1
00:00:06,111 --> 00:00:07,695
[Blaise] Previously on Cruel Intentions.
2
00:00:07,696 --> 00:00:09,029
[Lucien] So you'll be paying Caroline,
3
00:00:09,030 --> 00:00:10,614
your actual daughter,
a visit while you're here?
4
00:00:10,615 --> 00:00:12,616
Yeah, I know, I'm just your stepmother.
5
00:00:12,617 --> 00:00:14,243
I always thought of you
as a little bit mine.
6
00:00:14,244 --> 00:00:15,286
[CeCe] You know what?
7
00:00:15,287 --> 00:00:17,204
- Fuck that book. [laughs]
- Fuck it.
8
00:00:17,205 --> 00:00:19,081
Fuck Heaven and fuck dictatorships.
9
00:00:19,082 --> 00:00:20,249
Fuck ex-wives.
10
00:00:20,250 --> 00:00:24,044
My dad comes here for Parents' Weekend,
so we gotta stop whoever's doing this.
11
00:00:24,045 --> 00:00:25,045
Like, the gay stuff.
12
00:00:25,046 --> 00:00:26,630
[Scott] I'm not gay. Yeah, I love girls.
13
00:00:26,631 --> 00:00:29,091
- Scott.
- Annie Grover. Hi.
14
00:00:29,092 --> 00:00:31,010
I'm so glad I ran into you again.
15
00:00:31,011 --> 00:00:34,054
Guess the heart wants
what the heart wants.
16
00:00:34,055 --> 00:00:36,348
[Caroline] We need Annie.
She's the vice president's daughter.
17
00:00:36,349 --> 00:00:38,309
We haven't received your RSVP
for Heaven tonight.
18
00:00:38,310 --> 00:00:40,686
I don't want to be
disappointed in you again.
19
00:00:40,687 --> 00:00:42,897
[Caroline] But I have a plan.
Mom, I'm getting Annie Grover.
20
00:00:42,898 --> 00:00:44,191
Welcome to Heaven.
21
00:00:48,570 --> 00:00:50,572
["Runs In the Family" playing]
22
00:00:51,072 --> 00:00:53,199
♪ My friend has problems
With winter and autumn ♪
23
00:00:53,200 --> 00:00:55,743
♪ They give him prescriptions
They shine bright lights on him ♪
24
00:00:55,744 --> 00:00:58,162
♪ They say it's genetic
They say he can't help it ♪
25
00:00:58,163 --> 00:01:00,873
♪ They say you can catch it
But sometimes you're born with it ♪
26
00:01:00,874 --> 00:01:03,542
♪ My friend has maladies
Rickets and allergies ♪
27
00:01:03,543 --> 00:01:06,003
♪ That she dates back to
The 17th century ♪
28
00:01:06,004 --> 00:01:08,422
♪ Somehow she manages in her misery ♪
29
00:01:08,423 --> 00:01:10,800
♪ Strips in the city
And shows all her best tricks ♪
30
00:01:10,801 --> 00:01:13,093
♪ With me, well, I'm well
Well, I mean I'm in Hell ♪
31
00:01:13,094 --> 00:01:16,055
♪ Well, I still have my health
At least that's what they tell me ♪
32
00:01:16,056 --> 00:01:18,390
♪ If wellness is this
What in Hell's name is sickness? ♪
33
00:01:18,391 --> 00:01:21,685
♪ But business is business
And business runs in the family ♪
34
00:01:21,686 --> 00:01:24,355
♪ We tend to bruise easily
They say that I'm crazy ♪
35
00:01:24,356 --> 00:01:27,275
♪ But they would say anything
If it would shut me up ♪
36
00:01:31,238 --> 00:01:32,948
So chic.
37
00:01:34,199 --> 00:01:35,450
Not for today.
38
00:01:37,702 --> 00:01:38,744
[sighs]
39
00:01:38,745 --> 00:01:40,705
{\an8}[students chattering]
40
00:01:46,336 --> 00:01:47,712
[hip-hop playing on speakers]
41
00:01:51,758 --> 00:01:52,759
That was good.
42
00:01:53,385 --> 00:01:54,970
- Yeah, that was really good.
- Mm-hmm.
43
00:01:56,179 --> 00:01:57,347
I like your mouth shape.
44
00:01:58,765 --> 00:02:00,642
- Thank... Thank you.
- Yeah.
45
00:02:01,560 --> 00:02:03,812
So, you're gonna come
to the lacrosse game tonight?
46
00:02:04,479 --> 00:02:08,232
- Oh, um, my mom is here, so--
- Bring her.
47
00:02:08,233 --> 00:02:09,985
It's the fastest game on two feet,
48
00:02:10,610 --> 00:02:12,486
which I never really understood
49
00:02:12,487 --> 00:02:16,156
because there's more than one player
on the team, so wouldn't it make it, like,
50
00:02:16,157 --> 00:02:18,076
the fastest game on,
like, a bunch of feet?
51
00:02:18,785 --> 00:02:19,785
- Hmm.
- I don't know. Whatever.
52
00:02:19,786 --> 00:02:20,912
It's... It's the fastest.
53
00:02:21,621 --> 00:02:23,873
Yeah, okay. Yeah, we like fast.
54
00:02:23,874 --> 00:02:25,457
Um, I just don't...
55
00:02:25,458 --> 00:02:26,750
I don't wanna make it weird
56
00:02:26,751 --> 00:02:32,298
'cause I-I may have told my mom
that we're, like, hanging out and stuff.
57
00:02:32,299 --> 00:02:34,800
No, yeah. That's...
That's awesome 'cause, uh,
58
00:02:34,801 --> 00:02:36,260
like, I told my parents we're...
59
00:02:36,261 --> 00:02:38,095
- we're hanging out and stuff too, so...
- Oh.
60
00:02:38,096 --> 00:02:39,514
They always really liked you.
61
00:02:40,223 --> 00:02:42,141
Mine always really liked you too.
62
00:02:42,142 --> 00:02:44,435
They're probably gonna want to say hi,
you know?
63
00:02:44,436 --> 00:02:46,228
My dad likes to shake hands and stuff.
64
00:02:46,229 --> 00:02:48,272
Yeah, my... my dad likes to shake hands too.
65
00:02:48,273 --> 00:02:50,983
So, I'll see you later then?
66
00:02:50,984 --> 00:02:55,071
Yeah, uh, at dinner
and after at the, uh, the hotel.
67
00:02:55,780 --> 00:02:56,989
What?
68
00:02:56,990 --> 00:02:59,617
My parents got me a room
just to be closer to them.
69
00:02:59,618 --> 00:03:00,701
- Oh.
- Yeah.
70
00:03:00,702 --> 00:03:02,745
[stammers] It's not, like,
too close or anything.
71
00:03:02,746 --> 00:03:04,663
- It's not, like, attached. It's just--
- Right.
72
00:03:04,664 --> 00:03:06,583
- Yeah. So--
- Oh, okay.
73
00:03:08,668 --> 00:03:11,712
We could hang out there later,
but only... only if you want.
74
00:03:11,713 --> 00:03:13,256
At-At the hotel?
75
00:03:13,840 --> 00:03:15,174
Yes. Yeah.
76
00:03:15,175 --> 00:03:17,761
- Uh, yeah, I would. [chuckles]
- [chuckles] Cool.
77
00:03:18,803 --> 00:03:19,804
Okay.
78
00:03:23,892 --> 00:03:25,017
- Okay.
- Okay.
79
00:03:25,018 --> 00:03:27,103
- [chuckles] Bye.
- [chuckles] Bye.
80
00:03:28,188 --> 00:03:29,189
[chuckles]
81
00:03:30,565 --> 00:03:32,858
[students chattering]
82
00:03:32,859 --> 00:03:35,402
Excuse me, miss, this is really strange,
83
00:03:35,403 --> 00:03:37,655
but you look almost
identical to this girl I know.
84
00:03:37,656 --> 00:03:39,448
Cassidy Featherstone.
85
00:03:39,449 --> 00:03:41,826
[clicks tongue] Oh, I get that a lot,
but I'm not her.
86
00:03:42,702 --> 00:03:44,453
[chuckles] Okay, wait, how have you been?
87
00:03:44,454 --> 00:03:46,121
- I've been great.
- That's great.
88
00:03:46,122 --> 00:03:48,374
I'm glad you've been great.
I've been really great too.
89
00:03:48,375 --> 00:03:50,334
I haven't really seen you
around much lately.
90
00:03:50,335 --> 00:03:51,877
[clicks tongue] Oh, well, I have been.
91
00:03:51,878 --> 00:03:53,337
Have been what?
92
00:03:53,338 --> 00:03:54,463
Around.
93
00:03:54,464 --> 00:03:56,548
- Oh, you have, have you?
- Mm-hmm, yeah.
94
00:03:56,549 --> 00:03:58,468
Just, um, not around you.
95
00:03:59,344 --> 00:04:00,428
But have a good weekend.
96
00:04:03,139 --> 00:04:04,139
[CeCe vomits]
97
00:04:04,140 --> 00:04:05,891
[breathes heavily]
98
00:04:05,892 --> 00:04:08,978
- Is the bulimia back?
- [sighs] No. I wish.
99
00:04:08,979 --> 00:04:10,479
I think I might be really sick.
100
00:04:10,480 --> 00:04:11,563
Oh, no.
101
00:04:11,564 --> 00:04:13,857
I can't sleep.
I'm having heart palpitations.
102
00:04:13,858 --> 00:04:16,111
I know I'm hungry,
but I can't keep any food down.
103
00:04:16,695 --> 00:04:18,862
You don't think I'm pregnant, do you?
104
00:04:18,863 --> 00:04:20,030
When did you have sex?
105
00:04:20,031 --> 00:04:22,074
When did... Blandsman!
106
00:04:22,075 --> 00:04:23,158
Who?
107
00:04:23,159 --> 00:04:25,494
Okay, not that there was any
real penetration or anything,
108
00:04:25,495 --> 00:04:27,871
but, well, trust me,
there was ejaculate everywhere.
109
00:04:27,872 --> 00:04:29,999
I mean,
a lot of semen on a lot of surfaces.
110
00:04:30,000 --> 00:04:32,168
So, like it or not,
it is medically possible.
111
00:04:33,837 --> 00:04:35,462
[Lucien] Feel that chill in the air?
112
00:04:35,463 --> 00:04:37,589
[Caroline] Yes, yes,
Mother's arrival is imminent.
113
00:04:37,590 --> 00:04:39,216
[CeCe] I'm actually excited to see her.
114
00:04:39,217 --> 00:04:41,885
Especially since my mom
scheduled a colonic for this weekend.
115
00:04:41,886 --> 00:04:44,138
Apparently, she already moved it
twice so she can't move it again.
116
00:04:44,139 --> 00:04:46,306
- Didn't that happen last year?
- And the year before that.
117
00:04:46,307 --> 00:04:48,767
Okay, I should probably go home
before I throw up so I'm ready for dinner.
118
00:04:48,768 --> 00:04:50,520
Nice, the bulimia is back.
119
00:04:51,730 --> 00:04:53,106
[Caroline] Okay, go get some rest, CeCe.
120
00:04:54,774 --> 00:04:55,816
[door closes]
121
00:04:55,817 --> 00:04:57,735
So, Scott Russell's
really the best you could do?
122
00:04:57,736 --> 00:05:00,654
As much as I'd like to take credit
for Annie's newfound love life,
123
00:05:00,655 --> 00:05:02,574
I, unfortunately,
had nothing to do with it.
124
00:05:03,283 --> 00:05:05,617
But seeing as it does serve my purposes,
125
00:05:05,618 --> 00:05:07,369
maybe you stay out of it.
126
00:05:07,370 --> 00:05:09,289
[Lucien] So, you're calling off the bet?
127
00:05:09,914 --> 00:05:10,998
That's a forfeit.
128
00:05:10,999 --> 00:05:12,959
No, I'm taking a gentleman's intermission.
129
00:05:14,127 --> 00:05:16,879
- What the fuck's that?
- Leave her alone this weekend.
130
00:05:16,880 --> 00:05:19,506
Oh, so you don't want a fourth
with your three-way with Mommy?
131
00:05:19,507 --> 00:05:20,924
You said you were bored.
132
00:05:20,925 --> 00:05:22,968
I'm giving you a chance to regroup.
133
00:05:22,969 --> 00:05:24,178
I don't need to regroup.
134
00:05:24,179 --> 00:05:26,138
- Take one.
- What if I don't wanna?
135
00:05:26,139 --> 00:05:27,432
You can't win this weekend.
136
00:05:29,225 --> 00:05:31,310
So, Mommy's really got you
that stressed, huh?
137
00:05:31,311 --> 00:05:33,729
Lucien... [sighs]
...I have this meticulously planned out,
138
00:05:33,730 --> 00:05:36,316
and I don't need
your grubby little fingers in the pot.
139
00:05:38,401 --> 00:05:42,155
Scott Russell is not gonna get in the way
140
00:05:42,947 --> 00:05:46,408
of me getting what you promised me,
Caroline.
141
00:05:46,409 --> 00:05:50,246
And I wish you nothing but success
in your future endeavors.
142
00:05:56,419 --> 00:05:58,463
[Lucien] Guess I'll have to go
entertain myself.
143
00:06:02,217 --> 00:06:04,219
[hip-hop playing on speakers]
144
00:06:08,431 --> 00:06:10,766
- Hey.
- Oh, hey, dude. What's up?
145
00:06:10,767 --> 00:06:14,061
Oh, I just got some fraternity business
here for you, Mr. President.
146
00:06:14,062 --> 00:06:16,106
[Scott] Okay, one sec. [pants]
147
00:06:16,898 --> 00:06:18,524
How's everything going with Annie?
148
00:06:18,525 --> 00:06:20,192
Dude, pretty good.
149
00:06:20,193 --> 00:06:22,362
[sniffs] We were making out earlier
and it was, like...
150
00:06:23,238 --> 00:06:24,363
It was hot. [exhales deeply]
151
00:06:24,364 --> 00:06:26,490
- I can only imagine.
- Yeah, she's awesome.
152
00:06:26,491 --> 00:06:29,409
And she kind of reminds me of, like...
like my mom.
153
00:06:29,410 --> 00:06:32,330
Or, uh, Christina Aguilera.
154
00:06:33,373 --> 00:06:34,998
- Well, she certainly has it all.
- Yeah.
155
00:06:34,999 --> 00:06:37,334
Look, I just need your signature
here just to reimburse me
156
00:06:37,335 --> 00:06:38,836
for everything I got for the luau.
157
00:06:38,837 --> 00:06:39,921
Okay.
158
00:06:44,509 --> 00:06:45,510
[exhales deeply]
159
00:06:46,719 --> 00:06:49,472
Whoa, that's... that's kind of a lot.
160
00:06:50,056 --> 00:06:51,516
I got the biggest pig they had.
161
00:06:52,559 --> 00:06:53,559
You got a pig?
162
00:06:53,560 --> 00:06:55,644
Like from a... like from a pet store? Like...
163
00:06:55,645 --> 00:06:57,229
Dude, I didn't even know they sold those.
164
00:06:57,230 --> 00:06:59,898
Like... Like maybe a guinea pig,
but, like, a pig-pig?
165
00:06:59,899 --> 00:07:01,150
That's crazy.
166
00:07:01,151 --> 00:07:02,485
Yeah, I went to a butcher.
167
00:07:03,111 --> 00:07:04,736
You know,
this is your first event as president.
168
00:07:04,737 --> 00:07:06,321
I wanna make sure everyone's impressed,
169
00:07:06,322 --> 00:07:09,283
and I also wanna
show your dad a good time too, you know?
170
00:07:09,284 --> 00:07:12,119
As a kind of thank-you
for everything he's done for me.
171
00:07:12,120 --> 00:07:14,247
Giving me a job after graduation and all.
172
00:07:14,914 --> 00:07:17,958
Dude, you don't need
a big pig to impress my dad.
173
00:07:17,959 --> 00:07:19,376
You're my best friend.
174
00:07:19,377 --> 00:07:21,129
That's all he cares about.
175
00:07:30,555 --> 00:07:31,723
[exclaims]
176
00:07:32,682 --> 00:07:34,308
[Annie] He got a hotel room.
177
00:07:34,309 --> 00:07:35,893
Look at you, you big slut.
178
00:07:35,894 --> 00:07:38,562
[chuckles] You think so? I... I hope so.
179
00:07:38,563 --> 00:07:40,397
You're gonna fuck Scott. Tonight.
180
00:07:40,398 --> 00:07:41,523
I mean, I don't know.
181
00:07:41,524 --> 00:07:43,108
[stammers] We've only just kissed.
182
00:07:43,109 --> 00:07:45,402
[Caroline] Well, get ready
'cause you're about to do a lot more.
183
00:07:45,403 --> 00:07:47,196
What if he just meant like hanging out?
184
00:07:47,197 --> 00:07:48,947
You know, he probably invited Blaise.
185
00:07:48,948 --> 00:07:50,574
Well,
that'd certainly be interesting because
186
00:07:50,575 --> 00:07:52,534
I'm telling you hotel rooms mean fucking.
187
00:07:52,535 --> 00:07:55,038
[sighs] Okay, so this is it?
188
00:07:55,872 --> 00:07:56,873
What do I do?
189
00:07:57,665 --> 00:07:59,374
- Shave your legs. Watch some porn.
- Caroline.
190
00:07:59,375 --> 00:08:00,876
What? This is what you wanted.
191
00:08:00,877 --> 00:08:02,878
Okay, what do I wear?
192
00:08:02,879 --> 00:08:05,047
- Nothing.
- Seriously, like, before that.
193
00:08:05,048 --> 00:08:07,174
[chuckles] Okay, we'll go shopping.
It'll be fine.
194
00:08:07,175 --> 00:08:08,467
I know the perfect place.
195
00:08:08,468 --> 00:08:10,302
Okay, well, I have class,
but maybe this afternoon?
196
00:08:10,303 --> 00:08:12,137
- Okay.
- Do you think that'll give us enough time?
197
00:08:12,138 --> 00:08:14,223
[Claudia] ...and everybody got to sleep
on Porthault sheets
198
00:08:14,224 --> 00:08:17,017
- because I landed the Carl girl. [laughs]
- [students laugh]
199
00:08:17,018 --> 00:08:18,644
[CeCe] That's a great story. It's true.
200
00:08:18,645 --> 00:08:20,395
- She told me that last year...
- [Annie] Who is that?
201
00:08:20,396 --> 00:08:21,647
...when we all went for dinner.
202
00:08:21,648 --> 00:08:23,273
Apparently my mother is
overly punctual this year.
203
00:08:23,274 --> 00:08:25,567
It was right before the waiter
spilled that bowl of bisque
204
00:08:25,568 --> 00:08:27,027
all down my back, remember?
205
00:08:27,028 --> 00:08:28,946
- Hard to forget that scream.
- [CeCe chuckles]
206
00:08:28,947 --> 00:08:31,907
I hope we're going somewhere with
a nice gazpacho on the menu this year,
207
00:08:31,908 --> 00:08:33,450
just in case... [chuckles]
...'cause, you know,
208
00:08:33,451 --> 00:08:35,786
stain potential is greater,
but it's definitely easier on the skin.
209
00:08:35,787 --> 00:08:37,871
I'm so sorry, CeCe. I thought I told you.
210
00:08:37,872 --> 00:08:39,873
Unfortunately,
we have other plans this year.
211
00:08:39,874 --> 00:08:41,960
Oh.
212
00:08:44,254 --> 00:08:45,087
That's, uh... That's...
213
00:08:45,088 --> 00:08:47,381
Yeah, I should probably stay in
just in case I throw up again.
214
00:08:47,382 --> 00:08:48,882
[chuckles] I'm not bulimic.
215
00:08:48,883 --> 00:08:50,342
Clearly.
216
00:08:50,343 --> 00:08:51,511
Right.
217
00:08:53,554 --> 00:08:54,889
I'll bring you a doggie bag.
218
00:08:55,974 --> 00:08:57,517
[sighs] Caroline.
219
00:08:58,184 --> 00:09:00,394
[Caroline] I'd like to introduce you
to Annie Grover,
220
00:09:00,395 --> 00:09:02,479
- one of our very favorite PNMs.
- [gasps]
221
00:09:02,480 --> 00:09:04,524
Oh, it's so nice to finally meet you,
Mrs. Merteuil.
222
00:09:05,191 --> 00:09:07,860
I'm so happy that you and your mother
are joining us for dinner.
223
00:09:09,696 --> 00:09:11,029
[stammers] Oh, my God.
224
00:09:11,030 --> 00:09:13,615
I'm sorry. I'm so sorry.
I completely forgot.
225
00:09:13,616 --> 00:09:16,119
My mom wants to have dinner
with Scott's family tonight.
226
00:09:17,662 --> 00:09:20,665
Oh. Oh, Caroline didn't tell me.
227
00:09:21,291 --> 00:09:23,126
I'm actually just finding out too.
228
00:09:25,128 --> 00:09:26,962
Again, I'm-I'm so sorry.
229
00:09:26,963 --> 00:09:29,131
It's just,
once my mom sets her mind on a plan,
230
00:09:29,132 --> 00:09:31,008
it's kind of hard to talk her out of it.
231
00:09:31,009 --> 00:09:34,261
But thank you so much
again for the invitation.
232
00:09:34,262 --> 00:09:37,348
Um, and I'll see you later for the stuff?
[chuckles]
233
00:09:38,474 --> 00:09:39,309
Okay.
234
00:09:43,021 --> 00:09:45,147
- You told me this was a done deal.
- I'll handle it.
235
00:09:45,148 --> 00:09:46,648
I cleared my schedule for this.
236
00:09:46,649 --> 00:09:48,359
I'll get it done.
237
00:09:50,278 --> 00:09:52,905
Cannot believe I drove
all the way down here.
238
00:09:53,990 --> 00:09:55,824
Girls,
you have changed something down here.
239
00:09:55,825 --> 00:09:57,492
Is it the crown molding?
240
00:09:57,493 --> 00:09:59,162
[chuckling] How are you doing?
241
00:10:03,499 --> 00:10:06,752
[students chattering]
242
00:10:06,753 --> 00:10:07,919
All right.
243
00:10:07,920 --> 00:10:10,214
Hey, man. Keep it up.
I'm totally feeling Hawaii.
244
00:10:11,841 --> 00:10:13,216
Nice pig.
245
00:10:13,217 --> 00:10:14,552
Aloha, Lucien.
246
00:10:16,763 --> 00:10:18,764
So, I see you got Scott a new look.
247
00:10:18,765 --> 00:10:20,058
Very presidential.
248
00:10:21,017 --> 00:10:23,310
I guess if it worked
for Abraham Lincoln then, uh--
249
00:10:23,311 --> 00:10:25,104
I can't even pretend to know
what you're talking about.
250
00:10:26,189 --> 00:10:28,899
It's the new beard.
I think I prefer him clean-shaven.
251
00:10:28,900 --> 00:10:30,943
Abe? With that chin?
252
00:10:32,195 --> 00:10:33,528
I get it.
253
00:10:33,529 --> 00:10:36,323
Scott suddenly gets eyes for Annie Grover
just before his very conservative,
254
00:10:36,324 --> 00:10:39,910
very-likely-homophobic father
comes into town to see his two best boys.
255
00:10:39,911 --> 00:10:41,536
So, what's your timeline on it?
256
00:10:41,537 --> 00:10:42,954
There's no timeline on true love.
257
00:10:42,955 --> 00:10:44,039
[Lucien] Bullshit.
258
00:10:44,040 --> 00:10:45,791
Maybe Scott really likes Annie.
259
00:10:45,792 --> 00:10:47,125
And what's in it for you?
260
00:10:47,126 --> 00:10:48,293
Nothing.
261
00:10:48,294 --> 00:10:51,505
Maybe a very sought-after job
in the congressman's office?
262
00:10:51,506 --> 00:10:52,673
[Blaise] Oh, no. He, uh...
263
00:10:53,257 --> 00:10:54,633
He already offered me the job.
264
00:10:54,634 --> 00:10:57,552
Oh, offered you the job as in,
"negotiate your salary" kind of way,
265
00:10:57,553 --> 00:10:59,888
or a little pat on the back and,
266
00:10:59,889 --> 00:11:02,892
"Any friend of my son has a place
in my administration," kind of way?
267
00:11:03,684 --> 00:11:05,143
Stay out of it.
268
00:11:05,144 --> 00:11:06,520
[Lucien] I just want to make sure that
269
00:11:06,521 --> 00:11:08,522
your Scott's girl Friday
is over by Monday.
270
00:11:08,523 --> 00:11:10,524
Or what, Lucien?
271
00:11:10,525 --> 00:11:12,068
I guess we'll see, won't we?
272
00:11:16,572 --> 00:11:17,656
[CeCe sighs]
273
00:11:17,657 --> 00:11:19,033
[pharmacist] Did you need instructions?
274
00:11:20,785 --> 00:11:21,953
No.
275
00:11:22,453 --> 00:11:23,286
Press the button.
276
00:11:23,287 --> 00:11:25,414
I don't need instructions per se
277
00:11:25,415 --> 00:11:27,707
because I did look it up,
extensively even.
278
00:11:27,708 --> 00:11:29,376
But I guess the thing I'm wondering is
279
00:11:29,377 --> 00:11:32,755
how set in stone the whole
"up to five days after" thing is.
280
00:11:33,548 --> 00:11:35,550
- What?
- It's been more than five days.
281
00:11:36,134 --> 00:11:37,801
[pharmacist] How many more days?
282
00:11:37,802 --> 00:11:40,138
Five... teen.
283
00:11:41,681 --> 00:11:43,223
Fiveteen? Wh-What is that?
284
00:11:43,224 --> 00:11:44,308
Fifteen.
285
00:11:45,101 --> 00:11:46,102
[pharmacist] Okay.
286
00:11:46,853 --> 00:11:48,937
- Give or take a week or three.
- Right.
287
00:11:48,938 --> 00:11:52,691
Well, that's gonna be
more of a plan C situation.
288
00:11:52,692 --> 00:11:54,734
And you'll need a positive pregnancy test
for that.
289
00:11:54,735 --> 00:11:56,611
I don't really think I'm pregnant.
290
00:11:56,612 --> 00:11:59,197
So, why do you need to end
a nonexistent pregnancy?
291
00:11:59,198 --> 00:12:02,242
I was hoping. But it's a pipe dream.
292
00:12:02,243 --> 00:12:04,286
I-I'm sorry. Did you want to be pregnant?
293
00:12:04,287 --> 00:12:05,955
At least then it would be treatable.
294
00:12:06,539 --> 00:12:09,624
Right now, I'm looking down the barrel
of a worrying array of symptoms.
295
00:12:09,625 --> 00:12:12,794
Yes, they may come and go,
but that seems even worse.
296
00:12:12,795 --> 00:12:13,879
Level with me here.
297
00:12:13,880 --> 00:12:16,215
It could potentially be pretty serious, right?
298
00:12:18,384 --> 00:12:20,511
Lady, I'm a pharmacist.
299
00:12:23,973 --> 00:12:25,183
Useless.
300
00:12:28,936 --> 00:12:29,979
[line ringing]
301
00:12:32,190 --> 00:12:33,191
[sighs]
302
00:12:33,858 --> 00:12:35,817
- Oh.
- [sighs] Thank God you're here.
303
00:12:35,818 --> 00:12:37,068
I was just calling you.
304
00:12:37,069 --> 00:12:39,404
Okay, I have no idea what I'm doing.
305
00:12:39,405 --> 00:12:40,865
Um, what about this one?
306
00:12:42,033 --> 00:12:43,533
Whatever you think.
307
00:12:43,534 --> 00:12:45,702
I just don't know what he would like,
you know?
308
00:12:45,703 --> 00:12:48,830
Like, I-I also picked out this one,
but it might be too much.
309
00:12:48,831 --> 00:12:50,249
Like maybe it's not me?
310
00:12:50,791 --> 00:12:52,084
Mmm, it's fine.
311
00:12:53,002 --> 00:12:54,420
It's just kind of nothing.
312
00:12:58,174 --> 00:13:00,218
Um, are you okay?
313
00:13:01,928 --> 00:13:05,264
Being a Delta Phi is more than
just parties and lingerie, Annie.
314
00:13:06,516 --> 00:13:07,766
It's a commitment.
315
00:13:07,767 --> 00:13:10,102
It's about honor and loyalty.
316
00:13:11,062 --> 00:13:13,063
Is this about dinner?
317
00:13:13,064 --> 00:13:15,816
You know, this rush process is
about getting to know one another.
318
00:13:16,400 --> 00:13:18,110
Maybe we just have different values.
319
00:13:19,862 --> 00:13:21,196
Was your mom really that mad?
320
00:13:21,197 --> 00:13:22,532
This isn't about her.
321
00:13:23,783 --> 00:13:25,409
I've been a good friend to you.
322
00:13:25,993 --> 00:13:28,037
I've been there for you
and supported you and...
323
00:13:31,707 --> 00:13:32,708
I have to go.
324
00:13:33,751 --> 00:13:35,211
I'm meeting my mother for high tea.
325
00:13:36,212 --> 00:13:37,255
Good luck.
326
00:13:42,927 --> 00:13:44,010
[sighs]
327
00:13:44,011 --> 00:13:45,804
[all laughing]
328
00:13:45,805 --> 00:13:47,305
Ellen, you were saying?
329
00:13:47,306 --> 00:13:49,933
Oh, I just wanted to thank Caroline.
330
00:13:49,934 --> 00:13:52,477
- Annie said the nicest things.
- Mom.
331
00:13:52,478 --> 00:13:55,814
Oh, well, it's been so much fun
getting to know her. Really.
332
00:13:55,815 --> 00:13:57,232
Well, I'm glad she has you
333
00:13:57,233 --> 00:13:59,734
and that she seems to be
finding her footing.
334
00:13:59,735 --> 00:14:03,113
Even if it has to be at Delta
instead of Sigma.
335
00:14:03,114 --> 00:14:04,906
Oh, but you know what they say?
336
00:14:04,907 --> 00:14:07,325
It's Sigma for a night, Delta for life.
337
00:14:07,326 --> 00:14:09,911
- [chuckles] I think it's the opposite.
- [Claudia] I don't. [laughs]
338
00:14:09,912 --> 00:14:13,874
Well, if all Deltas are like yours,
I suppose that it's all right.
339
00:14:15,126 --> 00:14:16,334
Yes.
340
00:14:16,335 --> 00:14:21,340
Yes, we are very proud of our Caroline
and who she's become.
341
00:14:21,924 --> 00:14:24,175
But she did used to call me
crying every weekend...
342
00:14:24,176 --> 00:14:25,927
- [Caroline laughs]
- ...to come home.
343
00:14:25,928 --> 00:14:27,596
Freshman year was really hard for me.
344
00:14:27,597 --> 00:14:31,016
Yeah, it was like the baby bird
needed to be pushed from the nest.
345
00:14:31,017 --> 00:14:34,603
But now look at her.
She's President of Delta Phi.
346
00:14:34,604 --> 00:14:36,229
You must be proud of your son too.
347
00:14:36,230 --> 00:14:37,856
Annie's told me all about Lucien.
348
00:14:37,857 --> 00:14:40,191
Um, does anyone want some more tea?
349
00:14:40,192 --> 00:14:41,276
[all chuckle]
350
00:14:41,277 --> 00:14:43,111
[chuckles] My stepson, Lucien.
351
00:14:43,112 --> 00:14:45,905
Yes, he's a...
he's a very spirited young man.
352
00:14:45,906 --> 00:14:47,324
Oh, yes.
353
00:14:47,325 --> 00:14:50,619
You know, they say that
blending families can be complicated,
354
00:14:50,620 --> 00:14:52,913
but I have got to tell you, ours...
355
00:14:53,623 --> 00:14:55,457
- ours is the exception, right?
- Mmm. Mm-hmm.
356
00:14:55,458 --> 00:14:57,042
- Mmm. That's so nice.
- [Caroline] Mmm.
357
00:14:57,043 --> 00:14:58,293
Thanks. [chuckles]
358
00:14:58,294 --> 00:14:59,669
[waiter] Here you are.
359
00:14:59,670 --> 00:15:03,173
- Oh, Ellen, please. Let me.
- Oh, nonsense. It's my treat.
360
00:15:03,174 --> 00:15:06,218
Plus, we can't take gifts.
You know how it is.
361
00:15:07,637 --> 00:15:10,055
Fine. I'll let you get it this time.
362
00:15:10,056 --> 00:15:12,849
It'll give us an excuse
to get the families together in DC.
363
00:15:12,850 --> 00:15:14,392
- [Annie] Mmm.
- Over the holidays perhaps?
364
00:15:14,393 --> 00:15:18,314
We usually travel for the holidays,
but this has been great.
365
00:15:19,523 --> 00:15:23,110
It certainly has, as brief as it was.
366
00:15:27,782 --> 00:15:28,949
If you'll excuse me.
367
00:15:31,952 --> 00:15:34,663
Have you, um, tried the tea
at Claridge's in London?
368
00:15:34,664 --> 00:15:36,665
I think it's the best.
369
00:15:36,666 --> 00:15:39,876
[sniffs, sighs]
370
00:15:39,877 --> 00:15:41,045
[Annie] Caroline?
371
00:15:41,879 --> 00:15:42,880
Are you okay?
372
00:15:45,174 --> 00:15:46,175
[breathes shakily]
373
00:15:50,930 --> 00:15:51,931
I'm fine.
374
00:15:52,556 --> 00:15:55,850
Um, your mom seems nice.
375
00:15:55,851 --> 00:15:58,520
It's hard to imagine that
she's the same woman with,
376
00:15:58,521 --> 00:16:01,022
you know, the tennis coach stuff.
377
00:16:01,023 --> 00:16:02,649
I have a confession to make.
378
00:16:02,650 --> 00:16:03,900
Okay.
379
00:16:03,901 --> 00:16:06,111
My mother is a master manipulator.
380
00:16:06,112 --> 00:16:08,906
- She's a lobbyist.
- And she's very good at what she does.
381
00:16:09,990 --> 00:16:11,157
When she found out we were friends,
382
00:16:11,158 --> 00:16:13,119
she convinced me
to set this whole thing up.
383
00:16:13,911 --> 00:16:16,539
She's been pushing for an in
with your dad.
384
00:16:17,164 --> 00:16:19,290
It's why she was so angry
at the change of plans
385
00:16:19,291 --> 00:16:21,544
and why she's been working you
and your mother all afternoon.
386
00:16:23,546 --> 00:16:24,839
I just wanted to apologize.
387
00:16:27,049 --> 00:16:28,049
That's pretty fucked up.
388
00:16:28,050 --> 00:16:30,970
I should have never put you
in this position.
389
00:16:31,554 --> 00:16:33,889
And I should have never
used our friendship like this.
390
00:16:34,724 --> 00:16:37,977
I should have just said no
and suffered the consequences.
391
00:16:41,981 --> 00:16:43,482
Well, thank you for telling me.
392
00:16:46,235 --> 00:16:48,821
Well, I'm glad your mom said no.
393
00:16:50,322 --> 00:16:52,825
I don't care how disappointed
my mother is in me.
394
00:16:55,870 --> 00:16:57,621
Our friendship is more important.
395
00:17:02,960 --> 00:17:04,754
I just really hope you can forgive me.
396
00:17:11,469 --> 00:17:12,470
[door opens]
397
00:17:14,972 --> 00:17:18,099
[students chattering, clamoring]
398
00:17:18,100 --> 00:17:21,311
- [cheers] Oh!
- Let's go, Dad. Nice shot.
399
00:17:21,312 --> 00:17:23,438
I used to call that one
the Arc of the Covenant.
400
00:17:23,439 --> 00:17:25,648
You see that? The perfect spin. [laughs]
401
00:17:25,649 --> 00:17:27,192
Stunning, sir. What a shot.
402
00:17:27,193 --> 00:17:28,359
Oh, thank you, Blaise.
403
00:17:28,360 --> 00:17:29,444
Sailed right through.
404
00:17:29,445 --> 00:17:32,822
Uh, it's kind of like when you brought
HR 10-0-2 to the floor last year.
405
00:17:32,823 --> 00:17:35,033
Right. You studied that one closely.
406
00:17:35,034 --> 00:17:36,451
[Lucien] Congressman.
407
00:17:36,452 --> 00:17:37,994
- Lucien!
- Really good to see you again, sir.
408
00:17:37,995 --> 00:17:39,996
- It's been way too long.
- Please, son, call me John.
409
00:17:39,997 --> 00:17:41,915
- Oh, if you insist, John.
- I do. I do.
410
00:17:41,916 --> 00:17:43,541
Hey, I was hoping I'd see you today.
411
00:17:43,542 --> 00:17:46,419
I ran into your father on the back nine
at the club the other day.
412
00:17:46,420 --> 00:17:48,004
- Ooh, had to suffer the slow play.
- [laughs]
413
00:17:48,005 --> 00:17:50,840
- Yeah, that guy always took forever.
- Oh, he's a good man.
414
00:17:50,841 --> 00:17:53,384
He tells me you're a senior this year,
huh? A finance major.
415
00:17:53,385 --> 00:17:56,262
Yes, he wanted me in finance,
so here I am in finance.
416
00:17:56,263 --> 00:17:57,597
But I gotta tell you, I've been flirting
417
00:17:57,598 --> 00:17:59,599
with the idea of
getting into politics instead.
418
00:17:59,600 --> 00:18:02,352
[gasps] Well, just say the word
if you want to get serious.
419
00:18:02,353 --> 00:18:05,271
I've always got a place for a friend
of Scott's in my administration.
420
00:18:05,272 --> 00:18:07,315
That's awfully kind of you, John.
421
00:18:07,316 --> 00:18:09,400
I... I'll have to get back
to you on that soon.
422
00:18:09,401 --> 00:18:11,152
All right, Lucien. [sighs]
423
00:18:11,153 --> 00:18:12,822
You want a celebrity shot, or what?
424
00:18:14,281 --> 00:18:15,950
- Hell yeah, buddy.
- Come on. All right.
425
00:18:17,201 --> 00:18:18,577
Okay. [grunts]
426
00:18:19,745 --> 00:18:21,830
[all cheering]
427
00:18:21,831 --> 00:18:25,000
- There ya go. [laughs]
- That was easy.
428
00:18:28,921 --> 00:18:30,756
[Claudia] Well,
this has been a real pleasure.
429
00:18:31,549 --> 00:18:35,426
And, um, Annie,
I'm so happy to finally have a face
430
00:18:35,427 --> 00:18:37,554
to put to the name of
all of Caroline's stories.
431
00:18:37,555 --> 00:18:40,432
Thank you for taking
such good care of my baby.
432
00:18:41,058 --> 00:18:42,142
Of course.
433
00:18:44,603 --> 00:18:46,604
Um, you know what
I was thinking actually, Mom?
434
00:18:46,605 --> 00:18:49,065
We should invite them
to the Christmas tree lighting ceremony.
435
00:18:49,066 --> 00:18:50,942
That way Dad can meet Caroline too.
436
00:18:50,943 --> 00:18:53,279
And Claudia, of course. The whole family.
437
00:18:54,071 --> 00:18:55,196
Oh, sure, hon.
438
00:18:55,197 --> 00:18:56,447
That sounds fun.
439
00:18:56,448 --> 00:18:58,283
Uh, we have a big dinner after.
440
00:18:58,284 --> 00:19:00,702
I'll have one of the social secretaries
set it up.
441
00:19:00,703 --> 00:19:02,078
Oh, that sounds wonderful.
442
00:19:02,079 --> 00:19:04,455
I'm sure my husband
will absolutely love that.
443
00:19:04,456 --> 00:19:05,540
Thank you.
444
00:19:05,541 --> 00:19:07,125
[Ellen] Mine too. [chuckles]
445
00:19:07,126 --> 00:19:08,377
Excuse me.
446
00:19:11,380 --> 00:19:13,382
[students chattering]
447
00:19:14,091 --> 00:19:14,925
Lucien.
448
00:19:16,886 --> 00:19:19,137
Oh, hi. You need another drink?
Something a bit stronger, maybe?
449
00:19:19,138 --> 00:19:21,097
[Blaise] I told you,
I had nothing to do with Scott and Annie.
450
00:19:21,098 --> 00:19:23,349
Whatever you're doing, back off.
451
00:19:23,350 --> 00:19:25,518
- It isn't funny.
- Really? Because it tickled me.
452
00:19:25,519 --> 00:19:27,437
Leave the tickling to the perverts.
453
00:19:27,438 --> 00:19:29,064
Love that documentary.
454
00:19:32,109 --> 00:19:34,319
You will not steal this job from me,
you understand that?
455
00:19:34,320 --> 00:19:36,404
Relax, Blaise. I'm just having some fun.
456
00:19:36,405 --> 00:19:37,740
I have an entire weekend to kill.
457
00:19:40,200 --> 00:19:42,619
This is my fucking livelihood.
458
00:19:42,620 --> 00:19:43,704
Wow.
459
00:19:44,622 --> 00:19:46,999
You know, family really does
bring out the worst in people.
460
00:19:48,667 --> 00:19:49,752
I mean it.
461
00:19:55,507 --> 00:19:59,553
[chattering on TV]
462
00:20:02,306 --> 00:20:03,765
Thought you loved Mussolini.
463
00:20:03,766 --> 00:20:04,849
[CeCe] Hmm?
464
00:20:04,850 --> 00:20:06,310
I do.
465
00:20:07,144 --> 00:20:08,353
You all right?
466
00:20:08,354 --> 00:20:09,396
What?
467
00:20:09,897 --> 00:20:11,356
I miss your running commentary.
468
00:20:11,357 --> 00:20:12,608
Really?
469
00:20:15,945 --> 00:20:16,862
CeCe, are you sick?
470
00:20:17,988 --> 00:20:18,989
Do I look sick?
471
00:20:19,490 --> 00:20:21,783
I have been feeling kind of sick,
but everyone says I'm fine.
472
00:20:21,784 --> 00:20:24,328
No, you look good. I mean, fine. I mean...
473
00:20:24,954 --> 00:20:26,288
You do look pale.
474
00:20:27,122 --> 00:20:28,415
[CeCe] More pale than usual?
475
00:20:29,875 --> 00:20:31,209
[Chadwick] Have you eaten?
476
00:20:31,210 --> 00:20:34,504
I was supposed to eat, but my best friend
disinvited me from dinner.
477
00:20:34,505 --> 00:20:36,047
Let me get you something to eat.
478
00:20:36,048 --> 00:20:37,256
No, I'm sorry. I should go.
479
00:20:37,257 --> 00:20:40,969
Because I know you're talking to me,
but it's just sounding like, frankly,
480
00:20:40,970 --> 00:20:43,429
echoes in the hallways
of my brain right now.
481
00:20:43,430 --> 00:20:44,430
Is that a song?
482
00:20:44,431 --> 00:20:45,891
I'm sure it's not.
483
00:20:46,642 --> 00:20:50,311
Okay. [chuckles, pants, exclaims]
484
00:20:50,312 --> 00:20:51,563
Oh, shit.
485
00:20:55,526 --> 00:20:57,819
[Claudia] I just don't know
what to do about her.
486
00:20:57,820 --> 00:20:59,196
And she skulks.
487
00:20:59,697 --> 00:21:03,033
I wasn't suspicious
until she started acting all suspicious.
488
00:21:03,993 --> 00:21:05,202
She's so...
489
00:21:05,703 --> 00:21:07,454
She's just so sneaky.
490
00:21:08,706 --> 00:21:10,791
No, I suppose it's in their nature.
491
00:21:14,670 --> 00:21:17,006
It suits you. The necklace.
492
00:21:18,424 --> 00:21:20,175
I'm glad I gave it to you.
493
00:21:22,219 --> 00:21:23,220
Thank you.
494
00:21:23,929 --> 00:21:24,930
I love it.
495
00:21:27,850 --> 00:21:28,892
What are you having?
496
00:21:29,393 --> 00:21:31,061
Maybe the fish?
497
00:21:31,979 --> 00:21:34,064
Gosh. Everything looks awful.
498
00:21:34,982 --> 00:21:36,107
How do they prepare that?
499
00:21:36,108 --> 00:21:38,360
With wine, hopefully.
500
00:21:40,487 --> 00:21:43,490
[patrons chattering, laughing]
501
00:21:48,162 --> 00:21:50,121
- That looks good. What is that?
- It's chicken.
502
00:21:50,122 --> 00:21:52,290
- Oh, yeah, I can see how that's a chicken.
- Do you want a bite?
503
00:21:52,291 --> 00:21:53,250
Yes, I do.
504
00:21:54,251 --> 00:21:55,918
[laughs] Look at that.
505
00:21:55,919 --> 00:21:58,838
Look at these two, huh? Sweet as pie.
506
00:21:58,839 --> 00:22:00,798
- She is a gift from God.
- Oh.
507
00:22:00,799 --> 00:22:02,675
My husband and I certainly think so.
508
00:22:02,676 --> 00:22:04,969
We know He works in mysterious ways.
509
00:22:04,970 --> 00:22:06,721
So I'm a mystery to you?
510
00:22:06,722 --> 00:22:08,307
Just the outfit.
511
00:22:10,100 --> 00:22:11,727
I think you look really beautiful.
512
00:22:12,436 --> 00:22:14,228
[Congressman Russell] You see,
that's all he's needed.
513
00:22:14,229 --> 00:22:16,230
- [Ellen] Mm-hmm.
- A good girl in his life
514
00:22:16,231 --> 00:22:18,066
after all that bad business last year.
515
00:22:18,067 --> 00:22:20,526
Oh, that was so awful.
516
00:22:20,527 --> 00:22:21,819
How are you feeling, Scott?
517
00:22:21,820 --> 00:22:24,490
Mmm. I feel really good. Yeah, why?
518
00:22:26,867 --> 00:22:27,701
He's been great.
519
00:22:28,368 --> 00:22:30,369
Well, thanks to you, Blaise.
520
00:22:30,370 --> 00:22:31,996
Thanks for being such a good friend.
521
00:22:31,997 --> 00:22:33,998
Keeping him on the straight and narrow.
522
00:22:33,999 --> 00:22:35,750
[Lucien] Yes.
Real straight and real narrow.
523
00:22:35,751 --> 00:22:36,960
- [Ellen] Hmm.
- Lucien!
524
00:22:37,711 --> 00:22:39,253
[chuckles] Hey. Pull up a chair. Join us.
525
00:22:39,254 --> 00:22:42,548
I would love to, but, unfortunately,
I'm late for my own family affair.
526
00:22:42,549 --> 00:22:43,800
Attaboy.
527
00:22:43,801 --> 00:22:47,011
Remember what I said, just say the word
if you want to get serious about politics.
528
00:22:47,012 --> 00:22:48,763
[Lucien] You know,
I-I thought about it and,
529
00:22:48,764 --> 00:22:51,599
uh, I really should follow
in the old man's footsteps.
530
00:22:51,600 --> 00:22:52,767
So, finance, here I come.
531
00:22:52,768 --> 00:22:55,561
But, uh, Blaise, here,
he's the real politico of the house.
532
00:22:55,562 --> 00:22:58,065
You should be sure to nail him down
before your son does.
533
00:22:58,565 --> 00:23:00,316
You know, when he becomes president.
534
00:23:00,317 --> 00:23:01,734
I'm already president.
535
00:23:01,735 --> 00:23:03,069
I meant of the country.
536
00:23:03,070 --> 00:23:04,570
- Fair enough.
- [sighs]
537
00:23:04,571 --> 00:23:06,781
Blaise, why don't you give my office
a call on Monday?
538
00:23:06,782 --> 00:23:08,324
We'll, uh, sort it all out.
539
00:23:08,325 --> 00:23:09,742
[Lucien] You must be Mrs. Grover.
540
00:23:09,743 --> 00:23:12,411
- I am. What a pleasure.
- Annie's told me so much about you.
541
00:23:12,412 --> 00:23:15,666
- [Ellen] Yes. Nice to meet you.
- Pleasure to meet you too.
542
00:23:17,709 --> 00:23:19,210
[inhales sharply]
543
00:23:19,211 --> 00:23:20,796
Sorry I'm late.
544
00:23:22,005 --> 00:23:23,297
[Claudia kisses]
545
00:23:23,298 --> 00:23:25,551
Good to see you. Well, uh,
546
00:23:26,593 --> 00:23:28,678
someone smells nice. What is that?
547
00:23:28,679 --> 00:23:30,847
Bal á Versailles
and barely concealed rage.
548
00:23:30,848 --> 00:23:32,473
Well, I'm glad I missed it.
549
00:23:32,474 --> 00:23:35,394
Let's get you a drink,
so the fun can begin.
550
00:23:36,145 --> 00:23:38,980
- Oh, here. Share mine.
- Very generous.
551
00:23:38,981 --> 00:23:40,940
Oh, it's dry anyway.
552
00:23:40,941 --> 00:23:42,275
I prefer mine filthy.
553
00:23:42,276 --> 00:23:44,277
We should toast.
554
00:23:44,278 --> 00:23:45,570
[Claudia] To what?
555
00:23:45,571 --> 00:23:48,197
To a well-won dinner in DC
with the vice president.
556
00:23:48,198 --> 00:23:52,118
Which apparently would not
have been possible without Lucien.
557
00:23:52,119 --> 00:23:53,911
I hear Annie Grover's a fan.
558
00:23:53,912 --> 00:23:55,997
Mmm. Fan, friend,
Lucien will fuck anything.
559
00:23:55,998 --> 00:23:57,665
Oh, Caroline, please.
560
00:23:57,666 --> 00:23:59,626
Just sit still. Look pretty.
561
00:24:00,377 --> 00:24:02,337
[Lucien] I might just
get some drinks for the table.
562
00:24:12,890 --> 00:24:14,056
What do you want?
563
00:24:14,057 --> 00:24:16,058
[urinal flushes]
564
00:24:16,059 --> 00:24:17,310
[Lucien] I want what everyone wants.
565
00:24:17,311 --> 00:24:20,563
Love. A trip to Disneyland.
To be able to piss in peace.
566
00:24:20,564 --> 00:24:23,150
Just tell me what the game is
so we can deal.
567
00:24:24,776 --> 00:24:26,110
There's no deal.
568
00:24:26,111 --> 00:24:27,445
You wanted a job, you got the job.
569
00:24:27,446 --> 00:24:28,863
[Blaise] Yeah, I didn't need your help.
570
00:24:28,864 --> 00:24:30,573
I'm not gonna let you hold that over me.
571
00:24:30,574 --> 00:24:33,368
So I take the job, you're angry.
I get you the job, you're angry.
572
00:24:33,869 --> 00:24:35,495
You see how that's a toxic cycle, right?
573
00:24:36,747 --> 00:24:37,955
Just tell me why.
574
00:24:37,956 --> 00:24:39,540
I'm a nice person.
575
00:24:39,541 --> 00:24:40,709
[chuckles]
576
00:24:41,627 --> 00:24:43,252
You are not a nice person.
577
00:24:43,253 --> 00:24:45,671
Let's just say I realized
that you needed the job,
578
00:24:45,672 --> 00:24:48,550
and so I decided
to help a poor brother out.
579
00:24:51,511 --> 00:24:53,180
What's that supposed to mean?
580
00:24:54,139 --> 00:24:56,307
I'm frat treasurer.
Things started to come together,
581
00:24:56,308 --> 00:24:58,769
like how many reimbursement checks
Scott was signing over to you.
582
00:24:59,603 --> 00:25:00,771
I got a big pig.
583
00:25:01,271 --> 00:25:02,897
I'm rich, so I don't really know
what things cost,
584
00:25:02,898 --> 00:25:06,735
but my gut's telling me that
a big pig doesn't cost over three grand.
585
00:25:07,819 --> 00:25:10,822
- What the fuck do you want?
- [chuckling] Relax.
586
00:25:11,782 --> 00:25:13,950
I've done a lot worse
than embezzle money from people
587
00:25:13,951 --> 00:25:15,368
that don't need it and won't miss it.
588
00:25:15,369 --> 00:25:16,536
Hmm.
589
00:25:20,123 --> 00:25:22,459
Do not fuck me, Lucien.
590
00:25:24,086 --> 00:25:25,169
You're not my type, Blaise.
591
00:25:25,170 --> 00:25:28,507
But, uh, nice try.
592
00:25:32,010 --> 00:25:33,220
[sighs]
593
00:25:38,267 --> 00:25:39,518
[Chadwick] How's the patient?
594
00:25:40,310 --> 00:25:42,186
A little bit better.
Um, I was just thinking
595
00:25:42,187 --> 00:25:44,230
about how FDR got us out
of the Great Depression
596
00:25:44,231 --> 00:25:45,649
and he was in a wheelchair.
597
00:25:46,275 --> 00:25:48,359
Polio is not really a thing anymore.
598
00:25:48,360 --> 00:25:50,570
And your legs seem good.
599
00:25:51,280 --> 00:25:53,197
Really? Even in this weird gown?
600
00:25:53,198 --> 00:25:54,574
It kind of hits at a weird...
601
00:25:55,325 --> 00:25:57,452
[sighs] My mom's having a colonic.
602
00:25:58,120 --> 00:25:59,454
[Chadwick] Okay.
603
00:26:02,791 --> 00:26:05,084
You know, you don't have to stay.
I'll be fine now. I have cookies.
604
00:26:05,085 --> 00:26:06,752
Um, I'm sure you have better things to do.
605
00:26:06,753 --> 00:26:09,005
What, like leftovers and dating apps?
606
00:26:09,006 --> 00:26:10,506
No, that's okay. I can stay here.
607
00:26:10,507 --> 00:26:12,759
So, if it's not polio,
what do you think it is?
608
00:26:13,260 --> 00:26:14,553
[Chadwick] When did it start?
609
00:26:16,096 --> 00:26:18,597
Now that I'm thinking of it, right after
we left the bar the other night.
610
00:26:18,598 --> 00:26:19,933
Are you feeling sick too?
611
00:26:20,434 --> 00:26:22,184
- Do you think we were poisoned?
- I don't think so.
612
00:26:22,185 --> 00:26:23,978
I ate the mixed nuts on the bar
before you got there.
613
00:26:23,979 --> 00:26:25,563
I don't think it was the nuts.
614
00:26:25,564 --> 00:26:27,315
What if something's really wrong with me?
615
00:26:27,316 --> 00:26:29,067
I've never felt this way before.
616
00:26:29,568 --> 00:26:32,236
I'm sorry, I just... I really don't know
what's happening to me.
617
00:26:32,237 --> 00:26:34,280
Hey, hey. It's okay.
Just take a deep breath.
618
00:26:34,281 --> 00:26:36,198
- [breathing deeply]
- That's good.
619
00:26:36,199 --> 00:26:37,533
- [heart monitor beeping]
- [CeCe sighs]
620
00:26:37,534 --> 00:26:38,618
Now breathe in.
621
00:26:40,620 --> 00:26:41,787
Breathe out.
622
00:26:41,788 --> 00:26:42,913
[exhales deeply]
623
00:26:42,914 --> 00:26:44,790
Yeah, I think that's breathing.
624
00:26:44,791 --> 00:26:46,168
And now, breathe in.
625
00:26:48,045 --> 00:26:49,128
[exhales deeply]
626
00:26:49,129 --> 00:26:51,005
- Okay. So that's good.
- [breathing deeply]
627
00:26:51,006 --> 00:26:53,008
- Now how's that? You feel better?
- [exhales deeply]
628
00:26:55,552 --> 00:26:56,552
No.
629
00:26:56,553 --> 00:27:00,349
- [chuckles]
- [chuckles, breathes deeply]
630
00:27:01,099 --> 00:27:03,517
[Scott] It's nice. Nice in here.
631
00:27:03,518 --> 00:27:05,187
[Annie] Yeah, it's beautiful.
632
00:27:06,563 --> 00:27:07,981
Hotels, they really make you...
633
00:27:09,900 --> 00:27:10,900
think sometimes.
634
00:27:10,901 --> 00:27:13,903
Yeah, it really makes you feel adult,
you know? [chuckles]
635
00:27:13,904 --> 00:27:16,906
That monkey from Dunston Checks In
has gotta be dead by now, right?
636
00:27:16,907 --> 00:27:18,866
Oh, I don't...
I don't think I've seen that one.
637
00:27:18,867 --> 00:27:22,870
I heard somewhere that that monkey
hated bare feet, which is like...
638
00:27:22,871 --> 00:27:24,413
like, did somebody kick him or--
639
00:27:24,414 --> 00:27:26,083
Maybe you should be a vet.
640
00:27:26,708 --> 00:27:29,669
Yeah. Yeah,
I just... I don't really like war.
641
00:27:30,712 --> 00:27:31,629
Right.
642
00:27:31,630 --> 00:27:33,757
- Right.
- [chuckles]
643
00:27:34,466 --> 00:27:36,884
Uh, do you want a drink?
644
00:27:36,885 --> 00:27:38,177
- Yeah.
- Okay.
645
00:27:38,178 --> 00:27:39,970
Sorry, I'm kind of nervous.
646
00:27:39,971 --> 00:27:41,598
[Annie] No, me-me too. [chuckles]
647
00:27:46,311 --> 00:27:48,312
- That's for you.
- Thanks.
648
00:27:48,313 --> 00:27:49,563
Um, well, cheers to Dunston.
649
00:27:49,564 --> 00:27:51,441
Yeah, his-his real name was Sam.
650
00:27:52,109 --> 00:27:53,401
Okay, then, uh, cheers to Sam.
651
00:27:53,402 --> 00:27:54,694
[Scott] Cheers to Sam.
652
00:28:02,411 --> 00:28:03,912
Uh, Annie, I, uh...
653
00:28:08,375 --> 00:28:09,501
I really like you.
654
00:28:10,001 --> 00:28:11,586
[Annie] I really like you too.
655
00:28:12,546 --> 00:28:13,547
No, I...
656
00:28:14,423 --> 00:28:16,173
I, like, I really like you.
657
00:28:16,174 --> 00:28:20,636
Like, more than just
the shape of your mouth.
658
00:28:20,637 --> 00:28:21,554
[chuckles]
659
00:28:21,555 --> 00:28:22,514
You know,
660
00:28:23,598 --> 00:28:26,393
I like your whole thing.
661
00:28:27,894 --> 00:28:29,271
I like your whole thing too.
662
00:28:33,442 --> 00:28:35,025
I... Uh...
663
00:28:35,026 --> 00:28:36,485
Uh, no, I'm sorry, I just...
664
00:28:36,486 --> 00:28:38,405
No, no. I'm-I'm... I'm good.
665
00:28:45,829 --> 00:28:48,664
I've been working on your father,
but you're gonna have to do your part.
666
00:28:48,665 --> 00:28:51,501
You know, spend some quality family time.
667
00:28:52,210 --> 00:28:53,794
I don't think he wants that.
668
00:28:53,795 --> 00:28:54,713
Mmm.
669
00:28:55,213 --> 00:28:57,006
He just wants to know
that you're motivated
670
00:28:57,007 --> 00:28:59,926
to be the kind of man
that we both know you are.
671
00:29:00,552 --> 00:29:02,595
Well, I can be
any kind of man that you want.
672
00:29:02,596 --> 00:29:04,722
It's one of the things
I like most about you.
673
00:29:04,723 --> 00:29:06,640
Just love quality family time.
674
00:29:06,641 --> 00:29:09,685
Caroline, I'm just trying
to help your brother get his car back.
675
00:29:09,686 --> 00:29:10,896
[Caroline] Mmm.
676
00:29:11,605 --> 00:29:13,606
Give me till we get back from Gstaad.
677
00:29:13,607 --> 00:29:15,774
I think you overestimate your power.
678
00:29:15,775 --> 00:29:18,028
Oh, trust me. I've got my ways.
679
00:29:18,987 --> 00:29:20,030
How can I ever thank you?
680
00:29:21,907 --> 00:29:22,991
You've earned it.
681
00:29:24,159 --> 00:29:25,367
[tableware clatters]
682
00:29:25,368 --> 00:29:28,079
I did it. I did it.
683
00:29:29,289 --> 00:29:30,499
I did it all.
684
00:29:31,791 --> 00:29:34,336
I'm the one who got you
exactly what you wanted.
685
00:29:35,295 --> 00:29:37,297
I orchestrated this entire thing for you.
686
00:29:38,215 --> 00:29:39,716
You wanted someone better than Rourke.
687
00:29:40,217 --> 00:29:42,802
You wanted an inside track,
so I got you Annie Grover.
688
00:29:43,595 --> 00:29:45,137
Why do you think Lucien's
even bothering with her?
689
00:29:45,138 --> 00:29:47,307
Because I told him to.
690
00:29:48,600 --> 00:29:49,725
I got you your fucking tea,
691
00:29:49,726 --> 00:29:51,560
and when her mother didn't want
anything to do with you,
692
00:29:51,561 --> 00:29:52,687
I got you your dinner.
693
00:29:53,230 --> 00:29:55,607
[chuckles] You couldn't even get
a meeting with the vice president.
694
00:29:56,691 --> 00:29:58,609
I got you in.
I got you the vice president's ear.
695
00:29:58,610 --> 00:30:00,278
I did it. I got you everything!
696
00:30:04,366 --> 00:30:06,201
You got me the wife.
697
00:30:25,220 --> 00:30:26,471
[sighs]
698
00:30:27,973 --> 00:30:30,224
She always makes everything about her.
699
00:30:30,225 --> 00:30:34,437
You know, last I checked,
you were just the wife.
700
00:30:41,736 --> 00:30:43,195
[kisses]
701
00:30:43,196 --> 00:30:44,364
[sighs]
702
00:30:45,115 --> 00:30:46,407
I like this little...
703
00:30:46,408 --> 00:30:47,992
- [sighs]
- ...strappy thing you got going on.
704
00:30:47,993 --> 00:30:49,619
Oh, thank you.
705
00:30:50,370 --> 00:30:52,497
Um, I have to tell you something though.
706
00:30:52,998 --> 00:30:55,624
I-I've never done this before.
707
00:30:55,625 --> 00:30:59,003
What, like, in a hotel room or...
708
00:30:59,004 --> 00:31:00,171
Anywhere.
709
00:31:01,298 --> 00:31:02,257
Oh.
710
00:31:03,258 --> 00:31:05,551
I haven't done it anywhere either, so...
711
00:31:05,552 --> 00:31:06,969
- Okay.
- [chuckles]
712
00:31:06,970 --> 00:31:10,098
I just... I want... I want
everything to be good for you, Annie.
713
00:31:10,849 --> 00:31:11,932
Oh, it is.
714
00:31:11,933 --> 00:31:13,310
So...
715
00:31:15,353 --> 00:31:18,356
[panting]
716
00:31:24,821 --> 00:31:26,865
- Everything okay?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah...
717
00:31:28,867 --> 00:31:30,784
- [sighs]
- Scott?
718
00:31:30,785 --> 00:31:32,244
- Yeah, it's getting-- It's nothing.
- What's...
719
00:31:32,245 --> 00:31:33,662
- What's wrong? Did I--
- It's just--
720
00:31:33,663 --> 00:31:34,997
- Nothing. Nothing.
- Did I do something?
721
00:31:34,998 --> 00:31:36,708
I just gotta go. I gotta... I gotta go.
722
00:31:37,792 --> 00:31:39,044
[Scott pants]
723
00:31:40,378 --> 00:31:41,378
[door closes]
724
00:31:41,379 --> 00:31:43,465
["Make Me Over" playing]
725
00:31:45,884 --> 00:31:50,220
♪ You can bend me
Shake me anyway you wanna ♪
726
00:31:50,221 --> 00:31:51,889
♪ Make me over ♪
727
00:31:51,890 --> 00:31:53,433
Home sweet home. [sighs]
728
00:31:54,517 --> 00:31:55,810
You sure you're gonna be okay?
729
00:31:56,561 --> 00:31:57,436
Yeah.
730
00:31:57,437 --> 00:32:00,481
Thank you so much for this.
You should go. You have an early class.
731
00:32:00,482 --> 00:32:02,816
Yeah, I really don't think
you should be all by yourself.
732
00:32:02,817 --> 00:32:04,568
The house is full of sisters.
733
00:32:04,569 --> 00:32:06,528
They're my best friends,
so you don't need to worry.
734
00:32:06,529 --> 00:32:08,365
Well, I know I don't have to,
but I'm gonna.
735
00:32:09,240 --> 00:32:10,908
I think you're
the nicest person I've ever met.
736
00:32:10,909 --> 00:32:13,495
[laughs] I'm not that nice.
737
00:32:14,329 --> 00:32:16,413
Anyway, I'm sure the blood tests
are gonna come back fine.
738
00:32:16,414 --> 00:32:18,123
You should try not to stress about it.
739
00:32:18,124 --> 00:32:20,125
I'm not stressed.
I've been stressed my whole life.
740
00:32:20,126 --> 00:32:22,419
I actually do really well with stress.
This isn't stress.
741
00:32:22,420 --> 00:32:24,296
Well, whatever it is, we'll figure it out.
742
00:32:24,297 --> 00:32:25,714
[CeCe] Right, thanks.
743
00:32:25,715 --> 00:32:28,342
[song continues playing on speakers]
744
00:32:28,343 --> 00:32:30,470
No, no, no, no, keep it. It's fine.
745
00:32:33,515 --> 00:32:35,058
Okay. [chuckles]
746
00:32:49,364 --> 00:32:50,365
[grunts]
747
00:32:56,746 --> 00:32:57,747
How are you?
748
00:32:58,456 --> 00:33:00,500
[sighs] I have a lot to do, Lucien.
749
00:33:01,042 --> 00:33:02,251
[breathes deeply]
750
00:33:02,252 --> 00:33:03,837
Dinner was interesting.
751
00:33:04,754 --> 00:33:06,506
It was exactly what I thought it would be.
752
00:33:11,594 --> 00:33:13,762
- You don't have to do this, you know?
- I have a lot to do, Lucien.
753
00:33:13,763 --> 00:33:16,808
Between rush and formal,
please, so if you'll excuse me.
754
00:33:17,559 --> 00:33:19,977
- Your mother's a cunt.
- Yeah, I know.
755
00:33:19,978 --> 00:33:21,186
You don't have to tell me that.
756
00:33:21,187 --> 00:33:23,773
No, Caroline.
Your mother is a fucking cunt.
757
00:33:33,575 --> 00:33:36,619
[Caroline sniffles, breathes shakily]
758
00:33:41,666 --> 00:33:43,126
[breathes shakily]
759
00:33:44,127 --> 00:33:46,254
- It's okay.
- [crying]
760
00:33:50,884 --> 00:33:51,885
It's okay.
761
00:34:06,858 --> 00:34:08,485
You haven't won yet.
762
00:34:14,908 --> 00:34:16,074
[sighs]
763
00:34:16,075 --> 00:34:17,368
Okay then.
764
00:34:19,287 --> 00:34:20,371
Game on.
765
00:34:25,710 --> 00:34:26,795
[door opens]
766
00:34:29,005 --> 00:34:30,005
[door closes]
767
00:34:30,006 --> 00:34:32,091
[hip-hop playing on speakers]
768
00:34:34,344 --> 00:34:36,303
- Thought you were with Annie.
- Leave me alone.
769
00:34:36,304 --> 00:34:39,015
- Scott, what's going on?
- Stay the fuck away from me.
770
00:34:54,197 --> 00:34:55,949
You realize you're sitting
in the dark, right?
771
00:34:56,449 --> 00:34:58,742
[CeCe] It's what people do
when they're having a crisis, Lucien.
772
00:34:58,743 --> 00:35:00,285
- It's cinematic.
- Okay then.
773
00:35:00,286 --> 00:35:02,539
Well, I'll let you enjoy.
774
00:35:04,123 --> 00:35:05,542
I'm worried about my health.
775
00:35:07,335 --> 00:35:08,961
I'd love to tell you
my condition has improved,
776
00:35:08,962 --> 00:35:12,256
but it's actually declining,
insofar as I can now add fainting
777
00:35:12,257 --> 00:35:15,384
in Professor Chadwick's office
to a long list of symptoms.
778
00:35:15,385 --> 00:35:16,802
We were in the infirmary all evening.
779
00:35:16,803 --> 00:35:20,180
They ran a battery of tests,
useless, all of them, by the way.
780
00:35:20,181 --> 00:35:22,057
And the doctor seems to think
it's stress related.
781
00:35:22,058 --> 00:35:24,643
But like I told Professor Chadwick,
I'm great under stress.
782
00:35:24,644 --> 00:35:27,312
- I thrive under stress. I revel in stress.
- Do you need me for this, or can I--
783
00:35:27,313 --> 00:35:29,439
[CeCe] What I don't understand is
why I'm suddenly falling apart
784
00:35:29,440 --> 00:35:31,942
like a used car
in it's a hundred-thousandth mile.
785
00:35:31,943 --> 00:35:33,360
I don't even know what I would have done
786
00:35:33,361 --> 00:35:35,404
if Professor Chadwick
hadn't stayed with me the whole time
787
00:35:35,405 --> 00:35:37,782
and taught me how to breathe
and fed me cookies.
788
00:35:38,408 --> 00:35:40,659
So, the history professor fed you cookies?
789
00:35:40,660 --> 00:35:42,911
He drove me home and told me
we'd figure out what's wrong with me.
790
00:35:42,912 --> 00:35:44,830
And I'd like to believe him.
I really would.
791
00:35:44,831 --> 00:35:46,583
He's the smartest person I know.
792
00:35:47,584 --> 00:35:50,752
You know, talking about this is actually
making me feel kind of sick again.
793
00:35:50,753 --> 00:35:52,880
I know people think
I'm being hyperbolic when I say this,
794
00:35:52,881 --> 00:35:55,300
but I really am thinking
I could die tonight.
795
00:35:55,925 --> 00:35:56,926
[sighs]
796
00:35:57,677 --> 00:35:59,053
I'll probably be fine though.
797
00:36:00,638 --> 00:36:01,556
I'll just sit here.
798
00:36:02,515 --> 00:36:03,516
Okay then.
799
00:36:04,058 --> 00:36:08,145
Well, I'll let you sit here and,
uh, be in love with your professor.
800
00:36:08,146 --> 00:36:10,565
But, Lucien, I'm ill.
801
00:36:12,483 --> 00:36:15,320
No. No, that...
802
00:36:15,820 --> 00:36:18,364
No, that's... Absolutely not. No!
803
00:36:18,948 --> 00:36:20,366
What do you know about love anyways?
804
00:36:22,368 --> 00:36:23,912
- And no. No.
- [door opens]
805
00:36:24,829 --> 00:36:26,915
- Absolutely not. No, no.
- [door closes]
806
00:36:31,085 --> 00:36:33,421
[Lucien] If it isn't
the next first Mrs. Russell.
807
00:36:34,464 --> 00:36:35,547
What's wrong? You okay?
808
00:36:35,548 --> 00:36:37,425
[Annie] I'm not talking to you about this.
809
00:36:37,926 --> 00:36:38,759
What's happened?
810
00:36:38,760 --> 00:36:40,637
I'm going to talk to Caroline.
811
00:36:41,179 --> 00:36:43,973
I don't think that's a really good idea.
She's having a bit of a rough night.
812
00:36:45,975 --> 00:36:47,768
- [sighs]
- You can talk to me though.
813
00:36:47,769 --> 00:36:50,271
I think that's a terrible idea
for all involved.
814
00:36:52,607 --> 00:36:54,442
Well, how about I walk with you?
815
00:36:55,234 --> 00:36:56,486
No talking.
816
00:36:58,154 --> 00:36:59,237
Not a word.
817
00:36:59,238 --> 00:37:02,074
["Every You Every Me" playing]
818
00:37:02,075 --> 00:37:05,954
♪ Every me and every you ♪
819
00:37:06,621 --> 00:37:11,041
♪ Every me and every you ♪
820
00:37:11,042 --> 00:37:15,046
♪ Every me ♪
821
00:37:15,588 --> 00:37:19,676
♪ Sucker love is known to swing ♪
822
00:37:20,343 --> 00:37:24,389
♪ Prone to cling and waste these things ♪
823
00:37:24,889 --> 00:37:28,850
♪ Pucker up for heaven's sake ♪
824
00:37:28,851 --> 00:37:32,980
♪ There's never been so much at stake ♪
825
00:37:32,981 --> 00:37:34,064
[moaning, panting]
826
00:37:34,065 --> 00:37:36,566
- [Lucien] You like that?
- [panting]
827
00:37:36,567 --> 00:37:39,820
- How bad do you want it?
- Fuck me, Lucien! That's good.
828
00:37:39,821 --> 00:37:42,406
[panting, moaning] Oh, fuck me.
829
00:37:42,407 --> 00:37:45,117
[moaning] Oh, my God.
830
00:37:45,118 --> 00:37:50,164
[panting, moaning]
831
00:37:52,291 --> 00:37:55,585
Oh, what are you doing to me?
[panting, moaning]
832
00:37:55,586 --> 00:37:56,962
[panting, moaning continues]
833
00:37:56,963 --> 00:38:00,717
♪ Every me ♪
834
00:38:01,592 --> 00:38:05,430
♪ Every me and every you ♪
835
00:38:05,972 --> 00:38:10,017
♪ Every me ♪
836
00:38:10,018 --> 00:38:11,102
[music ends]
837
00:38:17,525 --> 00:38:19,109
[Blaise] Next on Cruel Intentions.
838
00:38:19,110 --> 00:38:20,318
[Caroline] Happy Birthday.
839
00:38:20,319 --> 00:38:21,778
The theme is "Paradise Lost."
840
00:38:21,779 --> 00:38:23,613
I really hope
everything goes smoothly tonight.
841
00:38:23,614 --> 00:38:25,949
This party is gonna blow your mind.
842
00:38:25,950 --> 00:38:27,075
I look forward to being blown.
843
00:38:27,076 --> 00:38:29,202
I just needed a signature real quick
'cause I'm out a lot of money.
844
00:38:29,203 --> 00:38:30,370
Cover it yourself.
845
00:38:30,371 --> 00:38:31,788
I'll get to it when I get to it, okay?
846
00:38:31,789 --> 00:38:33,040
[Caroline] He's a man, CeCe.
847
00:38:33,041 --> 00:38:36,084
And men, beyond all reason,
and above all else, want one thing.
848
00:38:36,085 --> 00:38:37,169
To fuck.
849
00:38:37,170 --> 00:38:39,254
Lucien Belmont,
the boy who cares for nothing.
850
00:38:39,255 --> 00:38:41,381
[Lucien] Well, maybe I care about you.
851
00:38:41,382 --> 00:38:43,842
You don't have
the upper hand anymore, Caroline.
852
00:38:43,843 --> 00:38:45,303
I'm done playing by your rules.
853
00:38:45,970 --> 00:38:47,930
You are the stuff nightmares are made of.