1
00:00:06,000 --> 00:00:08,333
SYARIEF FAMILIEFOND
2
00:00:25,708 --> 00:00:26,708
Hej.
3
00:00:28,250 --> 00:00:30,458
En gave til en sød dreng.
4
00:00:33,000 --> 00:00:36,041
Tak, søster. Vi tager os godt af ham.
5
00:00:36,791 --> 00:00:39,750
Må Jesus velsigne dig.
6
00:01:10,250 --> 00:01:11,250
Åbn munden.
7
00:01:12,666 --> 00:01:13,666
Ham først.
8
00:01:22,750 --> 00:01:23,750
Nej!
9
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Hej!
10
00:01:39,666 --> 00:01:41,166
Hvad er det her sted?
11
00:01:41,250 --> 00:01:43,000
Du er så naiv.
12
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
Men det er okay.
13
00:01:49,958 --> 00:01:52,708
Du skal ikke være bange.
14
00:01:54,500 --> 00:01:55,708
- Du er bange.
- Hey!
15
00:01:56,375 --> 00:01:59,333
Hvad sagde du? Pas på, knægt!
16
00:01:59,958 --> 00:02:01,625
Vil du gerne overleve?
17
00:02:01,708 --> 00:02:03,000
Men hvem er du?
18
00:02:04,583 --> 00:02:05,916
Du kan kalde mig.
19
00:02:06,958 --> 00:02:07,958
Pelor.
20
00:02:08,541 --> 00:02:09,708
Hvorfor, Pelor?
21
00:02:13,958 --> 00:02:14,958
Hør her!
22
00:02:15,333 --> 00:02:16,791
Mød det som en mand.
23
00:02:17,750 --> 00:02:18,666
Vis ikke frygt!
24
00:02:18,750 --> 00:02:21,208
Ham først. Han er gammel og ævler løs!
25
00:02:21,291 --> 00:02:22,375
Mig?
26
00:02:23,458 --> 00:02:25,916
Rolig nu. Du er uhyggelig
27
00:02:26,541 --> 00:02:28,333
Ahmad Dhani, slap af.
28
00:02:28,416 --> 00:02:32,250
Hej! Vent lidt, Goliat!
29
00:02:32,333 --> 00:02:34,250
Tag ham. Hans mave er sundere.
30
00:02:34,333 --> 00:02:36,125
Jeg spiser maddiker og grise!
31
00:02:36,208 --> 00:02:37,958
Jeg spiser maddiker i grise!
32
00:02:38,041 --> 00:02:40,625
Hold ud, broder Peler!
33
00:02:41,541 --> 00:02:43,750
Nej! Mine organer er forgængelige!
34
00:02:44,416 --> 00:02:46,333
Jeg synder meget…
35
00:02:50,583 --> 00:02:52,083
Sov godt, Peler.
36
00:02:52,583 --> 00:02:53,583
Pelor…
37
00:02:56,708 --> 00:02:58,791
- Færdig, sygeplejerske?
- Ja, doktor.
38
00:03:00,875 --> 00:03:02,333
Du må være ny her.
39
00:03:04,000 --> 00:03:06,583
- Vi tales ved senere.
- Okay.
40
00:03:12,583 --> 00:03:13,958
Dit bæst!
41
00:03:17,625 --> 00:03:18,625
Se dig for!
42
00:03:28,416 --> 00:03:30,875
- For en sikkerheds skyld.
- Værsgo.
43
00:03:30,958 --> 00:03:35,541
INDONESISK FORRETNINGSMANDS AKTIVER,
BOB HARTONO, OVERSTIGER FEM TRILLIONER
44
00:03:39,416 --> 00:03:40,833
Okay. Tak.
45
00:03:41,625 --> 00:03:42,791
Værsgo.
46
00:03:42,875 --> 00:03:44,583
Er jeg clearet, Syarief?
47
00:03:45,541 --> 00:03:47,750
Du er helt clearet.
48
00:03:47,833 --> 00:03:52,541
Jeg stoler på dig.
Beklager. Det er sikkerhedsproceduren.
49
00:03:52,625 --> 00:03:56,208
Jeg forventede ikke,
du ville komme her, Bob.
50
00:03:56,291 --> 00:03:58,208
Hvem vil ikke leve længere?
51
00:03:58,291 --> 00:04:01,166
Du har ret, Bob.
52
00:04:02,416 --> 00:04:03,416
Her er den.
53
00:04:04,166 --> 00:04:06,333
Er han ikke lidt gammel?
54
00:04:07,750 --> 00:04:11,291
Alle hans indre organer er sunde.
Det er garanteret.
55
00:04:12,041 --> 00:04:16,500
De unge er ikke altid bedre.
Har jeg ikke ret?
56
00:04:21,583 --> 00:04:25,000
Hvorfor tager det så lang tid?
57
00:04:26,958 --> 00:04:31,833
Kunden venter på os.
58
00:04:39,291 --> 00:04:43,166
- Hvor længe har du været i branchen?
- Længe nok.
59
00:04:44,166 --> 00:04:45,375
Fortryder du noget?
60
00:04:48,666 --> 00:04:50,458
Ja, klart.
61
00:04:51,333 --> 00:04:54,500
Men jeg har ændret min tilgang.
62
00:04:55,291 --> 00:05:01,416
Fortrydelse står i vejen for succes.
Ikke sandt, Bob?
63
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Har jeg ret?
64
00:05:04,833 --> 00:05:05,750
Det er sandt.
65
00:05:05,833 --> 00:05:11,208
Du tager så lang tid, sygeplejerske.
Kan du finde ud af det? Vær opmærksom!
66
00:05:11,291 --> 00:05:12,916
Hvor er skalpellen?
67
00:05:13,708 --> 00:05:16,166
Det er den. Den behøver ikke være steril.
68
00:05:16,250 --> 00:05:18,458
Det vigtigste er at være hurtig.
69
00:05:18,541 --> 00:05:22,750
Der er stregen.
Så vi begynder at skære herfra.
70
00:05:24,541 --> 00:05:28,791
Du har ret, Syarief.
Det nytter ikke at græde over spildt mælk.
71
00:05:46,708 --> 00:05:47,958
Hvem er du?
72
00:05:48,041 --> 00:05:50,125
Døde mænd stiller ikke spørgsmål.
73
00:06:03,958 --> 00:06:06,250
- Sygeplejerske?
- Beskidte hænder!
74
00:06:06,333 --> 00:06:07,708
Du er stor i munden!
75
00:06:10,000 --> 00:06:11,083
Hey!
76
00:06:30,166 --> 00:06:32,000
Pelor, hvor er lighteren?
77
00:06:33,541 --> 00:06:35,250
- Lighteren!
- Indtrængende!
78
00:06:35,333 --> 00:06:36,458
Pelor, lighteren!
79
00:06:36,541 --> 00:06:37,541
Her.
80
00:06:38,375 --> 00:06:39,416
Skynd dig!
81
00:06:43,166 --> 00:06:45,125
Fart på. Herovre.
82
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
Kom så!
83
00:06:49,333 --> 00:06:50,666
Hej!
84
00:07:00,458 --> 00:07:01,666
Alpha! Pelor!
85
00:07:02,541 --> 00:07:03,916
Er I okay?
86
00:07:07,916 --> 00:07:09,583
Kom nu.
87
00:07:16,416 --> 00:07:17,458
Er du okay?
88
00:07:21,958 --> 00:07:22,958
Du er okay.
89
00:07:23,625 --> 00:07:26,083
- Hent børnene. Mød os udenfor.
- Okay.
90
00:07:26,166 --> 00:07:27,750
Alpha. Godt gået.
91
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Afsted.
92
00:07:32,375 --> 00:07:34,375
Topan, det er Petrus.
93
00:07:34,458 --> 00:07:38,791
Vis dem ingen nåde.
Vi mødes om 15 minutter.
94
00:07:38,875 --> 00:07:42,541
Vær på vagt.
Syarief hyrer måske folk udefra.
95
00:07:47,083 --> 00:07:48,250
Pis også!
96
00:08:11,083 --> 00:08:12,166
Ud!
97
00:08:12,708 --> 00:08:14,625
Kom så. Vil I gerne leve?
98
00:08:14,708 --> 00:08:15,708
Fart på!
99
00:08:19,291 --> 00:08:20,291
Kom så!
100
00:08:23,416 --> 00:08:24,916
Du er helten!
101
00:08:25,000 --> 00:08:26,958
Det sagde jeg jo. Kald mig Pelor.
102
00:08:59,416 --> 00:09:00,416
Lad os gå.
103
00:09:02,125 --> 00:09:04,625
Duk jer, unger!
104
00:09:04,708 --> 00:09:07,291
Dæk jeres ører og hoveder! Duk jer!
105
00:09:08,583 --> 00:09:09,791
Tilkald Jenggo?
106
00:09:11,958 --> 00:09:13,125
Ja.
107
00:09:13,208 --> 00:09:14,458
- Hvad?
- Ja.
108
00:09:14,541 --> 00:09:15,541
Jenggo?
109
00:09:18,458 --> 00:09:19,625
Chakra…
110
00:09:19,708 --> 00:09:20,708
Jenggo!
111
00:09:22,500 --> 00:09:24,458
Svar mig, dit røvhul!
112
00:09:28,375 --> 00:09:29,375
Jenggo her.
113
00:09:30,833 --> 00:09:32,333
- Skynd dig!
- Okay!
114
00:09:36,791 --> 00:09:38,375
Nu er det vores tur.
115
00:09:38,458 --> 00:09:40,083
Kom så, din frække tingest!
116
00:09:53,333 --> 00:09:56,166
Jeg sagde jo,
at langdistance er mere effektiv.
117
00:09:56,250 --> 00:09:58,125
- Her er børn.
- Undskyld.
118
00:09:59,208 --> 00:10:02,625
Topan, vær ikke stolt
til at bede om hjælp.
119
00:10:02,708 --> 00:10:03,750
Blærerøv.
120
00:10:03,833 --> 00:10:05,208
Sådan er snigskytter.
121
00:10:05,291 --> 00:10:08,041
Gnidningsløs indgang.
Ingen vilkårlige skud.
122
00:10:08,750 --> 00:10:10,416
Fred.
123
00:10:13,583 --> 00:10:15,208
Harmoni.
124
00:10:16,166 --> 00:10:17,458
Chakra.
125
00:10:18,583 --> 00:10:19,625
Hvor er Chakra?
126
00:10:22,000 --> 00:10:23,583
Pis!
127
00:10:24,208 --> 00:10:25,333
Dø, dit røvhul!
128
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Topan, hvad laver du?
129
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
Jøsses!
130
00:10:37,708 --> 00:10:39,250
Du er et bæst, Topan.
131
00:10:42,750 --> 00:10:45,333
Okay, børn. Vi mødes nedenunder.
132
00:10:45,416 --> 00:10:47,916
Chefen er her. Jeg er på vej!
133
00:10:50,125 --> 00:10:52,416
Unger. Er I klar?
134
00:10:54,458 --> 00:10:56,250
- Vi er klar.
- Fantastisk!
135
00:10:58,083 --> 00:10:58,916
Klar.
136
00:10:59,000 --> 00:11:00,708
Her kommer jeg.
137
00:11:02,625 --> 00:11:03,916
Kom så!
138
00:11:07,041 --> 00:11:09,250
- Vent her, okay?
- Okay.
139
00:11:09,333 --> 00:11:12,625
Hvis politiet spørger,
så sig, at de er skurkene, okay?
140
00:11:12,708 --> 00:11:13,916
Forlader du os?
141
00:11:14,000 --> 00:11:16,500
Der er også andre, der har brug for helte.
142
00:11:18,083 --> 00:11:19,916
Tak. Vi klarer os.
143
00:11:22,083 --> 00:11:23,291
Er du okay?
144
00:11:29,958 --> 00:11:30,958
Jenggo?
145
00:11:37,875 --> 00:11:39,625
Kom så, Pelor.
146
00:11:42,291 --> 00:11:43,291
Vent!
147
00:11:44,541 --> 00:11:46,125
Hvem er du egentlig?
148
00:12:06,791 --> 00:12:10,000
Hvorfor går I i slowmotion?
149
00:12:10,875 --> 00:12:12,750
Sæt jer nu bare ind!
150
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
Rolig.
151
00:13:11,125 --> 00:13:12,958
Først og fremmest, undskyld.
152
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Frøken.
153
00:13:18,291 --> 00:13:20,583
Det er ikke første gang.
154
00:13:23,500 --> 00:13:25,250
Mænd er så skuffende.
155
00:13:28,833 --> 00:13:30,208
Jeg forstår…
156
00:13:41,541 --> 00:13:42,541
Forstår hvad?
157
00:13:42,583 --> 00:13:44,875
Forstår, at du, frøken…
158
00:13:44,958 --> 00:13:46,625
At du er betjent.
159
00:13:47,583 --> 00:13:50,166
- Du skal ikke provokere mig.
- Okay.
160
00:13:53,250 --> 00:13:54,291
Hvad med Dina?
161
00:13:54,375 --> 00:13:56,750
Ja. Jeg kommer for sent.
162
00:13:58,875 --> 00:14:00,000
Vent, dit hår.
163
00:14:02,208 --> 00:14:03,250
Du ser godt ud.
164
00:14:03,333 --> 00:14:04,666
Lidt til højre.
165
00:14:05,541 --> 00:14:06,958
- Storartet.
- Okay.
166
00:14:07,041 --> 00:14:08,791
Tak.
167
00:14:09,583 --> 00:14:12,791
Pelor, sætter du dig herop? Sovetryne.
168
00:14:13,500 --> 00:14:15,416
Hvad i… Det er min plads!
169
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Unger.
170
00:14:20,666 --> 00:14:23,416
I dag er en skøn dag.
171
00:14:23,500 --> 00:14:24,875
- Tak, far.
- Tak.
172
00:14:27,958 --> 00:14:28,958
Dina.
173
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
Undskyld.
174
00:14:32,041 --> 00:14:33,375
Jeg er ked af det…
175
00:14:35,166 --> 00:14:37,666
En, to, tre.
176
00:14:38,250 --> 00:14:40,458
Kan du rykke tættere på din far?
177
00:14:40,541 --> 00:14:42,541
Tættere. Indtil du rører ham.
178
00:14:42,625 --> 00:14:44,333
Godt. En…
179
00:14:45,375 --> 00:14:46,833
Smil.
180
00:14:46,916 --> 00:14:49,708
Se ikke så gnaven ud. Ja, sådan. Smil.
181
00:14:50,291 --> 00:14:53,750
En, to, tre. Flot!
182
00:14:55,291 --> 00:14:56,291
Flot!
183
00:14:58,916 --> 00:15:00,583
- Far.
- Ja?
184
00:15:00,666 --> 00:15:05,375
Du kan ikke bestikke mig med friture.
185
00:15:07,208 --> 00:15:11,708
Hvad skal jeg gøre?
Jeg kan ikke gå fra mit job, Dina.
186
00:15:11,791 --> 00:15:16,458
Jeg må gøre det færdigt
for at komme til din indsættelse i morgen.
187
00:15:17,625 --> 00:15:20,083
Hvad er jobbet denne gang? Sig frem.
188
00:15:20,166 --> 00:15:24,000
Du ved. Det sædvanlige.
Der skal ryddes op efter et værre rod.
189
00:15:27,708 --> 00:15:29,166
- Hvad?
- Jeg har fået nok.
190
00:15:29,791 --> 00:15:30,791
Hvorfor?
191
00:15:30,875 --> 00:15:34,916
Jeg har fået nok af dine løgne.
192
00:15:35,000 --> 00:15:36,208
Vær nu ærlig.
193
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
- Det er ikke det, Din.
- Hvad er det så, far?
194
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
Der er så meget,
195
00:15:40,416 --> 00:15:43,375
- jeg ikke kan sige det.
- Jeg ikke kan sige det.
196
00:15:43,458 --> 00:15:47,041
Som du vil, far. Det er altid sådan.
197
00:15:47,125 --> 00:15:49,166
- Din…
- Det er op til dig.
198
00:15:49,250 --> 00:15:51,458
- Jeg har det fint, far.
- Dina…
199
00:15:51,541 --> 00:15:53,041
Hvad nu, far?
200
00:15:53,125 --> 00:15:54,958
Din, kom nu.
201
00:15:57,958 --> 00:15:59,708
Alt ændrer sig i morgen.
202
00:16:01,333 --> 00:16:02,416
Hvad ændrer sig?
203
00:16:04,041 --> 00:16:08,958
Første side i Dina og fars eventyr, okay?
204
00:16:12,625 --> 00:16:14,875
- Jeg er træt.
- Hey, Dina.
205
00:16:15,958 --> 00:16:16,958
Din!
206
00:16:28,416 --> 00:16:31,500
Hold da op…
207
00:16:32,083 --> 00:16:35,250
Hvad er temaet for bilen?
208
00:16:37,750 --> 00:16:41,208
Det er, hvad det er.
Jeg prøver bare at sminke liget.
209
00:16:41,291 --> 00:16:43,541
Okay.
210
00:16:43,625 --> 00:16:47,541
- Hvad er det?
- Padang-mad. Vi fejrer i dag.
211
00:16:47,625 --> 00:16:50,250
- Tak, far.
- Alpha, lad os spise.
212
00:16:50,333 --> 00:16:51,333
Et øjeblik.
213
00:16:52,708 --> 00:16:55,833
Godaften.
Mit navn er Ainanisa. Breaking news.
214
00:16:55,916 --> 00:17:00,875
En chokerende hændelse ved Syarief
Familiefonds børnehjem kostede mange liv.
215
00:17:00,958 --> 00:17:04,916
Mere chokerende er afsløringen af,
at filantropen Syarief
216
00:17:05,000 --> 00:17:08,750
er den mistænkte leder
af et organhandelssyndikat.
217
00:17:08,833 --> 00:17:12,541
Syndikatet har krævet mange ofre,
især mindreårige forældreløse,
218
00:17:12,625 --> 00:17:15,458
som Syarief Familiefond har bortført.
219
00:17:15,541 --> 00:17:19,083
Er der spekulationer om,
hvem der står bag mordet på Syarief?
220
00:17:19,666 --> 00:17:23,666
En mand som ham har mange fjender,
men jeg lover,
221
00:17:24,583 --> 00:17:29,083
at jeg finder og afslører den ansvarlige
for denne forbrydelse.
222
00:17:29,166 --> 00:17:32,250
Jeg er ligeglad.
Jeg vil anholde disse selvtægtsmænd.
223
00:17:32,333 --> 00:17:34,666
I vores jurisdiktion skal ingen…
224
00:17:34,750 --> 00:17:36,166
Hvorfor slukkede du?
225
00:17:40,875 --> 00:17:44,125
Jeg har sagt,
at jeg går på pension en dag, ikke?
226
00:17:46,833 --> 00:17:49,750
I er voksne nu.
227
00:17:50,333 --> 00:17:51,208
Men…
228
00:17:51,291 --> 00:17:53,541
Jeg har besluttet mig.
229
00:17:59,500 --> 00:18:03,666
Hvad vil du lave på pension?
Blive hjemme? Dyrke bonsai-træer?
230
00:18:04,250 --> 00:18:07,041
Missionerne er lige begyndt
at blive spændende.
231
00:18:07,125 --> 00:18:09,083
Jeg er ikke faldet til endnu.
232
00:18:09,666 --> 00:18:12,583
Jeg kan hverken slås
eller skyde med en pistol.
233
00:18:12,666 --> 00:18:15,416
Det eneste, jeg gør, er at agere lokkemad…
234
00:18:15,500 --> 00:18:18,791
En dag finder du dig selv, min dreng.
235
00:18:18,875 --> 00:18:21,208
- Hvordan?
- Se. Gå ikke på pension nu.
236
00:18:21,291 --> 00:18:24,250
- Du kan ikke gøre det som pensionist.
- Stop.
237
00:18:24,333 --> 00:18:25,416
Det er Dina, ikke?
238
00:18:44,041 --> 00:18:47,875
Du har ret, Alpha.
Vi har altid fuldført vores missioner.
239
00:18:47,958 --> 00:18:49,708
Men følte sjældent, vi vandt.
240
00:18:49,791 --> 00:18:54,208
Det er vores skæbne.
Mordere får penge for at myrde.
241
00:18:54,291 --> 00:18:58,333
Selvom vi dræber dem, der fortjener det.
242
00:18:58,416 --> 00:19:00,333
Må jeg sige noget?
243
00:19:00,416 --> 00:19:02,666
I ved alle sammen,
244
00:19:04,166 --> 00:19:07,791
at navnet "The Big 4"
ironisk nok kommer fra vores fjender,
245
00:19:07,875 --> 00:19:09,833
og dem er der rigeligt af.
246
00:19:11,500 --> 00:19:16,208
Derfor lærte jeg jer
at være de allerbedste.
247
00:19:16,916 --> 00:19:19,500
Dina har ikke, hvad vi har.
248
00:19:22,750 --> 00:19:24,500
Hun har kun mig.
249
00:19:31,583 --> 00:19:34,416
Du godeste…
250
00:19:35,166 --> 00:19:38,833
Hvad er nu det, Topan.
251
00:19:40,041 --> 00:19:42,083
Hvorfor nu? Det er så pludseligt.
252
00:19:42,583 --> 00:19:43,583
Topan.
253
00:19:44,416 --> 00:19:47,666
Du er den eneste,
der kender til mit venskab med Hassan.
254
00:19:48,291 --> 00:19:50,625
Ja, det har du fortalt mig.
255
00:19:51,208 --> 00:19:52,333
Tænk sådan på det.
256
00:19:53,166 --> 00:19:54,708
Jeg er kriminel.
257
00:19:55,833 --> 00:19:58,375
Hassan, min bedste ven, er politimand.
258
00:19:59,250 --> 00:20:03,875
Dina, min eneste datter,
er tættere på ham end på mig.
259
00:20:05,291 --> 00:20:08,041
I morgen er hun officielt politibetjent.
260
00:20:09,250 --> 00:20:10,708
Mit liv er indviklet.
261
00:20:12,208 --> 00:20:14,791
Jeg håber bare, hun kan leve i fred og ro.
262
00:20:17,291 --> 00:20:19,416
- Det forstår jeg godt.
- Godt.
263
00:20:20,916 --> 00:20:22,000
Jeg tænker bare,
264
00:20:23,583 --> 00:20:25,000
hvad gør Petrus herfra?
265
00:20:25,083 --> 00:20:27,208
Kan du se det her?
266
00:20:28,708 --> 00:20:30,041
- Bersi.
- Bersi!
267
00:20:30,625 --> 00:20:32,208
Du er for gammel.
268
00:20:33,541 --> 00:20:36,166
Hvorfor tror du,
jeg har sparet op så længe?
269
00:20:36,250 --> 00:20:38,000
Hver eneste mønt.
270
00:20:38,083 --> 00:20:41,500
En dag vil jeg vende tilbage til Bersi,
271
00:20:42,333 --> 00:20:43,541
tage jer alle med
272
00:20:44,541 --> 00:20:46,291
og arbejde sammen.
273
00:20:47,416 --> 00:20:51,125
Topan, lad os starte et nyt kapitel.
274
00:20:51,875 --> 00:20:55,791
- Du har opfostret mig. Jeg følger dig.
- Godt.
275
00:20:59,875 --> 00:21:03,041
Velkommen,
mine damer og herrer, til Bersi Villa.
276
00:21:03,125 --> 00:21:05,250
Lad mig tage Deres bagage.
277
00:21:05,333 --> 00:21:08,333
Gå bare først. Jeg følger efter Dem.
278
00:21:12,875 --> 00:21:14,458
Okay, knægt?
279
00:22:06,500 --> 00:22:11,250
INDSÆTTELSESCEREMONI
POLITIRESERVEN
280
00:22:24,041 --> 00:22:25,041
Hvad er der galt?
281
00:22:26,625 --> 00:22:27,791
Er far forsinket?
282
00:22:30,500 --> 00:22:31,500
Hvilken far?
283
00:22:32,875 --> 00:22:34,041
Hold nu op.
284
00:22:39,958 --> 00:22:40,833
Petrus.
285
00:22:40,916 --> 00:22:42,916
Hej, Haji.
286
00:22:43,000 --> 00:22:44,500
Hvordan går det?
287
00:22:44,583 --> 00:22:45,875
Jeg har det fint.
288
00:22:46,583 --> 00:22:48,958
- Hvor har du været?
- Ingen steder.
289
00:22:49,541 --> 00:22:50,708
Ser du…
290
00:22:51,333 --> 00:22:53,416
Der er kommet et blomsterbud.
291
00:22:53,500 --> 00:22:56,000
Nå, ja. Jeg bestilte dem til Dina.
292
00:22:56,083 --> 00:22:58,458
- I dag er hendes indsættelse.
- Javel.
293
00:22:58,541 --> 00:23:00,541
- Undskyld mig.
- Ja?
294
00:23:00,625 --> 00:23:02,000
Hvor stiller jeg den?
295
00:23:02,083 --> 00:23:04,250
Bare stil den ved døren.
296
00:23:04,333 --> 00:23:05,375
Tak.
297
00:23:05,458 --> 00:23:07,041
Din far skal nok komme.
298
00:23:08,875 --> 00:23:12,000
En ting til.
Kald mig ikke onkel på kontoret.
299
00:23:12,916 --> 00:23:14,541
Kald mig hr. Eller chef.
300
00:23:17,375 --> 00:23:18,375
Javel, hr.
301
00:23:21,958 --> 00:23:22,958
Ja…
302
00:23:24,250 --> 00:23:26,750
De blomster er noget for sig.
303
00:23:26,833 --> 00:23:28,625
Jøsses!
304
00:23:31,125 --> 00:23:33,458
Den er enorm.
305
00:23:42,083 --> 00:23:43,083
Hr. Petrus.
306
00:23:46,291 --> 00:23:49,250
Smart. Du tog mig på sengen.
307
00:23:50,750 --> 00:23:54,541
Brug fjendens svaghed som en distraktion.
308
00:23:54,625 --> 00:23:56,416
Det har du lært mig.
309
00:24:00,291 --> 00:24:01,583
Det er dig.
310
00:24:02,875 --> 00:24:07,541
Hvad skal du her? Vise din respekt?
311
00:24:09,708 --> 00:24:10,708
Nej.
312
00:24:15,458 --> 00:24:16,875
Det er ikke det.
313
00:25:10,166 --> 00:25:16,875
METRO POLITI
314
00:26:16,625 --> 00:26:17,708
Hænderne op!
315
00:26:18,541 --> 00:26:20,625
Hænderne op, sagde jeg!
316
00:26:38,916 --> 00:26:39,916
Far?
317
00:26:41,000 --> 00:26:43,500
Far…
318
00:26:44,125 --> 00:26:45,208
Far…
319
00:26:47,583 --> 00:26:49,750
Far. Vågn op!
320
00:27:21,250 --> 00:27:24,500
Endnu et tilfælde
af dødelig kriminalitet i Jakarta.
321
00:27:24,583 --> 00:27:28,291
En midaldrende mand
blev brutalt dræbt i sit nabolag.
322
00:27:38,708 --> 00:27:41,416
Offeret blev fundet af sin datter,
323
00:27:41,500 --> 00:27:47,000
som ironisk nok er betjent
under politikommissær Hassan Pratama.
324
00:27:47,083 --> 00:27:51,250
Flere detaljer
fra vores reporter på stedet.
325
00:27:51,333 --> 00:27:56,666
- Hvad gør vi nu?
- Godaften. Vicky her fra gerningsstedet.
326
00:27:56,750 --> 00:27:57,750
Vi smutter.
327
00:27:59,041 --> 00:28:00,375
Hvor skal vi tage hen?
328
00:28:34,000 --> 00:28:41,000
TRE ÅR SENERE
329
00:28:43,541 --> 00:28:44,666
OVERVÅGNINGSVIDEO
330
00:28:45,458 --> 00:28:46,458
ANMELDELSE
331
00:29:00,500 --> 00:29:01,875
Av.
332
00:29:10,666 --> 00:29:13,583
METRO POLITI
333
00:29:18,791 --> 00:29:19,791
Dina.
334
00:29:21,333 --> 00:29:23,125
- Ja, chef?
- Kom her.
335
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Undskyld mig.
336
00:29:26,375 --> 00:29:27,375
Tag plads.
337
00:29:28,666 --> 00:29:29,875
De her er til dig.
338
00:29:31,458 --> 00:29:32,458
Og til dem.
339
00:29:33,500 --> 00:29:36,083
Du får andre til at fremstå dovne.
340
00:29:39,791 --> 00:29:41,916
Du har ikke taget orlov, siden…
341
00:29:44,500 --> 00:29:45,958
Din fars sag?
342
00:29:46,041 --> 00:29:47,291
Jobbet holder mig rask.
343
00:30:00,333 --> 00:30:03,125
Min kone sniger altid dem her i min taske.
344
00:30:04,458 --> 00:30:06,666
Du har mere brug for ferie end mig.
345
00:30:08,125 --> 00:30:08,958
Ellers tak.
346
00:30:09,041 --> 00:30:12,791
Eller vælg en partner,
du kan samarbejde med på rapporterne.
347
00:30:20,291 --> 00:30:21,291
Tag dem.
348
00:31:13,500 --> 00:31:15,666
Paranais Villa…
349
00:31:21,250 --> 00:31:23,458
POLITIRAPPORT
350
00:31:30,000 --> 00:31:32,166
Pis! Det gik i stykker!
351
00:31:48,250 --> 00:31:50,750
Satans!
352
00:31:52,625 --> 00:31:56,458
Dina. Sandsynligvis bare landsbybørn.
Intet at bekymre sig om.
353
00:31:56,541 --> 00:32:00,208
Laver du sjov, onkel?
De er ikke bare tilfældige børn.
354
00:32:00,291 --> 00:32:04,208
Den kasket, morderen bar den aften. Her.
355
00:32:04,291 --> 00:32:05,291
Min fars kasket.
356
00:32:05,375 --> 00:32:07,541
Og? Han må have stjålet den.
357
00:32:07,625 --> 00:32:10,416
Onkel! Morderen stjal den kasket!
358
00:32:10,500 --> 00:32:13,791
Din. Bersi er ikke dit område.
Men mærk dig mine ord.
359
00:32:14,875 --> 00:32:18,041
- Jeg opklarer din fars sag…
- Der er gået tre år!
360
00:32:18,125 --> 00:32:20,000
Hvis ikke nu, hvornår så?
361
00:32:20,083 --> 00:32:23,333
Du lovede, du ville hjælpe mig. Hvad nu?
362
00:32:31,208 --> 00:32:33,208
- Det er ikke så enkelt.
- Okay.
363
00:32:35,750 --> 00:32:37,041
- Jeg tager fri.
- Hvad?
364
00:32:37,125 --> 00:32:40,875
Bare sig, jeg er på ferie og slapper af.
365
00:32:40,958 --> 00:32:42,958
- Jeg vil finde ud af mere…
- Din.
366
00:32:43,958 --> 00:32:44,875
Ja, onkel?
367
00:32:44,958 --> 00:32:46,958
Undskyld. Jeg har en rapport…
368
00:32:47,041 --> 00:32:48,166
Jeg tager orlov.
369
00:32:49,041 --> 00:32:50,625
Det er godt.
370
00:32:50,708 --> 00:32:52,708
Fra i morgen.
371
00:32:55,541 --> 00:32:56,416
Undskyld mig.
372
00:32:56,500 --> 00:32:58,125
- Undskyld mig.
- Det er godt.
373
00:32:59,166 --> 00:33:01,583
Undskyld mig. Jeg har en rapport med…
374
00:33:01,666 --> 00:33:03,500
- Rudha.
- Ja, chef?
375
00:33:03,583 --> 00:33:06,083
- Bad du hende tage orlov?
- Ja, chef.
376
00:34:01,208 --> 00:34:02,208
Don, slap af.
377
00:34:02,291 --> 00:34:04,375
Antonio. Stop det!
378
00:34:05,000 --> 00:34:06,166
Din skøre skid!
379
00:34:07,041 --> 00:34:09,458
Jeg stolede på dig, din forræder!
380
00:34:11,125 --> 00:34:12,666
Det er din egen fejl, Don.
381
00:34:14,041 --> 00:34:19,041
Du stolede på en mand
med en skorpion på ryggen.
382
00:34:20,125 --> 00:34:21,666
Og du kalder mig en hund?
383
00:34:21,750 --> 00:34:24,500
Du har ødelagt mig, Antonio…
384
00:34:26,750 --> 00:34:27,750
Don.
385
00:34:28,875 --> 00:34:32,041
Alle dine mænd blev slagtet
af min sekretær.
386
00:34:35,833 --> 00:34:38,750
Hvad får dig til at tro,
at du har en chance?
387
00:34:41,375 --> 00:34:42,375
Hey.
388
00:34:47,541 --> 00:34:52,416
De to ting, jeg elsker mest
i denne verden, som jeg er tosset med.
389
00:34:54,625 --> 00:34:55,625
Først…
390
00:34:59,041 --> 00:35:00,125
Salsa.
391
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
Dernæst.
392
00:35:16,666 --> 00:35:20,458
Don, slap nu af.
393
00:35:20,958 --> 00:35:22,666
Hvis helvede eksisterer,
394
00:35:23,541 --> 00:35:25,375
så ses vi igen.
395
00:35:26,291 --> 00:35:27,875
Se lige her, Alo.
396
00:35:30,041 --> 00:35:31,291
Du skal tage den her.
397
00:35:37,166 --> 00:35:38,250
Du er kedelig.
398
00:35:42,750 --> 00:35:43,750
Hallo?
399
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
Ja?
400
00:35:47,708 --> 00:35:52,000
Rapporterer! Vi har taget Dons område.
Trafikken var tæt, så vi tog…
401
00:35:56,041 --> 00:35:57,041
Okay.
402
00:35:59,541 --> 00:36:01,708
For fanden da, Lengko…
403
00:36:01,791 --> 00:36:03,208
Hvad er klokken?
404
00:36:03,291 --> 00:36:07,291
Du er tidligere militærmand.
I skulle være så punktlige.
405
00:36:07,375 --> 00:36:08,625
Hent mine knive.
406
00:36:08,708 --> 00:36:10,000
Ja, chef!
407
00:36:10,083 --> 00:36:11,458
Gode nyheder?
408
00:36:13,250 --> 00:36:14,375
Måske.
409
00:36:15,083 --> 00:36:16,291
Kan du lide strande?
410
00:36:19,708 --> 00:36:21,833
Rens den, og rids den ikke.
411
00:36:23,500 --> 00:36:24,500
Javel, chef!
412
00:36:27,791 --> 00:36:30,583
Saml knivene op! Rids dem ikke!
413
00:36:33,166 --> 00:36:37,958
BERSI Ø
414
00:36:42,833 --> 00:36:48,375
BERSI Ø LUFTHAVN
415
00:36:49,875 --> 00:36:51,166
TAXA
416
00:36:51,250 --> 00:36:52,625
Paranais Villa, tak.
417
00:38:17,583 --> 00:38:18,750
- Hr.
- Vent.
418
00:38:18,833 --> 00:38:20,875
Hov. Hvor skal du hen?
419
00:38:33,750 --> 00:38:37,500
Velkommen til Paranais Villa,
hvor alt er skønt.
420
00:38:41,708 --> 00:38:42,916
Kan jeg hjælpe?
421
00:38:44,750 --> 00:38:46,166
Hvorfor rejste du?
422
00:38:46,250 --> 00:38:47,250
For min uniform.
423
00:38:51,791 --> 00:38:52,958
Nå, hr. Topan…
424
00:38:53,041 --> 00:38:55,208
Hvorfra kender du mit navn?
425
00:38:58,583 --> 00:39:00,208
Jeg troede, det var mit ry.
426
00:39:00,291 --> 00:39:02,125
- Hvad mener du?
- Her.
427
00:39:08,208 --> 00:39:09,208
Ja…
428
00:39:14,375 --> 00:39:17,958
Jeg leder faktisk efter nogen.
429
00:39:20,208 --> 00:39:23,791
Min far. Har du set ham eller…
430
00:39:24,875 --> 00:39:26,833
- Denne mand. Har du?
- Nej.
431
00:39:27,416 --> 00:39:29,416
Hvad med børnene her?
432
00:39:29,500 --> 00:39:30,791
Jeg har ingen børn.
433
00:39:30,875 --> 00:39:33,958
Jeg mener, om du har set dem et sted?
434
00:39:34,958 --> 00:39:35,958
Nej.
435
00:39:39,375 --> 00:39:42,500
Jeg bliver her i nat.
Måske husker du noget i morgen.
436
00:39:43,208 --> 00:39:44,416
Vi er fuldt bookede.
437
00:39:49,083 --> 00:39:50,083
Okay…
438
00:39:57,750 --> 00:39:58,875
Jeg bestikker ikke.
439
00:40:00,125 --> 00:40:01,250
Jeg sover her.
440
00:40:03,083 --> 00:40:04,083
Beklager, frøken.
441
00:40:04,666 --> 00:40:07,958
Hotellet er lukket.
Jeg skaffer dig en vogn, så…
442
00:40:08,041 --> 00:40:10,375
Er du ivrig efter at slippe af med mig?
443
00:40:11,500 --> 00:40:12,875
Så aggressiv.
444
00:40:18,208 --> 00:40:20,375
Den er tung. Hvad er der i den?
445
00:40:20,458 --> 00:40:21,458
Tøj.
446
00:40:23,000 --> 00:40:24,125
Mit gæt var synder.
447
00:40:27,958 --> 00:40:28,958
Det er nok.
448
00:40:29,375 --> 00:40:31,000
Sikker på, du vil blive?
449
00:40:32,666 --> 00:40:34,166
- Helt sikker.
- Okay.
450
00:40:34,708 --> 00:40:37,083
Kom min far her jævnligt?
451
00:40:38,083 --> 00:40:39,708
Jeg kender ham ikke.
452
00:40:43,708 --> 00:40:46,791
Fint. Sig til,
hvis du kommer i tanke om noget.
453
00:40:47,416 --> 00:40:49,041
Kom du her alene?
454
00:40:50,458 --> 00:40:51,833
Ja, alene. Hvorfor?
455
00:40:53,458 --> 00:40:55,750
Ikke for noget. Det er min hund.
456
00:40:56,791 --> 00:40:57,791
Han er død.
457
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Døde af hvad?
458
00:41:00,750 --> 00:41:02,250
Hjertesorg.
459
00:41:04,333 --> 00:41:05,333
Har du id med?
460
00:41:06,583 --> 00:41:08,083
- Til hvad?
- Indskrivning.
461
00:41:10,625 --> 00:41:12,000
- Returnerer du det?
- Ja.
462
00:41:15,750 --> 00:41:17,208
Hvad hedder hunden?
463
00:41:17,291 --> 00:41:18,291
Hassan.
464
00:41:31,208 --> 00:41:33,500
Velkommen til. Har I en reservation?
465
00:41:34,166 --> 00:41:36,583
- Reservation, min bare!
- Så gnaven…
466
00:41:40,541 --> 00:41:41,666
Vi er fuldt booket.
467
00:41:41,750 --> 00:41:43,750
Hvad? Fuldt booket, min bare!
468
00:41:44,666 --> 00:41:47,500
- Tag ikke pis på os!
- Slap af…
469
00:41:48,791 --> 00:41:50,583
Har der været en kvinde forbi?
470
00:41:52,333 --> 00:41:54,416
- Så høj her?
- Ja, det er hende!
471
00:41:54,500 --> 00:41:56,625
Kort hår, smukt, stålsat ansigt?
472
00:41:56,708 --> 00:41:57,958
- Ja!
- Ja, det stemmer!
473
00:41:59,375 --> 00:42:00,375
Nej.
474
00:42:02,291 --> 00:42:04,875
Tager du pis på mig? Hvor er hun?
475
00:42:04,958 --> 00:42:08,625
Du godeste.
Vær ikke så voldsom. Tag den med ro…
476
00:42:08,708 --> 00:42:10,708
Hvorfor tænder du radioen?
477
00:42:11,583 --> 00:42:13,333
Gud, det gør ondt…
478
00:42:14,333 --> 00:42:17,291
Undskyld. Jeg ved ingenting.
479
00:42:17,375 --> 00:42:19,500
- Min nye trøje.
- Den er beskidt.
480
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Hov!
481
00:42:21,166 --> 00:42:22,166
Ro på.
482
00:42:22,583 --> 00:42:23,583
Vent.
483
00:42:32,458 --> 00:42:33,958
Vent lidt.
484
00:42:36,916 --> 00:42:38,625
Gør det ikke!
485
00:42:38,708 --> 00:42:39,833
Så er det nok!
486
00:42:39,916 --> 00:42:41,666
Gør det ikke! Hold op!
487
00:42:41,750 --> 00:42:44,208
Tilgiv mig! Undskyld! Jeg beder dig! Nej!
488
00:42:48,000 --> 00:42:50,416
- Hr. Topan?
- Ja, frøken?
489
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
Er villaen her ejet af en lokal?
490
00:42:56,750 --> 00:42:57,791
Ja!
491
00:43:01,958 --> 00:43:03,208
Hvem?
492
00:43:03,291 --> 00:43:05,000
Min far, frøken!
493
00:43:07,541 --> 00:43:09,416
- Undskyld!
- Hov!
494
00:43:14,458 --> 00:43:15,458
Av!
495
00:43:19,458 --> 00:43:20,625
Hr. Topan!
496
00:43:26,916 --> 00:43:27,916
Hr. Topan!
497
00:43:30,041 --> 00:43:32,791
Må jeg møde din far?
498
00:43:33,958 --> 00:43:36,333
Min far er død, frøken.
499
00:43:38,000 --> 00:43:39,583
- Det gør mig ondt!
- Ja…
500
00:43:40,166 --> 00:43:43,000
- Hvad laver du?
- Det klør…
501
00:43:44,416 --> 00:43:45,416
Okay.
502
00:43:56,958 --> 00:43:58,500
Hvad nu, røvhul?
503
00:43:58,583 --> 00:44:00,041
Er I Big Por?
504
00:44:01,416 --> 00:44:05,333
Ikke Big Por. Big Four. Med et F.
505
00:44:05,416 --> 00:44:07,833
- Med et F, ikke?
- Med P. Som i pis…
506
00:44:07,916 --> 00:44:09,125
Fint, røvhul!
507
00:44:09,208 --> 00:44:10,541
- Hr.
- Hvor er de andre?
508
00:44:10,625 --> 00:44:12,458
Ingen anelse. Fald nu ned.
509
00:44:14,875 --> 00:44:16,666
Men tøsen der ved det, ikke?
510
00:44:19,958 --> 00:44:21,708
Hr. Topan!
511
00:44:21,791 --> 00:44:23,958
Vi må tale sammen lige nu!
512
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
For satan da!
513
00:44:45,541 --> 00:44:46,541
Ja?
514
00:44:47,416 --> 00:44:48,541
Hvad er der galt?
515
00:44:49,916 --> 00:44:50,750
Hvad er der?
516
00:44:50,833 --> 00:44:52,041
For tre år siden.
517
00:44:54,375 --> 00:44:55,250
Hvad?
518
00:44:55,333 --> 00:44:57,791
Du arbejdede her for tre år siden.
519
00:44:58,916 --> 00:45:00,875
KALENDER - 2019
520
00:45:02,833 --> 00:45:03,833
Korrekt?
521
00:45:04,625 --> 00:45:06,833
Ja. Er der noget galt med det?
522
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Det er min far.
523
00:45:20,833 --> 00:45:24,166
Han døde for tre år siden.
Kan du forklare det?
524
00:45:25,083 --> 00:45:26,333
- Okay!
- Hvad?
525
00:45:26,416 --> 00:45:27,666
Han er også min far!
526
00:45:28,916 --> 00:45:30,625
- Hvad?
- Ja.
527
00:45:38,375 --> 00:45:42,083
Du er her på billedet, ikke? Forklar det!
528
00:45:42,166 --> 00:45:44,291
- Fortidsminder gør mig trist.
- Og?
529
00:45:44,375 --> 00:45:47,291
- Giv mig lidt plads!
- Forklar først.
530
00:45:47,375 --> 00:45:48,500
Giv mig lidt plads.
531
00:45:48,583 --> 00:45:51,083
Du vil ikke se mig græde.
Så giv mig plads!
532
00:45:52,083 --> 00:45:56,333
Traumet vender tilbage.
Jeg vil ikke græde foran dig.
533
00:45:59,166 --> 00:46:00,500
Jeg beder dig, frøken…
534
00:46:01,291 --> 00:46:02,291
Gå udenfor.
535
00:46:23,458 --> 00:46:25,041
Hvad betyder alt det her?
536
00:46:25,125 --> 00:46:28,583
Har vi to samme far? Er det det?
537
00:46:28,666 --> 00:46:31,166
Han passede mig, fra jeg var lille.
538
00:46:32,083 --> 00:46:35,166
Alt giver mening. Hans konstante fravær.
539
00:46:35,250 --> 00:46:37,875
Han var der aldrig. Og det er derfor.
540
00:46:38,875 --> 00:46:40,250
Ved du, han blev dræbt?
541
00:46:43,458 --> 00:46:45,375
Han fortjente ikke så grum en…
542
00:46:45,458 --> 00:46:47,291
Hold nu op med at lyve.
543
00:46:48,375 --> 00:46:51,875
Din javaneser-dialekt er tydeligvis falsk.
544
00:46:54,750 --> 00:46:57,500
Stedet her åbnede
for tre år siden. Hvorfor?
545
00:46:58,333 --> 00:47:00,208
- Svar mig!
- Er jeg mistænkt nu?
546
00:47:01,083 --> 00:47:04,666
I lukkede sagen,
da I ikke fandt hans morder.
547
00:47:04,750 --> 00:47:08,250
Nu kommer du og river op gamle sår.
Lad os leve i fred.
548
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
- Os?
- Ikke noget.
549
00:47:11,083 --> 00:47:12,583
Du sagde "os".
550
00:47:12,666 --> 00:47:14,541
Er de andre børn her stadig?
551
00:47:14,625 --> 00:47:16,125
Jeg ved ikke, hvor de er.
552
00:47:17,125 --> 00:47:19,458
Fint. Jeg finder dem selv!
553
00:47:22,875 --> 00:47:25,041
Hvorfor tror du, de gider dig?
554
00:47:25,125 --> 00:47:27,041
- Det er bedre end dig!
- Dina.
555
00:47:31,375 --> 00:47:33,875
Jeg vil finde min fars morder!
556
00:47:33,958 --> 00:47:34,958
Forstået?
557
00:47:35,333 --> 00:47:37,375
- Vent.
- Hvad nu?
558
00:47:37,458 --> 00:47:38,458
Det gør ondt…
559
00:47:40,833 --> 00:47:43,291
Jeg følger dig derhen. Vent lidt.
560
00:48:19,250 --> 00:48:22,416
Hav et åbent sind.
Jenggo er lidt af en type.
561
00:48:22,500 --> 00:48:25,166
- Hvad betyder det?
- Du vil gerne se ham, ikke?
562
00:48:39,333 --> 00:48:41,750
Tag den her på. Her er masser af myg.
563
00:48:54,458 --> 00:48:57,208
POLITIKOMMISSÆR HASSAN
564
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
Så,
565
00:49:17,583 --> 00:49:23,583
Baba Jenggo underviser
i harmoni i denne kærlighedshytte.
566
00:49:23,666 --> 00:49:26,125
Der er ingen vold her,
567
00:49:26,833 --> 00:49:30,333
hverken sjæleligt,
kropsligt eller verbalt.
568
00:49:30,416 --> 00:49:34,791
Her serverer vi en eliksir
for at eliminere negativ udstråling.
569
00:49:34,875 --> 00:49:36,250
Drik den, Mina.
570
00:49:36,333 --> 00:49:37,500
Dina.
571
00:49:37,583 --> 00:49:38,916
Javel.
572
00:49:40,041 --> 00:49:41,375
Hvorfor er hun med?
573
00:49:41,458 --> 00:49:44,416
Det er år siden,
og nu kalder du mig et røvhul.
574
00:49:44,500 --> 00:49:46,625
Du var allerede et røvhul før det.
575
00:49:47,208 --> 00:49:49,500
Du er god til at narre turister.
576
00:49:49,583 --> 00:49:51,375
Moringa-blade som magisk kur?
577
00:49:51,875 --> 00:49:54,250
- Kender hun til os?
- Kun det nødvendige.
578
00:49:54,333 --> 00:49:57,000
- Der er gangstere efter hende.
- Gangstere?
579
00:49:57,083 --> 00:49:58,208
Slap af.
580
00:50:00,041 --> 00:50:01,666
Og du bragte hende hertil?
581
00:50:01,750 --> 00:50:03,916
Vil du ødelægge min forretning?
582
00:50:06,208 --> 00:50:10,291
Jeg har bygget dette imperium
med blod og tårer.
583
00:50:10,375 --> 00:50:14,125
Du skal ikke ødelægge det
på grund af den kvinde.
584
00:50:14,625 --> 00:50:17,708
Ikke underligt,
du smilede sådan tidligere.
585
00:50:18,291 --> 00:50:19,708
Det er dit gennembrud.
586
00:50:19,791 --> 00:50:22,416
Normalt dræber
din negative udstråling alt.
587
00:50:22,958 --> 00:50:23,958
Av.
588
00:50:25,375 --> 00:50:29,583
Hun graver ting frem om far.
Hold dig til vores scenarie.
589
00:50:29,666 --> 00:50:31,083
- Topan.
- Drik det.
590
00:50:31,791 --> 00:50:34,416
- Nej, tak.
- Drik det.
591
00:50:34,500 --> 00:50:35,916
Baba Jenggo.
592
00:50:36,916 --> 00:50:39,291
Drik det. Det er okay.
593
00:50:39,375 --> 00:50:42,708
Det er en eliksir
til at eliminere negativ udstråling.
594
00:50:42,791 --> 00:50:43,958
Drik den, Doni.
595
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
Dina!
596
00:50:47,416 --> 00:50:49,083
- Så gnaven…
- Hun hedder Dina.
597
00:51:00,166 --> 00:51:01,375
Du kan vente dig.
598
00:51:01,458 --> 00:51:02,958
Hvad er det?
599
00:51:03,875 --> 00:51:06,041
- Så bittert!
- Hvad gav du hende?
600
00:51:06,125 --> 00:51:07,125
Bittert?
601
00:51:12,833 --> 00:51:13,833
Åh nej.
602
00:51:16,416 --> 00:51:18,250
Okay, alle sammen.
603
00:51:18,333 --> 00:51:20,041
Gå udenfor!
604
00:51:20,666 --> 00:51:23,333
Ud, tak. Baba Jenggo…
605
00:51:24,708 --> 00:51:28,125
Udenfor, kom så. Ud. Okay.
606
00:51:28,208 --> 00:51:30,208
- Vi ses, Baba.
- Gud velsigne dig.
607
00:51:30,291 --> 00:51:32,958
- Tak.
- Ja, tak. Gud velsigne dig.
608
00:51:33,750 --> 00:51:35,416
- Gud velsigne dig.
- Du milde.
609
00:51:35,500 --> 00:51:37,208
Ja. Gå så!
610
00:51:37,291 --> 00:51:38,291
Gud velsigne dig.
611
00:51:44,750 --> 00:51:46,333
Jenggo! Kom her!
612
00:51:47,041 --> 00:51:48,125
Din?
613
00:51:48,208 --> 00:51:50,333
Hvad var der i den drik? Gør noget!
614
00:51:50,416 --> 00:51:53,916
- Drikken var blandet med…
- Tag hende på hospitalet nu!
615
00:51:54,583 --> 00:51:55,583
Dina?
616
00:52:03,500 --> 00:52:04,916
De er væk.
617
00:52:06,166 --> 00:52:07,166
Jaså?
618
00:52:08,083 --> 00:52:09,083
Fint.
619
00:52:11,875 --> 00:52:13,000
Hvad med ovenpå?
620
00:52:15,083 --> 00:52:17,791
Ingenting. Heller ikke nedenunder.
621
00:52:20,875 --> 00:52:22,041
Hvor er de?
622
00:52:24,666 --> 00:52:25,750
Topan…
623
00:52:26,666 --> 00:52:29,875
- Har du fundet dem endnu?
- Ja. Vi tager derhen nu.
624
00:52:29,958 --> 00:52:31,000
Få lidt fart på!
625
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
Kom så!
626
00:52:39,916 --> 00:52:42,208
Det er aldrig sket før.
627
00:52:42,750 --> 00:52:46,166
- Det er din skyld! Gør noget!
- Vent lidt!
628
00:52:46,250 --> 00:52:48,375
Det er frøhud. Hun er bare høj.
629
00:52:48,458 --> 00:52:51,208
- Hun er stadig smuk…
- Ti stille!
630
00:52:54,125 --> 00:52:57,041
Min far adopterede
631
00:52:57,541 --> 00:52:59,250
udelukkende
632
00:53:00,666 --> 00:53:02,250
talentfulde børn.
633
00:53:02,333 --> 00:53:04,250
- Atlet.
- Atlet?
634
00:53:04,333 --> 00:53:05,583
- Ja.
- Hvad?
635
00:53:06,916 --> 00:53:07,916
Judo.
636
00:53:08,625 --> 00:53:10,291
- Bueskydning.
- Skydning.
637
00:53:10,375 --> 00:53:11,791
At skyde med pil.
638
00:53:11,875 --> 00:53:14,291
At skyde med pil…
639
00:53:14,375 --> 00:53:16,875
Det giver ingen mening.
640
00:53:17,958 --> 00:53:20,166
Giv hende noget at drikke.
641
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
- Ja?
- Giv hende den.
642
00:53:21,708 --> 00:53:23,083
- Drik det.
- Bare lidt.
643
00:53:23,166 --> 00:53:24,375
Tag en opstrammer.
644
00:53:24,458 --> 00:53:26,875
- Det er bare vand.
- Ja.
645
00:53:26,958 --> 00:53:27,958
Hun bliver ædru.
646
00:53:31,208 --> 00:53:34,416
- Hun er tørstig.
- Hvorfor drikke bouillon? Klamt!
647
00:53:43,791 --> 00:53:45,041
Jeg æder dig levende!
648
00:53:51,458 --> 00:53:53,166
Dina?
649
00:53:53,250 --> 00:53:54,583
Er du okay…
650
00:54:00,250 --> 00:54:03,916
Dina. Der er masser
af friturestegte bananer i himlen.
651
00:54:04,500 --> 00:54:06,375
Gud!
652
00:54:06,458 --> 00:54:08,583
Råb ikke Guds navn. Ikke Gud…
653
00:54:08,666 --> 00:54:11,541
Chikane! Baba Jenggo! Chikane!
654
00:54:11,625 --> 00:54:12,875
Du rørte hende!
655
00:54:12,958 --> 00:54:14,958
- Ikke med vilje.
- Perverse stodder!
656
00:54:15,041 --> 00:54:16,375
Jeg rørte ikke nogen!
657
00:54:20,166 --> 00:54:23,708
- Bare slap af!
- Ja, slap af!
658
00:54:24,958 --> 00:54:29,708
Goddag, din gamle svindler.
Hvor er dine disciple?
659
00:54:32,291 --> 00:54:33,416
Topan.
660
00:54:34,875 --> 00:54:37,333
Det er længe siden!
661
00:54:37,416 --> 00:54:39,416
Du ser godt ud nu!
662
00:54:41,500 --> 00:54:43,000
Se, en pistol.
663
00:54:43,083 --> 00:54:45,541
Samme farve som mine guldtænder.
664
00:54:46,833 --> 00:54:47,875
Hold kæft!
665
00:54:50,291 --> 00:54:52,500
- Hvem bad dig komme bevæbnet?
- Hvad?
666
00:54:53,000 --> 00:54:55,208
- Hvem gav ham en pistol?
- Ikke mig!
667
00:54:55,291 --> 00:54:56,750
Pelor, hvorfor kom du?
668
00:55:00,208 --> 00:55:01,333
En grå dame!
669
00:55:01,416 --> 00:55:03,083
- Pelor, nej…
- Grå dame!
670
00:55:03,166 --> 00:55:04,375
- Læg den!
- Grå dame!
671
00:55:04,458 --> 00:55:05,500
Lor!
672
00:55:09,333 --> 00:55:11,000
Skyd ikke!
673
00:55:12,333 --> 00:55:13,791
Hey!
674
00:55:13,875 --> 00:55:14,958
Nej!
675
00:55:18,750 --> 00:55:20,458
Hvad fanden…
676
00:55:21,125 --> 00:55:22,125
Dina.
677
00:55:23,583 --> 00:55:24,875
Stop!
678
00:55:26,000 --> 00:55:28,125
Stop så den galskab!
679
00:55:29,083 --> 00:55:30,333
Dit jammerlige væsen!
680
00:55:31,208 --> 00:55:32,250
Husk på,
681
00:55:33,416 --> 00:55:35,708
at kærlighed er den stærkeste kraft!
682
00:55:38,125 --> 00:55:39,208
Fred.
683
00:55:39,791 --> 00:55:41,375
Tryghed.
684
00:55:42,541 --> 00:55:44,125
Harmoni.
685
00:55:44,916 --> 00:55:46,208
Chakra.
686
00:55:47,291 --> 00:55:48,291
Rasa!
687
00:55:49,375 --> 00:55:50,583
Sayange…
688
00:55:59,083 --> 00:56:00,125
Dina!
689
00:56:01,333 --> 00:56:03,166
Stop så, Dina. Han er færdig.
690
00:56:03,750 --> 00:56:05,708
Se på mig, Dina.
691
00:56:05,791 --> 00:56:07,166
Topan, ikke slippe!
692
00:56:07,250 --> 00:56:09,500
Dina! Nej!
693
00:56:10,291 --> 00:56:11,291
Dina!
694
00:56:26,458 --> 00:56:27,458
Jeg er på den.
695
00:56:30,833 --> 00:56:35,041
Fadervor, du som er i himlen,
helliget vorde dit navn. Komme dit rige…
696
00:56:35,125 --> 00:56:37,583
Jeg har glemt det. Topan, Jenggo, hjælp!
697
00:57:05,166 --> 00:57:09,541
Chikane-lovgivningen…
698
00:57:11,333 --> 00:57:16,416
Højeste straf er fem…
699
00:57:28,333 --> 00:57:29,333
Er du vågen?
700
00:57:30,208 --> 00:57:31,625
Dina, vent.
701
00:57:31,708 --> 00:57:34,333
Hjælp!
702
00:57:34,416 --> 00:57:35,958
Du godeste!
703
00:57:36,041 --> 00:57:38,500
Du godeste!
704
00:57:40,083 --> 00:57:42,791
- Hej!
- Åh!
705
00:57:42,875 --> 00:57:44,000
Undskyld.
706
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
Undskyld.
707
00:57:50,250 --> 00:57:52,375
Av.
708
00:57:52,458 --> 00:57:53,541
Det gør ondt.
709
00:57:53,625 --> 00:57:54,625
Uden tvivl.
710
00:58:00,416 --> 00:58:01,666
Af vejen!
711
00:58:03,833 --> 00:58:06,166
- Kom så, folkens. Flyt jer!
- Javel!
712
00:58:15,250 --> 00:58:16,250
Bror.
713
00:58:16,833 --> 00:58:19,166
- Vi var gået på pension.
- Det stemmer.
714
00:58:20,250 --> 00:58:22,500
- Hvem er efter Dina?
- Aner det ikke.
715
00:58:22,583 --> 00:58:24,708
Jeg burde være blevet mobilsælger.
716
00:58:24,791 --> 00:58:27,666
Gør du det. Jeg er glad her på Bersi…
717
00:58:29,333 --> 00:58:32,125
Hvem bad dig tage pistol med?
Hvem vil du dræbe?
718
00:58:32,208 --> 00:58:33,750
- Vil du dræbe nogen?
- Ja.
719
00:58:33,833 --> 00:58:35,958
- Hvem bad dig om det?
- Han spurgte…
720
00:58:36,041 --> 00:58:37,375
Hey!
721
00:58:37,458 --> 00:58:40,416
Kan vi fokusere på vores hovedproblem?
722
00:58:40,500 --> 00:58:44,166
De gangstere jagter Dina! Fokuser!
723
00:58:45,541 --> 00:58:48,125
Mit tredje øje har spjættet siden i går.
724
00:58:48,208 --> 00:58:50,000
- Bad du ham om det?
- Hey!
725
00:58:50,708 --> 00:58:52,458
Dina! Topan. Tænk!
726
00:58:52,541 --> 00:58:55,375
Skal jeg tænke på det hele?
Hvad skal vi gøre?
727
00:58:55,458 --> 00:58:58,416
Vent. Lad mig tænke.
728
00:59:00,625 --> 00:59:02,208
- Vi passer på Dina.
- Enig.
729
00:59:02,875 --> 00:59:05,250
Jeg lovede far at passe på Dina.
730
00:59:05,333 --> 00:59:08,125
- Det lovede vi alle.
- Ja…
731
00:59:08,208 --> 00:59:10,041
Hey! Jeg har en idé.
732
00:59:11,250 --> 00:59:13,458
- Lad os fortælle hende alt.
- Idiot!
733
00:59:13,541 --> 00:59:14,708
- Barbar!
- Hvorfor?
734
00:59:14,791 --> 00:59:17,000
Hun er også fars barn. Hvorfor ikke…
735
00:59:17,083 --> 00:59:20,208
Du må ikke gå med pistol,
fordi du er naiv!
736
00:59:20,291 --> 00:59:23,250
Du forstår ikke det virkelige liv!
737
00:59:23,333 --> 00:59:24,833
Hun er politibetjent!
738
00:59:25,625 --> 00:59:27,708
Hallo?
739
00:59:27,791 --> 00:59:29,833
Dina er væk!
740
00:59:30,375 --> 00:59:32,833
- Det kan vi se!
- Jeg siger det bare.
741
00:59:33,916 --> 00:59:34,750
Jenggo, Pelor…
742
00:59:34,833 --> 00:59:36,708
Du skal ikke være næsvis!
743
00:59:37,666 --> 00:59:38,791
Pas på!
744
00:59:45,125 --> 00:59:46,125
Hvem er det?
745
00:59:46,166 --> 00:59:47,166
Duk jer!
746
00:59:52,416 --> 00:59:54,916
Jenggo, kom tilbage!
747
00:59:55,000 --> 00:59:56,375
Pelor!
748
00:59:56,458 --> 00:59:58,375
Våben! Hvor er våbnene?
749
00:59:58,458 --> 01:00:00,375
Harmoni!
750
01:00:00,458 --> 01:00:02,125
Fred! Harmoni!
751
01:00:02,208 --> 01:00:03,333
Hvor er våbnene?
752
01:00:03,416 --> 01:00:04,708
- Chakra!
- Kvajhoved!
753
01:00:19,958 --> 01:00:22,958
- Kan du stadig bruge den?
- Det er længe siden!
754
01:00:23,541 --> 01:00:26,000
Du bliver her med Pelor. Jeg finder Dina.
755
01:00:26,083 --> 01:00:28,750
Topan! Overlever vi,
betaler du for dem her!
756
01:00:28,833 --> 01:00:29,833
Pis af!
757
01:00:33,833 --> 01:00:34,708
Topan!
758
01:00:34,791 --> 01:00:38,166
Topan! Åh nej, vi er så færdige.
759
01:00:38,250 --> 01:00:41,166
Der er intet håb!
760
01:00:41,750 --> 01:00:42,750
Hey!
761
01:00:43,500 --> 01:00:44,500
Har du glemt mig?
762
01:00:46,500 --> 01:00:48,541
Ale! Gå ind ad døren!
763
01:00:50,458 --> 01:00:52,750
Pelor! Nu skal du tage dig sammen.
764
01:00:54,000 --> 01:00:56,333
- Det er nu, du skal handle.
- Handle?
765
01:00:57,166 --> 01:01:00,666
Du har ventet på dette øjeblik.
Hent din pistol!
766
01:01:00,750 --> 01:01:02,833
- Det er rigtigt!
- Pistol! Fart på!
767
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Sigt!
768
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
To hænder!
769
01:01:09,000 --> 01:01:10,583
Hold den lige, din idiot!
770
01:01:11,083 --> 01:01:13,083
Hej, Ale! Smadr døren!
771
01:01:13,166 --> 01:01:14,166
Vent.
772
01:01:14,666 --> 01:01:15,666
Vent.
773
01:01:16,291 --> 01:01:17,541
Vent.
774
01:01:19,000 --> 01:01:20,250
Vent.
775
01:01:20,750 --> 01:01:21,750
Skyd!
776
01:01:21,791 --> 01:01:23,958
Dø! Din nar!
777
01:01:27,083 --> 01:01:28,458
Pis! Vi er færdige!
778
01:01:32,458 --> 01:01:33,458
Undskyld!
779
01:01:34,250 --> 01:01:35,333
Fred!
780
01:01:59,833 --> 01:02:00,916
Hey, tøs!
781
01:02:04,958 --> 01:02:07,458
Identificer dig selv! Hvad laver du her?
782
01:02:53,041 --> 01:02:54,208
Hvem er du?
783
01:02:56,083 --> 01:02:57,500
- Dina…
- Svar mig!
784
01:02:58,291 --> 01:02:59,291
Topan!
785
01:03:02,500 --> 01:03:03,583
Hvem er de?
786
01:03:04,250 --> 01:03:05,291
Farlige folk.
787
01:03:06,208 --> 01:03:10,458
- Du er ikke receptionist.
- Tro mig, vi er på samme side. Slap af.
788
01:03:10,541 --> 01:03:13,000
- Så forklar mig det, Topan!
- Slap af.
789
01:03:13,083 --> 01:03:14,750
Jeg er træt af alle dem her!
790
01:03:16,250 --> 01:03:20,125
- Vent, jeg må hjælpe mine brødre.
- Hey! Topan!
791
01:03:38,458 --> 01:03:41,500
- Pelor! Vågn op!
- Jeg er vågen.
792
01:03:42,125 --> 01:03:44,958
Hør, jeg distraherer dem, mens du flygter!
793
01:03:45,041 --> 01:03:47,625
Hvad med dig? Vi er sammen om det her!
794
01:03:47,708 --> 01:03:50,500
Hvis vi begge dør her,
slår Alpha mig ihjel!
795
01:03:51,375 --> 01:03:52,666
Men vi skal begge dø.
796
01:03:52,750 --> 01:03:54,416
Og jeg dør ikke to gange.
797
01:03:56,416 --> 01:03:57,416
Er du sikker?
798
01:03:58,791 --> 01:04:00,541
Ja. Bare rolig.
799
01:04:00,625 --> 01:04:01,833
Hey, Pelor.
800
01:04:02,666 --> 01:04:04,916
Jeg er den næstældste bror.
801
01:04:05,000 --> 01:04:09,083
Det er min pligt at beskytte dig.
Tag det roligt. Jeg smadrer dem.
802
01:04:09,166 --> 01:04:12,083
Da vi var små, beskyttede jeg dig altid.
803
01:04:12,166 --> 01:04:13,333
Denne gang vil jeg…
804
01:04:15,708 --> 01:04:16,958
Lille kujon.
805
01:04:21,291 --> 01:04:23,541
Dø, røvhuller!
806
01:04:29,083 --> 01:04:30,750
Den snigskytte, du nævnte?
807
01:04:31,583 --> 01:04:32,708
Det bedste i Asien,
808
01:04:33,291 --> 01:04:35,333
sagde de. Er han alene?
809
01:04:35,416 --> 01:04:36,416
Ja.
810
01:04:39,541 --> 01:04:40,791
Lad mig nyde det her.
811
01:04:42,708 --> 01:04:44,166
Kom nu, tag det roligt.
812
01:04:50,041 --> 01:04:51,291
Hvor er hun køn.
813
01:04:52,541 --> 01:04:54,625
Jeg dræber det overskæggede røvhul.
814
01:04:55,708 --> 01:04:56,875
Dø!
815
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
Flot, Jenggo!
816
01:05:01,958 --> 01:05:04,083
Hr. 2.000-meters hovedskud.
817
01:05:04,708 --> 01:05:07,833
Det var 2.040, røvhul.
Hold op med at digte!
818
01:05:19,458 --> 01:05:21,083
Hvorfor leder du efter mig?
819
01:05:24,416 --> 01:05:28,000
Du kommer her
og taler så uhøfligt til mig!
820
01:05:28,750 --> 01:05:30,958
Jeg skal give dig en lærestreg!
821
01:05:31,041 --> 01:05:32,375
Uopdragne møgunge!
822
01:05:34,625 --> 01:05:36,916
Jeg er gået på pension i fred og ro.
823
01:05:37,916 --> 01:05:39,458
Jeg nyder mit liv her.
824
01:05:41,333 --> 01:05:43,541
Du kommer her og forstyrrer freden.
825
01:05:43,625 --> 01:05:45,500
Du skal få min vrede at føle.
826
01:05:54,375 --> 01:05:55,375
Chakra.
827
01:06:07,458 --> 01:06:08,458
Du godeste.
828
01:06:09,291 --> 01:06:13,833
Jeg troede,
vi var gået på pension. Hvad fanden?
829
01:06:15,000 --> 01:06:16,250
Hej! Stop, din rotte!
830
01:06:16,333 --> 01:06:19,000
Skån mig…
831
01:06:19,083 --> 01:06:20,875
Mor. Pis, jeg har ingen mor…
832
01:06:20,958 --> 01:06:24,416
Han er ligegyldig. Dræb ham.
833
01:06:25,125 --> 01:06:26,125
Hey!
834
01:06:26,875 --> 01:06:27,875
Stop det!
835
01:06:38,250 --> 01:06:39,250
Hey!
836
01:06:40,500 --> 01:06:42,458
Hej! Dig der!
837
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
Fred…
838
01:07:38,333 --> 01:07:39,333
Bliv!
839
01:07:43,166 --> 01:07:44,291
Afsted!
840
01:07:44,375 --> 01:07:45,875
Kæmp ikke imod.
841
01:07:54,125 --> 01:07:55,208
Hvordan føles det?
842
01:07:55,291 --> 01:07:56,291
Slip ham!
843
01:07:58,833 --> 01:08:00,750
- Topan!
- Ingen rører ham!
844
01:08:00,833 --> 01:08:03,166
Han er et menneske. Træd ikke på ham.
845
01:08:11,625 --> 01:08:14,625
Du bekymrer dig helt uselvisk om din ven.
846
01:08:17,291 --> 01:08:19,875
- Derfor er du Petrus' yndling.
- Hvem er du?
847
01:08:19,958 --> 01:08:22,500
Har han aldrig fortalt dig om mig?
848
01:08:22,583 --> 01:08:24,500
Det hele handlede om dig.
849
01:08:25,500 --> 01:08:26,500
Topan…
850
01:08:28,208 --> 01:08:29,541
The Big 4…
851
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Galning! Du dræbte din egen mand!
852
01:08:36,000 --> 01:08:36,833
Du er et dyr!
853
01:08:36,916 --> 01:08:40,583
Jeg vil hellere være et dyr.
Mennesker er svage!
854
01:08:41,916 --> 01:08:43,958
Kom nu, skyd!
855
01:08:44,041 --> 01:08:46,583
Skyd!
856
01:08:47,375 --> 01:08:49,958
Skyd. Du tør ikke.
857
01:08:50,041 --> 01:08:52,333
Topan! Hør på mig!
858
01:08:52,416 --> 01:08:54,291
- Hvad?
- Forlad mig ikke, okay?
859
01:08:59,791 --> 01:09:00,958
Hvor skuffende.
860
01:09:05,625 --> 01:09:09,041
- Kom så. Gør jer klar, I klovne.
- Fanden tage dig!
861
01:09:20,083 --> 01:09:21,791
Jeg er klar til at dø.
862
01:09:21,875 --> 01:09:22,916
Det er du ikke!
863
01:09:31,208 --> 01:09:32,833
Er det Petrus' bedste søn?
864
01:09:37,291 --> 01:09:39,291
Ja, jeg er Petrus' søn.
865
01:09:42,333 --> 01:09:45,458
Men jeg er hans ældste søn,
866
01:09:45,541 --> 01:09:48,291
og jeg vil altid være nummer et.
867
01:09:49,833 --> 01:09:51,083
Topan, kom væk!
868
01:09:55,333 --> 01:09:57,666
På en måde er jeg din storebror.
869
01:09:58,583 --> 01:10:00,166
Du bør være stolt af mig.
870
01:10:01,416 --> 01:10:04,125
Jeg er flot og god til salsa.
871
01:10:05,125 --> 01:10:08,458
Tror I, I er de eneste elever, han havde?
872
01:10:10,583 --> 01:10:13,083
Hey! Nej!
873
01:10:14,208 --> 01:10:18,250
Af alle Petrus' børn
er jeg den mest effektive.
874
01:10:18,333 --> 01:10:19,458
Nej! Hey!
875
01:10:20,291 --> 01:10:23,625
Så hvorfor kasserede han mig?
Ved du hvorfor?
876
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Svar mig!
877
01:10:26,458 --> 01:10:27,458
Du dræbte ham.
878
01:10:28,458 --> 01:10:29,791
Hvorfor?
879
01:10:29,875 --> 01:10:31,125
Det er personligt.
880
01:10:32,333 --> 01:10:35,375
Men bare rolig.
Dine søskende slutter sig til dig.
881
01:10:35,458 --> 01:10:41,083
Hvad angår Dina,
vil mine mænd tage hende på skift.
882
01:10:43,458 --> 01:10:44,458
Nå…
883
01:10:46,375 --> 01:10:49,458
Hils vores far,
det største røvhul i verden.
884
01:10:52,625 --> 01:10:53,625
Farvel, Topan.
885
01:10:54,875 --> 01:10:56,416
På gensyn.
886
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Pantura?
887
01:11:03,083 --> 01:11:04,875
SØNDERKNUST
888
01:11:05,833 --> 01:11:07,708
- Søs!
- Hvad?
889
01:11:07,791 --> 01:11:09,791
- Hent bazookaen.
- Hvad?
890
01:11:09,875 --> 01:11:11,791
- Hent bazookaen!
- Hvilken en?
891
01:11:14,833 --> 01:11:15,833
Den her?
892
01:11:20,750 --> 01:11:21,750
Skynd dig, søs!
893
01:11:21,791 --> 01:11:23,125
Vent lidt, for fanden!
894
01:11:24,041 --> 01:11:26,333
Den vender forkert!
895
01:11:27,458 --> 01:11:30,750
Hej! Sigt mod himlen!
Hun dræber alle aber på Bersi.
896
01:11:31,833 --> 01:11:33,500
Hvordan? Den skyder ikke…
897
01:11:33,583 --> 01:11:35,500
"Solbyge" -knappen…
898
01:11:36,583 --> 01:11:38,833
SOLBYGE
899
01:11:53,791 --> 01:11:54,791
Alo?
900
01:12:17,416 --> 01:12:18,708
Pis!
901
01:12:27,791 --> 01:12:28,958
Alo!
902
01:12:30,791 --> 01:12:32,458
Hvor er Topan?
903
01:12:33,291 --> 01:12:34,333
Hvor er Topan?
904
01:12:35,916 --> 01:12:38,541
Find dem! Nu!
905
01:12:38,625 --> 01:12:39,625
Find dem!
906
01:12:42,875 --> 01:12:44,916
Topan, dit røvhul!
907
01:12:56,583 --> 01:12:58,583
Kom så, skynd dig!
908
01:13:00,875 --> 01:13:02,416
- Pis!
- Kom nu!
909
01:13:03,708 --> 01:13:04,625
- Topan!
- Hop på!
910
01:13:04,708 --> 01:13:06,666
- Vent på os, bror!
- Skønt!
911
01:13:07,250 --> 01:13:08,958
Topan, pas på! Duk dig!
912
01:13:10,541 --> 01:13:11,958
Pis!
913
01:13:12,041 --> 01:13:14,041
- Skynd dig!
- Stig ind, hurtigt!
914
01:13:18,041 --> 01:13:20,291
Den hun-kælling. Løb!
915
01:13:21,625 --> 01:13:23,083
Kom så, Pelor!
916
01:13:25,458 --> 01:13:26,458
Hurtigere!
917
01:13:27,291 --> 01:13:28,375
Hurtigere!
918
01:13:37,083 --> 01:13:38,375
Pas på! Duk jer!
919
01:13:38,458 --> 01:13:40,500
- Hurtigere, Pelor!
- Hurtigere!
920
01:13:43,291 --> 01:13:44,583
Mor!
921
01:13:47,125 --> 01:13:48,416
Pelor! Våbnet!
922
01:13:48,500 --> 01:13:51,250
Jeg har det ikke! Hvem er han?
923
01:13:58,791 --> 01:14:00,125
Hej!
924
01:14:00,625 --> 01:14:01,791
Hej!
925
01:14:04,250 --> 01:14:05,666
Duk dig!
926
01:14:13,583 --> 01:14:15,750
Fandens også!
927
01:14:19,458 --> 01:14:22,458
Jeg slår jer alle sammen ihjel!
928
01:14:45,833 --> 01:14:47,125
Hold ud.
929
01:14:47,208 --> 01:14:51,416
Det skal behandles med alkohol.
Sprutten her renser såret.
930
01:14:51,500 --> 01:14:54,041
Og så drikker du lidt
for at dulme smerten.
931
01:14:54,125 --> 01:14:55,791
KONCENTRERET RENGØRINGSVÆSKE
932
01:14:57,500 --> 01:14:59,458
Men vi er løbet tør for…
933
01:14:59,541 --> 01:15:00,708
Lad mig gøre det.
934
01:15:04,791 --> 01:15:06,416
- Jeg henter noget vand.
- Ja.
935
01:15:16,208 --> 01:15:18,916
Du har ikke lavet andet end at lyve.
936
01:15:20,916 --> 01:15:23,083
Alle de sår, og du er stadig vågen.
937
01:15:24,125 --> 01:15:25,166
Hvem er du?
938
01:15:26,875 --> 01:15:28,208
Der er intet let svar.
939
01:15:46,500 --> 01:15:47,500
Hænderne op!
940
01:15:50,083 --> 01:15:51,208
Topan.
941
01:15:52,083 --> 01:15:55,375
For tre år siden, hjemme hos min far,
942
01:15:55,458 --> 01:15:56,625
var du der.
943
01:15:59,916 --> 01:16:04,791
Han ligger døende på gulvet
uden at trække vejret, livløs.
944
01:16:04,875 --> 01:16:07,541
Han er død på grund af dig! Morder!
945
01:16:07,625 --> 01:16:08,458
Morder!
946
01:16:08,541 --> 01:16:10,166
Du dræbte ham! Hvorfor?
947
01:16:10,250 --> 01:16:11,583
Hey! Hvad er der galt?
948
01:16:13,375 --> 01:16:14,750
Min frøsæk…
949
01:16:19,125 --> 01:16:21,041
Pis! Hvad er der sket?
950
01:16:21,125 --> 01:16:22,541
Dina!
951
01:16:23,791 --> 01:16:26,000
- Dina!
- Hey, Pelor! Pelor!
952
01:16:35,125 --> 01:16:36,125
Dina!
953
01:16:37,791 --> 01:16:38,916
Dina!
954
01:16:39,000 --> 01:16:40,750
- Hvad nu?
- Hvor skal du hen?
955
01:16:40,833 --> 01:16:42,916
- Vejen her er farlig!
- Ti stille!
956
01:16:43,000 --> 01:16:45,791
Vi er alle Petrus' børn. Stol på os.
957
01:16:45,875 --> 01:16:47,708
Hvordan kan jeg stole på dig?
958
01:16:47,791 --> 01:16:51,083
Stole på dig? En løgner? Topan? En morder?
959
01:16:51,166 --> 01:16:52,250
Var din mund.
960
01:16:53,291 --> 01:16:56,375
Topan ville aldrig dræbe far! Aldrig!
961
01:16:56,458 --> 01:16:59,708
Han ville dø for ham,
for os alle. Vi er familie!
962
01:17:02,916 --> 01:17:05,458
Hvorfor lyver I så for mig?
963
01:17:11,666 --> 01:17:12,750
Lad os møde Alpha.
964
01:17:13,416 --> 01:17:15,833
Hun er også fars barn. Hun kan forklare.
965
01:17:17,125 --> 01:17:18,333
Det er for sent nu.
966
01:17:18,416 --> 01:17:23,583
Jeg vil på politistationen!
967
01:17:24,333 --> 01:17:27,250
Lad være. Du ødelægger os…
968
01:17:27,791 --> 01:17:29,541
Søs…
969
01:17:30,416 --> 01:17:33,375
Jeg er hverken gangster eller løgner.
970
01:17:37,208 --> 01:17:41,291
Kig mig i øjnene.
De lyver ikke. Jeg har aldrig løjet…
971
01:17:48,000 --> 01:17:51,000
Du er sikker på, at Alpha ikke vil lyve?
972
01:17:51,583 --> 01:17:54,916
Alpha vil bare lave "bum-bum",
973
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
men hun lyver aldrig.
974
01:17:57,083 --> 01:18:00,875
Kom med mig. Hun forklarer det hele.
975
01:18:02,791 --> 01:18:05,250
- Hvad?
- Ikke noget. Jeg rydder bare op.
976
01:18:15,416 --> 01:18:19,250
Jeg bad dig ikke
om at ødelægge hele Bersi-øen,
977
01:18:20,166 --> 01:18:22,000
men om at dræbe The Big 4.
978
01:18:22,541 --> 01:18:23,791
Styr dig.
979
01:18:29,708 --> 01:18:35,041
Slap af. Pelor tager sikkert dit crush
med hen for at møde Alpha.
980
01:18:35,125 --> 01:18:39,625
Tænk ikke på det. Tænk på dine evner.
Du er ved at blive rusten!
981
01:18:39,708 --> 01:18:43,333
Du tabte til det overskægsskvat.
Tænk, hvis han barberede det.
982
01:18:45,208 --> 01:18:48,208
Godt, dine jokes stinker.
Det gør ondt, når jeg ler.
983
01:18:50,083 --> 01:18:51,333
Han dræbte far.
984
01:18:51,416 --> 01:18:52,750
Dræbte han far?
985
01:18:55,958 --> 01:18:57,041
Dræbte han ham?
986
01:18:57,750 --> 01:18:59,750
Jeg tror, han dræbte far.
987
01:19:00,875 --> 01:19:02,583
Så må vi finde ham!
988
01:19:02,666 --> 01:19:05,125
Vi finder ham og hævner far!
989
01:19:05,208 --> 01:19:06,333
Hvor begynder vi?
990
01:19:07,500 --> 01:19:08,583
- Bunglon!
- Bunglon!
991
01:19:08,666 --> 01:19:11,500
Topan, vi burde ikke tage os af ham.
992
01:19:11,583 --> 01:19:13,166
Han er en luskebuks!
993
01:19:13,250 --> 01:19:15,583
Han stjal Siska. Han er en skurk!
994
01:19:15,666 --> 01:19:17,458
Men du har lært alt af ham.
995
01:19:18,875 --> 01:19:21,416
Der kommer en bil. Stop!
996
01:19:21,500 --> 01:19:22,500
- Hej, chef!
- Stop.
997
01:19:22,583 --> 01:19:24,250
Pas på!
998
01:19:24,333 --> 01:19:25,166
- Hej!
- Stop!
999
01:19:25,250 --> 01:19:29,000
Kast sten på dem, hvis de ikke stopper!
Du må ikke gå fra mig.
1000
01:19:29,083 --> 01:19:30,083
Undskyld.
1001
01:19:31,791 --> 01:19:34,500
Jeg troede, han ville køre fra os.
Vent på os!
1002
01:20:08,708 --> 01:20:09,708
Far?
1003
01:20:11,500 --> 01:20:12,750
Far?
1004
01:20:12,833 --> 01:20:14,166
Dina!
1005
01:20:24,250 --> 01:20:25,250
Dina!
1006
01:20:25,833 --> 01:20:27,666
- Det er mig.
- Du er så træls!
1007
01:20:28,166 --> 01:20:29,583
Det begynder snart. Kom!
1008
01:20:30,458 --> 01:20:31,458
Hej.
1009
01:20:32,833 --> 01:20:34,833
Denne sang er specielt til dig.
1010
01:20:35,500 --> 01:20:38,625
Syng den med mig, skat.
1011
01:20:43,250 --> 01:20:45,916
Jeg er en kvinde.
1012
01:20:46,000 --> 01:20:50,708
Jeg er også en solskinshavfrue.
1013
01:20:51,458 --> 01:20:53,958
Jeg er en kvinde.
1014
01:20:54,041 --> 01:20:58,750
Jeg er også en solskinshavfrue.
1015
01:20:58,833 --> 01:21:00,375
Pis! Lort!
1016
01:21:01,208 --> 01:21:03,333
- Hej, bedstefar.
- Hej, Alpha.
1017
01:21:03,416 --> 01:21:06,875
Men jeg længes efter at blive sangerinde.
1018
01:21:06,958 --> 01:21:11,291
Forgudet af alle.
1019
01:21:11,375 --> 01:21:16,125
Vi mæsker os til højre og venstre.
1020
01:21:16,208 --> 01:21:21,291
Jeg er solskinshavfruen.
1021
01:21:21,375 --> 01:21:24,750
Jeg længes efter at blive sangerinde.
1022
01:21:24,833 --> 01:21:29,166
Forgudet af alle mænd.
1023
01:21:32,458 --> 01:21:36,333
Jeg længes efter at blive sangerinde.
1024
01:21:40,875 --> 01:21:43,208
Jeg længes efter at blive sangerinde.
1025
01:21:43,291 --> 01:21:45,833
Jeg længes efter at blive en sangerinde.
1026
01:21:45,916 --> 01:21:48,458
Sangerinde? Du godeste!
1027
01:21:48,541 --> 01:21:49,583
Ja.
1028
01:21:56,375 --> 01:21:58,625
Aftale. En sikker rute til mine varer.
1029
01:21:59,708 --> 01:22:01,875
Det blev vi enige om.
1030
01:22:01,958 --> 01:22:03,625
Okay.
1031
01:22:03,708 --> 01:22:07,083
Men husk at komme forbi
og ryste dine finner, okay?
1032
01:22:07,166 --> 01:22:08,166
Intet problem.
1033
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Tak, bedstefar.
1034
01:22:17,541 --> 01:22:18,625
Hvad gør hun her?
1035
01:22:18,708 --> 01:22:21,250
Lang historie, søs. Ligesom en actionfilm.
1036
01:22:21,333 --> 01:22:22,666
Det hele begyndte, da…
1037
01:22:36,916 --> 01:22:40,041
Vent. Hvad nu,
hvis Bunglon holder med fjenden?
1038
01:22:40,750 --> 01:22:42,875
Han er loyal over for Petrus. Kom.
1039
01:22:42,958 --> 01:22:45,958
Vent. Det lugter muggent.
Måske er han død.
1040
01:22:46,041 --> 01:22:48,000
Ingen gider at slå ham ihjel.
1041
01:22:48,083 --> 01:22:50,250
- Faren lurer.
- Vi prøvede da.
1042
01:22:50,333 --> 01:22:51,875
Skrid, din lort!
1043
01:22:55,166 --> 01:22:56,166
Bunglon?
1044
01:22:58,083 --> 01:22:59,583
Det er Topan og Jenggo.
1045
01:22:59,666 --> 01:23:01,750
Dit forpulede fortabte barn.
1046
01:23:02,666 --> 01:23:06,041
I har været væk,
og så kommer I her og lavede ballade.
1047
01:23:06,833 --> 01:23:09,458
I har ødelagt øen.
1048
01:23:09,541 --> 01:23:11,750
Du har ret. Så lad os tale sammen.
1049
01:23:14,625 --> 01:23:16,708
Antonio Sandoval.
1050
01:23:17,333 --> 01:23:19,500
- Kender I ham?
- Nej.
1051
01:23:19,583 --> 01:23:22,166
I har været ude for længe.
Er blevet dumme.
1052
01:23:23,041 --> 01:23:24,250
Er det hans mænd?
1053
01:23:24,333 --> 01:23:26,875
Mange af de idioter vil gerne hyres.
1054
01:23:26,958 --> 01:23:30,875
Han er i øjeblikket kendt
som Sydøstasiens største våbenhandler.
1055
01:23:31,458 --> 01:23:34,458
Men de trådte forkert,
da de lagde sig ud med mig.
1056
01:23:35,750 --> 01:23:37,875
- Hvad vil I med ham?
- Intet.
1057
01:23:37,958 --> 01:23:39,291
- Intet.
- Gammel gæld?
1058
01:23:39,375 --> 01:23:42,250
Jeg skylder aldrig nogen noget.
Alle snyder mig.
1059
01:23:43,875 --> 01:23:45,208
Ligesom Petrus.
1060
01:23:47,291 --> 01:23:51,041
Petrus, selv i døden efterlader du et rod.
1061
01:24:02,583 --> 01:24:04,583
Sydøstasiens skorpion.
1062
01:24:04,666 --> 01:24:05,708
MÅL: ANTONIO
1063
01:24:05,791 --> 01:24:08,125
Hvis han vil have dig dræbt,
1064
01:24:08,208 --> 01:24:09,208
dør du.
1065
01:24:10,583 --> 01:24:14,333
Og dog er vi i live.
Hvorfor jagter han os?
1066
01:24:14,916 --> 01:24:16,750
Topan sagde, han dræbte far.
1067
01:24:17,416 --> 01:24:18,625
Er det sandt?
1068
01:24:22,583 --> 01:24:24,041
Hvem gjorde det?
1069
01:24:24,791 --> 01:24:25,791
Suranto…
1070
01:24:27,416 --> 01:24:28,708
Suranto.
1071
01:24:30,375 --> 01:24:32,500
Suranto. Har du hørt det navn?
1072
01:24:33,541 --> 01:24:36,208
En efter en, Topan.
Vi er stadig efter ham.
1073
01:24:37,416 --> 01:24:39,791
Bliv her. Stjæl ikke mine varer.
1074
01:24:48,583 --> 01:24:49,708
Her.
1075
01:24:53,666 --> 01:24:54,916
Det er vores data.
1076
01:24:55,583 --> 01:24:58,375
Petrus bad mig skabe jeres identitet.
1077
01:24:58,875 --> 01:25:02,166
Du var den første. Men før dig…
1078
01:25:14,583 --> 01:25:17,291
- Hvem er den lille plageånd?
- Suranto.
1079
01:25:17,375 --> 01:25:20,416
Troede I,
Petrus kun havde trænet jer fire?
1080
01:25:20,500 --> 01:25:21,583
Han kom før jer.
1081
01:25:23,583 --> 01:25:24,583
Lad mig låne den.
1082
01:25:25,958 --> 01:25:26,958
Hej.
1083
01:25:28,208 --> 01:25:30,000
Jeg skal have erstatning!
1084
01:25:30,083 --> 01:25:31,791
Tag min kærlighedshytte.
1085
01:25:31,875 --> 01:25:33,291
Din turistfælde?
1086
01:25:35,083 --> 01:25:36,083
Her.
1087
01:25:37,000 --> 01:25:39,458
Der er ikke harmoni på Bersi længere.
1088
01:25:39,541 --> 01:25:40,541
Hey.
1089
01:25:41,375 --> 01:25:43,583
Jeg hørte, Antonios mænd fandt Alfa.
1090
01:25:43,666 --> 01:25:46,416
Det kunne du godt have sagt før!
Gamle nar!
1091
01:25:46,500 --> 01:25:48,958
Det er et spørgsmål om liv og død!
1092
01:25:51,833 --> 01:25:52,833
Topan!
1093
01:25:53,708 --> 01:25:55,666
I går var du svindler, nu tyv?
1094
01:25:55,750 --> 01:25:57,750
Karma! Han stjal Siska!
1095
01:26:09,083 --> 01:26:10,250
Endelig kom du.
1096
01:26:11,791 --> 01:26:14,375
Så du er Lengkos tvilling? Hvad hedder du?
1097
01:26:14,458 --> 01:26:16,416
Lengki? Lekong?
1098
01:26:17,958 --> 01:26:19,000
Vinsen.
1099
01:26:20,708 --> 01:26:22,916
Angående Lengko…
1100
01:26:23,500 --> 01:26:26,166
Jeg prøvede at redde ham, men Topan…
1101
01:26:32,958 --> 01:26:35,458
Vi sad fast i trafikken
1102
01:26:36,958 --> 01:26:39,625
og kom for sent. Pis!
1103
01:26:47,791 --> 01:26:48,791
Topan!
1104
01:26:49,500 --> 01:26:50,500
Topan.
1105
01:26:51,666 --> 01:26:54,416
Jeg flår hans skridt.
1106
01:26:55,791 --> 01:27:00,166
Jeg trækker hans bukser ned
og bagbinder ham…
1107
01:27:02,583 --> 01:27:05,916
Jeg flår hans undertøj i stykker
1108
01:27:06,000 --> 01:27:08,541
ganske langsomt…
1109
01:27:08,625 --> 01:27:11,458
Og så finder jeg en barberkniv frem.
1110
01:27:14,875 --> 01:27:16,708
Jeg skærer hans nosser af.
1111
01:27:17,833 --> 01:27:20,750
Og så sluger jeg dem begge to.
1112
01:27:22,333 --> 01:27:23,333
Hey!
1113
01:27:23,958 --> 01:27:25,166
Du rører ikke Topan.
1114
01:27:26,000 --> 01:27:27,333
Han er min.
1115
01:27:28,416 --> 01:27:29,416
Forstår du?
1116
01:27:30,875 --> 01:27:31,875
Antonio!
1117
01:27:33,291 --> 01:27:34,791
Vi tager hen til pigen.
1118
01:27:55,375 --> 01:27:56,416
Nu ved du det.
1119
01:27:57,375 --> 01:27:59,958
Forstår du, hvorfor Topan ikke kan svare?
1120
01:28:00,666 --> 01:28:03,083
Så typisk mænd. Dumme, grimme, idiotiske!
1121
01:28:06,125 --> 01:28:07,125
Undskyld.
1122
01:28:13,750 --> 01:28:15,125
Vær ikke så gnaven!
1123
01:28:16,125 --> 01:28:17,458
Hvorfor ikke?
1124
01:28:17,541 --> 01:28:19,833
Det er for sent. Det er tre år siden!
1125
01:28:19,916 --> 01:28:23,250
Jeg har ledt i tre år.
Men hvad fandt jeg, siden jeg kom?
1126
01:28:23,333 --> 01:28:26,583
Jeg døde næsten af frøforgiftning
og blev så jagtet.
1127
01:28:26,666 --> 01:28:29,416
Nu er min far morder. Kender du følelsen?
1128
01:28:29,500 --> 01:28:31,291
Morder? Hvor vover du?
1129
01:28:31,375 --> 01:28:32,458
Han var en morder!
1130
01:28:32,541 --> 01:28:33,666
Nej, han var ej!
1131
01:28:33,750 --> 01:28:35,041
- Hvad?
- Dig, kælling!
1132
01:28:35,125 --> 01:28:36,125
Søs!
1133
01:28:36,166 --> 01:28:38,708
Topan og Jenggo leder måske efter os. Kom.
1134
01:28:38,791 --> 01:28:39,791
Skrid!
1135
01:28:46,166 --> 01:28:49,000
Da jeg var lille,
døde mine forældre af en bombe.
1136
01:28:49,083 --> 01:28:52,458
Ved du, hvem der reddede mig ud
fra under deres lig?
1137
01:28:53,750 --> 01:28:57,666
Kald os, hvad du vil.
Mordere, forbrydere eller skurke…
1138
01:28:57,750 --> 01:28:59,458
Men din far? En morder?
1139
01:29:01,083 --> 01:29:03,375
Retfærdiggør det, hvad du har gjort?
1140
01:29:12,500 --> 01:29:14,083
Død.
1141
01:29:16,166 --> 01:29:17,166
Forbryder.
1142
01:29:18,625 --> 01:29:20,916
Du er så selvgod. Faderkomplekser.
1143
01:29:21,750 --> 01:29:22,750
Lede heks.
1144
01:29:24,125 --> 01:29:25,166
Idiot.
1145
01:29:28,750 --> 01:29:30,208
- Hvad sagde du?
- Idiot!
1146
01:29:30,291 --> 01:29:31,708
Dangdut-kælling!
1147
01:29:33,583 --> 01:29:34,416
Samfundstaber!
1148
01:29:34,500 --> 01:29:35,625
Bedstefars elsker!
1149
01:29:35,708 --> 01:29:36,916
Pis! Lort!
1150
01:29:45,625 --> 01:29:46,875
Fladbrystede betjent!
1151
01:29:49,416 --> 01:29:50,416
Strygebræt.
1152
01:29:51,166 --> 01:29:53,250
Billige havfruekælling!
1153
01:29:55,375 --> 01:29:56,791
Fuck dig! Møgkælling!
1154
01:29:57,916 --> 01:29:59,041
Søs!
1155
01:30:01,791 --> 01:30:02,958
- Hørte I det?
- Hvad?
1156
01:30:07,833 --> 01:30:08,875
Pas på!
1157
01:30:09,958 --> 01:30:10,958
Bordet!
1158
01:30:15,833 --> 01:30:17,875
Når jeg siger løb, løber I, okay?
1159
01:30:21,541 --> 01:30:23,416
Løb!
1160
01:30:36,208 --> 01:30:39,250
Få dem ud først, så mødes vi på båden.
1161
01:30:39,333 --> 01:30:40,333
Vær forsigtig.
1162
01:30:46,208 --> 01:30:47,916
- Bliv bag mig.
- Okay.
1163
01:30:53,250 --> 01:30:54,583
Giv mig en pistol.
1164
01:30:57,666 --> 01:30:58,666
Tag den.
1165
01:31:01,625 --> 01:31:02,625
Kom så!
1166
01:31:05,333 --> 01:31:06,333
Afsted!
1167
01:31:11,166 --> 01:31:12,208
Dæk mig!
1168
01:31:20,750 --> 01:31:22,750
- Jeg tager den anden side.
- Pas på.
1169
01:31:34,125 --> 01:31:36,166
Fuck dig! Idiot!
1170
01:31:37,625 --> 01:31:39,166
Æd den her, din idiot!
1171
01:31:43,291 --> 01:31:44,833
Bravo 23! Målet er fundet!
1172
01:31:45,750 --> 01:31:46,750
Bravo 23…
1173
01:32:46,041 --> 01:32:47,041
Idiot!
1174
01:32:49,458 --> 01:32:51,791
- Slip!
- Slip nu, dit rottefjæs!
1175
01:32:51,875 --> 01:32:52,875
Rottefjæs?
1176
01:33:05,458 --> 01:33:06,791
Sikke en drama queen.
1177
01:33:09,708 --> 01:33:10,708
Herovre.
1178
01:33:12,750 --> 01:33:15,166
Gem dig her, indtil kysten er klar.
1179
01:33:23,583 --> 01:33:25,291
Jeg er ikke bange for dig.
1180
01:33:30,833 --> 01:33:34,416
Du er dødsens. Enøjede kakadue!
1181
01:33:38,291 --> 01:33:39,291
Møgkælling!
1182
01:33:57,166 --> 01:33:58,166
Hey!
1183
01:33:58,708 --> 01:34:00,333
Hold op med at lade som om!
1184
01:34:01,333 --> 01:34:03,916
Hvem sendte dig? Svar mig, røvhul!
1185
01:34:04,000 --> 01:34:05,125
- Alpha.
- Hvad?
1186
01:34:05,208 --> 01:34:06,250
Han er død.
1187
01:34:10,958 --> 01:34:12,791
Lad os gå. Det er farligt her.
1188
01:34:40,958 --> 01:34:42,375
Dina!
1189
01:34:42,458 --> 01:34:43,708
Pis!
1190
01:34:44,208 --> 01:34:45,875
Din, vågn op!
1191
01:35:07,500 --> 01:35:08,500
Dina!
1192
01:35:09,125 --> 01:35:10,125
Dina!
1193
01:35:13,416 --> 01:35:16,916
Jenggo! Alpha! Træk jer tilbage!
1194
01:35:29,500 --> 01:35:31,375
Undskyld. Tag det roligt.
1195
01:35:32,166 --> 01:35:33,541
Rolig nu.
1196
01:35:35,125 --> 01:35:37,208
Er du okay? Er du såret?
1197
01:35:39,833 --> 01:35:42,375
Læg pistolen, din klovn!
1198
01:35:43,416 --> 01:35:45,583
- Er du okay?
- Pelor! Pis!
1199
01:35:47,500 --> 01:35:48,833
I idioter! Pelor!
1200
01:35:52,333 --> 01:35:54,333
Pis! Jeg slår jer ihjel!
1201
01:35:56,208 --> 01:35:57,125
De har Pelor!
1202
01:35:57,208 --> 01:35:59,708
Det ved jeg. Rolig nu.
1203
01:36:03,208 --> 01:36:04,208
Seriøst?
1204
01:36:11,291 --> 01:36:13,208
- Lad mig tage den.
- Hey!
1205
01:36:13,291 --> 01:36:14,625
Lad mig tage den.
1206
01:36:14,708 --> 01:36:15,708
Tag telefonen!
1207
01:36:19,375 --> 01:36:21,625
Topan, hvor skal du hen?
1208
01:36:21,708 --> 01:36:27,875
Hvis du bliver ved,
brækker jeg alle knogler i hans krop.
1209
01:36:28,791 --> 01:36:29,791
Vinsen.
1210
01:36:32,166 --> 01:36:33,166
Hvor?
1211
01:36:34,875 --> 01:36:36,333
Hvor det hele begyndte.
1212
01:36:44,916 --> 01:36:46,750
Fuck jer alle sammen!
1213
01:37:07,416 --> 01:37:09,458
FØDSELSATTEST SURANTO
1214
01:37:09,541 --> 01:37:14,833
FØDSELSATTEST TOPAN GEMURUH
1215
01:37:27,041 --> 01:37:30,291
Topan, vi er gået langt nok.
Hvornår stopper vi?
1216
01:37:34,041 --> 01:37:35,125
Jeg lægger til.
1217
01:37:48,833 --> 01:37:50,416
Alpha.
1218
01:37:51,541 --> 01:37:53,541
- Alpha! Hey!
- Hvad?
1219
01:37:54,250 --> 01:37:57,208
Pelor er dit ansvar.
Du skulle holde øje med ham!
1220
01:37:57,291 --> 01:37:58,958
Hvad er så dit ansvar?
1221
01:37:59,041 --> 01:38:00,708
Jeg har mit liv at se til!
1222
01:38:00,791 --> 01:38:05,083
- Det er dit ansvar!
- Du lyder som far. Jeg skal bære alt.
1223
01:38:05,166 --> 01:38:08,583
Du er vores storebror! Pis! Lort! Kælling!
1224
01:38:08,666 --> 01:38:12,166
Styr dig. Styr dig selv.
1225
01:38:12,875 --> 01:38:14,333
Pis! Kælling!
1226
01:38:15,333 --> 01:38:17,083
Alpha! Stop!
1227
01:38:18,000 --> 01:38:19,500
Dina er her.
1228
01:38:22,833 --> 01:38:23,833
Det er min skyld.
1229
01:38:26,791 --> 01:38:30,958
Uanset hvad jeg gjorde,
burde I så skændes?
1230
01:38:32,250 --> 01:38:33,875
Og bebrejde hinanden?
1231
01:38:35,708 --> 01:38:38,166
Har I glemt, I er søskende? En familie?
1232
01:38:39,416 --> 01:38:40,541
I har hinanden.
1233
01:38:41,833 --> 01:38:44,625
Kan vi fokusere på at redde Pelor?
1234
01:38:44,708 --> 01:38:48,791
Hvad får du ud af det?
Du er betjent, og vi er forbrydere, ikke?
1235
01:38:48,875 --> 01:38:50,625
Men vi har en fælles fjende.
1236
01:38:51,208 --> 01:38:53,125
Vi vil redde den samme person.
1237
01:38:56,708 --> 01:38:57,875
Vi fem
1238
01:38:59,958 --> 01:39:01,458
elsker den samme far.
1239
01:39:12,458 --> 01:39:13,583
Rør mig ikke!
1240
01:39:45,166 --> 01:39:46,166
Vågn op.
1241
01:39:47,958 --> 01:39:52,000
Eller skal jeg vække dig
med en kniv i knæskallen?
1242
01:39:58,166 --> 01:39:59,166
Skån mig…
1243
01:40:02,208 --> 01:40:03,833
Jeg kender dig ikke engang.
1244
01:40:04,416 --> 01:40:06,000
Det kan vi råde bod på.
1245
01:40:06,083 --> 01:40:07,875
- Rolig nu.
- Hvad siger du?
1246
01:40:07,958 --> 01:40:10,083
- Rolig…
- Rolig, min bare.
1247
01:40:11,708 --> 01:40:14,375
Længe før The Big 4
1248
01:40:16,000 --> 01:40:17,375
var jeg den første søn.
1249
01:40:18,250 --> 01:40:20,333
Men hvorfor kasserede Petrus mig?
1250
01:40:30,041 --> 01:40:31,333
Derfor.
1251
01:40:34,291 --> 01:40:36,291
Han sagde, jeg var for ambitiøs.
1252
01:40:40,708 --> 01:40:41,833
Uforudsigelig.
1253
01:40:46,625 --> 01:40:49,375
Jeg blev smidt på gaden som en hvalp.
1254
01:40:49,458 --> 01:40:51,875
Men den, der dræbte ham den dag,
1255
01:40:52,375 --> 01:40:53,750
er en skorpion.
1256
01:40:58,791 --> 01:41:00,708
Så det var for at få hævn?
1257
01:41:00,791 --> 01:41:03,083
Om en person lever eller dør,
1258
01:41:03,625 --> 01:41:06,416
afgøres af dem,
1259
01:41:07,416 --> 01:41:08,416
der har magt!
1260
01:41:11,500 --> 01:41:12,500
Og jeg,
1261
01:41:13,500 --> 01:41:14,708
Antonio Sandoval,
1262
01:41:16,041 --> 01:41:18,083
prins af de 1001 knive,
1263
01:41:19,125 --> 01:41:21,750
er mægtigere end The Big 4.
1264
01:41:21,833 --> 01:41:24,916
- Sydøstasiens skorpion…
- Skorpion?
1265
01:41:26,250 --> 01:41:27,958
Topan kan kvase en skorpion.
1266
01:41:29,875 --> 01:41:31,625
Han slår dig uden tvivl.
1267
01:41:32,875 --> 01:41:34,375
På hvilket grundlag?
1268
01:41:40,416 --> 01:41:42,083
Jeg kan se det i dine øjne.
1269
01:41:44,625 --> 01:41:46,458
Der er frygt.
1270
01:41:48,125 --> 01:41:50,000
Øjnene lyver ikke.
1271
01:42:06,125 --> 01:42:10,041
Min pointe er,
at du kommer til at dø her, dit røvhul!
1272
01:42:30,208 --> 01:42:33,000
Wow! Fantastisk udstyr, Alpha!
1273
01:42:33,083 --> 01:42:35,458
Det gav pote at være en billig havfrue.
1274
01:42:35,541 --> 01:42:38,291
- Nej. Det er ulovligt.
- Rapkæftede kælling!
1275
01:42:39,291 --> 01:42:43,583
Det er i strid
med nødlovens paragraf to, stykke 12.
1276
01:42:43,666 --> 01:42:50,666
- Den, der ejer, opbevarer, distribuerer…
- …eller bruger det til at redde Pelor…
1277
01:42:52,500 --> 01:42:53,500
Vælg et.
1278
01:43:01,708 --> 01:43:03,625
Så det er altså Dinas type.
1279
01:43:04,291 --> 01:43:08,583
Stor, lang og sort.
Det ser ud til, at vi er et match.
1280
01:43:08,666 --> 01:43:10,541
- Topan!
- Rolig nu…
1281
01:43:18,666 --> 01:43:19,708
Topan.
1282
01:43:19,791 --> 01:43:22,750
Den ene er stor, den anden lille.
Som dine kugler.
1283
01:43:24,291 --> 01:43:26,833
Du har en beskidt tankegang. Lort!
1284
01:43:27,791 --> 01:43:30,375
Ikke så beskidt som din mund.
1285
01:43:45,458 --> 01:43:46,458
Topan.
1286
01:43:47,750 --> 01:43:48,750
Dina og jeg…
1287
01:43:49,416 --> 01:43:50,666
- Fars kasket!
- Okay.
1288
01:43:53,416 --> 01:43:56,458
- Er han stadig vild med hende?
- Midtvejskrise.
1289
01:43:56,541 --> 01:43:57,791
Det hørte jeg godt.
1290
01:43:58,666 --> 01:43:59,708
Tag den.
1291
01:44:14,625 --> 01:44:17,291
- Vil du sprænge os i luften?
- Sprængte os?
1292
01:44:17,375 --> 01:44:20,541
Ved du,
hvor meget ammoniumnitrat der er i den?
1293
01:44:21,791 --> 01:44:23,375
En højtryksgasflaske?
1294
01:44:24,041 --> 01:44:25,500
Fyldt med sprængstoffer?
1295
01:44:26,166 --> 01:44:29,083
- Sejt!
- Lad os se min seneste skabning.
1296
01:44:29,166 --> 01:44:31,208
Lucifers Prut 3000!
1297
01:44:33,166 --> 01:44:34,250
- Prut?
- Prut.
1298
01:44:34,333 --> 01:44:35,541
- Lucifer?
- Lucifer.
1299
01:44:35,625 --> 01:44:36,541
Ellers tak.
1300
01:44:36,625 --> 01:44:39,541
- Det er et sejt navn.
- Hvad sejt er der ved prut?
1301
01:44:47,750 --> 01:44:49,125
Hvad nu?
1302
01:44:53,166 --> 01:44:57,083
Jeg er ikke sikker.
Det er, som om intet interesserer mig.
1303
01:44:59,916 --> 01:45:01,375
Savner du din kæreste?
1304
01:45:02,125 --> 01:45:03,166
- Siska?
- Ja.
1305
01:45:10,500 --> 01:45:12,166
- Jenggo.
- Ja?
1306
01:45:13,333 --> 01:45:14,708
- Siska?
- Ja.
1307
01:45:15,708 --> 01:45:19,208
Så højt elsker jeg dig.
Jeg giver dig Siska tilbage.
1308
01:45:19,958 --> 01:45:21,458
Købte du den fra Bunglon?
1309
01:45:22,208 --> 01:45:23,750
Jeg lånte den.
1310
01:45:23,833 --> 01:45:25,333
Bag hans ryg.
1311
01:45:27,166 --> 01:45:28,208
Elegant!
1312
01:45:29,833 --> 01:45:30,833
Skønt.
1313
01:45:32,375 --> 01:45:33,458
Hvad er der nu?
1314
01:45:34,000 --> 01:45:35,583
Det er længe siden.
1315
01:45:37,666 --> 01:45:40,000
Mange har haft fingrene i Siska.
1316
01:45:40,666 --> 01:45:41,875
Var din mund!
1317
01:45:41,958 --> 01:45:44,583
Men hun længes kun efter dig.
1318
01:45:46,541 --> 01:45:47,541
Kun din finger…
1319
01:45:48,625 --> 01:45:52,500
Finger! Hvor er din finger?
Kun din finger passer i hendes hul.
1320
01:45:53,333 --> 01:45:55,125
Stik den langsomt ind.
1321
01:45:57,250 --> 01:45:58,708
- Ikke kigge.
- Okay.
1322
01:45:58,791 --> 01:46:00,458
Hun bliver pinligt berørt.
1323
01:46:01,666 --> 01:46:06,666
Jeg troede, hun har savnet dig.
Bunglon har haft hende låst inde i tre år.
1324
01:46:07,333 --> 01:46:09,291
Så det er okay. Stik den ind.
1325
01:46:09,375 --> 01:46:11,666
Forsigtigt, langsomt. Tøv ikke.
1326
01:46:11,750 --> 01:46:15,375
Stik den ind!
1327
01:46:20,791 --> 01:46:23,416
Siska! Jeg savner dig!
1328
01:46:26,083 --> 01:46:27,291
Din idiot!
1329
01:46:32,208 --> 01:46:33,625
Siska…
1330
01:46:33,708 --> 01:46:36,625
Siska!
1331
01:46:49,416 --> 01:46:50,416
Det er mit blod.
1332
01:47:04,041 --> 01:47:06,083
Den nat, ved siden af far,
1333
01:47:07,083 --> 01:47:08,083
var det dig?
1334
01:47:10,750 --> 01:47:11,750
Ja.
1335
01:47:15,500 --> 01:47:16,625
Skød jeg dig?
1336
01:47:19,166 --> 01:47:24,041
Smerten er intet i forhold til,
at det ikke lykkedes mig at redde ham.
1337
01:47:34,750 --> 01:47:35,750
Tilgiv mig.
1338
01:47:38,083 --> 01:47:39,875
Han så kun dig, Dina.
1339
01:47:41,750 --> 01:47:45,458
Var han ikke død den aften,
ville han have trukket sig tilbage.
1340
01:47:48,625 --> 01:47:49,875
Hvad sagde han?
1341
01:47:52,208 --> 01:47:55,208
Han ville tage sig af dig,
hvor end han var.
1342
01:47:59,958 --> 01:48:01,833
Men når alt det her er forbi,
1343
01:48:02,875 --> 01:48:06,708
og vi har reddet Pelor,
1344
01:48:10,083 --> 01:48:10,916
hvad så?
1345
01:48:11,000 --> 01:48:13,083
Du overdrager sagen til politiet.
1346
01:48:13,916 --> 01:48:16,666
Så ved alle,
du er morderen Petrus' datter.
1347
01:48:16,750 --> 01:48:17,750
Nej.
1348
01:48:19,208 --> 01:48:20,208
Du tager fejl.
1349
01:48:24,958 --> 01:48:26,250
Jeg er Dina,
1350
01:48:28,000 --> 01:48:29,208
datter af Petrus,
1351
01:48:30,583 --> 01:48:34,875
en mand,
der elskede sine børn af hele sit hjerte.
1352
01:48:56,625 --> 01:48:57,750
Den passer dig.
1353
01:49:05,541 --> 01:49:06,541
Skål.
1354
01:49:12,791 --> 01:49:17,000
Alpha, du burde være mere som Dina.
Kærestepotentiale.
1355
01:49:17,500 --> 01:49:20,958
I stedet for
at rode rundt med Lucifers prut.
1356
01:49:21,583 --> 01:49:25,041
Se på dig og din Siska, din røvhat.
1357
01:49:26,291 --> 01:49:28,083
Hvad ved du om kærlighed?
1358
01:49:38,000 --> 01:49:39,000
Hey!
1359
01:49:41,791 --> 01:49:44,958
Det bliver farligt.
Antonio er en hård negl.
1360
01:49:46,416 --> 01:49:48,458
Vi har ikke været i aktion længe.
1361
01:49:50,666 --> 01:49:51,916
Men jeg er sikker på,
1362
01:49:52,791 --> 01:49:55,291
Petrus forberedte os på en dag som denne
1363
01:49:55,375 --> 01:49:57,958
og forvandlede os til en familie.
1364
01:50:17,750 --> 01:50:21,250
Pøller, tror du stadig,
din bror vil redde dig?
1365
01:50:27,833 --> 01:50:28,833
Ja, hallo?
1366
01:50:28,916 --> 01:50:31,416
Hvorfor løber det løbsk?
1367
01:50:31,500 --> 01:50:34,416
Ved du, hvad det koster
at blive kompromitteret?
1368
01:50:34,500 --> 01:50:37,916
Hvis du så gerne vil dræbe Big 4,
1369
01:50:38,000 --> 01:50:40,166
hvorfor gør du det så ikke selv?
1370
01:50:40,250 --> 01:50:43,083
Var din mund, knægt.
Husk, hvem du arbejder for.
1371
01:50:43,166 --> 01:50:44,166
Hvorfor det?
1372
01:50:45,250 --> 01:50:48,166
Vil du lægge dig ud med mig? Kom an!
1373
01:50:48,791 --> 01:50:51,416
Jeg ødelægger dig ligesom Petrus!
1374
01:50:52,000 --> 01:50:55,291
Tror du, jeg er bange for dig? Røvhul!
1375
01:51:03,291 --> 01:51:05,166
ALPHA
1376
01:51:05,250 --> 01:51:07,833
Topan. Hvordan går det?
1377
01:51:08,333 --> 01:51:10,041
Jeg vil bare vide én ting.
1378
01:51:10,125 --> 01:51:11,208
Ja? Spørg løs.
1379
01:51:11,291 --> 01:51:14,500
Hvorfor kalde dig Antonio,
hvis Petrus er din plejefar?
1380
01:51:14,583 --> 01:51:15,583
Hvad mener du?
1381
01:51:15,666 --> 01:51:17,666
Dit navn. Det giver ingen mening.
1382
01:51:21,625 --> 01:51:24,250
Vi kan tale om det privat. Lad os mødes.
1383
01:51:26,083 --> 01:51:27,166
Jeg er her nu.
1384
01:51:42,208 --> 01:51:43,916
I går derned!
1385
01:51:44,000 --> 01:51:45,000
Javel, chef!
1386
01:51:45,625 --> 01:51:47,583
Alo. Bliv her hos mig.
1387
01:51:55,875 --> 01:51:57,833
Stå ikke bare der! Skyd!
1388
01:52:16,541 --> 01:52:17,958
Hurtigt! Tjek den!
1389
01:52:34,000 --> 01:52:36,916
LUCIFERS PRUT 3000
1390
01:52:53,916 --> 01:52:56,333
Du godeste!
1391
01:53:41,916 --> 01:53:43,625
Stol på Jenggo. Lige frem.
1392
01:54:04,083 --> 01:54:08,166
Jenggo, vi går ind. Dæk udenfor.
1393
01:54:08,250 --> 01:54:10,958
Modtaget. Vi venter her. Helt fint.
1394
01:54:11,041 --> 01:54:12,041
Ikke, Siska?
1395
01:54:21,333 --> 01:54:23,166
Når jeg siger til! Dræb dem!
1396
01:54:29,625 --> 01:54:30,625
Pis!
1397
01:54:34,791 --> 01:54:36,958
- Nåde!
- Dø!
1398
01:54:39,500 --> 01:54:40,666
Er jeg ikke sej?
1399
01:54:40,750 --> 01:54:44,375
Så siger vi det.
Lad det ikke stige dig til hovedet. Ind.
1400
01:54:51,500 --> 01:54:53,458
- Klar? Højre side.
- Okay.
1401
01:54:53,541 --> 01:54:54,958
- Anden sal.
- Modtaget.
1402
01:54:55,750 --> 01:54:57,916
En, to, tre… Vent!
1403
01:54:59,125 --> 01:55:00,708
- Du havde ret.
- Hvad?
1404
01:55:00,791 --> 01:55:04,125
Jeg forlod jer.
Det er jeg virkelig ked af.
1405
01:55:04,708 --> 01:55:06,125
- Det er okay. Kom.
- Okay.
1406
01:55:06,208 --> 01:55:07,458
- Ja.
- Gør jer klar.
1407
01:55:07,541 --> 01:55:09,833
En, to, tre… Hey!
1408
01:55:11,750 --> 01:55:14,083
Når vi går ind, bliver fars drøm knust.
1409
01:55:14,666 --> 01:55:16,375
For at redde Pelor! Kom så!
1410
01:55:17,708 --> 01:55:19,583
Undskyld, far.
1411
01:55:19,666 --> 01:55:22,166
Jeg må redde Pelor. Det er virkeligt nu.
1412
01:55:22,250 --> 01:55:25,666
- Okay.
- Kom så. En, to, tre…
1413
01:55:25,750 --> 01:55:27,333
- Hey! Vent!
- Hvad?
1414
01:55:27,416 --> 01:55:29,250
- Da jeg var lille…
- Skrid!
1415
01:55:44,416 --> 01:55:45,791
Alpha, pas på! Ovenpå!
1416
01:55:45,875 --> 01:55:47,500
- Tag ham!
- Skyd ham!
1417
01:56:00,333 --> 01:56:01,166
Fri bane?
1418
01:56:01,250 --> 01:56:02,250
Fri bane.
1419
01:56:02,333 --> 01:56:04,833
- Alpha, dæk døren.
- Javel.
1420
01:56:04,916 --> 01:56:07,125
- Dina. Anden sal.
- På vej.
1421
01:56:13,708 --> 01:56:15,958
Afsted!
1422
01:56:16,750 --> 01:56:19,041
Stol på mig! Afsted!
1423
01:56:20,583 --> 01:56:21,583
Afsted!
1424
01:56:26,833 --> 01:56:27,750
- Afsted.
- Ja.
1425
01:56:27,833 --> 01:56:28,833
Kom så!
1426
01:56:30,666 --> 01:56:32,375
Tjek værelserne. Find Pelor.
1427
01:56:32,458 --> 01:56:33,458
Jeg er på vej.
1428
01:56:52,041 --> 01:56:53,041
Dina!
1429
01:56:58,375 --> 01:56:59,500
Din, er du okay?
1430
01:57:00,416 --> 01:57:01,416
Jeg er okay.
1431
01:57:11,000 --> 01:57:12,625
Dø, dit svin!
1432
01:57:13,291 --> 01:57:15,875
Hold fokus. Find Pelor. Fortsæt.
1433
01:57:34,250 --> 01:57:35,250
Undskyld.
1434
01:57:52,416 --> 01:57:53,416
Hey!
1435
01:57:54,000 --> 01:57:55,708
Hey!
1436
01:58:01,250 --> 01:58:02,250
Dina!
1437
01:58:03,083 --> 01:58:04,083
Dina!
1438
01:58:06,916 --> 01:58:08,166
- Hey!
- Hvad?
1439
01:58:09,500 --> 01:58:10,500
Glem det.
1440
01:58:11,208 --> 01:58:14,541
Lad hende være. Hun burde kunne klare ham.
1441
01:58:15,541 --> 01:58:17,125
Hun er Petrus' datter.
1442
01:58:18,125 --> 01:58:21,250
Og u til dig. Er du klar til at dø?
1443
01:58:29,083 --> 01:58:30,083
Topan!
1444
01:58:32,916 --> 01:58:35,125
Kom så, ud med dig!
1445
01:58:37,375 --> 01:58:38,750
- Nåde!
- Op med dig!
1446
01:58:48,291 --> 01:58:50,083
Hej! Hvad sat…
1447
01:58:59,041 --> 01:59:00,291
- Pis!
- Pokkers!
1448
02:01:19,291 --> 02:01:22,041
Din luder! Dø! For fanden!
1449
02:02:08,083 --> 02:02:09,166
En letbenet abe.
1450
02:02:09,250 --> 02:02:11,791
Ranglede kælling! Kom an, hvis du tør!
1451
02:03:02,125 --> 02:03:06,375
Nu ved du,
hvorfor jeg kaldes Sydøstasiens skorpion.
1452
02:03:06,458 --> 02:03:08,291
Mit stjernetegn er hund, nar.
1453
02:03:26,541 --> 02:03:28,583
Alpha, den hemmelige sparkekombo!
1454
02:03:48,625 --> 02:03:50,000
Snedige kælling!
1455
02:04:06,250 --> 02:04:07,250
Siska…
1456
02:04:30,625 --> 02:04:32,333
Jenggo, vågn op.
1457
02:04:32,416 --> 02:04:33,791
Vågn op.
1458
02:04:36,041 --> 02:04:37,791
Vær stærk, bror. Vågn op!
1459
02:04:38,416 --> 02:04:41,750
Kom nu, vågn op!
1460
02:04:41,833 --> 02:04:42,833
Hvad?
1461
02:04:45,000 --> 02:04:46,666
Alpha!
1462
02:04:48,500 --> 02:04:49,500
Siska!
1463
02:04:49,916 --> 02:04:51,000
I idioter!
1464
02:05:22,666 --> 02:05:26,166
Siska
1465
02:05:26,666 --> 02:05:29,583
Alpha, Siska er væk…
1466
02:05:31,000 --> 02:05:32,583
Find et rigtigt hul.
1467
02:05:44,958 --> 02:05:47,208
Skorpion, min bare! Det her er Bersi!
1468
02:06:01,208 --> 02:06:02,208
Fuck dig!
1469
02:06:21,416 --> 02:06:25,458
Velkommen til Paranais Villa,
hvor alle er flinke.
1470
02:06:26,166 --> 02:06:30,458
Dør jeg, finder du aldrig ud af,
hvem der stod bag vores fars død.
1471
02:06:30,541 --> 02:06:31,916
Det var dig, røvhul.
1472
02:06:32,875 --> 02:06:33,875
Topan…
1473
02:06:35,000 --> 02:06:39,708
Vores verden er ikke så ligetil.
Troede du, jeg gjorde det af mig selv?
1474
02:06:43,625 --> 02:06:44,625
Hvem dræbte ham?
1475
02:06:45,666 --> 02:06:46,916
- Fortæl mig det!
- Dig!
1476
02:07:01,666 --> 02:07:02,666
Hey!
1477
02:07:06,333 --> 02:07:07,333
Dina?
1478
02:07:08,333 --> 02:07:10,750
Vil du ikke vide, hvem der dræbte far?
1479
02:07:24,000 --> 02:07:25,000
Pis.
1480
02:07:25,458 --> 02:07:28,041
Pelor! Red Pelor! Skynd dig!
1481
02:07:28,666 --> 02:07:31,166
- Red Pelor!
- Okay!
1482
02:07:31,250 --> 02:07:32,708
Hej, asiatiske skorpion.
1483
02:07:32,791 --> 02:07:34,625
Kom så!
1484
02:07:34,708 --> 02:07:37,000
- Hej, asiatiske skorpion.
- Bror!
1485
02:07:37,500 --> 02:07:38,500
Hvad vil du?
1486
02:07:38,583 --> 02:07:41,333
Jeg dræber knægten,
ligesom jeg dræbte din far!
1487
02:07:41,416 --> 02:07:47,791
Og tager min arbejdsgivers navn
med mig i graven! Jeg vandt!
1488
02:07:47,875 --> 02:07:50,083
- Hej! Vil du dræbe mig?
- Ja!
1489
02:07:50,166 --> 02:07:52,541
- Kom nu. Fokuser på mig.
- Fokuser på dig?
1490
02:07:52,625 --> 02:07:53,625
- Hør nu.
- Hvad?
1491
02:07:57,416 --> 02:07:58,583
- Du vinder.
- Okay.
1492
02:07:59,541 --> 02:08:01,708
Suranto.
1493
02:08:02,208 --> 02:08:03,416
Suranto?
1494
02:08:04,166 --> 02:08:05,458
Hvad kaldte du mig?
1495
02:08:05,541 --> 02:08:07,750
Suranto, der elsker at støde. Kom.
1496
02:08:07,833 --> 02:08:09,833
Mit navn er Antonio Sandoval.
1497
02:08:09,916 --> 02:08:13,250
- Suranto.
- Det er Antonio Sandoval!
1498
02:08:13,333 --> 02:08:15,750
- Antonio?
- Prins af 1001 knive.
1499
02:08:17,083 --> 02:08:18,708
Sydøstasiens skorpion.
1500
02:08:18,791 --> 02:08:20,916
Suranto. Leger med sine små knive.
1501
02:08:21,000 --> 02:08:22,875
- Suranto.
- Grin ikke.
1502
02:08:22,958 --> 02:08:25,916
- Suranto har ingen venner.
- Jeg har mange venner!
1503
02:08:26,000 --> 02:08:27,791
Suranto vil være med i Big 4.
1504
02:08:27,875 --> 02:08:29,250
Jeg slår ham ihjel.
1505
02:08:29,333 --> 02:08:30,583
Skån mig.
1506
02:08:30,666 --> 02:08:31,750
Jeg dræber ham.
1507
02:08:31,833 --> 02:08:34,208
- Suranto.
- Antonio Sandoval, dit røvhul!
1508
02:08:35,291 --> 02:08:38,541
Jeg er ikke ensom.
Jeg knalder så mange piger!
1509
02:08:38,625 --> 02:08:40,625
Hvad laver du? Rend mig!
1510
02:08:40,708 --> 02:08:43,125
Jeg knepper din lillebror!
1511
02:08:43,208 --> 02:08:45,000
Wow!
1512
02:08:47,041 --> 02:08:50,208
Er det godt? Det er godt, ikke?
Vil du have mere?
1513
02:08:50,291 --> 02:08:53,458
Fuck mig! Fuck dig!
1514
02:09:12,166 --> 02:09:13,375
Pelor, rejs dig op!
1515
02:09:16,750 --> 02:09:18,125
Fuck det her.
1516
02:09:21,500 --> 02:09:23,291
- Fuck mig!
- Suranto!
1517
02:09:30,208 --> 02:09:31,208
Topan.
1518
02:09:34,000 --> 02:09:35,750
- Er du okay?
- Jeg er okay.
1519
02:09:37,208 --> 02:09:39,708
Jeg er også okay. Tak, fordi I spørger.
1520
02:09:40,208 --> 02:09:41,208
Hvor er Antonio?
1521
02:09:45,541 --> 02:09:47,375
Pelor, se til de andre. Pas på.
1522
02:09:49,166 --> 02:09:50,291
Ja.
1523
02:09:50,375 --> 02:09:52,291
- Stille og roligt.
- Jeg er okay.
1524
02:09:58,083 --> 02:10:00,083
- Pelor.
- Ja?
1525
02:10:00,166 --> 02:10:01,458
Vil du lukke døren?
1526
02:10:06,416 --> 02:10:07,416
Hvad?
1527
02:10:09,166 --> 02:10:11,250
- Hej…
- Pelor…
1528
02:10:11,333 --> 02:10:13,041
- Ja.
- Hvad?
1529
02:10:13,125 --> 02:10:14,125
Pelor.
1530
02:10:18,125 --> 02:10:21,041
Jeg holder mit løfte til dig, Topan.
1531
02:10:21,125 --> 02:10:22,500
Hvilket løfte?
1532
02:10:24,166 --> 02:10:29,250
Jeg har ringet til hovedkvarteret.
Jeg bad dem tage sig af det hele.
1533
02:10:36,791 --> 02:10:42,833
Bare rolig. Jeg lover,
at du, Pelor, Jenggo og Alpha
1534
02:10:42,916 --> 02:10:44,875
vil blive behandlet retfærdigt…
1535
02:11:04,916 --> 02:11:07,583
- Topan?
- Pas på fars kasket.
1536
02:11:07,666 --> 02:11:09,041
Topan!
1537
02:11:09,125 --> 02:11:12,333
- En dag forklarer jeg alt.
- Forklar det her, Topan!
1538
02:11:13,041 --> 02:11:14,666
Efterlad mig ikke sådan!
1539
02:11:14,750 --> 02:11:15,916
Topan!
1540
02:11:23,750 --> 02:11:24,791
Frøken betjent.
1541
02:11:26,083 --> 02:11:27,250
Farvel.
1542
02:11:30,000 --> 02:11:33,208
Undskyld, Dina. Vi ses senere.
1543
02:11:33,291 --> 02:11:34,791
Pelor, slip mig fri.
1544
02:11:34,875 --> 02:11:36,166
Kig i kasketten.
1545
02:11:37,166 --> 02:11:38,791
Kig i kasketten.
1546
02:11:42,875 --> 02:11:44,375
I må ikke forlade mig!
1547
02:12:53,541 --> 02:12:54,541
Lad os smutte.
1548
02:13:24,041 --> 02:13:25,041
Se.
1549
02:13:30,333 --> 02:13:31,541
Lillebror.
1550
02:13:41,750 --> 02:13:42,750
Kom så.
1551
02:14:06,708 --> 02:14:07,875
Antonio har fejlet.
1552
02:14:10,791 --> 02:14:12,208
Og The Big 4 slap væk.
1553
02:14:13,916 --> 02:14:14,916
Flygtninge.
1554
02:14:21,125 --> 02:14:22,416
Og Petrus' datter?
1555
02:14:22,500 --> 02:14:23,500
Hun er i live.
1556
02:14:24,875 --> 02:14:25,916
Men vær sød
1557
02:14:26,958 --> 02:14:28,416
ikke at såre hende.
1558
02:14:30,875 --> 02:14:31,875
Hassan.
1559
02:14:33,666 --> 02:14:36,333
Kan du forhindre mig i at dræbe hende?
1560
02:14:54,375 --> 02:14:55,375
Bare rolig.
1561
02:14:57,125 --> 02:15:00,708
Jeg er ligeglad med din skyldfølelse
over at forråde Petrus.
1562
02:15:04,375 --> 02:15:05,416
Hvad er din plan?
1563
02:15:24,958 --> 02:15:26,791
Jeg har et hængeparti.
1564
02:15:34,083 --> 02:15:35,083
Topan.
1565
02:21:05,125 --> 02:21:08,166
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil