708 Det är en dryck för att eliminera negativ aura. 591 00:50:42,791 --> 00:50:43,958 Drick bara, Doni. 592 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 Dina! 593 00:50:47,416 --> 00:50:48,875 - Så vresig hon är. - Dina. 594 00:51:00,208 --> 00:51:01,375 Vänta bara. 595 00:51:01,458 --> 00:51:02,958 Vad är det här? 596 00:51:03,875 --> 00:51:05,625 - Vad besk! - Vad gav du henne? 597 00:51:06,125 --> 00:51:07,125 Besk? 598 00:51:12,833 --> 00:51:13,833 Åh, nej! 599 00:51:16,416 --> 00:51:18,250 Okej, allihop. 600 00:51:18,333 --> 00:51:20,041 Ut härifrån! 601 00:51:20,666 --> 00:51:23,333 Ut, tack. Baba Jenggo… 602 00:51:24,708 --> 00:51:28,125 Ut härifrån. 603 00:51:28,208 --> 00:51:30,208 - Vi ses, Baba. - Välsigne dig. 604 00:51:30,291 --> 00:51:32,958 - Tack. - Ja, tack. Välsigne dig. 605 00:51:33,750 --> 00:51:34,583 Välsigne dig. 606 00:51:34,666 --> 00:51:37,208 - Kära nån. - Ja. Stick! 607 00:51:37,291 --> 00:51:38,291 Välsigne dig. 608 00:51:44,750 --> 00:51:46,333 Jenggo! Kom hit! 609 00:51:47,041 --> 00:51:48,125 Din? 610 00:51:48,208 --> 00:51:50,333 Vad är det i drycken? Gör något! 611 00:51:50,416 --> 00:51:53,916 - Drycken blandades med… - Ta henne till sjukhus nu! 612 00:51:54,583 --> 00:51:55,583 Dina? 613 00:52:03,500 --> 00:52:04,916 De är borta, sir. 614 00:52:06,166 --> 00:52:07,166 Jaså? 615 00:52:08,083 --> 00:52:09,083 Okej. 616 00:52:11,875 --> 00:52:13,000 Hur ser det ut där uppe? 617 00:52:15,083 --> 00:52:17,791 Grönt. Där nere också. 618 00:52:20,875 --> 00:52:22,041 Var är de nånstans? 619 00:52:24,666 --> 00:52:25,750 Topan… 620 00:52:26,666 --> 00:52:29,875 - Har du hittat deras position än? - Ja, sir. Vi ska dit nu. 621 00:52:29,958 --> 00:52:31,000 Rappa på! 622 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Kom igen! 623 00:52:39,916 --> 00:52:42,208 Det här har aldrig hänt förut. 624 00:52:42,750 --> 00:52:46,166 - Det är ditt fel! Gör något! - Vänta! 625 00:52:46,250 --> 00:52:48,375 Det är grodhud. Hon är bara hög. 626 00:52:48,458 --> 00:52:51,208 - Hon är fortfarande ganska… - Var tyst! 627 00:52:54,125 --> 00:52:57,041 Så, min far 628 00:52:57,541 --> 00:52:59,250 adopterade bara 629 00:53:00,666 --> 00:53:02,250 begåvade barn. 630 00:53:02,333 --> 00:53:04,250 - Idrottare. - Idrottare. 631 00:53:04,333 --> 00:53:05,583 - Ja. - Vad? 632 00:53:06,916 --> 00:53:07,916 Judo. 633 00:53:08,583 --> 00:53:10,291 - Bågskytte. - Pistolskytte. 634 00:53:10,375 --> 00:53:11,708 Skjuter en pil. 635 00:53:11,791 --> 00:53:14,291 Skjuter en pil… 636 00:53:14,375 --> 00:53:16,875 Jag begriper ingenting. 637 00:53:17,958 --> 00:53:20,166 Låt henne dricka. 638 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 - Dricka? - Ge henne. 639 00:53:21,708 --> 00:53:23,083 - Drick. - Bara lite. 640 00:53:23,166 --> 00:53:24,375 Ta en styrketår. 641 00:53:24,458 --> 00:53:26,875 - Det är bara vatten. - Ja. 642 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 Hon nyktrar till nu. 643 00:53:31,208 --> 00:53:33,833 - Hon är törstig. - Varför dricka buljong? Äckligt! 644 00:53:43,791 --> 00:53:44,958 Jag äter dig levande! 645 00:53:51,458 --> 00:53:53,166 Dina? 646 00:53:53,250 --> 00:53:54,583 Mår du bra… 647 00:54:00,250 --> 00:54:03,916 Dina. Det finns massor av bananfritters i himlen. 648 00:54:04,500 --> 00:54:06,375 Gud! 649 00:54:06,458 --> 00:54:08,583 Skrik inte Guds namn. Inte Gud... 650 00:54:08,666 --> 00:54:11,541 Baba Jenggo! Trakasserier! 651 00:54:11,625 --> 00:54:12,875 Du rörde henne! 652 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 - Det var inte meningen. - Pervo! 653 00:54:15,041 --> 00:54:16,375 Jag har inte rört nån! 654 00:54:20,166 --> 00:54:23,708 - Ta det lugnt. - Ja, lugna dig. 655 00:54:24,958 --> 00:54:29,708 God dag, gamle skojare. Var är dina lärjungar? 656 00:54:32,291 --> 00:54:33,416 Topan. 657 00:54:34,875 --> 00:54:37,333 Jäklar. Det var ett tag sen sist! 658 00:54:37,416 --> 00:54:39,416 Du ser bra ut nu! 659 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 Titta, en pistol. 660 00:54:43,083 --> 00:54:45,541 Samma färg som mina tänder. 661 00:54:46,833 --> 00:54:47,875 Håll käften! 662 00:54:50,291 --> 00:54:52,500 - Vem sa åt dig att skaffa vapen? - Va? 663 00:54:53,000 --> 00:54:55,208 - Vem gav honom en pistol? - Inte jag! 664 00:54:55,291 --> 00:54:56,750 Pelor, varför kom du? 665 00:55:00,208 --> 00:55:01,333 Bror, banshee! 666 00:55:01,416 --> 00:55:03,083 - Pelor, nej… - Banshee! 667 00:55:03,166 --> 00:55:04,375 - Lägg ner den! - Banshee! 668 00:55:04,458 --> 00:55:05,500 Lor! 669 00:55:09,333 --> 00:55:11,000 Skjut inte! 670 00:55:12,333 --> 00:55:13,791 Hör du! 671 00:55:13,875 --> 00:55:14,958 Nej! 672 00:55:18,750 --> 00:55:20,458 Vad i… 673 00:55:21,125 --> 00:55:22,125 Dina. 674 00:55:23,583 --> 00:55:24,875 Sluta! 675 00:55:26,000 --> 00:55:28,125 Sluta upp med dessa galenskaper! 676 00:55:29,083 --> 00:55:30,333 Din ynkliga varelse! 677 00:55:31,208 --> 00:55:32,250 Kom ihåg… 678 00:55:33,416 --> 00:55:35,708 Den största kraften är kärleken! 679 00:55:38,125 --> 00:55:39,208 Fred. 680 00:55:39,791 --> 00:55:41,375 Tröst. 681 00:55:42,541 --> 00:55:44,125 Harmoni. 682 00:55:44,916 --> 00:55:46,208 Chakra. 683 00:55:47,291 --> 00:55:48,291 Rasa! 684 00:55:49,375 --> 00:55:50,583 Sayange… 685 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 Dina! 686 00:56:01,333 --> 00:56:03,166 Det räcker, Dina. Han är besegrad. 687 00:56:03,750 --> 00:56:05,708 Se på mig. Dina. 688 00:56:05,791 --> 00:56:07,166 Topan, släpp inte! 689 00:56:07,250 --> 00:56:09,500 Dina! Nej! 690 00:56:10,291 --> 00:56:11,291 Dina! 691 00:56:26,458 --> 00:56:27,458 Jag är så död. 692 00:56:30,791 --> 00:56:33,791 Fader vår, som är i himmelen, helgat varde ditt namn. 693 00:56:33,875 --> 00:56:35,041 Tillkomme ditt rike… 694 00:56:35,125 --> 00:56:37,583 Jäklar! Jag glömde… Topan, Jenggo, hjälp mig! 695 00:57:05,166 --> 00:57:09,541 Trakasserilag… 696 00:57:11,333 --> 00:57:16,416 Maxstraffet är fem… 697 00:57:28,333 --> 00:57:29,333 Är du vaken? 698 00:57:30,208 --> 00:57:31,625 Dina, vänta! 699 00:57:31,708 --> 00:57:34,333 Hjälp! 700 00:57:34,416 --> 00:57:35,958 Kära nån! 701 00:57:36,041 --> 00:57:38,500 Kära nån! 702 00:57:40,083 --> 00:57:42,791 - Hör du! - Oj! 703 00:57:42,875 --> 00:57:44,000 Jag är ledsen. 704 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 Jag är ledsen. 705 00:57:52,458 --> 00:57:53,541 Det är smärtsamt… 706 00:57:53,625 --> 00:57:54,625 Visst är det. 707 00:58:00,416 --> 00:58:01,666 Ur vägen! 708 00:58:03,833 --> 00:58:06,166 - Kom igen, allihop. Flytta er! - Ja, sir! 709 00:58:15,250 --> 00:58:16,250 Brorsan. 710 00:58:16,750 --> 00:58:19,166 - Jag trodde att vi hade gått i pension. - Det stämmer. 711 00:58:20,250 --> 00:58:22,500 - Vem är ute efter Dina? - Inte vet jag! 712 00:58:22,583 --> 00:58:24,708 Jag borde ha sålt telefoner i Jakarta. 713 00:58:24,791 --> 00:58:27,666 Gör det. Jag är lycklig här i Bersi… 714 00:58:29,333 --> 00:58:32,125 Vem sa åt dig att ta med vapen? Vem vill du döda? 715 00:58:32,208 --> 00:58:33,750 - Vill du döda nån? - Ja. 716 00:58:33,833 --> 00:58:35,958 - Vem sa åt dig att göra det? - Han bad mig… 717 00:58:37,458 --> 00:58:40,416 Kan vi fokusera på vårt huvudproblem? 718 00:58:40,500 --> 00:58:42,916 Beväpnade män jagar Dina! 719 00:58:43,000 --> 00:58:44,166 Fokusera! 720 00:58:45,541 --> 00:58:48,125 Det har ryckt i mitt tredje öga sen igår. 721 00:58:48,208 --> 00:58:49,208 Sa du åt honom? 722 00:58:49,291 --> 00:58:50,291 Hör du! 723 00:58:50,708 --> 00:58:52,458 Dina! Topan. Tänk! 724 00:58:52,541 --> 00:58:55,375 Måste jag tänka på allt? Vad ska vi göra? 725 00:58:55,458 --> 00:58:58,416 Vänta. Låt mig tänka. 726 00:59:00,625 --> 00:59:02,208 - Vi ska skydda Dina. - Js. 727 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 Jag lovade pappa att ta hand om Dina. 728 00:59:05,333 --> 00:59:11,166 - Det lovade vi alla. - Ja… Jag har en idé! 729 00:59:11,250 --> 00:59:13,458 - Vi borde berätta allt för henne. - Idiot! 730 00:59:13,541 --> 00:59:14,708 - Analfabet! - Vadå? 731 00:59:14,791 --> 00:59:17,000 Hon är ju också pappas barn. Varför kan inte… 732 00:59:17,083 --> 00:59:20,208 Du kan inte ha ett vapen eftersom du ör naiv! 733 00:59:20,291 --> 00:59:23,208 Du vet inget om verkligheten! 734 00:59:23,291 --> 00:59:24,833 Hon är polis! 735 00:59:25,541 --> 00:59:27,708 Hallå? 736 00:59:27,791 --> 00:59:29,833 Dina är borta! 737 00:59:30,375 --> 00:59:32,833 - Vi ser det, idiot! - Jag sa bara till. 738 00:59:33,916 --> 00:59:34,750 Jenggo, Pelor… 739 00:59:34,833 --> 00:59:36,708 Prata inte när jag pratar! 740 00:59:37,666 --> 00:59:38,791 Se upp! 741 00:59:45,125 --> 00:59:46,125 Vilka är de? 742 00:59:46,166 --> 00:59:47,166 Ta skydd! 743 00:59:52,416 --> 00:59:54,916 Jenggo, kom tillbaka! 744 00:59:55,000 --> 00:59:56,375 Pelor! 745 00:59:56,458 --> 00:59:58,375 Vapnen! Var är vapnen? 746 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 Harmoni! 747 01:00:00,458 --> 01:00:02,125 Fred! Harmoni! 748 01:00:02,208 --> 01:00:03,333 Var är våra vapen? 749 01:00:03,416 --> 01:00:04,708 - Chakra! - Dumskalle! 750 01:00:19,958 --> 01:00:22,958 - Kan du fortfarande använda den? - Vet inte! Det var ett tag sen! 751 01:00:23,541 --> 01:00:26,000 Stanna här med Pelor. Jag hittar Dina. 752 01:00:26,083 --> 01:00:28,750 Du, Topan! Om vi överlever, betalar du för de här! 753 01:00:28,833 --> 01:00:29,833 Dra åt helskotta! 754 01:00:33,833 --> 01:00:34,708 Topan! 755 01:00:34,791 --> 01:00:38,166 Topan! Åh nej, vi är så döda. 756 01:00:38,250 --> 01:00:41,166 Hoppet är ute! 757 01:00:41,750 --> 01:00:42,750 Hör du! 758 01:00:43,500 --> 01:00:45,041 Litar du inte på mig? 759 01:00:46,500 --> 01:00:48,541 Ale! Genom dörren där! 760 01:00:50,458 --> 01:00:52,750 Pelor! Dags att växa upp. 761 01:00:54,000 --> 01:00:56,333 - Det är dags för dig att agera. - Agera? 762 01:00:57,166 --> 01:01:00,666 Du har väntat på det här ögonblicket. Ta ditt vapen! 763 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 - Just det! - Vapnet! Fort! 764 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Sikta! 765 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 Två händer! 766 01:01:09,000 --> 01:01:10,583 Håll det rakt, dumhuvud! 767 01:01:11,083 --> 01:01:13,083 Ale! Slå sönder dörren! 768 01:01:13,166 --> 01:01:14,166 Vänta. 769 01:01:14,666 --> 01:01:15,666 Vänta. 770 01:01:16,291 --> 01:01:17,541 Vänta. 771 01:01:19,000 --> 01:01:20,250 Vänta. 772 01:01:20,750 --> 01:01:21,750 Skjut! 773 01:01:21,791 --> 01:01:23,958 Dö! Din jävel! 774 01:01:27,083 --> 01:01:28,458 Fan! Vi är rökta. 775 01:01:32,458 --> 01:01:33,458 Förlåt! 776 01:01:34,250 --> 01:01:35,333 Fred, brorsan! 777 01:01:59,833 --> 01:02:00,916 Flicka! 778 01:02:04,958 --> 01:02:07,041 Identifiera dig! Vad gör du här? 779 01:02:52,916 --> 01:02:53,916 Vem är du? 780 01:02:56,083 --> 01:02:57,500 - Dina… - Svara! 781 01:02:58,291 --> 01:02:59,291 Topan! 782 01:03:02,500 --> 01:03:03,583 Vilka är de? 783 01:03:04,250 --> 01:03:05,291 Farliga människor. 784 01:03:06,208 --> 01:03:07,500 Du är ingen receptionist. 785 01:03:07,583 --> 01:03:10,458 Tro mig, vi är på samma sida. Lugn. 786 01:03:10,541 --> 01:03:13,000 - Så förklara för mig, Topan! - Lugna dig. 787 01:03:13,083 --> 01:03:14,750 Jag är trött på de här! 788 01:03:16,250 --> 01:03:20,125 - Vänta, jag måste hjälpa mina bröder. - Topan! 789 01:03:38,458 --> 01:03:41,500 - Pelor! Vakna! - Ja, jag är vaken. 790 01:03:42,125 --> 01:03:44,958 Jag distraherar dem medan du flyr! 791 01:03:45,041 --> 01:03:47,625 Och du? Vi gör det här tillsammans! 792 01:03:47,708 --> 01:03:50,500 Om vi dör tillsammans här kommer Alpha att döda mig! 793 01:03:51,375 --> 01:03:52,666 Men vi dör båda två. 794 01:03:52,750 --> 01:03:54,416 Därför dör jag inte två gånger. 795 01:03:56,416 --> 01:03:57,416 Är du säker? 796 01:03:58,791 --> 01:04:00,541 Jag är säker. Ingen fara. 797 01:04:00,625 --> 01:04:01,833 Du, Pelor. 798 01:04:02,666 --> 01:04:04,916 Jag är den näst äldsta brodern. 799 01:04:05,000 --> 01:04:09,083 Min plikt är att skydda dig. Var lugn. Jag ska sparka röven av dem. 800 01:04:09,166 --> 01:04:12,083 När vi var små skyddade jag dig alltid. 801 01:04:12,166 --> 01:04:13,333 Den här gången ska jag… 802 01:04:15,708 --> 01:04:16,958 Lilla fegis. 803 01:04:21,291 --> 01:04:23,541 Dö, era rövhål! 804 01:04:29,083 --> 01:04:30,750 Den här krypskytten, sa du? 805 01:04:31,583 --> 01:04:32,708 Den bästa i Asien, 806 01:04:33,291 --> 01:04:35,333 brukar det sägas. Är han ensam? 807 01:04:35,416 --> 01:04:36,416 Ja. 808 01:04:39,458 --> 01:04:40,666 Låt mig göra det. 809 01:04:42,708 --> 01:04:44,166 Kom igen, var lugn. 810 01:04:50,041 --> 01:04:51,291 Hon är så vacker. 811 01:04:52,541 --> 01:04:54,875 Jag ska döda det där mustascprydda rövhålet. 812 01:04:55,708 --> 01:04:56,875 Dö! 813 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 Du är bra, Jenggo! 814 01:05:01,958 --> 01:05:04,083 Herr 2000 meter huvudskott. 815 01:05:04,708 --> 01:05:07,833 2040, idiot. Sluta hitta på! 816 01:05:19,458 --> 01:05:21,083 Varför letar du efter mig? 817 01:05:24,416 --> 01:05:28,000 Du säger mitt namn utan hyfs! 818 01:05:28,666 --> 01:05:30,958 Jag ska lära dig en läxa. 819 01:05:31,041 --> 01:05:32,375 Ohyfsad! 820 01:05:34,625 --> 01:05:36,916 Jag har gått i pension. 821 01:05:37,916 --> 01:05:39,458 Jag njuter av livet här. 822 01:05:41,333 --> 01:05:43,541 Du kom hit och störde min frid. 823 01:05:43,625 --> 01:05:45,500 Du kommer känna min ilska. 824 01:05:54,375 --> 01:05:55,375 Chakra. 825 01:06:07,458 --> 01:06:08,458 Jösses. 826 01:06:09,291 --> 01:06:13,833 Vi skulle väl vara pensionärer? Vad i helsike? 827 01:06:15,000 --> 01:06:16,250 Sluta, din råtta! 828 01:06:16,333 --> 01:06:19,000 Bevare mig… 829 01:06:19,083 --> 01:06:20,875 Mamma… Fan, jag har ingen mma… 830 01:06:20,958 --> 01:06:24,500 Han är inte viktig. Döda honom. 831 01:06:25,125 --> 01:06:26,208 Hör du! 832 01:06:26,875 --> 01:06:27,875 Lägg av! 833 01:06:38,250 --> 01:06:39,250 Hör du! 834 01:06:40,500 --> 01:06:42,458 Hör du! 835 01:06:47,625 --> 01:06:48,625 Fred… 836 01:07:38,333 --> 01:07:39,333 Stanna! 837 01:07:43,166 --> 01:07:44,291 Undan! 838 01:07:44,375 --> 01:07:45,875 Gör inte motstånd. 839 01:07:54,166 --> 01:07:55,208 Hur känns det? 840 01:07:55,291 --> 01:07:56,291 Släpp honom! 841 01:07:58,833 --> 01:08:00,750 - Topan! - Ingen rör honom! 842 01:08:00,833 --> 01:08:03,166 Han är en människa. Bort med fötterna. 843 01:08:11,625 --> 01:08:14,625 Du oroar dig för din vän utan att bry dig om ditt eget liv. 844 01:08:17,291 --> 01:08:19,875 - Det är därför du är Petrus favorit. - Vem är du? 845 01:08:19,958 --> 01:08:22,500 Har han aldrig berättat om mig? 846 01:08:22,583 --> 01:08:24,500 Allt handlade om dig. 847 01:08:25,458 --> 01:08:26,458 Topan… 848 01:08:28,208 --> 01:08:29,541 The Big 4… 849 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 Du är vidrig! Du dödade din egen man! 850 01:08:36,000 --> 01:08:36,833 Du är omänsklig! 851 01:08:36,916 --> 01:08:40,583 Jag är hellre ett djur. Människor är… svaga! 852 01:08:41,916 --> 01:08:43,958 Kom igen, skjut! 853 01:08:44,041 --> 01:08:46,583 Skjut! 854 01:08:47,375 --> 01:08:49,958 Skjut. Du har inte modet. 855 01:08:50,041 --> 01:08:52,333 Topan! Lyssna på mig! 856 01:08:52,416 --> 01:08:54,291 - Va? - Lämna mig inte. 857 01:08:59,791 --> 01:09:01,125 Vilken besvikelse. 858 01:09:05,625 --> 01:09:09,041 - Kom igen. Gör er redo, era clowner. - Fan ta dig! 859 01:09:20,083 --> 01:09:21,791 Jag är redo att dö. 860 01:09:21,875 --> 01:09:22,916 Det är inte du! 861 01:09:31,208 --> 01:09:32,833 Är det här Petrus bästa son? 862 01:09:37,291 --> 01:09:39,291 Ja, jag är Petrus son. 863 01:09:42,333 --> 01:09:45,458 Men jag är hans förste son, 864 01:09:45,541 --> 01:09:48,291 och jag kommer alltid att vara nummer ett. 865 01:09:49,833 --> 01:09:51,375 Topan, bort härifrån! 866 01:09:55,333 --> 01:09:57,666 Man kan säga att vi är era bröder. 867 01:09:58,583 --> 01:10:00,166 Du borde vara stolt över det. 868 01:10:01,375 --> 01:10:04,125 Jag är snygg och bra på salsa. 869 01:10:05,125 --> 01:10:08,458 Tror du att ni är de enda eleverna han hade? 870 01:10:10,583 --> 01:10:13,083 Hör du! Nej! 871 01:10:14,208 --> 01:10:16,208 Av alla Petrus barn 872 01:10:16,791 --> 01:10:18,250 är jag mest effektiv. 873 01:10:18,333 --> 01:10:19,458 Nej! Hör du! 874 01:10:20,250 --> 01:10:23,625 Varför kastade han mig åt sidan? Vet du varför? 875 01:10:23,708 --> 01:10:24,708 Svara! 876 01:10:26,458 --> 01:10:27,458 Du dödade henne. 877 01:10:28,458 --> 01:10:29,791 Varför? 878 01:10:29,875 --> 01:10:31,125 Det är personligt. 879 01:10:32,333 --> 01:10:35,375 Men slappna av. Dina syskon gör dig sällskap. 880 01:10:35,458 --> 01:10:41,083 När det gäller Dina kommer mina män att turas om med henne. 881 01:10:43,458 --> 01:10:44,458 Nåväl 882 01:10:46,375 --> 01:10:49,458 hälsa vår far, världens största rövhål. 883 01:10:52,541 --> 01:10:53,583 Farväl, Topan. 884 01:10:54,875 --> 01:10:56,416 Tills vi ses igen. 885 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Pantura? 886 01:11:03,083 --> 01:11:04,875 HJÄRTESORG 887 01:11:05,833 --> 01:11:07,708 - Syster! - Vad? 888 01:11:07,791 --> 01:11:09,791 - Hämta bazookan. - Va? 889 01:11:09,875 --> 01:11:11,958 - Hämta bazookan! - Vilken av dem? 890 01:11:14,833 --> 01:11:15,833 Den här? 891 01:11:20,750 --> 01:11:21,750 Skynda dig! 892 01:11:21,791 --> 01:11:23,000 Vänta, för fan! 893 01:11:24,041 --> 01:11:26,333 Du fick den bakochfram! 894 01:11:27,458 --> 01:11:30,750 Mot himlen! Hon ska döda alla Bersis apor. 895 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 Vilken? Den kommer att skjuta… 896 01:11:33,583 --> 01:11:35,500 "Solexplosion" -knappen… 897 01:11:36,583 --> 01:11:38,833 SOLEXPLOSION 898 01:11:53,791 --> 01:11:54,791 Alo? 899 01:12:17,416 --> 01:12:18,708 Fan! 900 01:12:27,791 --> 01:12:28,958 Alo! 901 01:12:30,791 --> 01:12:32,458 Alo, var är Topan? 902 01:12:33,291 --> 01:12:34,333 Var är Topan? 903 01:12:35,916 --> 01:12:38,541 Hitta dem! Nu! 904 01:12:38,625 --> 01:12:39,625 Hitta dem! 905 01:12:42,875 --> 01:12:44,916 Topan, din skitstövel! 906 01:12:56,583 --> 01:12:58,583 Kom igen, skynda på! 907 01:13:00,875 --> 01:13:02,416 - Fan! - Kom igen! 908 01:13:03,708 --> 01:13:04,625 - Topan! - Kom in! 909 01:13:04,708 --> 01:13:06,666 - Bror, vänta på oss! - Bra! 910 01:13:07,250 --> 01:13:08,958 Topan, se upp! Ducka! 911 01:13:10,541 --> 01:13:11,958 Fan! 912 01:13:12,041 --> 01:13:14,041 - Skynda! - In, fort! 913 01:13:21,625 --> 01:13:23,083 Kom igen, Pelor! 914 01:13:25,458 --> 01:13:26,458 Snabbare! 915 01:13:27,291 --> 01:13:28,541 Snabbare! 916 01:13:37,083 --> 01:13:38,375 Se upp! Ta skydd! 917 01:13:38,458 --> 01:13:40,500 - Snabbare, Pelor! - Snabbare! 918 01:13:43,291 --> 01:13:44,583 Mamma! 919 01:13:47,125 --> 01:13:48,416 Pelor! Vapnet! 920 01:13:48,500 --> 01:13:51,250 Jag har det inte. Vem är han? 921 01:13:58,791 --> 01:14:00,125 Hör du! 922 01:14:00,625 --> 01:14:01,791 Hör du! 923 01:14:04,250 --> 01:14:05,666 Ta skydd! 924 01:14:13,583 --> 01:14:15,750 Jäklar. 925 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 Jag ska döda er allihop! 926 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 Kämpa på. 927 01:14:47,208 --> 01:14:51,416 Den ska behandlas med alkohol. Den här spriten renar såret. 928 01:14:51,500 --> 01:14:54,041 Drick sen lite för att bedöva smärtan. 929 01:14:54,125 --> 01:14:55,791 KONCENTRERAD RENGÖRINGSVÄTSKA 930 01:14:57,500 --> 01:14:59,458 Men vi får slut på det… 931 01:14:59,541 --> 01:15:00,708 Låt mig göra det. 932 01:15:04,791 --> 01:15:06,416 - Jag fixar lite vatten. - Ja. 933 01:15:16,208 --> 01:15:18,916 Från början var det bara att ljuga. 934 01:15:20,916 --> 01:15:23,541 Alla dessa skador och du är fortfarande vid medvetande. 935 01:15:24,125 --> 01:15:25,250 Vem är du egentligen? 936 01:15:26,875 --> 01:15:28,291 Det finns inget enkelt svar. 937 01:15:46,500 --> 01:15:47,500 Upp med händerna! 938 01:15:50,083 --> 01:15:51,208 Topan. 939 01:15:52,083 --> 01:15:56,625 För tre år sen var du vid min pappas hem. 940 01:15:59,916 --> 01:16:03,833 Han ligger döende på golvet och andas inte. 941 01:16:03,916 --> 01:16:04,791 Livlös. 942 01:16:04,875 --> 01:16:07,541 Han är död på grund av dig! Mördare! 943 01:16:07,625 --> 01:16:08,458 Mördare! 944 01:16:08,541 --> 01:16:10,166 Du dödade honom! Varför det? 945 01:16:10,250 --> 01:16:11,583 Hör du! Vad är det? 946 01:16:13,375 --> 01:16:14,750 Min fröpåse… 947 01:16:19,125 --> 01:16:21,041 Vad hände? 948 01:16:21,125 --> 01:16:22,541 Dina! 949 01:16:23,791 --> 01:16:26,000 - Dina! - Pelor! Pelor! 950 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Dina! 951 01:16:37,791 --> 01:16:38,916 Dina! 952 01:16:39,000 --> 01:16:40,750 - Vad gör vi nu? - Vart ska du? 953 01:16:40,833 --> 01:16:42,916 - Den här vägen är farlig! - Tyst! 954 01:16:43,000 --> 01:16:45,791 Vi är alla pappa Petrus barn. Lita på oss. 955 01:16:45,875 --> 01:16:51,083 Hur kan jag lita på er? På dig? En lögnare? Topan? En mördare? 956 01:16:51,166 --> 01:16:52,791 Passa dig, syrran. 957 01:16:53,291 --> 01:16:56,375 Topan skulle aldrig döda pappa! Aldrig! 958 01:16:56,458 --> 01:16:59,791 Han är villig att dö för honom och för alla oss. Vi är en familj! 959 01:17:02,916 --> 01:17:05,458 Varför ljuger ni för mig, då? 960 01:17:11,666 --> 01:17:12,750 Vi borde träffa Alpha. 961 01:17:13,416 --> 01:17:16,208 Hon är också pappas barn. Hon förklarar allt. 962 01:17:17,125 --> 01:17:18,333 Det är för sent nu. 963 01:17:18,416 --> 01:17:23,583 Jag vill till polisstationen! 964 01:17:24,333 --> 01:17:27,250 Snälla, gör det inte. Då är det kört för oss… 965 01:17:27,791 --> 01:17:29,541 Syster… 966 01:17:30,416 --> 01:17:33,375 Jag är inte en ligist eller lögnare. 967 01:17:37,125 --> 01:17:40,083 Se mig i ögonen. De ljuger inte. 968 01:17:40,166 --> 01:17:41,291 Jag ljög aldrig… 969 01:17:48,000 --> 01:17:51,083 Är du säker på att Alpha inte ljuger? 970 01:17:51,583 --> 01:17:54,916 Alpha säger bara "boom, boom", 971 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 men hon ljuger aldrig. 972 01:17:57,083 --> 01:18:00,875 Följ med mig nu. Hon förklarar allt. 973 01:18:02,791 --> 01:18:05,250 - Vad? - Inget. Jag gör bara rent. 974 01:18:15,416 --> 01:18:19,250 Jag bad er inte att förstöra hela ön. 975 01:18:20,166 --> 01:18:22,000 Bara att döda The Big 4. 976 01:18:22,541 --> 01:18:23,916 Kontrollera dig själv. 977 01:18:29,708 --> 01:18:35,041 Lugna dig. Jag är säker på att Pelor tar din förälskelse för att träffa Alpha. 978 01:18:35,125 --> 01:18:38,208 Tänk inte på det. Tänk på din förmåga istället. 979 01:18:38,291 --> 01:18:39,625 Du börjar bli ringrostig! 980 01:18:39,708 --> 01:18:43,625 Du förlorade mot mustaschskiten. Tänk om han rakade bort den. 981 01:18:45,208 --> 01:18:48,375 Jag är glad att dina skämt är usla. Det gör ont när jag skrattar. 982 01:18:50,083 --> 01:18:51,333 Han dödade pappa. 983 01:18:51,416 --> 01:18:52,750 Dödade han pappa? 984 01:18:55,958 --> 01:18:57,041 Dödade han honom? 985 01:18:57,750 --> 01:18:59,750 Jag tror att han dödade pappa. 986 01:19:00,875 --> 01:19:02,583 Då måste vi hitta honom! 987 01:19:02,666 --> 01:19:05,125 Vi ska hitta honom och hämnas pappa! 988 01:19:05,208 --> 01:19:06,333 Var börjar vi? 989 01:19:07,500 --> 01:19:08,583 - Bunglon! - Bunglon! 990 01:19:08,666 --> 01:19:11,500 Topan, vi borde inte ha med honom att göra. 991 01:19:11,583 --> 01:19:13,166 Han är lömsk! 992 01:19:13,250 --> 01:19:15,583 Han stal Siska. Han är en skurk! 993 01:19:15,666 --> 01:19:17,875 Men du lärde dig allt av honom. 994 01:19:18,875 --> 01:19:21,416 Där är en bil. Stopp! 995 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 - Chefen! - Stopp. 996 01:19:22,583 --> 01:19:24,250 Se upp! 997 01:19:24,333 --> 01:19:25,166 - Chefen! - Stopp! 998 01:19:25,250 --> 01:19:27,833 - Kasta en sten på dem om de inte stannar! - Hej! 999 01:19:27,916 --> 01:19:29,000 Lämna mig inte. 1000 01:19:29,083 --> 01:19:30,083 Förlåt. 1001 01:19:31,750 --> 01:19:34,500 Jag trodde att han skulle lämna oss. Vänta på oss! 1002 01:20:08,708 --> 01:20:09,708 Pappa? 1003 01:20:11,500 --> 01:20:12,750 Pappa? 1004 01:20:12,833 --> 01:20:14,166 Dina! 1005 01:20:24,250 --> 01:20:25,250 Dina! 1006 01:20:25,833 --> 01:20:27,666 - Det är jag. - Du är så irriterande. 1007 01:20:28,166 --> 01:20:29,958 Det börjar snart. Kom! 1008 01:20:30,458 --> 01:20:31,458 Du. 1009 01:20:32,833 --> 01:20:34,833 Den här låten är till dig. 1010 01:20:35,500 --> 01:20:38,625 Älskling, sjung med mig. 1011 01:20:43,250 --> 01:20:45,916 Jag är kvinna. 1012 01:20:46,000 --> 01:20:50,708 Jag är även solnedgångens sjöjungfru. 1013 01:20:51,458 --> 01:20:53,958 Jag är kvinna. 1014 01:20:54,041 --> 01:20:58,750 Jag är även solnedgångens sjöjungfru. 1015 01:20:58,833 --> 01:21:00,375 Fan! Skit! 1016 01:21:01,208 --> 01:21:03,333 - Hej, farfar. - Hej, Alpha. 1017 01:21:03,416 --> 01:21:06,875 Men jag längtar efter att bli en sångerska. 1018 01:21:06,958 --> 01:21:11,291 Avgudad av alla. 1019 01:21:11,375 --> 01:21:16,125 Vänster och höger, unnar vi oss. 1020 01:21:16,208 --> 01:21:21,291 Jag är solnedgångens sjöjungfru. 1021 01:21:21,375 --> 01:21:24,750 Jag längtar efter att bli en sångerska. 1022 01:21:24,833 --> 01:21:29,166 Avgudad av alla män. 1023 01:21:32,458 --> 01:21:36,333 Jag längtar efter att bli en sångerska. 1024 01:21:40,875 --> 01:21:42,666 Jag längtar efter att bli en sångerska. 1025 01:21:43,291 --> 01:21:45,833 Farfar, jag längtar efter att bli en sångerska. 1026 01:21:45,916 --> 01:21:48,458 Sångerska? Åh, jösses! 1027 01:21:48,541 --> 01:21:49,583 Ja. 1028 01:21:56,375 --> 01:21:58,625 Då är det bestämt. En säker väg för mina varor. 1029 01:21:59,625 --> 01:22:01,875 Det är vi överens om. 1030 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 Okej. 1031 01:22:03,666 --> 01:22:07,083 Men glöm inte att komma och skaka dina fenor, okej? 1032 01:22:07,166 --> 01:22:08,250 Inga problem. 1033 01:22:09,000 --> 01:22:10,250 Tack, farfar. 1034 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 Vad gör hon här? 1035 01:22:18,708 --> 01:22:21,250 Lång historia, syrran. Precis som en actionfilm. 1036 01:22:21,333 --> 01:22:22,583 Så det började när... 1037 01:22:31,833 --> 01:22:36,833 BUNGLONS BAR 1038 01:22:36,916 --> 01:22:40,041 Topan, vänta. Tänk om Bunglon står på fiendens sida? 1039 01:22:40,750 --> 01:22:42,875 Han är lojal mot Petrus. Kom in. 1040 01:22:42,958 --> 01:22:45,958 Vänta. Något är skumt. Han kanske är död. 1041 01:22:46,041 --> 01:22:48,000 Ingen vill ha med honom att göra. 1042 01:22:48,083 --> 01:22:50,250 - Jag anar oråd. - Vi har i alla fall försökt. 1043 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 Ur vägen, freak! 1044 01:22:55,166 --> 01:22:56,166 Bunglon? 1045 01:22:56,250 --> 01:22:58,000 BUNGLONS BAR 1046 01:22:58,083 --> 01:22:59,583 Det är Topan och Jenggo. 1047 01:22:59,666 --> 01:23:01,750 Ditt vilsna jävla barn. 1048 01:23:02,666 --> 01:23:06,041 Efter att ha varit borta länge kom ni hit och orsakade uppståndelse. 1049 01:23:06,833 --> 01:23:09,458 Ni har förstört hela ön. 1050 01:23:09,541 --> 01:23:11,750 Det stämmer. Låt oss prata. 1051 01:23:14,625 --> 01:23:16,833 Antonio Sandoval. 1052 01:23:17,333 --> 01:23:19,500 - Känner ni honom? - Nej. 1053 01:23:19,583 --> 01:23:22,166 Ni har varit civila för länge. Det har gjort er dumma. 1054 01:23:23,041 --> 01:23:24,250 Är det här hans män? 1055 01:23:24,333 --> 01:23:26,833 Många av dem vill bli anlitade. 1056 01:23:26,916 --> 01:23:30,875 Han är för närvarande känd som den största vapenhandlaren i Sydostasien. 1057 01:23:31,458 --> 01:23:34,458 Men de ställde till det för sig när de bråkade med mig. 1058 01:23:35,750 --> 01:23:37,875 - Vad har du för problem med honom? - Inga. 1059 01:23:37,958 --> 01:23:39,291 - Inga. - Gamla skulder? 1060 01:23:39,375 --> 01:23:42,250 Jag har aldrig skulder. Jag blir blåst hela tiden. 1061 01:23:43,875 --> 01:23:45,208 Precis som Petrus. 1062 01:23:47,291 --> 01:23:51,250 Petrus, till och med i döden lämnar du en röra efter dig. 1063 01:24:02,583 --> 01:24:04,583 Sydostasiens skorpion. 1064 01:24:04,666 --> 01:24:05,708 MÅLTAVLA: ANTONIO 1065 01:24:05,791 --> 01:24:08,125 Om han vill att du ska dö, 1066 01:24:08,208 --> 01:24:09,208 så dör du. 1067 01:24:10,625 --> 01:24:14,333 Men här är vi, levande. Varför jagar han oss? 1068 01:24:14,916 --> 01:24:16,750 Topan sa att han dödade pappa. 1069 01:24:17,416 --> 01:24:18,625 Är det sant? 1070 01:24:22,583 --> 01:24:24,041 Vem gjorde det här? 1071 01:24:24,791 --> 01:24:25,791 Suranto… 1072 01:24:27,416 --> 01:24:28,708 Suranto. 1073 01:24:30,375 --> 01:24:32,500 Suranto. Har du hört det namnet? 1074 01:24:33,541 --> 01:24:36,208 En i taget, Topan. Vi är inte klara med den här. Vem ä… 1075 01:24:37,416 --> 01:24:39,791 Stanna här. Stjäl inte mina varor. 1076 01:24:48,583 --> 01:24:49,708 Här. 1077 01:24:53,666 --> 01:24:54,916 Det där är vår data! 1078 01:24:55,583 --> 01:24:58,375 Petrus bad mig skapa din identitet. 1079 01:24:58,875 --> 01:25:02,166 Du var den första. Men innan dig… 1080 01:25:14,583 --> 01:25:17,291 - Vem är den lilla demonen? - Suranto. 1081 01:25:17,375 --> 01:25:20,416 Trodde du att Petrus bara tränade er fyra? 1082 01:25:20,500 --> 01:25:21,583 Han kom före dig. 1083 01:25:23,583 --> 01:25:24,708 Låt mig låna den här. 1084 01:25:25,958 --> 01:25:26,958 Du. 1085 01:25:28,208 --> 01:25:30,000 Mitt ställe är en enda röra! 1086 01:25:30,083 --> 01:25:31,791 Ta min kärleksstuga vi skogen. 1087 01:25:31,875 --> 01:25:33,291 Din turistfälla? 1088 01:25:35,083 --> 01:25:36,083 Här. 1089 01:25:37,000 --> 01:25:38,958 Ingen harmoni kvar i Bersi. 1090 01:25:39,541 --> 01:25:40,541 Du. 1091 01:25:41,375 --> 01:25:43,583 Antonios män hittade visst Alphas position. 1092 01:25:43,666 --> 01:25:46,416 Du kunde ha berättat tidigare! Bunglon, din gamla knöl! 1093 01:25:46,500 --> 01:25:48,958 Det är en fråga om liv och död! 1094 01:25:51,833 --> 01:25:52,833 Topan! 1095 01:25:53,708 --> 01:25:55,666 Igår var du en bedragare, nu en tjuv? 1096 01:25:55,750 --> 01:25:57,750 Karma! Han stal Siska! 1097 01:26:09,083 --> 01:26:10,250 Du är äntligen här. 1098 01:26:11,791 --> 01:26:14,375 Så du är Lenkos tvilling? Vad heter du? 1099 01:26:14,458 --> 01:26:16,416 Lengki? Lekong? 1100 01:26:17,958 --> 01:26:19,000 Vinsen, sir. 1101 01:26:20,708 --> 01:26:22,916 Så, angående Lengko… 1102 01:26:23,500 --> 01:26:26,166 Jag försökte rädda honom, men Topan… 1103 01:26:32,958 --> 01:26:35,458 För att vi fastnade i trafiken, 1104 01:26:36,958 --> 01:26:39,625 har vi kommit för sent. Fan! 1105 01:26:47,791 --> 01:26:48,791 Topan! 1106 01:26:49,500 --> 01:26:50,500 Topan. 1107 01:26:51,666 --> 01:26:54,416 Jag ska flå hans skrev. 1108 01:26:55,791 --> 01:27:00,166 Jag drar ner hans byxor och bakbinda honom… 1109 01:27:02,583 --> 01:27:05,916 Jag river sönder hans kalsonger 1110 01:27:06,000 --> 01:27:08,541 väldigt långsamt 1111 01:27:08,625 --> 01:27:11,458 sen tar jag fram ett rakblad. 1112 01:27:14,875 --> 01:27:16,708 Jag skär av hans kulor. 1113 01:27:17,833 --> 01:27:20,750 Sen sväljer jag dem bägge. 1114 01:27:22,333 --> 01:27:23,333 Hör du! 1115 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 Rör inte Topan. 1116 01:27:26,000 --> 01:27:27,333 Han är min. 1117 01:27:28,416 --> 01:27:29,416 Förstått? 1118 01:27:30,875 --> 01:27:31,875 Antonio! 1119 01:27:33,291 --> 01:27:34,958 Vi beger oss till flickans position. 1120 01:27:55,375 --> 01:27:56,416 Så nu vet du. 1121 01:27:57,333 --> 01:27:59,958 Nu förstår du nu varför Topan inte kan svara på din fråga? 1122 01:28:00,583 --> 01:28:03,083 Typiskt män. Dumma, fula, korkade! 1123 01:28:06,125 --> 01:28:07,125 Förlåt. 1124 01:28:13,750 --> 01:28:15,125 Var inte så dyster. 1125 01:28:16,125 --> 01:28:17,458 Varför inte? 1126 01:28:17,541 --> 01:28:19,833 Det är för sent. Det har gått tre år! 1127 01:28:19,916 --> 01:28:23,250 Jag sökte i tre år. Men vad har jag hittat sen jag kom hit? 1128 01:28:23,333 --> 01:28:26,583 Jag har nästan dött av grodgift och blivit jagad. 1129 01:28:26,666 --> 01:28:29,416 Nu är min far en mördare. Vet du hur det känns? 1130 01:28:29,500 --> 01:28:31,291 Hur vågar du kalla honom mördare? 1131 01:28:31,375 --> 01:28:32,458 Han var ju det! 1132 01:28:32,541 --> 01:28:33,666 Det var han inte! 1133 01:28:33,750 --> 01:28:35,041 - Va? - Bitch! 1134 01:28:35,125 --> 01:28:36,125 Syrran! 1135 01:28:36,166 --> 01:28:38,708 Topan och Jenggo letar kanske efter oss. Kom. 1136 01:28:38,791 --> 01:28:39,791 Stick! 1137 01:28:46,166 --> 01:28:49,000 När jag var liten dödades mina föräldrar i en kyrkobombning. 1138 01:28:49,083 --> 01:28:52,458 Vet du vem som räddade mig från spillrorna under deras döda kroppar? 1139 01:28:53,750 --> 01:28:57,666 Kalla oss vad du vill. Mördare, brottslingar eller skurkar… 1140 01:28:57,750 --> 01:28:59,458 Men din far? En mördare? 1141 01:29:01,083 --> 01:29:03,375 Så rättfärdigar det det du har gjort? 1142 01:29:12,500 --> 01:29:14,083 Död. 1143 01:29:16,166 --> 01:29:17,166 Brottslig. 1144 01:29:18,625 --> 01:29:20,916 Värst vad du var dryg. Daddy issues. 1145 01:29:21,750 --> 01:29:22,750 Satkärring. 1146 01:29:28,750 --> 01:29:30,208 - Vad sa du? - Idiotunge! 1147 01:29:30,291 --> 01:29:31,291 Dangdut-bitch! 1148 01:29:33,583 --> 01:29:34,416 Nolla! 1149 01:29:34,500 --> 01:29:35,625 Farfars älskarinna! 1150 01:29:35,708 --> 01:29:36,916 Fan! Skit! 1151 01:29:45,625 --> 01:29:46,875 Plattbröstade polis! 1152 01:29:49,416 --> 01:29:50,416 Plattiplatt. 1153 01:29:51,166 --> 01:29:53,250 Slampiga sjöjungfrubitch! 1154 01:29:55,375 --> 01:29:56,791 Dra åt helvete! Bitch! 1155 01:29:57,916 --> 01:29:59,041 Syrran! 1156 01:30:01,791 --> 01:30:02,958 - Hörde ni? - Va? 1157 01:30:07,833 --> 01:30:08,875 Se upp! 1158 01:30:09,958 --> 01:30:10,958 Bordet! 1159 01:30:15,833 --> 01:30:17,875 Om jag säger spring, springer du, okej? 1160 01:30:21,541 --> 01:30:23,416 Spring! 1161 01:30:36,208 --> 01:30:39,250 Ta ut dem först, så möts vi på båten. 1162 01:30:39,333 --> 01:30:40,333 Var försiktig. 1163 01:30:46,208 --> 01:30:47,916 - Stanna bakom mig. - Okej. 1164 01:30:53,250 --> 01:30:54,291 Jag behöver en pistol. 1165 01:30:57,666 --> 01:30:58,666 Ta den. 1166 01:31:01,625 --> 01:31:02,625 Kom igen! 1167 01:31:05,333 --> 01:31:06,333 Sätt fart! 1168 01:31:11,166 --> 01:31:12,208 Backa upp mig! 1169 01:31:20,750 --> 01:31:22,833 - Jag tar andra sidan. - Var försiktig. 1170 01:31:34,125 --> 01:31:36,166 Fan ta dig! Freak! 1171 01:31:37,625 --> 01:31:39,166 Ät det här, idiot! 1172 01:31:43,291 --> 01:31:44,833 Bravo 23. Måltavlan hitta! 1173 01:31:45,750 --> 01:31:46,750 Bravo 23… 1174 01:32:46,041 --> 01:32:47,041 Freak! 1175 01:32:49,458 --> 01:32:51,791 - Släpp! - Släpp själv, ditt råttansikte! 1176 01:32:51,875 --> 01:32:52,875 Kalla mig inte det! 1177 01:33:05,458 --> 01:33:06,791 Dramaqueen. 1178 01:33:09,708 --> 01:33:10,708 Här borta. 1179 01:33:12,750 --> 01:33:15,166 Göm dig här tills kusten är klar. 1180 01:33:23,583 --> 01:33:25,291 Jag är inte rädd för dig. 1181 01:33:30,833 --> 01:33:34,416 Du är så död. Enögda kakadua! 1182 01:33:38,291 --> 01:33:39,291 Subba! 1183 01:33:57,166 --> 01:33:58,166 Hör du! 1184 01:33:58,708 --> 01:34:00,208 Sluta låtsas, skitstövel! 1185 01:34:01,333 --> 01:34:03,916 Vem skickade dig? Svara mig! 1186 01:34:04,000 --> 01:34:05,125 - Alpha. - Va? 1187 01:34:05,208 --> 01:34:06,250 Han är död. 1188 01:34:10,958 --> 01:34:12,791 Nu drar vi. Det är farligt här. 1189 01:34:40,958 --> 01:34:42,375 Dina! 1190 01:34:42,458 --> 01:34:43,708 Fan! 1191 01:34:44,208 --> 01:34:45,875 Vakna, Din! 1192 01:35:07,500 --> 01:35:08,500 Dina! 1193 01:35:09,125 --> 01:35:10,125 Dina! 1194 01:35:13,416 --> 01:35:16,916 Jenggo! Alpha! Retirera nu! 1195 01:35:29,500 --> 01:35:31,375 Jag är ledsen. Lugn. 1196 01:35:32,166 --> 01:35:33,541 Ta det lugnt. 1197 01:35:35,125 --> 01:35:37,208 Är du okej? Är du skadad? 1198 01:35:39,833 --> 01:35:42,375 Lägg ner vapnet, dumskalle. 1199 01:35:43,416 --> 01:35:45,583 - Är du okej? - Pelor! Fan! 1200 01:35:47,500 --> 01:35:48,833 Idioter! Pelor! 1201 01:35:52,333 --> 01:35:54,333 Fan! Jag ska döda er allihop! 1202 01:35:56,208 --> 01:35:57,125 De har Pelor! 1203 01:35:57,208 --> 01:35:59,708 Jag vet. Lugn. 1204 01:36:03,208 --> 01:36:04,375 Menar du allvar? 1205 01:36:11,291 --> 01:36:13,208 Låt mig plocka upp det. 1206 01:36:13,291 --> 01:36:14,625 Låt mig plocka upp det. 1207 01:36:14,708 --> 01:36:15,708 Ta upp det! 1208 01:36:19,375 --> 01:36:21,625 Topan, vart ska du? 1209 01:36:21,708 --> 01:36:27,875 Om du fortsätter, bryter jag varenda ben i hans kropp, och fingrarna först. 1210 01:36:28,791 --> 01:36:29,791 Vinsen. 1211 01:36:32,166 --> 01:36:33,166 Var? 1212 01:36:34,875 --> 01:36:36,333 Där allt började. 1213 01:36:44,916 --> 01:36:46,750 Fan ta er alla! 1214 01:37:07,416 --> 01:37:09,458 FÖDELSECERTIFIKAT SURANTO 1215 01:37:09,541 --> 01:37:14,833 FÖDELSECERTIFIKAT TOPAN GEMURUH 1216 01:37:27,041 --> 01:37:30,500 Vi har åkt tillräckligt långt. Var ska vi stanna? 1217 01:37:34,041 --> 01:37:35,541 Jag ska hitta en båtplats. 1218 01:37:48,833 --> 01:37:50,416 Alpha. 1219 01:37:51,541 --> 01:37:53,541 - Alpha! Hör du! - Va? 1220 01:37:54,250 --> 01:37:56,250 Pelor är ditt ansvar. Du är bäst. 1221 01:37:56,333 --> 01:37:58,958 - Du borde ha vaktat honom! - Om han är min, vem är din? 1222 01:37:59,041 --> 01:38:00,708 Varför är han min? Jag har mitt liv! 1223 01:38:00,791 --> 01:38:02,916 Det är ditt ansvar! Du försätter oss i fara! 1224 01:38:03,000 --> 01:38:05,083 Precis som pappa. Lägg hela bördan på mig. 1225 01:38:05,166 --> 01:38:07,416 Du är vår storebror! 1226 01:38:07,500 --> 01:38:08,583 Fan! Jäklar! Subba! 1227 01:38:08,666 --> 01:38:12,166 Kontrollera dig själv. 1228 01:38:12,875 --> 01:38:14,333 Fan! Subba! 1229 01:38:15,333 --> 01:38:17,083 Alpha! Sluta! 1230 01:38:18,000 --> 01:38:19,500 Dina är här. 1231 01:38:22,875 --> 01:38:23,875 Jag tar skulden. 1232 01:38:26,791 --> 01:38:30,958 Oavsett vad jag ställde till med, borde ni bråka? 1233 01:38:32,208 --> 01:38:33,875 Ni skyller på varandra. 1234 01:38:35,708 --> 01:38:38,166 Har ni glömt att ni är syskon? En familj? 1235 01:38:39,333 --> 01:38:40,541 Ni har varandra. 1236 01:38:41,833 --> 01:38:44,625 Så kan vi fokusera på att rädda Pelor? 1237 01:38:44,708 --> 01:38:48,791 Vad har du att vinna? Du är polis och vi är kriminella. 1238 01:38:48,875 --> 01:38:50,625 Ändå har vi samma fiende. 1239 01:38:51,208 --> 01:38:53,125 Vi vill rädda samma person. 1240 01:38:56,708 --> 01:38:57,875 Vi fem… 1241 01:38:59,958 --> 01:39:01,458 Älskar samma pappa. 1242 01:39:12,458 --> 01:39:13,583 Rör mig inte! 1243 01:39:45,166 --> 01:39:46,166 Vakna. 1244 01:39:47,958 --> 01:39:52,000 Eller ska jag väcka dig med en kniv mot knäskålen? 1245 01:39:58,166 --> 01:39:59,166 Bespara mig… 1246 01:40:02,208 --> 01:40:03,833 Jag känner inte ens dig. 1247 01:40:04,416 --> 01:40:06,000 Ska vi lära känna varandra? 1248 01:40:06,083 --> 01:40:07,875 - Lugn. - Vad säger du? 1249 01:40:07,958 --> 01:40:10,083 - Lätt. - Fan heller. 1250 01:40:11,708 --> 01:40:14,375 Långt före The Big 4, 1251 01:40:16,000 --> 01:40:17,375 var jag den första sonen. 1252 01:40:18,250 --> 01:40:20,333 Varför förkastade Petrus mig? 1253 01:40:30,041 --> 01:40:31,333 Det är därför. 1254 01:40:34,291 --> 01:40:36,291 Han sa att jag var för ambitiös. 1255 01:40:40,708 --> 01:40:41,833 Oförutsägbar. 1256 01:40:46,625 --> 01:40:49,375 Jag dumpades på gatan som en valp. 1257 01:40:49,458 --> 01:40:51,875 Men den som dödade honom den dagen 1258 01:40:52,375 --> 01:40:53,916 är en skorpion. 1259 01:40:58,791 --> 01:41:00,708 Så allt handlade om hämnd? 1260 01:41:00,791 --> 01:41:03,083 En människas liv eller död 1261 01:41:03,625 --> 01:41:06,416 bestäms av de 1262 01:41:07,416 --> 01:41:08,416 som har makt! 1263 01:41:11,500 --> 01:41:12,500 Och jag, 1264 01:41:13,500 --> 01:41:14,708 Antonio Sandoval, 1265 01:41:16,041 --> 01:41:18,083 Prinsen av 1001 knivar, 1266 01:41:19,125 --> 01:41:21,750 är mäktigare än The Big 4. 1267 01:41:21,833 --> 01:41:24,916 - Skorpionen från Sydost… - Skorpionen? 1268 01:41:26,250 --> 01:41:27,958 Topan kan mosa en skorpion. 1269 01:41:29,875 --> 01:41:31,041 Han slår dig lätt. 1270 01:41:32,875 --> 01:41:34,375 Baserat på vad? 1271 01:41:40,416 --> 01:41:42,083 Jag ser det i dina ögon. 1272 01:41:44,375 --> 01:41:46,458 Det finns rädsla där. 1273 01:41:48,125 --> 01:41:50,000 Ögonen ljuger inte. 1274 01:42:06,125 --> 01:42:10,041 Min poäng är att det här stället blir din grav, skitstövel! 1275 01:42:30,208 --> 01:42:33,000 Oj! Fantastisk varor, Alpha! 1276 01:42:33,083 --> 01:42:35,458 Så det lönade sig att vara en slampig sjöjungfru? 1277 01:42:35,541 --> 01:42:38,291 - Nej. Det här är olagligt. - Uppkäftiga bitch! 1278 01:42:39,291 --> 01:42:43,583 Det strider mot artikel två i nödlag 12. 1279 01:42:43,666 --> 01:42:50,666 - Den som äger, innehar, distribuerar… - …eller använder den för att rädda Pelor… 1280 01:42:52,500 --> 01:42:53,708 Snälla, välj… Så. 1281 01:43:01,708 --> 01:43:03,625 Så det är Dinas typ. 1282 01:43:04,291 --> 01:43:08,583 Stor, lång och svart. Vi verkar vara rätt för varandra. 1283 01:43:08,666 --> 01:43:10,541 - Topan! - Lugn… 1284 01:43:18,666 --> 01:43:19,708 Topan. 1285 01:43:19,791 --> 01:43:22,750 En är stor, den andra är liten. Precis som dina kulor. 1286 01:43:24,291 --> 01:43:26,833 Vilken snuskig fantasi du har, Jenggo. 1287 01:43:27,791 --> 01:43:30,375 Inte lika snuskig som din mun. 1288 01:43:45,458 --> 01:43:46,458 Topan. 1289 01:43:47,750 --> 01:43:48,750 Dina och jag… 1290 01:43:53,416 --> 01:43:56,458 - Är han fortfarande förälskad i henne? - Bara en medålderskrisen. 1291 01:43:56,541 --> 01:43:57,791 Jag hörde det. 1292 01:43:58,666 --> 01:43:59,708 Ta den. 1293 01:44:14,625 --> 01:44:16,250 Vill du spränga oss i luften? 1294 01:44:16,333 --> 01:44:17,333 Spränga oss i luften? 1295 01:44:17,375 --> 01:44:19,958 Vet du hur mycket ammoniumnitrat det finns här? 1296 01:44:21,791 --> 01:44:23,375 En högtrycksgasflaska? 1297 01:44:24,041 --> 01:44:25,500 Fyllda med sprängämnen? 1298 01:44:26,166 --> 01:44:29,083 - Coolt! - Låt oss se min senaste skapelse. 1299 01:44:29,166 --> 01:44:31,208 Lucifers Fis 3000! 1300 01:44:33,166 --> 01:44:34,250 - Fis? - Fis. 1301 01:44:34,333 --> 01:44:35,541 - Lucifer? - Lucifer. 1302 01:44:35,625 --> 01:44:36,541 Nej, tack. 1303 01:44:36,625 --> 01:44:39,541 - Vadå? Det är ett coolt namn. - Vad är coolt med fisar? 1304 01:44:47,750 --> 01:44:49,125 Vad nu? 1305 01:44:53,166 --> 01:44:57,083 Jag vet inte. Det är inget som tilltallar mig. 1306 01:44:59,916 --> 01:45:01,375 Saknar du din flickvän? 1307 01:45:02,125 --> 01:45:03,166 - Siska? - Ja. 1308 01:45:10,458 --> 01:45:12,166 - Jenggo. - Ja? 1309 01:45:13,333 --> 01:45:14,708 - Siska? - Ja. 1310 01:45:15,708 --> 01:45:19,208 Det här visar hur mycket jag älskar dig. Jag ger tillbaka Siska till dig. 1311 01:45:19,958 --> 01:45:23,750 - Köpte du tillbaka den från Bunglon? - Jag lånade den. 1312 01:45:23,833 --> 01:45:25,333 Bakom hans rygg. 1313 01:45:27,166 --> 01:45:28,208 Smidigt! 1314 01:45:29,833 --> 01:45:30,833 Toppen. 1315 01:45:32,375 --> 01:45:33,458 Vad är det nu? 1316 01:45:34,000 --> 01:45:35,583 Det var länge sen. 1317 01:45:37,666 --> 01:45:40,000 Sanningen är att många hade sina händer på Siska. 1318 01:45:40,666 --> 01:45:41,875 Passa dig. 1319 01:45:41,958 --> 01:45:44,583 Men hon längtar bara efter dig. 1320 01:45:46,541 --> 01:45:47,541 Och bara ditt finger… 1321 01:45:48,625 --> 01:45:50,666 Finger! Var är ditt finger? 1322 01:45:50,750 --> 01:45:52,500 Bara ditt finger passar hennes hål. 1323 01:45:53,333 --> 01:45:55,125 Det är okej. Sätt in det långsamt. 1324 01:45:57,250 --> 01:45:58,708 - Titta inte. - Okej. 1325 01:45:58,791 --> 01:46:00,458 Hon blir generad. 1326 01:46:01,666 --> 01:46:06,666 Hon har nog saknat dig mycket. Bunglon låste in henne i tre år. 1327 01:46:07,333 --> 01:46:08,833 Så, det är okej. Sätt in det. 1328 01:46:09,375 --> 01:46:11,666 Försiktigt, långsamt. Tveka inte. 1329 01:46:11,750 --> 01:46:15,375 Sätt in det! 1330 01:46:20,791 --> 01:46:23,416 Siska! Jag saknar dig! 1331 01:46:26,083 --> 01:46:27,291 Ditt freak! 1332 01:46:32,208 --> 01:46:33,625 Siska… 1333 01:46:33,708 --> 01:46:36,625 Siska! 1334 01:46:49,416 --> 01:46:50,416 Det är mitt blod. 1335 01:47:04,041 --> 01:47:06,083 Den kvällen, bredvid pappa, 1336 01:47:07,083 --> 01:47:08,083 var det du? 1337 01:47:10,750 --> 01:47:11,750 Ja. 1338 01:47:15,458 --> 01:47:16,625 Sköt jag dig? 1339 01:47:19,166 --> 01:47:24,041 Smärtan är ingenting jämfört med att jag inte räddade honom. 1340 01:47:34,750 --> 01:47:35,750 Förlåt mig. 1341 01:47:38,083 --> 01:47:39,875 Han såg bara dig, Dina. 1342 01:47:41,750 --> 01:47:45,458 Om han inte hade dött den kvällen hade han slutat med sitt jobb. 1343 01:47:48,625 --> 01:47:49,875 Vad sa han? 1344 01:47:52,166 --> 01:47:55,208 Han ville ta hand om dig, på nära eller långt håll. 1345 01:47:59,958 --> 01:48:01,833 Men, du vet, 1346 01:48:02,875 --> 01:48:06,708 när det här är över och vi har räddat Pelor, 1347 01:48:10,083 --> 01:48:10,916 vad gör jag då? 1348 01:48:11,000 --> 01:48:13,166 Du överlämnar fallet till polisen. 1349 01:48:13,916 --> 01:48:16,666 Då vet alla att du är dotter till Petrus, mördaren. 1350 01:48:16,750 --> 01:48:17,750 Nej. 1351 01:48:19,208 --> 01:48:20,208 Du har fel. 1352 01:48:24,958 --> 01:48:26,250 Jag är Dina, 1353 01:48:28,000 --> 01:48:29,208 Petrus dotter, 1354 01:48:30,583 --> 01:48:34,875 en man som älskade sina barn av hela sitt hjärta. 1355 01:48:56,625 --> 01:48:57,750 Den passar dig. 1356 01:49:05,541 --> 01:49:06,541 Skål. 1357 01:49:12,791 --> 01:49:17,000 Alpha, du borde vara mer som Dina. Flickvänsmaterial. 1358 01:49:17,500 --> 01:49:20,958 Istället för att hålla på att strula med Lucifers fis. 1359 01:49:21,583 --> 01:49:25,041 Rövvårtan, titta bara på dig och din Siska. 1360 01:49:26,291 --> 01:49:28,083 Vad vet du om mig? 1361 01:49:38,000 --> 01:49:39,000 Hör du! 1362 01:49:41,791 --> 01:49:44,958 Det här blir farligt. Antonio är tuff. 1363 01:49:46,375 --> 01:49:48,458 Det var ett tag sen vi var i farten. 1364 01:49:50,666 --> 01:49:51,791 Men jag är övertygad om 1365 01:49:52,791 --> 01:49:55,291 att Petrus förberedde oss för en dag som denna 1366 01:49:55,375 --> 01:49:57,958 och gjorde oss till en familj. 1367 01:50:17,750 --> 01:50:21,250 Peler, tror du fortfarande att din bror kommer att rädda dig? 1368 01:50:27,833 --> 01:50:28,833 Hallå? 1369 01:50:28,916 --> 01:50:31,416 Det här börjar spåra ur nu. 1370 01:50:31,500 --> 01:50:34,416 Vet du vad det kostar att bli komprometterad? 1371 01:50:34,500 --> 01:50:37,916 Om du så gärna vill döda The Big 4, 1372 01:50:38,000 --> 01:50:40,166 varför gör du det inte själv? 1373 01:50:40,250 --> 01:50:43,083 Pass dig, pojk. Kom ihåg vem du jobbar för. 1374 01:50:43,166 --> 01:50:44,166 Varför? 1375 01:50:45,250 --> 01:50:48,166 Vill du bråka med mig nu? Kom igen, bara. 1376 01:50:48,791 --> 01:50:51,416 Jag ska förgöra dig precis som jag gjorde med Petrus! 1377 01:50:52,000 --> 01:50:55,291 Tror du att jag är rädd för dig? Skitstövel! 1378 01:51:05,250 --> 01:51:07,833 Topan. Hur mår du? 1379 01:51:08,333 --> 01:51:10,041 Jag vill bara fråga en sak. 1380 01:51:10,125 --> 01:51:11,291 Jaså? Fråga på. 1381 01:51:11,375 --> 01:51:14,500 Varför kalla dig Antonio om Petrus är din fosterfar? 1382 01:51:14,583 --> 01:51:15,583 Vad menar du? 1383 01:51:15,666 --> 01:51:17,666 Ditt namn. Det är inte logiskt. 1384 01:51:21,625 --> 01:51:24,250 Vi kan prata om det här i enrum. Vi borde träffas. 1385 01:51:26,083 --> 01:51:27,166 Jag är redan här. 1386 01:51:42,208 --> 01:51:43,916 Gå ner dit! 1387 01:51:44,000 --> 01:51:45,000 Ja, chefen! 1388 01:51:45,625 --> 01:51:47,583 Alo. Stanna här med mig. 1389 01:51:55,875 --> 01:51:57,833 Stå inte bara där! Skjut! 1390 01:52:16,541 --> 01:52:17,958 Fort! Kolla inuti! 1391 01:52:34,000 --> 01:52:36,916 LUCIFERS FIS 3000 1392 01:52:53,916 --> 01:52:56,333 Herregud! 1393 01:53:41,916 --> 01:53:43,625 Lita på Jenggo. Rakt fram. 1394 01:54:04,083 --> 01:54:08,166 Jenggo, vi går in. Täck utsidan. 1395 01:54:08,250 --> 01:54:10,958 Uppfattat. Vi är beredda här. 1396 01:54:11,041 --> 01:54:12,083 Eller hur, Siska? 1397 01:54:21,333 --> 01:54:23,166 Döda dem när jag säger till! 1398 01:54:29,625 --> 01:54:30,625 Jäklar! 1399 01:54:34,791 --> 01:54:36,958 - Nåd! - Dö! 1400 01:54:39,500 --> 01:54:40,666 Jag är rätt cool, va? 1401 01:54:40,750 --> 01:54:44,666 Visst. Låt det inte stiga dig åt huvudet. In med dig. 1402 01:54:51,500 --> 01:54:53,458 - Är du redo? Höger sida. - Okej. 1403 01:54:53,541 --> 01:54:54,958 - Andra våningen. - Uppfattat. 1404 01:54:55,750 --> 01:54:57,916 Ett, två, tre… Vänta! 1405 01:54:59,125 --> 01:55:00,708 - Du hade rätt. - Va? 1406 01:55:00,791 --> 01:55:04,125 Jag övergav er. Jag är verkligen ledsen för det. 1407 01:55:04,708 --> 01:55:06,125 - Ingen fara. Kom. - Okej. 1408 01:55:06,208 --> 01:55:07,458 - Ja. - Gör dig redo. 1409 01:55:07,541 --> 01:55:09,833 Ett, två, tre… 1410 01:55:11,791 --> 01:55:14,083 När vi väl har gått in förstörs pappas dröm. 1411 01:55:14,666 --> 01:55:16,375 Ja, för att rädda Pelor! Kom nu! 1412 01:55:17,708 --> 01:55:19,583 Förlåt, pappa. 1413 01:55:19,666 --> 01:55:22,166 Jag måste rädda Pelor. Nu är det på riktigt. 1414 01:55:22,250 --> 01:55:25,666 - Okej. - Kom nu. Ett, två, tre… 1415 01:55:25,750 --> 01:55:27,333 - Vänta! - Va? 1416 01:55:27,416 --> 01:55:29,250 - När jag var liten… - Dra åt helvete! 1417 01:55:44,416 --> 01:55:45,791 Alpha, se upp! Övervåningen! 1418 01:55:45,875 --> 01:55:47,500 - Ta honom! - Skjut honom! 1419 01:56:00,333 --> 01:56:01,166 Grönt? 1420 01:56:01,250 --> 01:56:02,250 - Grönt. - Grönt. 1421 01:56:02,333 --> 01:56:04,833 - Alpha, täck dörren. - Uppfattat. 1422 01:56:04,916 --> 01:56:07,125 - Dina. Andra våningen. Sätt fart. - Uppfattat. 1423 01:56:13,708 --> 01:56:15,958 Sätt fart! 1424 01:56:16,750 --> 01:56:19,041 Lita på mig! Sätt fart! 1425 01:56:20,583 --> 01:56:21,583 Sätt fart! 1426 01:56:26,833 --> 01:56:27,750 Sätt fart. 1427 01:56:27,833 --> 01:56:28,833 Sätt fart! 1428 01:56:30,583 --> 01:56:32,375 Kolla rummen. Hitta Pelor. 1429 01:56:32,458 --> 01:56:33,458 Jag är på väg. 1430 01:56:52,041 --> 01:56:53,041 Dina! 1431 01:56:58,375 --> 01:56:59,500 Din, är du okej? 1432 01:57:00,416 --> 01:57:01,416 Jag mår bra. 1433 01:57:10,875 --> 01:57:12,625 Dö, din gris! 1434 01:57:13,291 --> 01:57:15,875 Håll fokus. Hitta Pelor. Du leder. 1435 01:57:34,250 --> 01:57:35,250 Förlåt. 1436 01:57:52,416 --> 01:57:53,416 Hallå! 1437 01:58:01,250 --> 01:58:02,250 Dina! 1438 01:58:03,083 --> 01:58:04,083 Dina! 1439 01:58:06,916 --> 01:58:08,166 - Hör du! - Va? 1440 01:58:09,500 --> 01:58:10,500 Släpp det. 1441 01:58:11,208 --> 01:58:14,541 Låt henne vara. Hon borde kunna hantera honom. 1442 01:58:15,541 --> 01:58:17,125 Hon är Petrus dotter. 1443 01:58:18,125 --> 01:58:21,250 Du. Är du redo att dö? 1444 01:58:29,083 --> 01:58:30,083 Topan! 1445 01:58:32,916 --> 01:58:35,125 Ut med dig! 1446 01:58:37,375 --> 01:58:38,750 - Nåd, chefen! - Upp! 1447 01:58:48,291 --> 01:58:50,083 Hör du! Horunge. 1448 01:58:59,041 --> 01:59:00,291 - Jäklar! - Förbannat! 1449 02:01:19,291 --> 02:01:22,041 Din slampa! Dö! Fan! 1450 02:02:08,083 --> 02:02:09,166 Apan är ganska snabb. 1451 02:02:09,250 --> 02:02:11,791 Din gängliga subba! Slåss hand mot hand om du vågar! 1452 02:03:02,125 --> 02:03:06,375 Nu vet du varför de kallar mig Skorpionen i Sydostasien. 1453 02:03:06,458 --> 02:03:08,291 Mitt kinesiska stjärntecken är en hund. 1454 02:03:26,541 --> 02:03:28,583 Alpha, vår hemliga onda sparkformation! 1455 02:03:48,625 --> 02:03:50,000 Sluga subba! 1456 02:04:06,250 --> 02:04:07,250 Siska… 1457 02:04:30,625 --> 02:04:32,333 Jenggo, vakna. 1458 02:04:32,416 --> 02:04:33,791 Vakna. 1459 02:04:36,041 --> 02:04:37,791 Var stark, brorsan. Vakna! 1460 02:04:38,416 --> 02:04:41,750 Kom igen, vakna! 1461 02:04:41,833 --> 02:04:42,833 Va? 1462 02:04:45,000 --> 02:04:46,666 Alpha! 1463 02:04:48,708 --> 02:04:49,833 Siska! 1464 02:04:49,916 --> 02:04:51,000 Era jävlar! 1465 02:05:22,666 --> 02:05:26,166 Siska 1466 02:05:26,666 --> 02:05:29,583 Alpha, Siska är borta… 1467 02:05:31,000 --> 02:05:32,583 Hitta ett riktigt hål istället. 1468 02:05:44,958 --> 02:05:47,208 Skorpion! Fan heller! Det här är Bersi! 1469 02:06:01,208 --> 02:06:02,208 Din jävel! 1470 02:06:21,416 --> 02:06:25,458 Välkommen till Paranais Villa, där alla är snälla. 1471 02:06:26,166 --> 02:06:30,458 Om du dödar mig får du aldrig veta vem som ligger bakom vår fars död. 1472 02:06:30,541 --> 02:06:31,916 Det är du, din skit. 1473 02:06:32,875 --> 02:06:33,875 Topan… 1474 02:06:35,000 --> 02:06:37,541 Vår värld är inte så okomplicerad. 1475 02:06:37,625 --> 02:06:39,708 Tror du att jag agerade självmant? 1476 02:06:43,625 --> 02:06:44,625 Vem dödade honom? 1477 02:06:45,666 --> 02:06:46,916 - Säg det! - Du. 1478 02:07:01,666 --> 02:07:02,666 Hör du! 1479 02:07:06,333 --> 02:07:07,333 Dina? 1480 02:07:08,333 --> 02:07:10,750 Vill du inte veta vem som dödade din far? 1481 02:07:24,000 --> 02:07:25,000 Fan. 1482 02:07:25,458 --> 02:07:28,041 Pelor! Rädda Pelor! Skynda! 1483 02:07:28,666 --> 02:07:30,875 - Rädda Pelor! - Okej! 1484 02:07:31,750 --> 02:07:32,750 Hej, skorpionen. 1485 02:07:32,791 --> 02:07:34,625 Kom igen! 1486 02:07:34,708 --> 02:07:36,083 Hej, asiatiska skorpionen. 1487 02:07:36,166 --> 02:07:37,166 Broder! 1488 02:07:37,500 --> 02:07:38,500 Vad vill du? 1489 02:07:38,583 --> 02:07:41,333 Jag ska döda ungen, precis som jag dödade din far! 1490 02:07:41,416 --> 02:07:44,208 Och jag ska bära min arbetsgivares namn till graven! 1491 02:07:44,291 --> 02:07:46,875 Jag vann! 1492 02:07:46,958 --> 02:07:48,958 Jag vann! 1493 02:07:49,041 --> 02:07:50,083 - Vill du döda mig? - Ja! 1494 02:07:50,166 --> 02:07:52,541 - Fokusera på mig. - Fokusera på dig? 1495 02:07:52,625 --> 02:07:54,083 - Lyssna på mig. - Va? 1496 02:07:57,416 --> 02:07:58,583 - Du vann. - Okej. 1497 02:07:59,541 --> 02:08:01,708 Suranto. 1498 02:08:02,208 --> 02:08:03,416 Suranto? 1499 02:08:04,166 --> 02:08:05,458 Vad kallade du mig? 1500 02:08:05,541 --> 02:08:07,750 Suranto som gillar att peta. Kom hit. 1501 02:08:07,833 --> 02:08:09,833 Jag heter Antonio Sandoval. 1502 02:08:09,916 --> 02:08:13,250 - Suranto. - Antonio Sandoval! 1503 02:08:13,333 --> 02:08:15,750 - Antonio? - Prinsen av 1001 knivar. 1504 02:08:17,083 --> 02:08:18,708 Skorpionen i Sydostasien. 1505 02:08:18,791 --> 02:08:20,916 Suranto. Lek med hans små knivar. 1506 02:08:21,000 --> 02:08:22,875 - Suranto. - Skratta inte. 1507 02:08:22,958 --> 02:08:25,916 - Suranto har ingen vän. - Jag har många vänner! 1508 02:08:26,000 --> 02:08:27,791 Suranto vill gå med i Big 4. 1509 02:08:27,875 --> 02:08:29,250 Jag ska döda honom. 1510 02:08:29,333 --> 02:08:30,583 Snälla, skona mig. 1511 02:08:30,666 --> 02:08:31,750 Jag ska döda honom. 1512 02:08:31,833 --> 02:08:34,208 - Suranto. - Antonio Sandoval, rövhål! 1513 02:08:35,291 --> 02:08:38,541 Jag är inte ensam. Jag har så många tjejer! 1514 02:08:38,625 --> 02:08:40,625 Vad gör du? Fan ta dig. 1515 02:08:40,708 --> 02:08:43,125 Jag ska knulla din lillebror! 1516 02:08:43,208 --> 02:08:45,000 Wow! 1517 02:08:47,041 --> 02:08:49,791 Känns det bra? Det känns bra, va? Vill du ha mer? 1518 02:08:50,291 --> 02:08:53,458 Helvete! Fan ta dig! 1519 02:09:12,166 --> 02:09:13,375 Pelor, upp med dig! 1520 02:09:16,750 --> 02:09:18,125 Drick det här. 1521 02:09:21,500 --> 02:09:23,291 - Helvete! - Suranto! 1522 02:09:30,208 --> 02:09:31,208 Topan. 1523 02:09:34,000 --> 02:09:35,750 - Är du okej? - Jag mår bra. 1524 02:09:37,166 --> 02:09:39,708 Jag är också okej. Tack för att du frågade. 1525 02:09:40,208 --> 02:09:41,208 Var är Antonio? 1526 02:09:45,541 --> 02:09:47,875 Pelor, kolla de andra. Var försiktig. 1527 02:09:49,166 --> 02:09:50,291 Ja. 1528 02:09:50,375 --> 02:09:52,291 - Försiktigt. - Jag mår bra. 1529 02:09:58,083 --> 02:10:00,083 - Pelor. - Ja? 1530 02:10:00,166 --> 02:10:01,583 Kan du stänga dörren? 1531 02:10:06,416 --> 02:10:07,416 Va? 1532 02:10:09,166 --> 02:10:11,250 - Du… - Pelor… 1533 02:10:11,333 --> 02:10:13,041 - Ja. - Vad då? 1534 02:10:13,125 --> 02:10:14,125 Pelor. 1535 02:10:18,125 --> 02:10:21,041 Jag håller mitt löfte till dig, Topan. 1536 02:10:21,125 --> 02:10:22,500 Vilket löfte? 1537 02:10:24,166 --> 02:10:25,666 Jag har ringt högkvarteret. 1538 02:10:26,208 --> 02:10:29,250 Jag bad dem ta hand om allt. 1539 02:10:36,791 --> 02:10:42,833 Oroa dig inte. Jag lovar att du, Pelor, Jenggo, Alpha, 1540 02:10:42,916 --> 02:10:44,875 kommer att behandlas rättvist… 1541 02:11:04,916 --> 02:11:07,583 - Topan? - Ta hand om pappas mössa. 1542 02:11:07,666 --> 02:11:09,041 Topan! 1543 02:11:09,125 --> 02:11:12,333 - En dag ska jag förklara allt. - Förklara det här, Topan! 1544 02:11:13,041 --> 02:11:14,666 Lämna mig inte så här! 1545 02:11:14,750 --> 02:11:15,916 Topan! 1546 02:11:23,750 --> 02:11:24,791 Fru polis. 1547 02:11:26,083 --> 02:11:27,250 Adjö. 1548 02:11:30,000 --> 02:11:33,208 Dina, jag är ledsen. Vi ses senare. 1549 02:11:33,291 --> 02:11:34,791 Pelor, hjälp mig att få av den. 1550 02:11:34,875 --> 02:11:36,166 Kolla kepsen. 1551 02:11:37,166 --> 02:11:38,791 Kolla kepsen. 1552 02:11:42,875 --> 02:11:44,375 Lämna mig inte! 1553 02:12:53,541 --> 02:12:54,541 Nu drar vi. 1554 02:13:24,041 --> 02:13:25,041 Titta. 1555 02:13:30,333 --> 02:13:31,541 Lillebror. 1556 02:13:41,750 --> 02:13:42,750 Kom nu. 1557 02:14:06,708 --> 02:14:07,875 Antonio har misslyckats. 1558 02:14:10,791 --> 02:14:12,291 Och The Big 4 kom undan. 1559 02:14:13,916 --> 02:14:14,916 Flyktingar. 1560 02:14:21,125 --> 02:14:22,416 Petrus dotter? 1561 02:14:22,500 --> 02:14:23,500 Hon lever. 1562 02:14:24,875 --> 02:14:25,916 Men snälla, 1563 02:14:26,958 --> 02:14:28,208 skada henne inte. 1564 02:14:30,875 --> 02:14:31,875 Hassan. 1565 02:14:33,625 --> 02:14:36,333 Om jag vill döda henne, kan du hindra mig? 1566 02:14:54,375 --> 02:14:55,375 Oroa dig inte. 1567 02:14:57,125 --> 02:15:00,708 Jag är inte intresserad av din skuld över att ha förrått Petrus. 1568 02:15:04,375 --> 02:15:05,416 Så vad är din plan? 1569 02:15:24,958 --> 02:15:26,791 Jag har en del ouppklarade affärer. 1570 02:15:34,083 --> 02:15:35,083 Topan. 1571 02:21:05,125 --> 02:21:08,166 Undertexter: Martin Hernegren