1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,708 --> 00:00:26,708 Hello. 4 00:00:28,250 --> 00:00:30,458 A present for a sweet boy. 5 00:00:33,000 --> 00:00:36,041 Thank you, Sister. We'll take good care of him. 6 00:00:36,791 --> 00:00:39,750 May Jesus bless you. 7 00:01:10,250 --> 00:01:11,125 Open your mouth. 8 00:01:12,666 --> 00:01:13,625 He can go first. 9 00:01:15,333 --> 00:01:16,166 No! 10 00:01:25,000 --> 00:01:25,833 Hey! 11 00:01:39,666 --> 00:01:41,166 What kind of orphanage is this? 12 00:01:41,250 --> 00:01:43,000 You're so naive. 13 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 But it's okay. 14 00:01:49,958 --> 00:01:52,708 Don't be scared. 15 00:01:54,500 --> 00:01:55,708 -But you look scared. -Hey! 16 00:01:56,375 --> 00:01:59,333 What did you say? Watch your mouth, kid! 17 00:01:59,958 --> 00:02:01,208 Do you want to survive? 18 00:02:01,708 --> 00:02:03,000 But who are you? 19 00:02:04,583 --> 00:02:05,916 You can call me 20 00:02:06,958 --> 00:02:07,791 Pelor. 21 00:02:08,541 --> 00:02:09,708 Why, Pelor? 22 00:02:13,958 --> 00:02:14,791 Listen! 23 00:02:15,291 --> 00:02:16,916 Face it like a man. 24 00:02:17,625 --> 00:02:18,666 Don't show any fear! 25 00:02:18,750 --> 00:02:21,208 That one first. He's too old and talks too much! 26 00:02:21,291 --> 00:02:22,375 Me? 27 00:02:23,458 --> 00:02:25,916 Easy now. You're scary… 28 00:02:26,541 --> 00:02:28,333 Ahmad Dhani, calm down. 29 00:02:28,416 --> 00:02:32,250 Hey! Wait a second, Goliath! 30 00:02:32,333 --> 00:02:34,250 Take him. His gut is healthier. 31 00:02:34,333 --> 00:02:36,125 I like maggots! I eat pigs! 32 00:02:36,208 --> 00:02:37,958 I eat maggots in a pig! 33 00:02:38,041 --> 00:02:40,625 Be strong, Brother Peler! 34 00:02:41,541 --> 00:02:43,750 No! My organs have expired! 35 00:02:44,416 --> 00:02:46,333 I sin a lot. 36 00:02:50,583 --> 00:02:52,083 Have a good sleep, Peler. 37 00:02:52,583 --> 00:02:53,458 Pelor. 38 00:02:56,708 --> 00:02:58,750 -Done, nurse? -Yes, doc. 39 00:03:00,875 --> 00:03:02,333 You must be new here. 40 00:03:04,000 --> 00:03:05,916 -We'll chat later. -Okay. 41 00:03:06,000 --> 00:03:06,833 Okay? 42 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 You animal. 43 00:03:17,625 --> 00:03:19,125 Watch where you're going! 44 00:03:28,416 --> 00:03:29,958 Sorry, sir. Just to be safe. 45 00:03:30,041 --> 00:03:30,875 Be my guest. 46 00:03:30,958 --> 00:03:35,541 INDONESIAN PAPER BUSINESSMAN BOB HARTONO'S ASSETS SURPASS 5 TRILLION 47 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 Okay, sir. Thank you. 48 00:03:41,625 --> 00:03:42,750 Please. 49 00:03:42,833 --> 00:03:44,583 Am I clear, Mr. Syarief? 50 00:03:45,541 --> 00:03:47,750 You're all clear, sir. 51 00:03:47,833 --> 00:03:52,541 I trust you. My apologies. That's the security's procedure. 52 00:03:52,625 --> 00:03:56,208 I didn't expect you to come here, Mr. Bob. 53 00:03:56,291 --> 00:03:58,208 Who doesn't want a longer life? 54 00:03:58,291 --> 00:04:01,166 You're right, Mr. Bob. 55 00:04:02,416 --> 00:04:03,250 Here it is. 56 00:04:04,166 --> 00:04:06,333 Isn't he a bit old? 57 00:04:07,750 --> 00:04:11,291 His vitals are excellent. It's guaranteed. 58 00:04:12,041 --> 00:04:16,500 The young ones aren't always better. Am I right? 59 00:04:21,583 --> 00:04:25,000 What's taking you so long? 60 00:04:26,958 --> 00:04:31,833 The client is waiting for us. 61 00:04:39,333 --> 00:04:41,333 How long have you been in this business? 62 00:04:41,416 --> 00:04:43,166 Long enough, sir. 63 00:04:44,166 --> 00:04:45,375 Any regrets? 64 00:04:49,333 --> 00:04:50,458 Sure. 65 00:04:51,333 --> 00:04:54,500 But I changed my mindset. 66 00:04:55,291 --> 00:05:01,416 Because regret stands in the way of success. Right, Mr. Bob? 67 00:05:02,000 --> 00:05:02,833 Am I right? 68 00:05:04,833 --> 00:05:05,750 True. 69 00:05:05,833 --> 00:05:11,208 Hey, nurse, you're taking so long. Can you even do it? Pay attention! 70 00:05:11,291 --> 00:05:12,916 Where's the scalpel? 71 00:05:13,625 --> 00:05:16,166 This is the scalpel. It doesn't have to be sterile. 72 00:05:16,250 --> 00:05:18,458 The important thing is to be fast. 73 00:05:18,541 --> 00:05:22,750 There's the line, so we'll start cutting from here. 74 00:05:24,541 --> 00:05:28,791 You're right, Syarief. There's no use crying over spilled milk. 75 00:05:46,708 --> 00:05:47,958 Who are you? 76 00:05:48,041 --> 00:05:49,541 Dead men don't ask questions. 77 00:06:03,958 --> 00:06:05,833 -Nurse? -Filthy hands! 78 00:06:06,333 --> 00:06:07,708 Big mouth! 79 00:06:10,041 --> 00:06:11,041 Hey! 80 00:06:30,166 --> 00:06:32,000 Pelor, where's the lighter? 81 00:06:33,541 --> 00:06:35,250 -Lighter! -Intruder alert! 82 00:06:35,333 --> 00:06:36,458 Pelor, lighter! 83 00:06:36,541 --> 00:06:37,458 Here! 84 00:06:38,375 --> 00:06:39,416 Hurry up! 85 00:06:43,166 --> 00:06:45,125 Hurry up! Over here! 86 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 Go! 87 00:07:00,458 --> 00:07:01,666 Alpha! Pelor! 88 00:07:02,541 --> 00:07:03,916 You guys all right? 89 00:07:07,916 --> 00:07:09,583 Come on. 90 00:07:16,416 --> 00:07:17,458 Are you okay? 91 00:07:21,958 --> 00:07:23,000 You're okay. 92 00:07:23,625 --> 00:07:25,041 Get the kids! Meet us outside! 93 00:07:25,125 --> 00:07:26,083 Okay. 94 00:07:26,166 --> 00:07:27,750 Alpha. Good job. 95 00:07:29,000 --> 00:07:29,833 Let's go. 96 00:07:32,375 --> 00:07:34,375 Topan, it's Petrus. 97 00:07:34,458 --> 00:07:38,791 Don't show them any mercy. It's 15 minutes to rendezvous. 98 00:07:38,875 --> 00:07:42,541 Keep your guard up. Syarief might be hiring outsiders. 99 00:07:47,083 --> 00:07:48,250 Oh, fuck! 100 00:08:11,083 --> 00:08:12,166 Get out! 101 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 Let's go. You wanna live? 102 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Hurry up! 103 00:08:19,291 --> 00:08:20,166 Let's go! 104 00:08:23,416 --> 00:08:24,916 You're the hero! 105 00:08:25,000 --> 00:08:25,958 I've told you. 106 00:08:26,041 --> 00:08:26,916 Call me Pelor. 107 00:08:59,416 --> 00:09:00,375 Let's go. 108 00:09:02,125 --> 00:09:04,625 Get down, kids! 109 00:09:04,708 --> 00:09:07,291 Cover your ears and head! Duck! 110 00:09:08,583 --> 00:09:09,791 Call Jenggo? 111 00:09:11,958 --> 00:09:13,125 Yeah. 112 00:09:13,208 --> 00:09:14,458 -What? -Yeah. 113 00:09:14,541 --> 00:09:15,375 Jenggo? 114 00:09:18,458 --> 00:09:19,625 Chakra… 115 00:09:19,708 --> 00:09:20,708 Jenggo! 116 00:09:22,458 --> 00:09:24,625 Answer me, asshole! 117 00:09:28,375 --> 00:09:29,541 Jenggo's here. 118 00:09:30,833 --> 00:09:32,333 -Hurry up! -Okay! 119 00:09:36,625 --> 00:09:38,125 Now it's our turn. 120 00:09:53,333 --> 00:09:56,166 I told you, LDR is more effective. 121 00:09:56,250 --> 00:09:57,625 There are kids around. 122 00:09:59,208 --> 00:10:02,625 Topan, don't be too proud to ask for help. 123 00:10:02,708 --> 00:10:03,750 Show-off. 124 00:10:03,833 --> 00:10:05,208 That's what snipers do. 125 00:10:05,291 --> 00:10:08,041 Smooth entry. No scattershots. 126 00:10:08,750 --> 00:10:10,416 Peace. 127 00:10:13,583 --> 00:10:15,208 Harmony. 128 00:10:16,166 --> 00:10:17,458 Chakra. 129 00:10:18,500 --> 00:10:19,625 Where's Chakra? 130 00:10:22,000 --> 00:10:23,583 Fuck! 131 00:10:24,208 --> 00:10:25,333 Die, asshole! 132 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Topan, what are you doing? 133 00:10:35,500 --> 00:10:36,375 Gosh! 134 00:10:37,708 --> 00:10:39,250 You're a beast, Topan. 135 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 Okay, kids, we'll gather below. 136 00:10:45,416 --> 00:10:47,916 Big Boss is here. On my way! 137 00:10:50,125 --> 00:10:52,416 Kids, you ready? 138 00:10:54,458 --> 00:10:56,250 -Ready, sir. -Okay! 139 00:10:58,083 --> 00:10:58,916 Ready. 140 00:10:59,000 --> 00:11:00,708 Here I come. 141 00:11:02,625 --> 00:11:03,916 Come on! 142 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 -Just wait here, okay? -Okay. 143 00:11:09,333 --> 00:11:12,625 If the police ask, tell them those are the bad guys, okay? 144 00:11:12,708 --> 00:11:13,916 You're leaving us? 145 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 Heroes are needed elsewhere. 146 00:11:18,083 --> 00:11:19,916 Thank you. We'll be fine. 147 00:11:22,083 --> 00:11:23,291 Grow old, okay? 148 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Jenggo? 149 00:11:37,875 --> 00:11:39,625 Let's go, Pelor. 150 00:11:42,291 --> 00:11:43,125 Wait! 151 00:11:44,541 --> 00:11:46,125 Who are you really? 152 00:12:06,791 --> 00:12:10,000 What's with the slow walk? 153 00:12:10,875 --> 00:12:12,750 Just get in! 154 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 Relax. 155 00:13:11,125 --> 00:13:12,958 First of all, I'm sorry, 156 00:13:14,000 --> 00:13:14,833 Miss. 157 00:13:18,291 --> 00:13:20,583 It's not the first time. 158 00:13:23,500 --> 00:13:25,375 Men are such a disappointment. 159 00:13:28,833 --> 00:13:30,208 I really understand… 160 00:13:41,541 --> 00:13:42,500 Understand what? 161 00:13:42,583 --> 00:13:44,875 Understand that you, miss, uh, ma'am… 162 00:13:44,958 --> 00:13:46,625 that you're a cop. 163 00:13:47,583 --> 00:13:50,166 -Don't mess with me. -Okay. 164 00:13:53,250 --> 00:13:54,291 What about Dina? 165 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 Yes. I'm late now. 166 00:13:58,875 --> 00:14:00,291 Wait. Your hair. 167 00:14:02,208 --> 00:14:03,250 You look great. 168 00:14:03,333 --> 00:14:04,666 A little bit to the right. 169 00:14:05,541 --> 00:14:06,958 -Okay. -Okay. 170 00:14:07,041 --> 00:14:08,333 Thanks. 171 00:14:09,583 --> 00:14:12,791 Pelor, move to the front? Sleepyhead. 172 00:14:13,500 --> 00:14:15,416 What the… That's my spot! 173 00:14:18,500 --> 00:14:19,416 Kids. 174 00:14:20,666 --> 00:14:23,416 Today is… great. 175 00:14:23,500 --> 00:14:24,875 -Thanks, Pop. -Thanks. 176 00:14:27,958 --> 00:14:28,791 Dina. 177 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 I'm sorry. 178 00:14:32,041 --> 00:14:33,375 I'm really sorry. 179 00:14:35,166 --> 00:14:37,666 One, two, three. 180 00:14:38,250 --> 00:14:40,458 Can you move closer to your father? 181 00:14:40,541 --> 00:14:42,541 Closer. Until you touch him. 182 00:14:42,625 --> 00:14:44,333 Okay, nice. One… 183 00:14:45,375 --> 00:14:46,833 Smile. Like… 184 00:14:46,916 --> 00:14:49,708 Don't look so grumpy. Yes, that's right. Keep smiling, sir. 185 00:14:50,291 --> 00:14:53,750 One, two, three. Nice! 186 00:14:55,291 --> 00:14:56,125 Nice! 187 00:14:58,916 --> 00:15:00,583 -Dad. -Yeah? 188 00:15:00,666 --> 00:15:05,000 You can't always bribe me with fritters. 189 00:15:07,208 --> 00:15:11,708 What am I supposed to do? I can't leave my job, Dina. 190 00:15:11,791 --> 00:15:16,458 I have to finish it so I can attend your inauguration tomorrow. 191 00:15:17,625 --> 00:15:19,666 What's the job this time? Tell me. 192 00:15:20,166 --> 00:15:24,000 Well, you know. The usual one. Cleaning up a mess. 193 00:15:27,708 --> 00:15:29,166 -What's wrong? -I'm full. 194 00:15:29,791 --> 00:15:30,791 Why? 195 00:15:30,875 --> 00:15:34,916 I'm fed up with your lies. 196 00:15:35,000 --> 00:15:36,208 Be honest for once. 197 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 -That's not it, Din. -Then what is it, Dad? 198 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 So many things… 199 00:15:40,416 --> 00:15:43,375 -That I can't tell you. -"That I can't tell you." 200 00:15:43,458 --> 00:15:47,041 Whatever you say, Dad. Always like this. 201 00:15:47,125 --> 00:15:49,166 -Din-- -It's up to you. 202 00:15:49,250 --> 00:15:51,458 -I'm really fine, Dad. -Dina… 203 00:15:51,541 --> 00:15:53,041 What now, Dad? 204 00:15:53,125 --> 00:15:54,958 Din, come on. 205 00:15:57,958 --> 00:15:59,708 Everything will change tomorrow, okay? 206 00:16:01,333 --> 00:16:02,416 What will change? 207 00:16:04,041 --> 00:16:08,958 Page one. The adventures of Dina and Dad, okay? 208 00:16:12,625 --> 00:16:14,875 -I'm tired. -Hey, Dina. 209 00:16:15,958 --> 00:16:16,791 Din! 210 00:16:28,416 --> 00:16:31,500 Whoa. 211 00:16:32,083 --> 00:16:35,250 What's the theme of this car? 212 00:16:37,750 --> 00:16:41,208 It is what it is, Pop. Just trying to spice up this junk. 213 00:16:41,291 --> 00:16:43,541 Okay. 214 00:16:43,625 --> 00:16:47,541 -What's that? -Padang food. We're feasting today. 215 00:16:47,625 --> 00:16:50,250 -Thanks, Pop. -Alpha, let's eat. 216 00:16:50,333 --> 00:16:51,208 Just a minute. 217 00:16:52,708 --> 00:16:55,833 Good evening. I'm Ainanisa, live with breaking news. 218 00:16:55,916 --> 00:16:59,375 A shocking incident at the Syarief Family Foundation orphanage 219 00:16:59,458 --> 00:17:00,875 has claimed many lives. 220 00:17:00,958 --> 00:17:05,125 Even more shocking is the revelation that the philanthropist Syarief Suharno 221 00:17:05,208 --> 00:17:08,750 is the suspected leader of an organ-trafficking syndicate. 222 00:17:08,833 --> 00:17:12,458 This has claimed numerous victims, especially orphaned minors 223 00:17:12,541 --> 00:17:15,458 taken by the Syarief Family Foundation. 224 00:17:15,541 --> 00:17:19,083 Is there any speculation as to who's behind Syarief's murder? 225 00:17:19,666 --> 00:17:22,041 People like him have many enemies, 226 00:17:22,125 --> 00:17:23,500 but I promise 227 00:17:24,583 --> 00:17:29,083 I will find and expose whoever is responsible for this crime. 228 00:17:29,166 --> 00:17:32,250 I don't care. I will arrest these vigilantes. 229 00:17:32,333 --> 00:17:34,666 In our jurisdiction, no one-- 230 00:17:34,750 --> 00:17:36,166 Why did you turn it off? 231 00:17:40,875 --> 00:17:44,125 I've told you that one day I will be retiring, right? 232 00:17:46,833 --> 00:17:49,750 You're all grown up now. 233 00:17:50,333 --> 00:17:51,208 Sir… 234 00:17:51,291 --> 00:17:53,541 I've made my decision. 235 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Why would you even retire? 236 00:18:01,083 --> 00:18:03,666 What, you'll stay at home growing bonsai trees? 237 00:18:04,250 --> 00:18:07,041 Just when our missions are starting to get exciting. 238 00:18:07,125 --> 00:18:09,083 I don't even know my role in the team. 239 00:18:09,666 --> 00:18:12,583 Don't know how to fight, how to shoot a gun. 240 00:18:12,666 --> 00:18:15,416 All I do is be bait… 241 00:18:15,500 --> 00:18:18,791 Son, someday you'll find yourself. 242 00:18:18,875 --> 00:18:21,208 -Find what? -That's why you can't retire now. 243 00:18:21,291 --> 00:18:24,250 -You can't do it if you're retired. -Enough. 244 00:18:24,333 --> 00:18:25,375 It's Dina, isn't it? 245 00:18:44,041 --> 00:18:45,500 You're right, Alpha. 246 00:18:45,583 --> 00:18:49,708 We always completed our missions, yet we rarely ever felt like winners. 247 00:18:49,791 --> 00:18:54,208 That's our fate. Killers are paid to kill. 248 00:18:54,291 --> 00:18:58,333 Even though we kill those who deserve it. 249 00:18:58,416 --> 00:19:00,333 Can I say something? 250 00:19:00,416 --> 00:19:02,666 You all know… 251 00:19:04,166 --> 00:19:07,791 Ironically, the name "The Big 4" came from our enemies, 252 00:19:07,875 --> 00:19:09,833 and there's no shortage of them. 253 00:19:11,500 --> 00:19:16,208 That's why I trained you to be the best. 254 00:19:16,916 --> 00:19:19,500 Dina doesn't have what we have. 255 00:19:22,750 --> 00:19:24,500 She only has me. 256 00:19:31,583 --> 00:19:34,416 Oh my gosh. 257 00:19:35,166 --> 00:19:38,833 What's this, Topan? 258 00:19:40,041 --> 00:19:42,083 Why now? It's so sudden, sir. 259 00:19:42,583 --> 00:19:43,500 Topan… 260 00:19:44,541 --> 00:19:47,666 You're the only one who knows about my friendship with Hassan. 261 00:19:48,291 --> 00:19:50,625 Yes, you've told me. 262 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 Imagine this. 263 00:19:53,166 --> 00:19:54,708 I'm a criminal. 264 00:19:55,833 --> 00:19:58,375 Hassan, my best friend, is law enforcement. 265 00:19:59,250 --> 00:20:03,875 Dina, my only daughter, is closer to him than me. 266 00:20:05,291 --> 00:20:08,125 Tomorrow, she'll officially be a police officer. 267 00:20:09,250 --> 00:20:10,708 My life's complicated, isn't it? 268 00:20:12,208 --> 00:20:14,791 I just hope that she can live in peace. 269 00:20:17,291 --> 00:20:19,541 -I understand. -Good. 270 00:20:20,916 --> 00:20:22,000 Just wondering, 271 00:20:23,583 --> 00:20:25,000 what's next for Petrus? 272 00:20:25,083 --> 00:20:27,208 Oh, see this? 273 00:20:28,708 --> 00:20:30,041 -Bersi. -Bersi! 274 00:20:30,625 --> 00:20:32,208 You're too old, sir. 275 00:20:33,541 --> 00:20:36,166 Why do you think I've been saving for all this time? 276 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 Every single coin. 277 00:20:38,083 --> 00:20:41,500 Someday, I wish to return to Bersi, 278 00:20:42,333 --> 00:20:43,541 bring all of you, 279 00:20:44,541 --> 00:20:46,291 and work together. 280 00:20:47,416 --> 00:20:51,125 Topan, let's start a new chapter, okay? 281 00:20:51,875 --> 00:20:55,791 -You raised me. I'll follow you. -Good. 282 00:20:59,875 --> 00:21:03,041 Welcome, ladies and gentlemen, to Bersi Villa. 283 00:21:03,125 --> 00:21:05,250 Please let me take your luggage. 284 00:21:05,333 --> 00:21:08,333 Go ahead. I'll follow you. 285 00:21:12,875 --> 00:21:14,125 Okay, kiddo? 286 00:22:06,500 --> 00:22:11,250 INAUGURATION CEREMONY POLICE CRIMINAL RESERVE AGENCY 287 00:22:24,041 --> 00:22:25,041 What's wrong? 288 00:22:26,625 --> 00:22:27,791 Your father late again? 289 00:22:30,500 --> 00:22:31,416 What father? 290 00:22:32,875 --> 00:22:34,041 Don't be like that. 291 00:22:39,958 --> 00:22:40,833 Mr. Petrus. 292 00:22:40,916 --> 00:22:42,916 Hey, Mrs. Haji. 293 00:22:43,000 --> 00:22:44,458 How are you? 294 00:22:44,541 --> 00:22:45,375 I'm fine, ma'am. 295 00:22:46,583 --> 00:22:48,958 -Where have you been? -Nowhere. 296 00:22:49,541 --> 00:22:50,708 Well… 297 00:22:51,333 --> 00:22:53,416 There's a flower courier. 298 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 Oh, yes. I ordered them for Dina. 299 00:22:56,083 --> 00:22:58,458 -Today is her inauguration. -I see. 300 00:22:58,541 --> 00:23:00,541 -Excuse me, sir. -Yes? 301 00:23:00,625 --> 00:23:02,000 Where shall I put this? 302 00:23:02,083 --> 00:23:04,250 Just put it by the door. 303 00:23:04,333 --> 00:23:05,375 Thanks. 304 00:23:05,458 --> 00:23:07,041 Your father will be here. 305 00:23:08,875 --> 00:23:12,000 One more thing. Don't call me "Uncle" at the office. 306 00:23:12,916 --> 00:23:14,541 Call me "sir" or "Chief." 307 00:23:17,375 --> 00:23:18,208 Yes, sir. 308 00:23:21,958 --> 00:23:22,875 Yeah. 309 00:23:24,250 --> 00:23:26,750 These flowers are something else. 310 00:23:26,833 --> 00:23:28,625 Gosh! 311 00:23:31,125 --> 00:23:33,458 It's huge. 312 00:23:42,083 --> 00:23:42,916 Mr. Petrus. 313 00:23:46,291 --> 00:23:48,958 Clever. You caught me off guard. 314 00:23:50,750 --> 00:23:54,541 Using your enemy's weakness as a distraction. 315 00:23:54,625 --> 00:23:56,291 You taught me that. 316 00:24:00,291 --> 00:24:01,583 It's you. 317 00:24:02,875 --> 00:24:07,541 What's your business here? Paying respects? 318 00:24:09,708 --> 00:24:10,666 No, sir. 319 00:24:15,416 --> 00:24:16,875 That's not what I want. 320 00:25:10,166 --> 00:25:16,875 METRO POLICE 321 00:26:16,625 --> 00:26:17,708 Hands up! 322 00:26:18,541 --> 00:26:20,166 I said, "Hands up!" 323 00:26:39,250 --> 00:26:40,083 Dad? 324 00:26:41,500 --> 00:26:45,166 Dad! 325 00:26:47,583 --> 00:26:49,750 Dad, wake up! 326 00:27:21,250 --> 00:27:24,500 Violent crime resulting in death occurs again in Jakarta. 327 00:27:24,583 --> 00:27:27,750 A middle-aged man was brutally killed in his neighborhood. 328 00:27:38,708 --> 00:27:41,416 The victim was found by his daughter 329 00:27:41,500 --> 00:27:47,000 who is, ironically, an officer under Capt. Hassan Pratama. 330 00:27:47,083 --> 00:27:51,250 More details from our on-site reporter. 331 00:27:51,333 --> 00:27:53,125 What do we do now? 332 00:27:53,208 --> 00:27:56,666 Good evening. This is Vicky, reporting from the scene. 333 00:27:56,750 --> 00:27:57,750 We're outta here. 334 00:27:59,041 --> 00:28:00,291 Where should we go? 335 00:29:00,500 --> 00:29:01,875 Ouch. 336 00:29:10,666 --> 00:29:13,583 METRO POLICE 337 00:29:18,791 --> 00:29:19,708 Dina. 338 00:29:21,333 --> 00:29:23,125 -Yes, Chief? -Come here. 339 00:29:24,833 --> 00:29:25,791 Excuse me. 340 00:29:26,375 --> 00:29:27,250 Have a seat. 341 00:29:28,666 --> 00:29:29,875 These are yours 342 00:29:31,458 --> 00:29:32,291 and theirs. 343 00:29:33,500 --> 00:29:36,083 The way you work makes others seem lazy. 344 00:29:39,791 --> 00:29:42,083 You've yet to take leave, ever since… 345 00:29:44,416 --> 00:29:45,958 your father's case? 346 00:29:46,041 --> 00:29:47,291 Working keeps me sane. 347 00:30:00,333 --> 00:30:03,125 My wife likes to slip these into my briefcase. 348 00:30:04,458 --> 00:30:06,666 You need a holiday more than I do. 349 00:30:08,125 --> 00:30:09,083 That's not necessary. 350 00:30:09,166 --> 00:30:12,791 Or pick a partner and work together on the reports. 351 00:30:20,291 --> 00:30:21,125 Take them. 352 00:31:13,500 --> 00:31:15,208 Villa Paranais. 353 00:31:21,250 --> 00:31:23,458 POLICE REPORT 354 00:31:30,000 --> 00:31:32,166 Shit! It's broken! 355 00:31:48,250 --> 00:31:50,750 Fuck! 356 00:31:52,583 --> 00:31:56,458 Dina. Most likely just village kids. Nothing to worry about. 357 00:31:56,541 --> 00:32:00,208 Are you joking, Uncle? They're not just some kids. 358 00:32:00,291 --> 00:32:04,208 The cap the killer wore that night. Here. 359 00:32:04,291 --> 00:32:05,291 It's my father's cap. 360 00:32:05,375 --> 00:32:07,541 So? He must've stolen it. 361 00:32:07,625 --> 00:32:09,916 Uncle! The killer took that cap! 362 00:32:10,000 --> 00:32:12,166 Din, Bersi is not your jurisdiction, 363 00:32:12,750 --> 00:32:15,625 but mark my words, I'll solve your father's case-- 364 00:32:15,708 --> 00:32:18,083 It's been three years! 365 00:32:18,166 --> 00:32:19,583 If not now, when? 366 00:32:20,083 --> 00:32:23,333 You promised you'd have my back. Now what? 367 00:32:31,208 --> 00:32:33,791 -But it's not that simple, Dina. -Okay. 368 00:32:35,750 --> 00:32:37,041 -I'll take a leave. -What? 369 00:32:37,125 --> 00:32:40,875 Just say that I'm on vacation, relaxing. 370 00:32:40,958 --> 00:32:42,958 -Seeking enlightenment. -Din. 371 00:32:43,958 --> 00:32:44,875 Yes, Uncle? 372 00:32:44,958 --> 00:32:46,958 Excuse me, Chief. I have a report-- 373 00:32:47,041 --> 00:32:48,291 I'll take that leave. 374 00:32:49,041 --> 00:32:50,625 Oh, that's good. 375 00:32:50,708 --> 00:32:52,708 Starting tomorrow. 376 00:32:55,541 --> 00:32:56,416 Excuse me. 377 00:32:56,500 --> 00:32:57,958 -Excuse me. -Yes, that's good. 378 00:32:59,166 --> 00:33:01,583 Excuse me, Chief. I brought a report-- 379 00:33:01,666 --> 00:33:03,500 -Rudha. -Chief. 380 00:33:03,583 --> 00:33:06,083 -You told her to take a leave? -That's right, Chief. 381 00:34:01,208 --> 00:34:02,208 Don, calm down. 382 00:34:02,291 --> 00:34:04,375 Antonio, stop it! 383 00:34:05,000 --> 00:34:06,166 You crazy shit! 384 00:34:07,041 --> 00:34:09,458 I trusted you, you traitor! 385 00:34:11,125 --> 00:34:12,625 Blame yourself, Don. 386 00:34:14,041 --> 00:34:19,041 You trusted a man with a scorpion on his back. 387 00:34:20,041 --> 00:34:21,666 And you're calling me a traitor? 388 00:34:21,750 --> 00:34:24,500 You've destroyed me, Antonio… 389 00:34:26,750 --> 00:34:27,750 Don. 390 00:34:28,875 --> 00:34:32,041 All your men were slaughtered by my secretary. 391 00:34:35,833 --> 00:34:38,750 What makes you think you've got a chance? 392 00:34:41,375 --> 00:34:42,291 Hey. 393 00:34:47,541 --> 00:34:50,166 Two things that I love the most in this world, 394 00:34:50,250 --> 00:34:51,916 two things I'm crazy about. 395 00:34:54,625 --> 00:34:55,500 First… 396 00:34:59,041 --> 00:35:00,125 salsa. 397 00:35:05,958 --> 00:35:07,125 Second… 398 00:35:16,666 --> 00:35:20,458 Don, calm down. 399 00:35:20,958 --> 00:35:22,666 If hell does exist, 400 00:35:23,541 --> 00:35:25,375 we'll see each other again. 401 00:35:26,291 --> 00:35:27,875 Check this out, Alo. 402 00:35:30,041 --> 00:35:31,291 You need to take this. 403 00:35:37,166 --> 00:35:38,250 You're no fun. 404 00:35:42,750 --> 00:35:43,625 Hello? 405 00:35:45,291 --> 00:35:46,166 Yeah? 406 00:35:47,708 --> 00:35:50,000 Report! We've taken Don's turf. 407 00:35:50,083 --> 00:35:52,000 The traffic was really bad, so we took-- 408 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 Okay. 409 00:35:59,500 --> 00:36:01,708 Shit, Lengko… 410 00:36:01,791 --> 00:36:03,208 What time is it? 411 00:36:03,291 --> 00:36:07,291 You're ex-military. You're supposed to be punctual. 412 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 Pick up my knives. 413 00:36:08,708 --> 00:36:10,000 Yes, boss! 414 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 Depends. 415 00:36:15,083 --> 00:36:16,291 Do you like beaches? 416 00:36:19,708 --> 00:36:21,833 Clean it, and don't scratch it. 417 00:36:23,500 --> 00:36:24,416 Yes, boss! 418 00:36:27,791 --> 00:36:30,583 Pick up the knives! Don't scratch them! 419 00:36:33,166 --> 00:36:37,958 BERSI ISLAND 420 00:36:42,833 --> 00:36:48,375 BERSI ISLAND AIRPORT 421 00:36:51,250 --> 00:36:52,625 Paranais Villa, please. 422 00:38:17,583 --> 00:38:18,750 -Sir. -Wait. 423 00:38:18,833 --> 00:38:20,875 Hey, sir. Where are you going? 424 00:38:33,666 --> 00:38:37,375 Welcome to Villa Paranais, where everything's nice. 425 00:38:41,708 --> 00:38:42,833 How can I help you? 426 00:38:44,750 --> 00:38:47,041 -Why did you leave? -For my uniform. 427 00:38:51,791 --> 00:38:52,958 So, Mr. Topan… 428 00:38:53,041 --> 00:38:54,625 How do you know my name? 429 00:38:58,583 --> 00:39:00,208 Oh, I thought it was my reputation. 430 00:39:00,291 --> 00:39:02,125 -What do you mean? -Here. 431 00:39:08,208 --> 00:39:09,125 Yeah. 432 00:39:14,375 --> 00:39:17,958 Actually, I'm looking for someone. 433 00:39:20,208 --> 00:39:23,791 My father. Have you seen him or… 434 00:39:24,875 --> 00:39:26,833 -This man. Have you? -No. 435 00:39:27,416 --> 00:39:29,416 How about these kids? 436 00:39:29,500 --> 00:39:30,791 I have no kids. 437 00:39:30,875 --> 00:39:33,958 I mean, have you seen them anywhere? 438 00:39:35,333 --> 00:39:36,375 Nope. 439 00:39:39,375 --> 00:39:42,708 Okay, I'll stay tonight. Maybe you'll remember something tomorrow. 440 00:39:43,208 --> 00:39:44,375 We're fully booked. 441 00:39:49,083 --> 00:39:49,958 Okay. 442 00:39:57,750 --> 00:40:00,666 I'm not bribing. I'm staying. 443 00:40:03,083 --> 00:40:04,000 Sorry, miss. 444 00:40:04,666 --> 00:40:07,958 The hotel is closed. I'll get you a cab, so-- 445 00:40:08,041 --> 00:40:10,958 Is it just me, or are you that eager to get rid of me? 446 00:40:11,500 --> 00:40:12,875 So aggressive. 447 00:40:18,166 --> 00:40:20,375 So heavy. What's in here, miss? 448 00:40:20,458 --> 00:40:21,333 Clothes. 449 00:40:22,958 --> 00:40:24,416 I thought it was your sins. 450 00:40:27,958 --> 00:40:30,416 -Enough. -Sure you want to stay here? 451 00:40:32,666 --> 00:40:34,166 -Sure. -Okay. 452 00:40:34,708 --> 00:40:36,958 Was my father a regular here? 453 00:40:38,083 --> 00:40:39,125 I don't know him. 454 00:40:43,708 --> 00:40:46,791 Fine. Just let me know if you remember anything. 455 00:40:47,416 --> 00:40:49,041 You came here alone, miss? 456 00:40:50,458 --> 00:40:51,833 Yes, alone. Why? 457 00:40:53,458 --> 00:40:55,750 Nothing. That's my dog. 458 00:40:56,791 --> 00:40:57,666 He died. 459 00:40:59,000 --> 00:41:00,041 What did he die of? 460 00:41:00,750 --> 00:41:02,125 Heartbreak. 461 00:41:04,333 --> 00:41:05,250 Brought any ID? 462 00:41:06,583 --> 00:41:08,083 -What for? -Registration. 463 00:41:10,625 --> 00:41:12,041 -Will you return it? -Yes. 464 00:41:15,750 --> 00:41:17,208 What's the dog's name? 465 00:41:17,291 --> 00:41:18,208 Hassan. 466 00:41:31,125 --> 00:41:33,500 Welcome. Have you made a reservation? 467 00:41:34,166 --> 00:41:36,583 -Reservation, my ass! -So grumpy. 468 00:41:40,541 --> 00:41:41,666 It's fully booked. 469 00:41:41,750 --> 00:41:43,750 What? Fully booked, my ass! 470 00:41:44,666 --> 00:41:47,500 -Don't fuck with us! -Calm down. 471 00:41:48,791 --> 00:41:50,583 Sir, did a lady stop by? 472 00:41:52,333 --> 00:41:54,416 -This tall? -Yes, that's the one! 473 00:41:54,500 --> 00:41:56,625 Short hair, pretty, determined face? 474 00:41:56,708 --> 00:41:57,958 -Yes! -Yes, that's right! 475 00:41:59,875 --> 00:42:00,708 Nope. 476 00:42:02,791 --> 00:42:04,875 Are you fucking with us? Where is she? 477 00:42:04,958 --> 00:42:08,625 Don't be so rough, sir. Just chill… 478 00:42:08,708 --> 00:42:10,125 What's with the radio? 479 00:42:11,583 --> 00:42:13,333 Man, that hurt. 480 00:42:14,333 --> 00:42:17,291 I'm sorry. I don't know. 481 00:42:17,375 --> 00:42:19,500 -It's my new shirt. -It's dirty. 482 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 Hey! 483 00:42:21,166 --> 00:42:22,041 Calm down. 484 00:42:22,583 --> 00:42:23,416 Wait, sir. 485 00:42:32,458 --> 00:42:33,958 Wait, sir. 486 00:42:36,916 --> 00:42:38,625 Don't! 487 00:42:38,708 --> 00:42:39,833 Enough, sir! 488 00:42:39,916 --> 00:42:41,666 Don't, sir! Stop it! 489 00:42:41,750 --> 00:42:44,208 Forgive me! I'm sorry! Please! No, sir! 490 00:42:48,000 --> 00:42:50,416 -Mr. Topan? -Yes, miss? 491 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 Is this villa owned by a local? 492 00:42:56,750 --> 00:42:57,791 Yes! 493 00:43:01,958 --> 00:43:03,208 Who? 494 00:43:03,291 --> 00:43:05,000 My father, miss! 495 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 -Sorry! -Hey! 496 00:43:19,458 --> 00:43:20,375 Mr. Topan! 497 00:43:26,916 --> 00:43:27,875 Mr. Topan! 498 00:43:30,041 --> 00:43:32,791 Can I meet your father? 499 00:43:33,958 --> 00:43:36,333 My father passed away, miss. 500 00:43:38,000 --> 00:43:39,583 -Sorry! -Yeah. 501 00:43:40,166 --> 00:43:43,000 -What are you doing? -It's itchy. 502 00:43:44,458 --> 00:43:45,291 Okay. 503 00:43:56,958 --> 00:43:58,500 What now, asshole? 504 00:43:58,583 --> 00:44:00,041 Are you "Big Pour"? 505 00:44:01,416 --> 00:44:05,333 Not "Big Pour." The Big 4. With an F. 506 00:44:05,416 --> 00:44:07,833 -With an F, right? -With a P. Like pee… 507 00:44:07,916 --> 00:44:09,125 Whatever, asshole! 508 00:44:09,208 --> 00:44:10,541 -Sir. -Where are the others? 509 00:44:10,625 --> 00:44:12,458 No idea. Calm down, sir. 510 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 But that chick knows, right? 511 00:44:19,958 --> 00:44:21,708 Mr. Topan! 512 00:44:21,791 --> 00:44:24,000 I need to talk to you right now! 513 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 Fuck! 514 00:44:45,541 --> 00:44:46,416 Yes? 515 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 What's wrong, miss? 516 00:44:49,916 --> 00:44:50,750 What is it? 517 00:44:50,833 --> 00:44:52,041 Three years ago. 518 00:44:54,833 --> 00:44:57,791 -What? -You worked here three years ago. 519 00:44:58,916 --> 00:45:00,875 2019 CALENDAR 520 00:45:02,833 --> 00:45:03,666 Correct? 521 00:45:04,625 --> 00:45:06,833 Yes. Something wrong with that? 522 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 This is my father. 523 00:45:20,833 --> 00:45:24,166 He died three years ago. Can you explain? 524 00:45:25,083 --> 00:45:26,333 -Okay! -What? 525 00:45:26,416 --> 00:45:27,666 He's my father too! 526 00:45:28,916 --> 00:45:30,625 -What? -Yeah. 527 00:45:38,375 --> 00:45:42,083 You're in this picture, right? Explain it! 528 00:45:42,166 --> 00:45:44,333 -Remembering my past is making me sad. -So? 529 00:45:44,416 --> 00:45:47,291 -Give me some space! -Explain first. 530 00:45:47,375 --> 00:45:48,500 Give me some space. 531 00:45:48,583 --> 00:45:51,583 You don't want to see me cry, so give me some space! 532 00:45:52,083 --> 00:45:56,333 The trauma's coming back to me. I don't want to cry in front of you. 533 00:45:59,166 --> 00:46:00,250 I beg you, miss… 534 00:46:01,291 --> 00:46:02,125 Get out. 535 00:46:23,458 --> 00:46:25,041 So what does this mean? 536 00:46:25,125 --> 00:46:28,583 You and I have the same father? Is that it? 537 00:46:28,666 --> 00:46:31,166 He took care of me from when I was little. 538 00:46:32,083 --> 00:46:35,166 It makes sense now. His constant absence. 539 00:46:35,250 --> 00:46:37,875 He was never around, and this is why. 540 00:46:38,875 --> 00:46:40,541 Do you know he was murdered? 541 00:46:43,458 --> 00:46:45,375 He didn't deserve to go so horribly-- 542 00:46:45,458 --> 00:46:47,291 Could you stop with the lies? 543 00:46:48,375 --> 00:46:51,875 Your Javanese is obviously made up. 544 00:46:54,750 --> 00:46:57,291 This place opened three years ago. Why? 545 00:46:58,333 --> 00:47:00,208 -Answer me! -Am I the suspect now? 546 00:47:01,083 --> 00:47:04,666 You guys closed the case when you failed to find his killer. 547 00:47:04,750 --> 00:47:08,250 Now you're here opening old wounds. Let us live in peace. 548 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Us? 549 00:47:10,583 --> 00:47:12,583 -No. -You said "us." 550 00:47:12,666 --> 00:47:14,541 Are the other kids still here? 551 00:47:14,625 --> 00:47:16,041 I don't know where they are. 552 00:47:17,125 --> 00:47:19,250 Fine. I'll find them myself! 553 00:47:22,875 --> 00:47:25,041 What makes you think they'll talk to you? 554 00:47:25,125 --> 00:47:27,125 -They'll do better than you! -Dina. 555 00:47:31,375 --> 00:47:33,875 The point is, I want to find my father's killer! 556 00:47:33,958 --> 00:47:34,791 Got it? 557 00:47:35,333 --> 00:47:37,375 -Wait. -What now? 558 00:47:37,458 --> 00:47:38,416 It hurts… 559 00:47:40,833 --> 00:47:41,750 I'll take you. 560 00:47:42,416 --> 00:47:43,291 Please wait. 561 00:48:19,250 --> 00:48:22,416 Keep an open mind. Jenggo is a special one. 562 00:48:22,500 --> 00:48:24,958 -Meaning? -You want to see him, right? 563 00:48:39,333 --> 00:48:42,000 Wear this. There are plenty of mosquitos here. 564 00:49:16,000 --> 00:49:16,916 So, 565 00:49:17,583 --> 00:49:23,583 Baba Jenggo teaches harmony in this Love Hut. 566 00:49:23,666 --> 00:49:26,125 There's no violence here, 567 00:49:26,833 --> 00:49:30,333 in terms of soul, body, and words. 568 00:49:30,416 --> 00:49:34,791 Here, we are serving a potion to eliminate any negative auras. 569 00:49:34,875 --> 00:49:36,250 Please drink, Mina. 570 00:49:36,333 --> 00:49:37,500 Dina. 571 00:49:37,583 --> 00:49:38,916 I see. 572 00:49:39,958 --> 00:49:41,375 Why did you bring her, asshole? 573 00:49:41,458 --> 00:49:44,000 It's been years, and now you're calling me an asshole. 574 00:49:44,500 --> 00:49:46,625 You were already an asshole before that. 575 00:49:47,208 --> 00:49:49,500 You're good at hustling clueless tourists. 576 00:49:49,583 --> 00:49:51,375 Moringa leaves as magical cures? 577 00:49:51,875 --> 00:49:54,250 -She knows about us? -Only what she needs to. 578 00:49:54,333 --> 00:49:55,750 She was followed by gunmen. 579 00:49:55,833 --> 00:49:57,000 Gunmen? 580 00:49:57,083 --> 00:49:58,166 Calm down. 581 00:50:00,041 --> 00:50:01,666 And you brought her here? 582 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Are you planning to destroy my business? 583 00:50:06,208 --> 00:50:10,291 Hey, I built this empire with my blood, sweat, and tears. 584 00:50:10,375 --> 00:50:14,125 Like hell you're screwing this up just because of that woman. 585 00:50:14,625 --> 00:50:17,708 No wonder you were all smiles earlier. 586 00:50:18,291 --> 00:50:19,708 It's your breakthrough. 587 00:50:19,791 --> 00:50:22,416 Usually your negative aura kills the whole-- 588 00:50:22,958 --> 00:50:23,833 Ouch. 589 00:50:25,375 --> 00:50:29,166 She's digging up things about Pop. Stick to the story, okay? 590 00:50:29,250 --> 00:50:30,083 Topan. 591 00:50:34,500 --> 00:50:35,916 Baba Jenggo. 592 00:50:36,916 --> 00:50:39,291 Please drink it. It's okay. 593 00:50:39,375 --> 00:50:42,708 That's a potion to eliminate negative auras. 594 00:50:42,791 --> 00:50:43,958 Just drink it, Doni. 595 00:50:45,250 --> 00:50:46,083 Dina! 596 00:50:47,416 --> 00:50:48,791 -So grumpy. -It's Dina. 597 00:51:00,166 --> 00:51:01,375 Just you wait. 598 00:51:01,458 --> 00:51:02,958 What is this? 599 00:51:03,875 --> 00:51:05,625 -So bitter! -What did you give her? 600 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 Bitter? 601 00:51:12,833 --> 00:51:13,750 Oh no. 602 00:51:22,166 --> 00:51:23,375 Please. Baba Jenggo… 603 00:51:25,583 --> 00:51:26,458 Come on. 604 00:51:28,208 --> 00:51:29,041 See you, Baba 605 00:51:34,666 --> 00:51:37,208 -Oh dear. -Yeah. Go! 606 00:51:44,750 --> 00:51:46,333 Jenggo! Come here! 607 00:51:47,041 --> 00:51:49,791 Din? What was in that drink? Do something! 608 00:51:50,416 --> 00:51:53,916 -The potion was mixed with-- -Take her to the hospital now! 609 00:51:54,583 --> 00:51:55,416 Dina? 610 00:52:03,500 --> 00:52:04,916 They're gone, sir. 611 00:52:06,166 --> 00:52:07,000 Oh? 612 00:52:08,083 --> 00:52:08,916 Fine. 613 00:52:11,875 --> 00:52:13,000 Upstairs clear? 614 00:52:15,083 --> 00:52:17,791 Clear. Downstairs too. 615 00:52:20,875 --> 00:52:22,041 Where are they? 616 00:52:24,666 --> 00:52:25,750 Topan. 617 00:52:26,666 --> 00:52:29,875 -Have you found their position yet? -Yes, sir. We're going there now. 618 00:52:29,958 --> 00:52:31,000 Well, hurry up! 619 00:52:32,000 --> 00:52:32,958 Let's go! 620 00:52:39,916 --> 00:52:42,208 This has never happened before. 621 00:52:42,750 --> 00:52:46,166 -It's your fault! Do something! -Hey, wait! 622 00:52:46,250 --> 00:52:48,375 It's frog's skin. She's just high. 623 00:52:48,458 --> 00:52:51,208 -She's still pretty-- -Hey! Be quiet! 624 00:52:54,125 --> 00:52:57,041 So, my father 625 00:52:57,541 --> 00:52:59,250 only adopted 626 00:53:00,666 --> 00:53:02,250 talented kids. 627 00:53:02,833 --> 00:53:04,250 -Athlete. -Athlete? 628 00:53:04,333 --> 00:53:05,375 -Yes. -What? 629 00:53:06,916 --> 00:53:07,833 Judo. 630 00:53:08,583 --> 00:53:10,291 -Archery. -Shooting. 631 00:53:10,375 --> 00:53:11,708 Shooting an arrow. 632 00:53:11,791 --> 00:53:14,291 Shooting an arrow… 633 00:53:14,375 --> 00:53:16,875 That doesn't make any sense. 634 00:53:17,958 --> 00:53:20,166 Give her a drink. 635 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 -Drink? -Give it to her. 636 00:53:21,708 --> 00:53:23,083 -Drink it. -Just a little. 637 00:53:23,166 --> 00:53:24,375 Have a refresher. 638 00:53:24,458 --> 00:53:26,875 -It's just water. -Yeah. 639 00:53:26,958 --> 00:53:27,958 She'll sober up. 640 00:53:31,208 --> 00:53:33,833 -She's thirsty. -Why drink broth? Disgusting! 641 00:53:43,791 --> 00:53:44,958 I'll eat you alive! 642 00:53:51,458 --> 00:53:53,958 Dina? Are you okay? 643 00:54:00,250 --> 00:54:03,916 Dina. Lots of banana fritters in heaven. 644 00:54:04,500 --> 00:54:06,375 God! 645 00:54:06,458 --> 00:54:08,583 Don't yell God's name. Not God-- 646 00:54:08,666 --> 00:54:11,541 Harassment! Baba Jenggo! Harassment! 647 00:54:11,625 --> 00:54:12,875 You touched her! 648 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 -I didn't do it on purpose! -Perv! 649 00:54:15,041 --> 00:54:16,375 I didn't touch anyone! 650 00:54:20,166 --> 00:54:23,708 -Just calm down! -Yeah, calm down! 651 00:54:25,458 --> 00:54:29,125 Good day, you old conman. Where are your disciples? 652 00:54:32,416 --> 00:54:33,416 Topan. 653 00:54:34,875 --> 00:54:37,333 Oh shit, it's been a while! 654 00:54:37,416 --> 00:54:39,416 You look good now! 655 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 Look, a gun. 656 00:54:43,083 --> 00:54:45,541 Same color as my grill. 657 00:54:46,833 --> 00:54:47,875 Shut up! 658 00:54:50,291 --> 00:54:52,500 -Who told you to bring a gun? -What? 659 00:54:53,000 --> 00:54:55,208 -Who gave him a gun? -Not me! 660 00:54:55,291 --> 00:54:56,750 Pelor, why did you come? 661 00:55:00,208 --> 00:55:01,333 Bro, banshee! 662 00:55:01,416 --> 00:55:03,083 -Pelor, no. -Banshee! 663 00:55:03,166 --> 00:55:04,375 -Put it down! -Banshee! 664 00:55:04,458 --> 00:55:05,500 Pelor! 665 00:55:09,333 --> 00:55:11,000 Don't shoot! 666 00:55:18,750 --> 00:55:20,458 Hey, what the f-- 667 00:55:21,125 --> 00:55:21,958 Dina. 668 00:55:23,583 --> 00:55:24,875 Stop! 669 00:55:26,000 --> 00:55:28,125 Stop this madness! 670 00:55:29,083 --> 00:55:30,333 You pitiful creature! 671 00:55:31,208 --> 00:55:32,250 Remember… 672 00:55:33,416 --> 00:55:35,708 the greatest power is love! 673 00:55:38,125 --> 00:55:39,208 Peace. 674 00:55:39,791 --> 00:55:41,375 Comfort. 675 00:55:42,541 --> 00:55:44,125 Harmony. 676 00:55:44,916 --> 00:55:46,208 Chakra. 677 00:55:47,291 --> 00:55:48,291 Rasa! 678 00:55:49,375 --> 00:55:50,583 Sayange-- 679 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 Dina! 680 00:56:01,333 --> 00:56:03,166 Enough, Dina. He's done for. 681 00:56:03,750 --> 00:56:05,708 Look at me, Dina. 682 00:56:05,791 --> 00:56:07,166 Topan, don't let go! 683 00:56:07,250 --> 00:56:09,500 Dina! No! 684 00:56:10,291 --> 00:56:11,291 Dina! 685 00:56:26,458 --> 00:56:27,416 I'm so dead. 686 00:56:30,791 --> 00:56:33,791 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 687 00:56:33,875 --> 00:56:35,041 Thy Kingdom come… 688 00:56:35,125 --> 00:56:37,583 Shit! I forgot… Topan, Jenggo, help me! 689 00:57:05,166 --> 00:57:09,375 Harassment law… 690 00:57:11,333 --> 00:57:16,416 Maximum sentence is five… 691 00:57:28,333 --> 00:57:29,333 You're awake? 692 00:57:30,208 --> 00:57:31,625 Dina, wait. 693 00:57:31,708 --> 00:57:34,333 Help! 694 00:57:34,416 --> 00:57:35,958 Oh dear! 695 00:57:36,041 --> 00:57:38,500 Oh dear! 696 00:57:40,083 --> 00:57:42,791 -Hey! -Oh! 697 00:57:42,875 --> 00:57:44,000 I'm sorry. 698 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 I'm sorry. 699 00:57:50,250 --> 00:57:52,375 Ouch! 700 00:57:52,458 --> 00:57:53,541 That's painful. 701 00:57:53,625 --> 00:57:54,500 Sure is. 702 00:58:00,416 --> 00:58:01,666 Out of my way! 703 00:58:03,833 --> 00:58:06,166 -Let's go, everyone. Move! -Yes, sir! 704 00:58:15,250 --> 00:58:17,791 Bro, I thought we'd retired. 705 00:58:17,875 --> 00:58:19,166 That's right. 706 00:58:20,250 --> 00:58:22,500 -Who's after Dina? -How should I know? 707 00:58:22,583 --> 00:58:24,708 I should've sold phones in Jakarta. 708 00:58:24,791 --> 00:58:27,666 You do that. I'm happy here in Bersi-- 709 00:58:29,333 --> 00:58:32,125 Who told you to bring a gun? Who do you wanna kill? 710 00:58:32,208 --> 00:58:33,750 -You wanna kill someone? -Yeah. 711 00:58:33,833 --> 00:58:35,958 -Who told you to? -He asked me-- 712 00:58:36,041 --> 00:58:37,375 Hey! 713 00:58:37,458 --> 00:58:40,416 Can we focus on our main problem? 714 00:58:40,500 --> 00:58:42,916 The gunmen are chasing Dina! 715 00:58:43,000 --> 00:58:44,166 Focus! 716 00:58:45,041 --> 00:58:47,416 My third eye has been twitching since yesterday. 717 00:58:48,208 --> 00:58:49,875 -You told him to? -Hey! 718 00:58:50,708 --> 00:58:52,458 Dina! Topan. Think! 719 00:58:52,541 --> 00:58:55,375 Do I have to think of everything? What should we do? 720 00:58:55,458 --> 00:58:58,333 Yeah, wait. Let me think. 721 00:59:00,625 --> 00:59:02,208 -We'll keep Dina safe. -Agreed. 722 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 I promised Pop I'd take care of Dina. 723 00:59:05,333 --> 00:59:07,583 -We all promised to do that. -Yeah. 724 00:59:08,208 --> 00:59:10,041 Hey! I've got an idea. 725 00:59:11,250 --> 00:59:13,458 -Let's tell her everything. -Idiot! 726 00:59:13,541 --> 00:59:14,708 -Illiterate! -Why? 727 00:59:14,791 --> 00:59:17,000 She's also Pop's kid. Why can't she-- 728 00:59:17,083 --> 00:59:20,208 You can't have a gun because you're naive! 729 00:59:20,291 --> 00:59:23,208 You have no understanding of real life! 730 00:59:23,291 --> 00:59:24,625 She's police! 731 00:59:25,541 --> 00:59:27,291 Hello? 732 00:59:27,791 --> 00:59:29,833 Bro, Dina's missing! 733 00:59:30,375 --> 00:59:32,833 -We can see that, idiot! -I'm just telling you. 734 00:59:33,916 --> 00:59:34,750 Jenggo, Pelor… 735 00:59:34,833 --> 00:59:36,708 Don't talk back to me! 736 00:59:37,666 --> 00:59:38,791 Watch out! 737 00:59:45,125 --> 00:59:46,083 Who are they? 738 00:59:46,166 --> 00:59:47,125 Get down! 739 00:59:52,416 --> 00:59:54,916 Jenggo, get back! 740 00:59:55,000 --> 00:59:56,375 Pelor! 741 00:59:56,458 --> 00:59:58,375 Weapons! Where are the weapons? 742 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 Harmony! 743 01:00:00,458 --> 01:00:02,125 Peace! Harmony! 744 01:00:02,208 --> 01:00:03,333 Where are our weapons? 745 01:00:03,416 --> 01:00:04,708 -Chakra! -Shithead! 746 01:00:19,958 --> 01:00:22,958 -Can you still use it? -Not sure! It's been a while! 747 01:00:23,541 --> 01:00:26,000 You stay here with Pelor. I'll find Dina. 748 01:00:26,083 --> 01:00:28,750 Hey, Topan! If we survive, you're paying for these! 749 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 Fuck off! 750 01:00:33,833 --> 01:00:34,708 Topan! 751 01:00:34,791 --> 01:00:38,166 Topan! Oh no, we're so dead. 752 01:00:38,250 --> 01:00:41,166 There's no hope at all! 753 01:00:41,750 --> 01:00:42,583 Hey! 754 01:00:43,500 --> 01:00:45,041 You're not counting on me? 755 01:00:46,500 --> 01:00:48,541 Ale! Through the door! 756 01:00:50,458 --> 01:00:52,750 Hey, Pelor! Time for you to grow up. 757 01:00:54,000 --> 01:00:56,333 -It's time for you to act. -To act? 758 01:00:57,166 --> 01:01:00,666 You've been waiting for this moment. Get your gun! 759 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 -That's right! -Gun! Quick! 760 01:01:03,875 --> 01:01:04,708 Aim it! 761 01:01:06,000 --> 01:01:06,875 Two hands! 762 01:01:09,000 --> 01:01:10,583 Hold it straight, dumbass! 763 01:01:11,083 --> 01:01:13,083 Hey, Ale! Smash the door! 764 01:01:13,166 --> 01:01:14,041 Hold it. 765 01:01:14,666 --> 01:01:15,500 Hold it. 766 01:01:16,291 --> 01:01:17,541 Hold it. 767 01:01:19,000 --> 01:01:20,666 Hold it. 768 01:01:20,750 --> 01:01:21,708 Shoot! 769 01:01:21,791 --> 01:01:23,958 Die! You freak! 770 01:01:27,083 --> 01:01:28,458 Fuck! We're dead! 771 01:01:32,458 --> 01:01:33,333 Sorry! 772 01:01:34,250 --> 01:01:35,333 Peace, bro! 773 01:01:59,833 --> 01:02:00,916 Hey, girl! 774 01:02:04,958 --> 01:02:07,041 Identify yourself! What are you doing here? 775 01:02:52,916 --> 01:02:53,791 Who are you? 776 01:02:56,083 --> 01:02:57,500 -Dina… -Answer me! 777 01:02:58,291 --> 01:02:59,208 Topan! 778 01:03:02,500 --> 01:03:03,583 Who are they? 779 01:03:04,250 --> 01:03:05,291 Dangerous people. 780 01:03:06,208 --> 01:03:07,500 You're not a receptionist. 781 01:03:07,583 --> 01:03:10,458 Trust me, we're on the same side. Chill. 782 01:03:10,541 --> 01:03:13,000 -So explain it to me, Topan! -Calm down. 783 01:03:13,083 --> 01:03:14,750 I'm sick of this! 784 01:03:16,250 --> 01:03:20,125 -Wait, I have to help my brothers. -Hey! Topan! 785 01:03:38,458 --> 01:03:41,500 -Pelor! Wake up! -Yeah, I'm awake. 786 01:03:42,125 --> 01:03:44,958 Listen, I'll distract them while you run away! 787 01:03:45,041 --> 01:03:47,625 What about you? We're in this together! 788 01:03:47,708 --> 01:03:50,500 If we die together here, Alpha will kill me! 789 01:03:51,375 --> 01:03:52,666 But we'll both die. 790 01:03:52,750 --> 01:03:54,416 That's why I ain't dying twice. 791 01:03:56,416 --> 01:03:57,416 Are you sure? 792 01:03:58,791 --> 01:04:00,541 I'm sure. Don't worry. 793 01:04:00,625 --> 01:04:01,833 Hey, Pelor. 794 01:04:02,666 --> 01:04:04,916 I'm the second oldest brother. 795 01:04:05,000 --> 01:04:09,083 My duty is to protect you. Stay calm. I'm going to beat their asses. 796 01:04:09,166 --> 01:04:12,083 When we were little, I always protected you. 797 01:04:12,166 --> 01:04:13,333 This time, I'll… 798 01:04:15,708 --> 01:04:16,958 Little coward. 799 01:04:21,291 --> 01:04:23,541 Die you, assholes! 800 01:04:29,083 --> 01:04:30,750 This sniper, you said? 801 01:04:31,583 --> 01:04:34,125 The best in Asia, so they said. 802 01:04:34,625 --> 01:04:36,291 -He's alone? -Yeah. 803 01:04:39,458 --> 01:04:40,666 Let me enjoy this. 804 01:04:42,708 --> 01:04:44,166 Come on, stay calm. 805 01:04:50,041 --> 01:04:51,291 Man, she's so pretty. 806 01:04:52,541 --> 01:04:54,583 I'll kill that mustached asshole. 807 01:04:55,708 --> 01:04:56,875 Die! 808 01:05:00,000 --> 01:05:00,958 You're good, Jenggo! 809 01:05:01,958 --> 01:05:03,666 Mr. 2,000-Meter Headshot. 810 01:05:04,708 --> 01:05:07,833 Two-thousand and forty, asshole. Stop making shit up! 811 01:05:19,458 --> 01:05:21,083 Why are you looking for me? 812 01:05:24,416 --> 01:05:28,166 Saying my name, "Jenggo, Jenggo, Jenggo," without any manners! 813 01:05:28,666 --> 01:05:30,541 I'll teach you a lesson. 814 01:05:31,041 --> 01:05:32,083 No manners! 815 01:05:34,625 --> 01:05:36,916 I've retired peacefully. 816 01:05:37,916 --> 01:05:39,458 I'm enjoying my life here. 817 01:05:41,333 --> 01:05:43,541 You came here and disturbed my peace. 818 01:05:43,625 --> 01:05:45,291 You will feel my wrath. 819 01:05:54,375 --> 01:05:55,333 Chakra. 820 01:06:07,458 --> 01:06:08,458 Ow! 821 01:06:09,291 --> 01:06:13,833 I thought we were supposed to be retired. What the hell? 822 01:06:15,000 --> 01:06:16,250 Hey! Stop, you rat! 823 01:06:16,333 --> 01:06:19,000 Spare me! 824 01:06:19,083 --> 01:06:20,875 Mama! Shit, I got no mama. 825 01:06:20,958 --> 01:06:24,166 This one's not important. Kill him. 826 01:06:25,125 --> 01:06:25,958 Hey! 827 01:06:26,875 --> 01:06:27,750 Stop! 828 01:06:38,250 --> 01:06:39,250 Hey! 829 01:06:40,500 --> 01:06:42,458 Hey! You! 830 01:06:47,625 --> 01:06:48,500 Peace. 831 01:07:38,333 --> 01:07:39,250 Stay. 832 01:07:43,166 --> 01:07:44,291 Move! 833 01:07:44,375 --> 01:07:45,875 Don't resist. 834 01:07:54,166 --> 01:07:55,208 How does it feel? 835 01:07:55,291 --> 01:07:56,291 Let him go! 836 01:07:58,833 --> 01:08:00,750 -Topan! -Nobody touch him! 837 01:08:00,833 --> 01:08:03,166 He's human. Get your feet off his head. 838 01:08:11,625 --> 01:08:14,625 Worrying about your friend with no concern for your own life. 839 01:08:17,291 --> 01:08:19,875 -That's why you're Petrus' favorite. -Who are you? 840 01:08:19,958 --> 01:08:22,500 He never even told you about me? 841 01:08:22,583 --> 01:08:24,500 Everything was about you. 842 01:08:25,458 --> 01:08:26,333 Topan. 843 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 Asshole! Killing your own man! 844 01:08:36,000 --> 01:08:36,833 You're not human! 845 01:08:36,916 --> 01:08:40,583 I'd rather be an animal. Humans are… weak! 846 01:08:41,916 --> 01:08:43,958 Come on, shoot! 847 01:08:44,041 --> 01:08:48,000 Shoot! 848 01:08:48,083 --> 01:08:49,958 You don't have the balls. 849 01:08:50,041 --> 01:08:52,333 Topan! Listen to me! 850 01:08:52,416 --> 01:08:54,291 -What? -Don't leave me, okay? 851 01:08:59,791 --> 01:09:00,833 So disappointing. 852 01:09:05,625 --> 01:09:09,041 -Come on. Get ready, you clowns. -Damn you! 853 01:09:20,083 --> 01:09:21,791 I'm ready to die. 854 01:09:21,875 --> 01:09:22,916 You are not! 855 01:09:31,208 --> 01:09:32,833 Is this Petrus' best son? 856 01:09:37,291 --> 01:09:39,291 Yes, I'm Petrus' son. 857 01:09:42,333 --> 01:09:45,458 But I'm his first son, 858 01:09:45,541 --> 01:09:48,291 and I will always be the number one. 859 01:09:49,833 --> 01:09:51,375 Topan, get away from here! 860 01:09:55,333 --> 01:09:57,666 You could say that I'm your big brother. 861 01:09:58,583 --> 01:10:00,166 You should be proud of that. 862 01:10:01,375 --> 01:10:04,125 I'm handsome and good at salsa. 863 01:10:05,125 --> 01:10:08,458 You think you guys are the only pupils he had? 864 01:10:10,583 --> 01:10:13,083 Hey! No! 865 01:10:14,208 --> 01:10:16,208 Of all Petrus' children, 866 01:10:16,791 --> 01:10:18,250 I'm the most efficient. 867 01:10:18,333 --> 01:10:19,458 No! Hey! 868 01:10:20,250 --> 01:10:23,625 So why did he cast me aside? Do you know why? 869 01:10:23,708 --> 01:10:24,583 Answer me! 870 01:10:26,458 --> 01:10:27,375 You killed him. 871 01:10:28,458 --> 01:10:29,791 Why? 872 01:10:29,875 --> 01:10:31,125 It's personal. 873 01:10:32,333 --> 01:10:35,375 But relax. Your siblings will join you. 874 01:10:35,458 --> 01:10:41,083 As for Dina, my men will take turns with her. 875 01:10:43,458 --> 01:10:44,291 Well… 876 01:10:46,375 --> 01:10:49,458 give my regards to our father, the biggest asshole in the world. 877 01:10:52,541 --> 01:10:53,583 Farewell, Topan. 878 01:10:54,875 --> 01:10:56,416 Till we meet again. 879 01:10:59,500 --> 01:11:00,333 Pantura? 880 01:11:03,083 --> 01:11:04,875 HEARTBROKEN 881 01:11:05,833 --> 01:11:07,708 -Sis! -What? 882 01:11:07,791 --> 01:11:09,791 -Get the bazooka. -What? 883 01:11:09,875 --> 01:11:11,625 -Get the bazooka! -Which one? 884 01:11:14,833 --> 01:11:15,666 This one? 885 01:11:20,750 --> 01:11:21,708 Hurry, sis! 886 01:11:21,791 --> 01:11:23,000 Wait, damn it! 887 01:11:24,041 --> 01:11:26,333 You got it backwards! 888 01:11:27,458 --> 01:11:30,750 Hey! Towards the sky! She's gonna kill all of Bersi's monkeys. 889 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 Which one? It won't shoot-- 890 01:11:33,583 --> 01:11:35,500 The "sun burst" button, sis… 891 01:11:53,791 --> 01:11:54,625 Alo? 892 01:12:17,416 --> 01:12:18,708 Fuck! 893 01:12:27,791 --> 01:12:28,958 Alo! 894 01:12:30,791 --> 01:12:32,458 Alo, where's Topan? 895 01:12:33,291 --> 01:12:34,333 Where's Topan? 896 01:12:35,916 --> 01:12:38,541 Find them! Now! 897 01:12:38,625 --> 01:12:39,500 Find them! 898 01:12:42,875 --> 01:12:44,916 Topan, you asshole! 899 01:12:56,583 --> 01:12:58,583 Come on, hurry up! 900 01:13:00,875 --> 01:13:02,416 -Shit! -Come on! 901 01:13:03,708 --> 01:13:04,625 -Topan! -Get in! 902 01:13:04,708 --> 01:13:06,666 -Brother, wait for us! -Great! 903 01:13:07,250 --> 01:13:08,958 Topan, watch out! Duck! 904 01:13:10,541 --> 01:13:11,958 Fuck! 905 01:13:12,041 --> 01:13:14,041 -Hurry up! -Get in, quick! 906 01:13:18,416 --> 01:13:20,291 That bitch! Go! 907 01:13:21,625 --> 01:13:23,083 Go, Pelor! 908 01:13:25,458 --> 01:13:26,416 Faster! 909 01:13:27,291 --> 01:13:28,541 Faster! 910 01:13:37,083 --> 01:13:38,375 Watch out! Get down! 911 01:13:38,458 --> 01:13:40,500 -Faster, Pelor! -Faster! 912 01:13:43,291 --> 01:13:44,583 Mama! 913 01:13:47,125 --> 01:13:48,416 Pelor! The weapon! 914 01:13:48,500 --> 01:13:51,250 I don't have it! Who is he? 915 01:13:58,791 --> 01:14:00,125 Hey! 916 01:14:00,625 --> 01:14:01,791 Hey! 917 01:14:04,250 --> 01:14:05,666 Get down! 918 01:14:13,583 --> 01:14:15,750 Damn it! Bastards! 919 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 Fuck you, assholes! 920 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 Hang in there. 921 01:14:47,208 --> 01:14:51,416 It should be treated with alcohol. This liquor cleanses the wound. 922 01:14:51,500 --> 01:14:54,041 Then you drink some to numb the pain. 923 01:14:54,125 --> 01:14:55,791 CONCENTRATED CLEANING LIQUID 924 01:14:58,291 --> 01:15:00,708 -But we've run out of it-- -Let me do it. 925 01:15:04,791 --> 01:15:06,416 -I'll get some water. -Yeah. 926 01:15:16,208 --> 01:15:18,916 From the beginning, all you've done is lie. 927 01:15:20,916 --> 01:15:23,541 All these wounds, and you're still conscious. 928 01:15:24,125 --> 01:15:25,250 Who are you really? 929 01:15:26,875 --> 01:15:28,291 There's no easy answer. 930 01:15:46,500 --> 01:15:47,458 Hands up! 931 01:15:50,083 --> 01:15:51,208 Topan. 932 01:15:52,083 --> 01:15:55,375 Three years ago, at my father's house, 933 01:15:55,458 --> 01:15:56,625 you were there. 934 01:15:59,916 --> 01:16:01,833 He was dying on the floor, 935 01:16:02,333 --> 01:16:04,791 not breathing, lifeless. 936 01:16:04,875 --> 01:16:07,541 He's dead because of you! Killer! 937 01:16:07,625 --> 01:16:08,458 Killer! 938 01:16:08,541 --> 01:16:10,166 You killed him! Why? 939 01:16:10,250 --> 01:16:11,583 Hey! What's wrong? 940 01:16:13,375 --> 01:16:14,750 My seed sac! 941 01:16:19,125 --> 01:16:21,041 Shit! What happened? 942 01:16:21,125 --> 01:16:22,541 Dina! 943 01:16:23,791 --> 01:16:26,000 -Dina! -Hey, Pelor! 944 01:16:35,125 --> 01:16:36,041 Dina! 945 01:16:37,791 --> 01:16:38,916 Dina! 946 01:16:39,000 --> 01:16:40,750 -Now what? -Where are you going? 947 01:16:40,833 --> 01:16:42,916 -This road is dangerous! -Quiet! 948 01:16:43,000 --> 01:16:45,791 We're all Poppa Petrus' kids. Please trust us. 949 01:16:45,875 --> 01:16:47,666 How can I trust you? 950 01:16:47,750 --> 01:16:51,083 Trust you? A liar? Topan? A murderer? 951 01:16:51,166 --> 01:16:52,791 Watch your mouth, sis! 952 01:16:53,291 --> 01:16:56,375 Topan would never kill Pop! Never! 953 01:16:56,458 --> 01:16:59,791 He's willing to die for him, for all of us. We're family! 954 01:17:02,916 --> 01:17:05,458 Then why are you guys lying to me? 955 01:17:11,666 --> 01:17:12,750 Let's meet Alpha. 956 01:17:13,416 --> 01:17:16,208 She's also Pop's kid. She'll explain everything. 957 01:17:17,125 --> 01:17:18,333 It's too late now. 958 01:17:18,416 --> 01:17:23,583 I want to go to the police station! 959 01:17:24,333 --> 01:17:27,250 Please don't. You'll doom us all-- 960 01:17:27,791 --> 01:17:29,541 Sis… 961 01:17:30,416 --> 01:17:33,250 I'm not a thug or a liar. 962 01:17:37,125 --> 01:17:40,083 Look into my eyes. They don't lie. 963 01:17:40,166 --> 01:17:41,291 I never lied… 964 01:17:48,000 --> 01:17:50,750 You're sure Alpha won't lie, huh? 965 01:17:51,583 --> 01:17:54,416 Alpha will go "boom," 966 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 but she never lies. 967 01:17:57,083 --> 01:18:00,416 Come with me now. She'll explain everything. 968 01:18:02,791 --> 01:18:05,250 -What? -Nothing. I'm just cleaning it up. 969 01:18:15,416 --> 01:18:19,250 I didn't tell you to destroy the whole of Bersi island, 970 01:18:20,166 --> 01:18:22,000 just to kill The Big 4. 971 01:18:22,541 --> 01:18:23,916 Control yourself. 972 01:18:29,708 --> 01:18:35,041 Chill out. I'm sure Pelor is taking your crush to meet Alpha. 973 01:18:35,125 --> 01:18:38,208 Don't think about that. Better think about your skill. 974 01:18:38,291 --> 01:18:39,625 You're getting rusty! 975 01:18:39,708 --> 01:18:43,083 You lost to that mustache jerk. Imagine if he shaved that thing. 976 01:18:45,208 --> 01:18:48,375 I'm glad your jokes are lousy. It hurts when I laugh. 977 01:18:50,083 --> 01:18:51,333 He killed Pop. 978 01:18:51,416 --> 01:18:52,750 He killed Pop?! 979 01:18:55,958 --> 01:18:57,041 He killed him? 980 01:18:57,750 --> 01:18:59,750 I think he killed Pop. 981 01:19:00,875 --> 01:19:02,583 Then we have to find him! 982 01:19:02,666 --> 01:19:05,125 We'll hunt him down and avenge Pop! 983 01:19:05,208 --> 01:19:06,333 Where do we start? 984 01:19:07,500 --> 01:19:08,583 -Bunglon! -Bunglon! 985 01:19:08,666 --> 01:19:11,500 Topan, we shouldn't be dealing with him. 986 01:19:11,583 --> 01:19:13,166 He's sneaky! 987 01:19:13,250 --> 01:19:15,583 He stole Siska. He's a crook! 988 01:19:15,666 --> 01:19:17,875 But you learned everything from him. 989 01:19:18,875 --> 01:19:21,416 Hey, there's a car. Stop! 990 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 -Hey, boss! -Stop. 991 01:19:22,583 --> 01:19:24,250 Watch out! 992 01:19:24,333 --> 01:19:25,166 -Hey, boss! -Stop! 993 01:19:25,250 --> 01:19:27,833 -Throw a rock at them if they don't stop! -Hey! 994 01:19:27,916 --> 01:19:29,000 Hey, don't leave me. 995 01:19:29,083 --> 01:19:30,000 Sorry. 996 01:19:31,750 --> 01:19:34,500 I thought he was going to leave us. Wait for us! 997 01:20:08,708 --> 01:20:09,583 Dad? 998 01:20:11,500 --> 01:20:12,750 Daddy? 999 01:20:12,833 --> 01:20:14,166 Dina! 1000 01:20:24,250 --> 01:20:25,083 Dina! 1001 01:20:25,833 --> 01:20:27,666 -It's me. -You're so annoying! 1002 01:20:28,166 --> 01:20:29,958 It's about to start. Let's go! 1003 01:20:30,458 --> 01:20:31,333 Hey. 1004 01:20:32,833 --> 01:20:34,833 This song is especially for you. 1005 01:20:35,500 --> 01:20:38,625 Honey, sing along with me. 1006 01:20:43,250 --> 01:20:45,916 I'm a woman 1007 01:20:46,000 --> 01:20:50,708 I'm also a sunset mermaid 1008 01:20:51,458 --> 01:20:53,958 I'm a woman 1009 01:20:54,041 --> 01:20:58,750 I'm also a sunset mermaid 1010 01:20:58,833 --> 01:21:00,375 Fuck! Shit! 1011 01:21:01,208 --> 01:21:03,333 -Hi, Gramps. -Hi, Alpha. 1012 01:21:03,416 --> 01:21:06,875 But I yearn to be a songstress 1013 01:21:06,958 --> 01:21:11,291 Adored by everyone 1014 01:21:11,375 --> 01:21:16,125 Left and right, we're indulging 1015 01:21:16,208 --> 01:21:21,291 I'm the sunset mermaid 1016 01:21:21,375 --> 01:21:24,750 I yearn to be a songstress 1017 01:21:24,833 --> 01:21:29,166 Adored by all men 1018 01:21:32,458 --> 01:21:36,333 Yearn to be a songstress 1019 01:21:40,875 --> 01:21:42,666 Yearn to be a songstress. 1020 01:21:43,291 --> 01:21:45,833 Gramps, I yearn to be a songstress. 1021 01:21:45,916 --> 01:21:48,458 Songstress? Wow. 1022 01:21:56,375 --> 01:21:58,625 It's a deal then. A safe route for my merchandise. 1023 01:21:59,625 --> 01:22:01,875 We've agreed on that. 1024 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 Okay. 1025 01:22:03,666 --> 01:22:07,083 But don't forget to come and shake your fins, okay? 1026 01:22:07,166 --> 01:22:08,250 No problem. 1027 01:22:09,000 --> 01:22:10,083 Thank you, Gramps. 1028 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 What's she doing here? 1029 01:22:18,708 --> 01:22:21,250 Long story, sis. Just like an action movie. 1030 01:22:21,333 --> 01:22:22,583 So it started when-- 1031 01:22:36,916 --> 01:22:40,041 Topan, wait. What if Bunglon sided with the enemy? 1032 01:22:40,750 --> 01:22:42,875 He's loyal to Petrus. Get in there. 1033 01:22:42,958 --> 01:22:45,958 Wait. Something's fishy. Maybe he's dead. 1034 01:22:46,041 --> 01:22:48,000 Nobody wants to deal with him. 1035 01:22:48,083 --> 01:22:50,250 -I feel danger looming. -At least we've tried. 1036 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 Out of my way, freak! 1037 01:22:55,166 --> 01:22:56,166 Bunglon? 1038 01:22:58,083 --> 01:22:59,583 It's Topan and Jenggo. 1039 01:22:59,666 --> 01:23:01,750 You fucking lost child. 1040 01:23:02,666 --> 01:23:06,250 After being gone for so long, you guys come here raising hell. 1041 01:23:06,833 --> 01:23:09,458 You guys fucked up this island. 1042 01:23:09,541 --> 01:23:11,750 That's right. So let's talk. 1043 01:23:14,625 --> 01:23:16,625 Antonio Sandoval. 1044 01:23:17,333 --> 01:23:19,500 -You guys know him? -No. 1045 01:23:19,583 --> 01:23:22,166 You've been civilians for too long. It's made you stupid. 1046 01:23:23,041 --> 01:23:24,250 These are his men? 1047 01:23:24,333 --> 01:23:26,833 Plenty of these punks want to be hired. 1048 01:23:26,916 --> 01:23:30,875 He's currently known as the biggest arms dealer in Southeast Asia. 1049 01:23:31,458 --> 01:23:34,458 But they fucked up when they messed with me. 1050 01:23:35,750 --> 01:23:37,875 -What's your problem with him? -Nothing. 1051 01:23:37,958 --> 01:23:39,291 -Nothing. -Old debt? 1052 01:23:39,375 --> 01:23:42,250 I've never owed anyone anything. I get cheated all the time. 1053 01:23:43,875 --> 01:23:45,208 Just like Petrus. 1054 01:23:47,291 --> 01:23:50,958 Petrus, even in death, you're causing trouble. 1055 01:24:02,583 --> 01:24:04,583 The Scorpion of Southeast Asia. 1056 01:24:05,791 --> 01:24:09,041 If he wants you to die, you die. 1057 01:24:10,625 --> 01:24:14,333 Yet here we are, alive. Why is he hunting us? 1058 01:24:14,916 --> 01:24:16,750 Topan said he killed our father. 1059 01:24:17,416 --> 01:24:18,625 Is that true? 1060 01:24:22,583 --> 01:24:24,041 Who did this, sir? 1061 01:24:24,791 --> 01:24:25,666 Suranto… 1062 01:24:27,416 --> 01:24:28,708 Suranto. 1063 01:24:30,375 --> 01:24:32,500 Suranto. Ever heard that name? 1064 01:24:33,541 --> 01:24:36,208 One by one, Topan. We're still on this guy. Who is-- 1065 01:24:37,416 --> 01:24:39,791 Stay here. Don't steal my merch. 1066 01:24:48,583 --> 01:24:49,708 Here. 1067 01:24:53,666 --> 01:24:54,916 Hey, that's our data. 1068 01:24:55,583 --> 01:24:58,375 Petrus asked me to create your identities. 1069 01:24:58,875 --> 01:25:02,166 You were the first, but before you… 1070 01:25:14,583 --> 01:25:17,291 -Who is this little ghoul? -Suranto. 1071 01:25:17,375 --> 01:25:20,416 You thought Petrus only trained the four of you? 1072 01:25:20,500 --> 01:25:21,583 He came before you. 1073 01:25:23,583 --> 01:25:24,708 Let me borrow this. 1074 01:25:25,958 --> 01:25:26,916 Hey. 1075 01:25:28,208 --> 01:25:30,000 My place is a mess. I need compensation. 1076 01:25:30,083 --> 01:25:31,791 Take my Love Hut by the forest. 1077 01:25:31,875 --> 01:25:33,291 That tourist trap of yours? 1078 01:25:35,083 --> 01:25:35,916 Here. 1079 01:25:37,000 --> 01:25:38,958 No more harmony left in Bersi. 1080 01:25:39,541 --> 01:25:40,541 Hey. 1081 01:25:41,375 --> 01:25:43,583 I heard Antonio's men found Alpha's location. 1082 01:25:43,666 --> 01:25:46,416 You could've told us earlier! You old prick, Bunglon! 1083 01:25:46,500 --> 01:25:48,958 This is a matter of life and death! 1084 01:25:51,833 --> 01:25:52,666 Topan! 1085 01:25:53,708 --> 01:25:55,708 Yesterday you're a fraud. Now you're a thief? 1086 01:25:55,791 --> 01:25:57,750 Karma! He stole Siska! 1087 01:26:09,083 --> 01:26:10,250 You've finally arrived. 1088 01:26:11,791 --> 01:26:14,375 So you're Lengko's twin? What's your name? 1089 01:26:14,458 --> 01:26:16,416 Lengki? Lekong? 1090 01:26:17,958 --> 01:26:19,000 Vinsen, sir. 1091 01:26:20,708 --> 01:26:22,916 So, about Lengko… 1092 01:26:23,500 --> 01:26:26,166 I tried to save him, but Topan… 1093 01:26:32,958 --> 01:26:35,458 Because we got caught in the traffic jam, 1094 01:26:36,958 --> 01:26:39,625 we've arrived too late. Fuck! 1095 01:26:47,791 --> 01:26:48,625 Topan! 1096 01:26:49,833 --> 01:26:50,916 Topan. 1097 01:26:51,666 --> 01:26:54,416 I'll skin his crotch. 1098 01:26:55,791 --> 01:27:00,166 I'll pull his pants down and tie him from behind. 1099 01:27:02,833 --> 01:27:05,916 I'll rip his underwear 1100 01:27:06,000 --> 01:27:08,541 very slowly, 1101 01:27:08,625 --> 01:27:11,458 and then I'll take out a razor. 1102 01:27:14,875 --> 01:27:16,708 I'll cut his balls. 1103 01:27:17,833 --> 01:27:20,750 And then, I'll swallow them both. 1104 01:27:22,333 --> 01:27:23,333 Hey! 1105 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 Don't touch Topan. 1106 01:27:26,000 --> 01:27:27,333 He's mine. 1107 01:27:28,416 --> 01:27:29,333 Understand? 1108 01:27:30,875 --> 01:27:31,708 Antonio! 1109 01:27:33,291 --> 01:27:34,958 We'll head to the girl's location. 1110 01:27:55,375 --> 01:27:56,416 So now you know. 1111 01:27:57,333 --> 01:27:59,958 Now you get why Topan can't answer your question? 1112 01:28:00,583 --> 01:28:03,083 Typical men. Stupid, ugly, dumbass! 1113 01:28:06,125 --> 01:28:07,000 Sorry. 1114 01:28:13,750 --> 01:28:15,125 Stop being so gloomy! 1115 01:28:16,125 --> 01:28:17,458 Why shouldn't I be? 1116 01:28:17,541 --> 01:28:19,833 It's too damn late. It's been three years! 1117 01:28:19,916 --> 01:28:23,250 I searched for three years, but what have I got since I came here? 1118 01:28:23,333 --> 01:28:26,583 I nearly died from frog poisoning, I've been chased and hunted. 1119 01:28:26,666 --> 01:28:29,416 Now my father's a killer. Know how it feels? 1120 01:28:29,500 --> 01:28:31,291 How dare you call him a killer! 1121 01:28:31,375 --> 01:28:32,458 He was a killer! 1122 01:28:32,541 --> 01:28:33,666 He wasn't, asshole! 1123 01:28:33,750 --> 01:28:35,041 -What? -You bitch! 1124 01:28:35,125 --> 01:28:36,083 Sis! 1125 01:28:36,166 --> 01:28:38,708 Topan and Jenggo might be looking for us. Let's go. 1126 01:28:38,791 --> 01:28:39,750 Go away! 1127 01:28:46,166 --> 01:28:49,000 When I was little, my parents died from a church bombing. 1128 01:28:49,083 --> 01:28:52,458 Do you know who saved me from the rubble, beneath their dead bodies? 1129 01:28:53,750 --> 01:28:57,250 Call us whatever you want. Killers, criminals, villains. 1130 01:28:57,750 --> 01:28:59,458 But your father? A murderer? 1131 01:29:01,083 --> 01:29:03,375 So does that justify what you've been doing? 1132 01:29:12,500 --> 01:29:14,083 Dead. 1133 01:29:16,166 --> 01:29:17,000 Criminal. 1134 01:29:18,625 --> 01:29:20,916 Look at you, all high and mighty. Daddy issues. 1135 01:29:21,750 --> 01:29:22,708 Wicked witch. 1136 01:29:24,125 --> 01:29:25,166 Idiot kid. 1137 01:29:28,750 --> 01:29:30,208 -Come again? -Idiot kid! 1138 01:29:30,291 --> 01:29:31,125 Dangdut bitch! 1139 01:29:33,583 --> 01:29:34,416 Low-ranker! 1140 01:29:34,500 --> 01:29:35,625 Grandpa's mistress! 1141 01:29:35,708 --> 01:29:36,916 Fuck! Shit! 1142 01:29:45,625 --> 01:29:46,875 Flat-chested cop! 1143 01:29:49,416 --> 01:29:50,291 Flatty flat. 1144 01:29:51,166 --> 01:29:53,250 Slutty mermaid bitch! 1145 01:29:55,375 --> 01:29:56,791 Fuck you, bitch! 1146 01:29:57,916 --> 01:29:59,041 Sis! 1147 01:30:01,791 --> 01:30:02,958 -Did you hear that? -What? 1148 01:30:07,833 --> 01:30:08,875 Watch out! 1149 01:30:09,958 --> 01:30:10,958 The table! 1150 01:30:15,833 --> 01:30:17,875 When I say run, you run, okay? 1151 01:30:21,541 --> 01:30:23,416 Run! 1152 01:30:36,208 --> 01:30:38,833 Get them out first, and we'll meet on the boat, okay? 1153 01:30:39,333 --> 01:30:40,166 Be careful. 1154 01:30:46,208 --> 01:30:47,916 -Stay behind me. -Okay. 1155 01:30:53,250 --> 01:30:54,291 I need a gun. 1156 01:30:57,666 --> 01:30:58,666 Take it. 1157 01:31:01,625 --> 01:31:02,458 Come on! 1158 01:31:05,333 --> 01:31:06,166 Go! 1159 01:31:11,166 --> 01:31:12,208 Back me up! 1160 01:31:20,750 --> 01:31:22,833 -I'll take the other side. -Be careful. 1161 01:31:34,500 --> 01:31:35,750 Fuck you, bastard! 1162 01:31:37,625 --> 01:31:39,166 Bastard! 1163 01:31:43,291 --> 01:31:44,833 Bravo 23, target found! 1164 01:31:45,750 --> 01:31:46,583 The target is-- 1165 01:32:46,041 --> 01:32:46,875 Bitch! 1166 01:32:49,625 --> 01:32:51,791 -Let it go! -You let go, you rat-faced asshole! 1167 01:32:51,875 --> 01:32:52,875 I'm not rat-faced! 1168 01:33:05,458 --> 01:33:06,791 Drama queen. 1169 01:33:09,708 --> 01:33:10,583 Over here. 1170 01:33:13,250 --> 01:33:15,375 Hide here until the coast is clear, okay? 1171 01:33:23,583 --> 01:33:25,291 I'm not scared of you. 1172 01:33:30,833 --> 01:33:34,416 You're dead, you one-eyed cockatoo! 1173 01:33:38,291 --> 01:33:39,166 Son of a bitch! 1174 01:33:57,166 --> 01:33:58,000 Hey! 1175 01:33:58,708 --> 01:34:00,208 Stop pretending, asshole! 1176 01:34:01,333 --> 01:34:03,916 Who sent you? Answer me, asshole! 1177 01:34:04,000 --> 01:34:05,125 -Alpha. -What? 1178 01:34:05,208 --> 01:34:06,250 He's dead. 1179 01:34:10,958 --> 01:34:12,791 Let's go. It's dangerous here. 1180 01:34:40,958 --> 01:34:42,375 Dina! 1181 01:34:42,458 --> 01:34:43,708 Shit! 1182 01:34:44,208 --> 01:34:45,875 Din, wake up! 1183 01:35:07,500 --> 01:35:10,041 Dina! 1184 01:35:13,416 --> 01:35:16,916 Jenggo! Alpha! Retreat now! 1185 01:35:29,500 --> 01:35:31,375 I'm sorry. Calm down. 1186 01:35:32,166 --> 01:35:33,541 Easy now. 1187 01:35:35,125 --> 01:35:37,208 Are you okay? Are you hurt? 1188 01:35:39,833 --> 01:35:42,375 Put the gun down, idiot! 1189 01:35:43,416 --> 01:35:45,583 -Are you okay? -Pelor! Fuck! 1190 01:35:47,500 --> 01:35:48,833 You assholes! Pelor! 1191 01:35:52,333 --> 01:35:54,333 I'll fucking kill you all! 1192 01:35:56,208 --> 01:35:57,125 They got Pelor! 1193 01:35:57,208 --> 01:35:59,291 I know. Calm down. 1194 01:36:03,208 --> 01:36:04,291 Are you serious? 1195 01:36:11,291 --> 01:36:13,208 -Let me answer it. -Hey! 1196 01:36:13,291 --> 01:36:14,625 Let me take it. 1197 01:36:14,708 --> 01:36:15,583 Answer! 1198 01:36:19,375 --> 01:36:21,625 Topan, where are you going? 1199 01:36:21,708 --> 01:36:27,875 If you keep going, I'll break every bone in his body, starting from his fingers. 1200 01:36:28,791 --> 01:36:29,625 Vinsen. 1201 01:36:32,166 --> 01:36:33,000 Where? 1202 01:36:34,875 --> 01:36:36,333 Where it all started. 1203 01:36:44,916 --> 01:36:46,750 Fuck all of you! 1204 01:37:07,416 --> 01:37:09,458 BIRTH CERTIFICATE SURANTO 1205 01:37:09,541 --> 01:37:14,833 BIRTH CERTIFICATE TOPAN GEMURUH 1206 01:37:27,041 --> 01:37:30,166 Topan, we've gone far enough. Where do we stop? 1207 01:37:34,000 --> 01:37:35,375 I'll find somewhere to moor. 1208 01:37:48,833 --> 01:37:50,416 Alpha. 1209 01:37:51,541 --> 01:37:53,541 -Alpha! Hey! -What? 1210 01:37:54,250 --> 01:37:56,250 Pelor's your responsibility. You're the best. 1211 01:37:56,333 --> 01:37:58,958 -You should've watched him! -If he's mine, what's yours? 1212 01:37:59,041 --> 01:38:00,708 Why is he mine? I have my life! 1213 01:38:00,791 --> 01:38:02,916 It's your responsibility! You put us in danger! 1214 01:38:03,000 --> 01:38:05,083 Just like Pop, burdening me with everything. 1215 01:38:05,166 --> 01:38:07,416 You're our big brother! 1216 01:38:07,500 --> 01:38:08,583 Fuck! Shit! Bitch! 1217 01:38:08,666 --> 01:38:12,166 Control yourself. 1218 01:38:12,875 --> 01:38:14,333 Fuck! Bitch! 1219 01:38:15,333 --> 01:38:17,083 Alpha! Stop! 1220 01:38:18,000 --> 01:38:19,500 Dina's here. 1221 01:38:22,875 --> 01:38:23,833 I'll take the blame. 1222 01:38:26,791 --> 01:38:30,958 Regardless of the mess I made, why are you fighting? 1223 01:38:32,208 --> 01:38:33,875 Blaming each other. 1224 01:38:35,708 --> 01:38:38,166 Did you forget that you're siblings? A family? 1225 01:38:39,333 --> 01:38:40,541 You have each other. 1226 01:38:41,833 --> 01:38:44,625 So could we just focus on rescuing Pelor? 1227 01:38:44,708 --> 01:38:48,791 What's in it for you anyway? You're a cop, and we're criminals, right? 1228 01:38:48,875 --> 01:38:50,625 Yet we have the same enemy. 1229 01:38:51,208 --> 01:38:53,125 We want to rescue the same person. 1230 01:38:56,708 --> 01:38:57,875 The five of us… 1231 01:38:59,958 --> 01:39:01,458 love the same father. 1232 01:39:12,458 --> 01:39:13,583 Don't touch me! 1233 01:39:45,166 --> 01:39:46,166 Wake up, kiddo. 1234 01:39:47,958 --> 01:39:51,583 Or should I wake you up with a knife to the kneecap? 1235 01:39:58,166 --> 01:39:59,166 Please spare me. 1236 01:40:02,208 --> 01:40:03,833 I don't even know you. 1237 01:40:04,416 --> 01:40:06,000 Shall we get to know each other? 1238 01:40:06,083 --> 01:40:07,875 -Calm down. -What do you say? 1239 01:40:07,958 --> 01:40:10,083 -Easy. -Easy, my ass. 1240 01:40:11,708 --> 01:40:14,375 Long before The Big 4, 1241 01:40:16,000 --> 01:40:17,375 I was the first son. 1242 01:40:18,250 --> 01:40:20,333 But why did Petrus cast me aside? 1243 01:40:30,041 --> 01:40:31,333 That's why. 1244 01:40:34,291 --> 01:40:36,291 He told me I was too ambitious. 1245 01:40:40,708 --> 01:40:41,833 Unpredictable. 1246 01:40:46,625 --> 01:40:49,375 I was dumped on the street like a puppy. 1247 01:40:49,458 --> 01:40:51,875 But the one who killed him that day 1248 01:40:52,375 --> 01:40:53,708 is a scorpion. 1249 01:40:58,791 --> 01:41:00,708 So it was all for revenge? 1250 01:41:00,791 --> 01:41:03,083 A person's life or death 1251 01:41:03,625 --> 01:41:06,416 is determined by those 1252 01:41:07,416 --> 01:41:08,333 who have power! 1253 01:41:11,500 --> 01:41:12,375 And I, 1254 01:41:13,500 --> 01:41:14,708 Antonio Sandoval, 1255 01:41:16,041 --> 01:41:18,083 Prince of 1001 Knives, 1256 01:41:19,125 --> 01:41:21,750 am more powerful than The Big 4. 1257 01:41:21,833 --> 01:41:24,916 -The Scorpion of Southeast-- -Scorpion? 1258 01:41:26,250 --> 01:41:27,958 Topan can stomp on a scorpion. 1259 01:41:29,875 --> 01:41:31,041 He'll beat you for sure. 1260 01:41:32,875 --> 01:41:34,375 On what grounds? 1261 01:41:40,416 --> 01:41:42,083 I can see it in your eyes. 1262 01:41:44,375 --> 01:41:46,458 There's fear there. 1263 01:41:48,125 --> 01:41:50,000 Eyes don't lie. 1264 01:42:06,125 --> 01:42:10,041 My point is, this place will be your grave, asshole! 1265 01:42:30,208 --> 01:42:33,000 Whoa! Amazing merch, Alpha! 1266 01:42:33,083 --> 01:42:35,458 So being a slutty mermaid paid off, huh? 1267 01:42:35,541 --> 01:42:38,291 -No. This is illegal. -Mouthy bitch! 1268 01:42:39,291 --> 01:42:43,583 This violates article two of the Emergency Law No. 12. 1269 01:42:43,666 --> 01:42:50,666 -Whoever owns, keeps, distributes… -…or uses it to rescue Pelor… 1270 01:42:52,500 --> 01:42:53,708 Please, take your pick. 1271 01:43:01,708 --> 01:43:03,625 So that's Dina's type. 1272 01:43:04,291 --> 01:43:08,583 Big, long, and black. Looks like we're a match. 1273 01:43:08,666 --> 01:43:10,375 -Topan! -Easy. 1274 01:43:18,666 --> 01:43:19,708 Alpha, Topan. 1275 01:43:19,791 --> 01:43:22,750 One's big, the other's tiny. Just like your balls. 1276 01:43:24,291 --> 01:43:26,833 What a dirty mind you have, Jenggo. Shit! 1277 01:43:27,791 --> 01:43:30,375 Yeah, not as dirty as your mouth. 1278 01:43:45,458 --> 01:43:46,333 Topan. 1279 01:43:47,750 --> 01:43:48,583 Dina and I… 1280 01:43:49,416 --> 01:43:50,666 -Pop's cap! -Okay. 1281 01:43:53,416 --> 01:43:56,458 -He's still got a thing for her? -Just the midlife crisis. 1282 01:43:56,541 --> 01:43:57,791 I heard that. 1283 01:43:58,666 --> 01:43:59,708 Take that. 1284 01:44:14,625 --> 01:44:16,250 -What's this? -You wanna blow us up? 1285 01:44:16,333 --> 01:44:17,291 Blow us up? 1286 01:44:17,375 --> 01:44:19,958 You know how much ammonium nitrate is in here? 1287 01:44:21,791 --> 01:44:23,375 A high-pressure gas cylinder? 1288 01:44:24,041 --> 01:44:25,500 Filled with explosives? 1289 01:44:26,166 --> 01:44:29,083 -Cool! -Let's see my latest creation. 1290 01:44:29,166 --> 01:44:31,208 Lucifer's Fart 3000! 1291 01:44:33,166 --> 01:44:34,250 -Fart? -Fart. 1292 01:44:34,333 --> 01:44:35,541 -Lucifer? -Lucifer. 1293 01:44:35,625 --> 01:44:36,541 No, thanks. 1294 01:44:36,625 --> 01:44:39,541 -Why? It's a badass name. -What's badass about farts? 1295 01:44:47,750 --> 01:44:48,833 What now? 1296 01:44:53,166 --> 01:44:57,083 I'm not sure. It's like nothing calls to me. 1297 01:44:59,916 --> 01:45:01,375 You miss your girlfriend? 1298 01:45:02,125 --> 01:45:03,166 -Siska? -Yeah. 1299 01:45:10,458 --> 01:45:12,166 -Jenggo. -Yes? 1300 01:45:13,333 --> 01:45:14,166 Siska? 1301 01:45:15,708 --> 01:45:19,208 This shows how much I love you. By giving Siska back to you. 1302 01:45:19,958 --> 01:45:22,833 -You bought it back from Bunglon? -I borrowed it. 1303 01:45:23,833 --> 01:45:25,333 Behind his back. 1304 01:45:27,166 --> 01:45:28,208 Smooth! 1305 01:45:29,833 --> 01:45:30,833 Great. 1306 01:45:32,375 --> 01:45:33,458 What is it now? 1307 01:45:34,000 --> 01:45:35,583 It's been too long. 1308 01:45:37,625 --> 01:45:40,166 Truth is, many have had their hands on Siska. 1309 01:45:40,666 --> 01:45:41,875 Watch your mouth! 1310 01:45:41,958 --> 01:45:44,583 But she only longs for you. 1311 01:45:46,541 --> 01:45:47,541 And only your finger. 1312 01:45:48,625 --> 01:45:50,666 Finger! Where's your finger? 1313 01:45:50,750 --> 01:45:52,500 Only your finger fits her hole. 1314 01:45:53,333 --> 01:45:55,125 It's okay. Put it in slowly. 1315 01:45:57,250 --> 01:45:58,708 -Don't look. -Okay. 1316 01:45:58,791 --> 01:46:00,041 She'll be embarrassed. 1317 01:46:01,666 --> 01:46:06,666 I imagined she missed you so bad. Bunglon locked her up for three years. 1318 01:46:07,333 --> 01:46:08,833 So it's okay. Put it in. 1319 01:46:09,375 --> 01:46:11,666 Gently. Slowly. Don't hesitate. 1320 01:46:11,750 --> 01:46:15,375 Put it in! 1321 01:46:20,791 --> 01:46:23,416 Siska! I miss you! 1322 01:46:26,083 --> 01:46:27,041 You freak! 1323 01:46:32,208 --> 01:46:36,625 Siska! 1324 01:46:49,416 --> 01:46:50,416 That's my blood. 1325 01:47:04,041 --> 01:47:07,583 That night, next to dad, was it you? 1326 01:47:10,750 --> 01:47:11,583 Yeah. 1327 01:47:15,458 --> 01:47:16,625 I shot you? 1328 01:47:19,166 --> 01:47:24,041 The pain is nothing compared to my failure to save him. 1329 01:47:34,750 --> 01:47:35,583 Forgive me. 1330 01:47:38,083 --> 01:47:39,875 All he saw was you, Dina. 1331 01:47:41,750 --> 01:47:45,458 If he hadn't died that night, he would've quit this line of work. 1332 01:47:48,625 --> 01:47:49,875 What did he say? 1333 01:47:52,166 --> 01:47:55,208 He wanted to take care of you, whether close by or far away. 1334 01:47:59,958 --> 01:48:01,625 But, you know, Topan, 1335 01:48:02,875 --> 01:48:06,708 once this is over and we've rescued Pelor, 1336 01:48:10,083 --> 01:48:10,916 what should I do? 1337 01:48:11,000 --> 01:48:13,166 You'll turn this case over to the police. 1338 01:48:13,916 --> 01:48:16,666 Then everyone will know you're the daughter of Petrus the killer. 1339 01:48:16,750 --> 01:48:17,583 No. 1340 01:48:19,208 --> 01:48:20,083 You're wrong. 1341 01:48:24,958 --> 01:48:26,250 I'm Dina, 1342 01:48:28,000 --> 01:48:29,208 daughter of Petrus, 1343 01:48:30,583 --> 01:48:34,625 a man who loved his children with all of his heart. 1344 01:48:56,625 --> 01:48:57,750 It suits you. 1345 01:49:05,541 --> 01:49:06,375 Cheers. 1346 01:49:12,791 --> 01:49:17,000 Alpha, you should be more like Dina. Girlfriend material. 1347 01:49:17,500 --> 01:49:20,958 Instead of messing around with Lucifer's fart. 1348 01:49:21,583 --> 01:49:25,041 You asswart. Look at you and your Siska. 1349 01:49:26,291 --> 01:49:28,083 What do you know about love? 1350 01:49:38,000 --> 01:49:38,833 Hey! 1351 01:49:41,791 --> 01:49:44,958 This will be dangerous. Antonio is a tough one. 1352 01:49:46,375 --> 01:49:48,458 It's been a while since we were in action. 1353 01:49:50,666 --> 01:49:51,791 But I have no doubt 1354 01:49:52,791 --> 01:49:55,291 Petrus had prepared us for a day like this 1355 01:49:55,375 --> 01:49:57,375 and turned us into a family. 1356 01:50:17,750 --> 01:50:21,250 Peler, do you still think your brother is going to save you? 1357 01:50:27,833 --> 01:50:28,833 Yes, hello? 1358 01:50:28,916 --> 01:50:31,416 Why is it spiraling out of control? 1359 01:50:31,500 --> 01:50:34,000 You know the cost of you being compromised? 1360 01:50:34,500 --> 01:50:37,916 If you want to kill The Big 4 that badly, 1361 01:50:38,000 --> 01:50:40,166 why don't you do it yourself? 1362 01:50:40,250 --> 01:50:43,083 Watch your mouth, boy. Remember who you work for. 1363 01:50:43,166 --> 01:50:44,041 Why? 1364 01:50:45,250 --> 01:50:48,166 You wanna start shit with me? Come on then! 1365 01:50:48,791 --> 01:50:51,416 I'll destroy you just like I did with Petrus! 1366 01:50:52,000 --> 01:50:55,291 You think I'm scared of you? Fucking asshole! 1367 01:51:03,291 --> 01:51:05,166 ALPHA 1368 01:51:05,250 --> 01:51:07,833 Topan. How are you? 1369 01:51:08,333 --> 01:51:10,041 I just want to ask one thing. 1370 01:51:10,125 --> 01:51:11,291 Yeah? Ask away. 1371 01:51:11,375 --> 01:51:14,500 Why call yourself Antonio if Petrus your foster father? 1372 01:51:14,583 --> 01:51:15,583 What do you mean? 1373 01:51:15,666 --> 01:51:17,666 Your name. It doesn't make sense. 1374 01:51:21,625 --> 01:51:24,250 We can talk about this in private. Let's meet up. 1375 01:51:26,083 --> 01:51:27,166 I'm already here. 1376 01:51:42,208 --> 01:51:43,916 You guys get down there! 1377 01:51:44,000 --> 01:51:45,000 Yes, boss! 1378 01:51:45,625 --> 01:51:47,583 Alo. You stay here with me. 1379 01:51:55,875 --> 01:51:57,833 Don't just stand there! Shoot! 1380 01:52:16,541 --> 01:52:17,958 Quick! Check the inside! 1381 01:52:34,000 --> 01:52:36,916 LUCIFER'S FART 3000 1382 01:52:53,916 --> 01:52:56,333 Oh my God! 1383 01:53:41,916 --> 01:53:43,625 Trust Jenggo. Straight ahead. 1384 01:54:04,083 --> 01:54:08,166 Jenggo, we're going in. Cover outside. 1385 01:54:08,250 --> 01:54:10,541 Copy that. We'll stand by here. All good. 1386 01:54:11,041 --> 01:54:12,083 Right, Siska? 1387 01:54:21,333 --> 01:54:23,166 On my count! Kill them all! 1388 01:54:29,625 --> 01:54:30,458 Shit! 1389 01:54:34,791 --> 01:54:36,958 -Have mercy! -Die, bastard. 1390 01:54:39,500 --> 01:54:40,666 I'm pretty cool, right? 1391 01:54:40,750 --> 01:54:44,250 Whatever. Don't let it get to your head. Get in there. 1392 01:54:51,500 --> 01:54:53,458 -Ready? Right side. -Okay. 1393 01:54:53,541 --> 01:54:54,958 -Second floor. -Got it. 1394 01:54:55,750 --> 01:54:57,916 One, two, three… Wait! 1395 01:54:59,125 --> 01:55:00,708 -You were right. -What? 1396 01:55:00,791 --> 01:55:04,125 I abandoned you guys. I'm truly sorry for that. 1397 01:55:04,708 --> 01:55:06,125 -No problem. Let's go. -Okay. 1398 01:55:06,208 --> 01:55:07,458 -Yeah. -Get ready. 1399 01:55:07,541 --> 01:55:09,833 One, two, three… Hey! 1400 01:55:11,708 --> 01:55:14,083 Once we go in, Pop's dream will be destroyed. 1401 01:55:14,666 --> 01:55:16,375 Yes, to save Pelor! Let's go! 1402 01:55:17,708 --> 01:55:19,583 I'm sorry, Pop. 1403 01:55:20,333 --> 01:55:22,166 I need to save Pelor. Now it's real. 1404 01:55:22,250 --> 01:55:25,666 -Okay. -Let's go. One, two, three… 1405 01:55:25,750 --> 01:55:27,333 -Hey! Wait! -What? 1406 01:55:27,416 --> 01:55:29,208 -When I was little-- -Fuck off! 1407 01:55:44,416 --> 01:55:45,791 Alpha, watch out! Upstairs! 1408 01:55:45,875 --> 01:55:47,500 -Get him! -Shoot him! 1409 01:56:00,333 --> 01:56:01,166 Clear? 1410 01:56:01,250 --> 01:56:02,250 -Clear. -Clear. 1411 01:56:02,333 --> 01:56:04,416 -Alpha, cover the door. -On it. 1412 01:56:04,916 --> 01:56:07,000 -Dina, second floor. Move. -Moving. 1413 01:56:13,708 --> 01:56:15,958 Move! 1414 01:56:16,750 --> 01:56:18,750 Trust me! Move! 1415 01:56:20,583 --> 01:56:21,458 Move! 1416 01:56:21,958 --> 01:56:23,000 Hold. 1417 01:56:23,083 --> 01:56:23,916 Move! 1418 01:56:26,833 --> 01:56:27,750 -Move. -Move. 1419 01:56:27,833 --> 01:56:28,666 Get going! 1420 01:56:30,583 --> 01:56:33,000 -Check the rooms. Find Pelor. -On my way. 1421 01:56:52,041 --> 01:56:52,875 Dina! 1422 01:56:58,375 --> 01:56:59,500 Din, are you okay? 1423 01:57:00,416 --> 01:57:01,416 I'm okay. 1424 01:57:10,875 --> 01:57:12,625 Die, you dick! 1425 01:57:13,291 --> 01:57:15,875 Stay focused. Find Pelor. Lead on. 1426 01:57:34,250 --> 01:57:35,250 I'm sorry. 1427 01:57:52,416 --> 01:57:53,291 Hey! 1428 01:57:54,000 --> 01:57:55,708 Hey! 1429 01:58:01,250 --> 01:58:02,083 Dina! 1430 01:58:03,083 --> 01:58:03,916 Dina! 1431 01:58:06,916 --> 01:58:08,166 -Hey! -What? 1432 01:58:09,500 --> 01:58:10,333 Easy now. 1433 01:58:11,208 --> 01:58:14,541 Let her be. She should be able to handle him. 1434 01:58:15,541 --> 01:58:17,125 She's Petrus' daughter. 1435 01:58:18,125 --> 01:58:21,250 Now… You. Are you ready to die? 1436 01:58:29,083 --> 01:58:29,958 Topan! 1437 01:58:32,916 --> 01:58:35,125 Come on, get out! 1438 01:58:37,375 --> 01:58:38,750 -Please, boss! -Get up! 1439 01:58:48,291 --> 01:58:50,083 Hey! Puta madre! 1440 01:58:59,041 --> 01:59:00,291 -Shit! -Damn it! 1441 02:01:19,291 --> 02:01:22,041 You slut! Die, damn it! 1442 02:02:08,083 --> 02:02:09,166 This monkey is pretty fast. 1443 02:02:09,250 --> 02:02:11,791 Lanky bitch! Let's go hand to hand if you dare! 1444 02:03:02,125 --> 02:03:06,375 Now you know why they call me the Scorpion of Southeast Asia. 1445 02:03:06,458 --> 02:03:08,291 My Chinese zodiac is a dog, asshole. 1446 02:03:26,541 --> 02:03:28,583 Alpha, secret vicious kick formation! 1447 02:03:48,625 --> 02:03:50,000 Crafty bitch! 1448 02:04:06,125 --> 02:04:07,041 Siska! 1449 02:04:30,625 --> 02:04:32,333 Jenggo, wake up. 1450 02:04:32,416 --> 02:04:33,791 Wake up. 1451 02:04:36,041 --> 02:04:37,625 Stay strong, bro! Wake up! 1452 02:04:38,416 --> 02:04:41,750 Come on, wake up! 1453 02:04:41,833 --> 02:04:42,666 What? 1454 02:04:45,000 --> 02:04:46,666 Alpha! 1455 02:04:48,500 --> 02:04:49,333 Siska! 1456 02:04:49,916 --> 02:04:51,000 Motherfuckers! 1457 02:05:22,666 --> 02:05:26,166 Siska! 1458 02:05:26,666 --> 02:05:29,583 Alpha, Siska is gone. 1459 02:05:31,000 --> 02:05:32,583 Just find a real hole. 1460 02:05:44,958 --> 02:05:47,208 Scorpion, my ass! This is Bersi! 1461 02:06:01,208 --> 02:06:02,041 Damn you! 1462 02:06:21,416 --> 02:06:25,458 Welcome to Villa Paranais, where everyone's nice. 1463 02:06:27,500 --> 02:06:30,458 Kill me, and you'll never find out who's behind our father's death. 1464 02:06:30,541 --> 02:06:31,916 It's you, asshole. 1465 02:06:32,583 --> 02:06:33,458 Topan. 1466 02:06:35,000 --> 02:06:37,125 Our world is not that straightforward. 1467 02:06:37,625 --> 02:06:39,708 You think I acted alone? 1468 02:06:43,625 --> 02:06:44,625 Who killed him? 1469 02:06:45,666 --> 02:06:46,916 -Tell me! -You! 1470 02:07:01,666 --> 02:07:02,500 Hey! 1471 02:07:06,333 --> 02:07:07,333 Dina? 1472 02:07:08,333 --> 02:07:10,750 Don't you want to know who killed your father? 1473 02:07:24,000 --> 02:07:24,833 Fuck. 1474 02:07:25,458 --> 02:07:28,041 Pelor! Save Pelor! Hurry! 1475 02:07:28,666 --> 02:07:30,750 -Save Pelor! -Okay, Pelor! 1476 02:07:31,250 --> 02:07:32,708 Hey, Asian Scorpion. 1477 02:07:32,791 --> 02:07:34,625 Come on! 1478 02:07:34,708 --> 02:07:36,083 Hey, Asian Scorpion. 1479 02:07:36,166 --> 02:07:37,000 Brother! 1480 02:07:37,500 --> 02:07:38,500 What do you want? 1481 02:07:38,583 --> 02:07:41,333 I'll kill this kid, just like I killed your father! 1482 02:07:41,416 --> 02:07:44,208 And I'll carry my employer's name to the grave! 1483 02:07:44,291 --> 02:07:46,875 I won! 1484 02:07:46,958 --> 02:07:48,958 -I won! -Hey! 1485 02:07:49,041 --> 02:07:50,083 -Wanna kill me? -Yes! 1486 02:07:50,166 --> 02:07:52,541 -Come now. Focus on me. -Focus on you? 1487 02:07:52,625 --> 02:07:54,083 -Listen to me. -What? 1488 02:07:57,416 --> 02:07:58,583 -You win. -Okay. 1489 02:07:59,541 --> 02:08:01,708 Suranto. 1490 02:08:02,708 --> 02:08:04,000 Suranto? 1491 02:08:04,083 --> 02:08:05,458 What did you call me? 1492 02:08:05,541 --> 02:08:07,750 Suranto who likes to poke. Come here. 1493 02:08:07,833 --> 02:08:09,833 My name is Antonio Sandoval. 1494 02:08:09,916 --> 02:08:13,250 -Suranto. -It's Antonio Sandoval! 1495 02:08:13,333 --> 02:08:15,750 -Antonio? -Prince of 1001 Knives. 1496 02:08:17,083 --> 02:08:18,708 The Scorpion of Southeast Asia. 1497 02:08:18,791 --> 02:08:20,916 Suranto. Playing with his little knives. 1498 02:08:21,000 --> 02:08:22,875 -Suranto. -Hey, don't laugh. 1499 02:08:22,958 --> 02:08:25,916 -Suranto has no friends. -I have many friends! 1500 02:08:26,500 --> 02:08:28,416 -Suranto wants to join The Big 4. -I'll kill him. 1501 02:08:29,333 --> 02:08:30,583 Please, spare me. 1502 02:08:30,666 --> 02:08:31,750 Come here, Suranto. 1503 02:08:31,833 --> 02:08:32,875 -Asshole! -Suranto. 1504 02:08:32,958 --> 02:08:34,791 It's Antonio Sandoval! 1505 02:08:35,291 --> 02:08:38,541 I'm not lonely. I get tons of girls! 1506 02:08:38,625 --> 02:08:40,625 What are you doing? Fuck you! 1507 02:08:40,708 --> 02:08:43,125 I'll fuck your little brother! 1508 02:08:43,208 --> 02:08:45,000 Wow! 1509 02:08:47,041 --> 02:08:49,791 Is it good? Feels good, right? Want some more? 1510 02:08:50,291 --> 02:08:53,458 Fuck me! Fuck you! 1511 02:09:12,166 --> 02:09:13,375 Pelor, get up! 1512 02:09:16,750 --> 02:09:18,125 Fuck this. 1513 02:09:21,500 --> 02:09:23,083 -Fuck me! -Suranto! 1514 02:09:30,208 --> 02:09:31,041 Topan. 1515 02:09:34,000 --> 02:09:35,750 -Are you okay? -I'm okay. 1516 02:09:37,166 --> 02:09:39,708 I'm okay too. Thank you for asking. 1517 02:09:40,208 --> 02:09:41,166 Where's Antonio? 1518 02:09:45,541 --> 02:09:47,583 Pelor, check on the others. Be careful. 1519 02:09:49,166 --> 02:09:50,291 Yeah. 1520 02:09:50,375 --> 02:09:52,291 -Easy. -I'm okay. 1521 02:09:58,416 --> 02:09:59,750 -Pelor. -Yes? 1522 02:10:00,250 --> 02:10:01,583 Can you close the door? 1523 02:10:06,416 --> 02:10:07,250 What? 1524 02:10:09,166 --> 02:10:11,250 -Hey. -Pelor. 1525 02:10:11,333 --> 02:10:13,041 -Yeah. -What? 1526 02:10:13,125 --> 02:10:13,958 Pelor. 1527 02:10:18,125 --> 02:10:21,041 I'm keeping my promise to you, Topan. 1528 02:10:21,125 --> 02:10:22,083 What promise? 1529 02:10:24,166 --> 02:10:25,666 I've called headquarters. 1530 02:10:26,208 --> 02:10:29,250 I asked them to take care of everything. 1531 02:10:36,791 --> 02:10:42,833 Don't worry. I promise that you, Pelor, Jenggo, Alpha, 1532 02:10:42,916 --> 02:10:44,875 everyone will be treated fairly. 1533 02:11:04,916 --> 02:11:07,583 -Topan? -Take care of Pop's cap. 1534 02:11:07,666 --> 02:11:09,041 Topan! 1535 02:11:09,125 --> 02:11:12,416 -One day I'll explain everything. -Explain this, Topan! 1536 02:11:13,041 --> 02:11:14,666 Don't leave me like this! 1537 02:11:14,750 --> 02:11:15,916 Topan! 1538 02:11:23,750 --> 02:11:24,791 Madam Policewoman. 1539 02:11:26,083 --> 02:11:27,250 Goodbye. 1540 02:11:30,000 --> 02:11:33,208 Dina, I'm sorry. See you later. 1541 02:11:33,291 --> 02:11:34,791 Pelor, help me take this off. 1542 02:11:34,875 --> 02:11:36,166 Check the cap. 1543 02:11:37,166 --> 02:11:38,583 Check the cap. 1544 02:11:42,875 --> 02:11:44,375 Hey, don't leave me! 1545 02:12:53,541 --> 02:12:54,375 Let's go. 1546 02:13:24,041 --> 02:13:24,875 Look. 1547 02:13:30,333 --> 02:13:31,541 Little brother. 1548 02:13:41,750 --> 02:13:42,583 Come on. 1549 02:14:06,708 --> 02:14:07,875 Antonio failed. 1550 02:14:10,791 --> 02:14:12,166 And The Big 4 escaped. 1551 02:14:13,916 --> 02:14:14,791 Fugitives. 1552 02:14:21,125 --> 02:14:22,416 And Petrus' daughter? 1553 02:14:22,500 --> 02:14:23,333 She's alive. 1554 02:14:24,875 --> 02:14:25,916 But please 1555 02:14:26,958 --> 02:14:28,208 don't hurt her. 1556 02:14:30,875 --> 02:14:31,875 Hassan. 1557 02:14:33,625 --> 02:14:36,333 If I wanted to kill her, could you stop me? 1558 02:14:54,375 --> 02:14:55,250 Don't worry. 1559 02:14:57,125 --> 02:15:00,708 I'm not interested in your guilt from betraying Petrus. 1560 02:15:04,375 --> 02:15:05,416 So what's your plan? 1561 02:15:24,958 --> 02:15:26,791 I have some unfinished business. 1562 02:15:34,083 --> 02:15:35,041 Topan. 1563 02:21:04,416 --> 02:21:09,416 Subtitle translation by: Maulana