1 00:00:06,111 --> 00:00:07,695 [Blaise] Previously on Cruel Intentions. 2 00:00:07,696 --> 00:00:09,029 [Lucien] So you'll be paying Caroline, 3 00:00:09,030 --> 00:00:10,614 your actual daughter, a visit while you're here? 4 00:00:10,615 --> 00:00:12,616 Yeah, I know, I'm just your stepmother. 5 00:00:12,617 --> 00:00:14,243 I always thought of you as a little bit mine. 6 00:00:14,244 --> 00:00:15,286 [CeCe] You know what? 7 00:00:15,287 --> 00:00:17,204 - Fuck that book. [laughs] - Fuck it. 8 00:00:17,205 --> 00:00:19,081 Fuck Heaven and fuck dictatorships. 9 00:00:19,082 --> 00:00:20,249 Fuck ex-wives. 10 00:00:20,250 --> 00:00:24,044 My dad comes here for Parents' Weekend, so we gotta stop whoever's doing this. 11 00:00:24,045 --> 00:00:25,045 Like, the gay stuff. 12 00:00:25,046 --> 00:00:26,630 [Scott] I'm not gay. Yeah, I love girls. 13 00:00:26,631 --> 00:00:29,091 - Scott. - Annie Grover. Hi. 14 00:00:29,092 --> 00:00:31,010 I'm so glad I ran into you again. 15 00:00:31,011 --> 00:00:34,054 Guess the heart wants what the heart wants. 16 00:00:34,055 --> 00:00:36,348 [Caroline] We need Annie. She's the vice president's daughter. 17 00:00:36,349 --> 00:00:38,309 We haven't received your RSVP for Heaven tonight. 18 00:00:38,310 --> 00:00:40,686 I don't want to be disappointed in you again. 19 00:00:40,687 --> 00:00:42,897 [Caroline] But I have a plan. Mom, I'm getting Annie Grover. 20 00:00:42,898 --> 00:00:44,191 Welcome to Heaven. 21 00:00:48,570 --> 00:00:50,572 ["Runs In the Family" playing] 22 00:00:51,072 --> 00:00:53,199 ♪ My friend has problems With winter and autumn ♪ 23 00:00:53,200 --> 00:00:55,743 ♪ They give him prescriptions They shine bright lights on him ♪ 24 00:00:55,744 --> 00:00:58,162 ♪ They say it's genetic They say he can't help it ♪ 25 00:00:58,163 --> 00:01:00,873 ♪ They say you can catch it But sometimes you're born with it ♪ 26 00:01:00,874 --> 00:01:03,542 ♪ My friend has maladies Rickets and allergies ♪ 27 00:01:03,543 --> 00:01:06,003 ♪ That she dates back to The 17th century ♪ 28 00:01:06,004 --> 00:01:08,422 ♪ Somehow she manages in her misery ♪ 29 00:01:08,423 --> 00:01:10,800 ♪ Strips in the city And shows all her best tricks ♪ 30 00:01:10,801 --> 00:01:13,093 ♪ With me, well, I'm well Well, I mean I'm in Hell ♪ 31 00:01:13,094 --> 00:01:16,055 ♪ Well, I still have my health At least that's what they tell me ♪ 32 00:01:16,056 --> 00:01:18,390 ♪ If wellness is this What in Hell's name is sickness? ♪ 33 00:01:18,391 --> 00:01:21,685 ♪ But business is business And business runs in the family ♪ 34 00:01:21,686 --> 00:01:24,355 ♪ We tend to bruise easily They say that I'm crazy ♪ 35 00:01:24,356 --> 00:01:27,275 ♪ But they would say anything If it would shut me up ♪ 36 00:01:31,238 --> 00:01:32,948 So chic. 37 00:01:34,199 --> 00:01:35,450 Not for today. 38 00:01:37,702 --> 00:01:38,744 [sighs] 39 00:01:38,745 --> 00:01:40,705 {\an8}[students chattering] 40 00:01:46,336 --> 00:01:47,712 [hip-hop playing on speakers] 41 00:01:51,758 --> 00:01:52,759 That was good. 42 00:01:53,385 --> 00:01:54,970 - Yeah, that was really good. - Mm-hmm. 43 00:01:56,179 --> 00:01:57,347 I like your mouth shape. 44 00:01:58,765 --> 00:02:00,642 - Thank... Thank you. - Yeah. 45 00:02:01,560 --> 00:02:03,812 So, you're gonna come to the lacrosse game tonight? 46 00:02:04,479 --> 00:02:08,232 - Oh, um, my mom is here, so-- - Bring her. 47 00:02:08,233 --> 00:02:09,985 It's the fastest game on two feet, 48 00:02:10,610 --> 00:02:12,486 which I never really understood 49 00:02:12,487 --> 00:02:16,156 because there's more than one player on the team, so wouldn't it make it, like, 50 00:02:16,157 --> 00:02:18,076 the fastest game on, like, a bunch of feet? 51 00:02:18,785 --> 00:02:19,785 - Hmm. - I don't know. Whatever. 52 00:02:19,786 --> 00:02:20,912 It's... It's the fastest. 53 00:02:21,621 --> 00:02:23,873 Yeah, okay. Yeah, we like fast. 54 00:02:23,874 --> 00:02:25,457 Um, I just don't... 55 00:02:25,458 --> 00:02:26,750 I don't wanna make it weird 56 00:02:26,751 --> 00:02:32,298 'cause I-I may have told my mom that we're, like, hanging out and stuff. 57 00:02:32,299 --> 00:02:34,800 No, yeah. That's... That's awesome 'cause, uh, 58 00:02:34,801 --> 00:02:36,260 like, I told my parents we're... 59 00:02:36,261 --> 00:02:38,095 - we're hanging out and stuff too, so... - Oh. 60 00:02:38,096 --> 00:02:39,514 They always really liked you. 61 00:02:40,223 --> 00:02:42,141 Mine always really liked you too. 62 00:02:42,142 --> 00:02:44,435 They're probably gonna want to say hi, you know? 63 00:02:44,436 --> 00:02:46,228 My dad likes to shake hands and stuff. 64 00:02:46,229 --> 00:02:48,272 Yeah, my... my dad likes to shake hands too. 65 00:02:48,273 --> 00:02:50,983 So, I'll see you later then? 66 00:02:50,984 --> 00:02:55,071 Yeah, uh, at dinner and after at the, uh, the hotel. 67 00:02:55,780 --> 00:02:56,989 What? 68 00:02:56,990 --> 00:02:59,617 My parents got me a room just to be closer to them. 69 00:02:59,618 --> 00:03:00,701 - Oh. - Yeah. 70 00:03:00,702 --> 00:03:02,745 [stammers] It's not, like, too close or anything. 71 00:03:02,746 --> 00:03:04,663 - It's not, like, attached. It's just-- - Right. 72 00:03:04,664 --> 00:03:06,583 - Yeah. So-- - Oh, okay. 73 00:03:08,668 --> 00:03:11,712 We could hang out there later, but only... only if you want. 74 00:03:11,713 --> 00:03:13,256 At-At the hotel? 75 00:03:13,840 --> 00:03:15,174 Yes. Yeah. 76 00:03:15,175 --> 00:03:17,761 - Uh, yeah, I would. [chuckles] - [chuckles] Cool. 77 00:03:18,803 --> 00:03:19,804 Okay. 78 00:03:23,892 --> 00:03:25,017 - Okay. - Okay. 79 00:03:25,018 --> 00:03:27,103 - [chuckles] Bye. - [chuckles] Bye. 80 00:03:28,188 --> 00:03:29,189 [chuckles] 81 00:03:30,565 --> 00:03:32,858 [students chattering] 82 00:03:32,859 --> 00:03:35,402 Excuse me, miss, this is really strange, 83 00:03:35,403 --> 00:03:37,655 but you look almost identical to this girl I know. 84 00:03:37,656 --> 00:03:39,448 Cassidy Featherstone. 85 00:03:39,449 --> 00:03:41,826 [clicks tongue] Oh, I get that a lot, but I'm not her. 86 00:03:42,702 --> 00:03:44,453 [chuckles] Okay, wait, how have you been? 87 00:03:44,454 --> 00:03:46,121 - I've been great. - That's great. 88 00:03:46,122 --> 00:03:48,374 I'm glad you've been great. I've been really great too. 89 00:03:48,375 --> 00:03:50,334 I haven't really seen you around much lately. 90 00:03:50,335 --> 00:03:51,877 [clicks tongue] Oh, well, I have been. 91 00:03:51,878 --> 00:03:53,337 Have been what? 92 00:03:53,338 --> 00:03:54,463 Around. 93 00:03:54,464 --> 00:03:56,548 - Oh, you have, have you? - Mm-hmm, yeah. 94 00:03:56,549 --> 00:03:58,468 Just, um, not around you. 95 00:03:59,344 --> 00:04:00,428 But have a good weekend. 96 00:04:03,139 --> 00:04:04,139 [CeCe vomits] 97 00:04:04,140 --> 00:04:05,891 [breathes heavily] 98 00:04:05,892 --> 00:04:08,978 - Is the bulimia back? - [sighs] No. I wish. 99 00:04:08,979 --> 00:04:10,479 I think I might be really sick. 100 00:04:10,480 --> 00:04:11,563 Oh, no. 101 00:04:11,564 --> 00:04:13,857 I can't sleep. I'm having heart palpitations. 102 00:04:13,858 --> 00:04:16,111 I know I'm hungry, but I can't keep any food down. 103 00:04:16,695 --> 00:04:18,862 You don't think I'm pregnant, do you? 104 00:04:18,863 --> 00:04:20,030 When did you have sex? 105 00:04:20,031 --> 00:04:22,074 When did... Blandsman! 106 00:04:22,075 --> 00:04:23,158 Who? 107 00:04:23,159 --> 00:04:25,494 Okay, not that there was any real penetration or anything, 108 00:04:25,495 --> 00:04:27,871 but, well, trust me, there was ejaculate everywhere. 109 00:04:27,872 --> 00:04:29,999 I mean, a lot of semen on a lot of surfaces. 110 00:04:30,000 --> 00:04:32,168 So, like it or not, it is medically possible. 111 00:04:33,837 --> 00:04:35,462 [Lucien] Feel that chill in the air? 112 00:04:35,463 --> 00:04:37,589 [Caroline] Yes, yes, Mother's arrival is imminent. 113 00:04:37,590 --> 00:04:39,216 [CeCe] I'm actually excited to see her. 114 00:04:39,217 --> 00:04:41,885 Especially since my mom scheduled a colonic for this weekend. 115 00:04:41,886 --> 00:04:44,138 Apparently, she already moved it twice so she can't move it again. 116 00:04:44,139 --> 00:04:46,306 - Didn't that happen last year? - And the year before that. 117 00:04:46,307 --> 00:04:48,767 Okay, I should probably go home before I throw up so I'm ready for dinner. 118 00:04:48,768 --> 00:04:50,520 Nice, the bulimia is back. 119 00:04:51,730 --> 00:04:53,106 [Caroline] Okay, go get some rest, CeCe. 120 00:04:54,774 --> 00:04:55,816 [door closes] 121 00:04:55,817 --> 00:04:57,735 So, Scott Russell's really the best you could do? 122 00:04:57,736 --> 00:05:00,654 As much as I'd like to take credit for Annie's newfound love life, 123 00:05:00,655 --> 00:05:02,574 I, unfortunately, had nothing to do with it. 124 00:05:03,283 --> 00:05:05,617 But seeing as it does serve my purposes, 125 00:05:05,618 --> 00:05:07,369 maybe you stay out of it. 126 00:05:07,370 --> 00:05:09,289 [Lucien] So, you're calling off the bet? 127 00:05:09,914 --> 00:05:10,998 That's a forfeit. 128 00:05:10,999 --> 00:05:12,959 No, I'm taking a gentleman's intermission. 129 00:05:14,127 --> 00:05:16,879 - What the fuck's that? - Leave her alone this weekend. 130 00:05:16,880 --> 00:05:19,506 Oh, so you don't want a fourth with your three-way with Mommy? 131 00:05:19,507 --> 00:05:20,924 You said you were bored. 132 00:05:20,925 --> 00:05:22,968 I'm giving you a chance to regroup. 133 00:05:22,969 --> 00:05:24,178 I don't need to regroup. 134 00:05:24,179 --> 00:05:26,138 - Take one. - What if I don't wanna? 135 00:05:26,139 --> 00:05:27,432 You can't win this weekend. 136 00:05:29,225 --> 00:05:31,310 So, Mommy's really got you that stressed, huh? 137 00:05:31,311 --> 00:05:33,729 Lucien... [sighs] ...I have this meticulously planned out, 138 00:05:33,730 --> 00:05:36,316 and I don't need your grubby little fingers in the pot. 139 00:05:38,401 --> 00:05:42,155 Scott Russell is not gonna get in the way 140 00:05:42,947 --> 00:05:46,408 of me getting what you promised me, Caroline. 141 00:05:46,409 --> 00:05:50,246 And I wish you nothing but success in your future endeavors. 142 00:05:56,419 --> 00:05:58,463 [Lucien] Guess I'll have to go entertain myself. 143 00:06:02,217 --> 00:06:04,219 [hip-hop playing on speakers] 144 00:06:08,431 --> 00:06:10,766 - Hey. - Oh, hey, dude. What's up? 145 00:06:10,767 --> 00:06:14,061 Oh, I just got some fraternity business here for you, Mr. President. 146 00:06:14,062 --> 00:06:16,106 [Scott] Okay, one sec. [pants] 147 00:06:16,898 --> 00:06:18,524 How's everything going with Annie? 148 00:06:18,525 --> 00:06:20,192 Dude, pretty good. 149 00:06:20,193 --> 00:06:22,362 [sniffs] We were making out earlier and it was, like... 150 00:06:23,238 --> 00:06:24,363 It was hot. [exhales deeply] 151 00:06:24,364 --> 00:06:26,490 - I can only imagine. - Yeah, she's awesome. 152 00:06:26,491 --> 00:06:29,409 And she kind of reminds me of, like... like my mom. 153 00:06:29,410 --> 00:06:32,330 Or, uh, Christina Aguilera. 154 00:06:33,373 --> 00:06:34,998 - Well, she certainly has it all. - Yeah. 155 00:06:34,999 --> 00:06:37,334 Look, I just need your signature here just to reimburse me 156 00:06:37,335 --> 00:06:38,836 for everything I got for the luau. 157 00:06:38,837 --> 00:06:39,921 Okay. 158 00:06:44,509 --> 00:06:45,510 [exhales deeply] 159 00:06:46,719 --> 00:06:49,472 Whoa, that's... that's kind of a lot. 160 00:06:50,056 --> 00:06:51,516 I got the biggest pig they had. 161 00:06:52,559 --> 00:06:53,559 You got a pig? 162 00:06:53,560 --> 00:06:55,644 Like from a... like from a pet store? Like... 163 00:06:55,645 --> 00:06:57,229 Dude, I didn't even know they sold those. 164 00:06:57,230 --> 00:06:59,898 Like... Like maybe a guinea pig, but, like, a pig-pig? 165 00:06:59,899 --> 00:07:01,150 That's crazy. 166 00:07:01,151 --> 00:07:02,485 Yeah, I went to a butcher. 167 00:07:03,111 --> 00:07:04,736 You know, this is your first event as president. 168 00:07:04,737 --> 00:07:06,321 I wanna make sure everyone's impressed, 169 00:07:06,322 --> 00:07:09,283 and I also wanna show your dad a good time too, you know? 170 00:07:09,284 --> 00:07:12,119 As a kind of thank-you for everything he's done for me. 171 00:07:12,120 --> 00:07:14,247 Giving me a job after graduation and all. 172 00:07:14,914 --> 00:07:17,958 Dude, you don't need a big pig to impress my dad. 173 00:07:17,959 --> 00:07:19,376 You're my best friend. 174 00:07:19,377 --> 00:07:21,129 That's all he cares about. 175 00:07:30,555 --> 00:07:31,723 [exclaims] 176 00:07:32,682 --> 00:07:34,308 [Annie] He got a hotel room. 177 00:07:34,309 --> 00:07:35,893 Look at you, you big slut. 178 00:07:35,894 --> 00:07:38,562 [chuckles] You think so? I... I hope so. 179 00:07:38,563 --> 00:07:40,397 You're gonna fuck Scott. Tonight. 180 00:07:40,398 --> 00:07:41,523 I mean, I don't know. 181 00:07:41,524 --> 00:07:43,108 [stammers] We've only just kissed. 182 00:07:43,109 --> 00:07:45,402 [Caroline] Well, get ready 'cause you're about to do a lot more. 183 00:07:45,403 --> 00:07:47,196 What if he just meant like hanging out? 184 00:07:47,197 --> 00:07:48,947 You know, he probably invited Blaise. 185 00:07:48,948 --> 00:07:50,574 Well, that'd certainly be interesting because 186 00:07:50,575 --> 00:07:52,534 I'm telling you hotel rooms mean fucking. 187 00:07:52,535 --> 00:07:55,038 [sighs] Okay, so this is it? 188 00:07:55,872 --> 00:07:56,873 What do I do? 189 00:07:57,665 --> 00:07:59,374 - Shave your legs. Watch some porn. - Caroline. 190 00:07:59,375 --> 00:08:00,876 What? This is what you wanted. 191 00:08:00,877 --> 00:08:02,878 Okay, what do I wear? 192 00:08:02,879 --> 00:08:05,047 - Nothing. - Seriously, like, before that. 193 00:08:05,048 --> 00:08:07,174 [chuckles] Okay, we'll go shopping. It'll be fine. 194 00:08:07,175 --> 00:08:08,467 I know the perfect place. 195 00:08:08,468 --> 00:08:10,302 Okay, well, I have class, but maybe this afternoon? 196 00:08:10,303 --> 00:08:12,137 - Okay. - Do you think that'll give us enough time? 197 00:08:12,138 --> 00:08:14,223 [Claudia] ...and everybody got to sleep on Porthault sheets 198 00:08:14,224 --> 00:08:17,017 - because I landed the Carl girl. [laughs] - [students laugh] 199 00:08:17,018 --> 00:08:18,644 [CeCe] That's a great story. It's true. 200 00:08:18,645 --> 00:08:20,395 - She told me that last year... - [Annie] Who is that? 201 00:08:20,396 --> 00:08:21,647 ...when we all went for dinner. 202 00:08:21,648 --> 00:08:23,273 Apparently my mother is overly punctual this year. 203 00:08:23,274 --> 00:08:25,567 It was right before the waiter spilled that bowl of bisque 204 00:08:25,568 --> 00:08:27,027 all down my back, remember? 205 00:08:27,028 --> 00:08:28,946 - Hard to forget that scream. - [CeCe chuckles] 206 00:08:28,947 --> 00:08:31,907 I hope we're going somewhere with a nice gazpacho on the menu this year, 207 00:08:31,908 --> 00:08:33,450 just in case... [chuckles] ...'cause, you know, 208 00:08:33,451 --> 00:08:35,786 stain potential is greater, but it's definitely easier on the skin. 209 00:08:35,787 --> 00:08:37,871 I'm so sorry, CeCe. I thought I told you. 210 00:08:37,872 --> 00:08:39,873 Unfortunately, we have other plans this year. 211 00:08:39,874 --> 00:08:41,960 Oh. 212 00:08:44,254 --> 00:08:45,087 That's, uh... That's... 213 00:08:45,088 --> 00:08:47,381 Yeah, I should probably stay in just in case I throw up again. 214 00:08:47,382 --> 00:08:48,882 [chuckles] I'm not bulimic. 215 00:08:48,883 --> 00:08:50,342 Clearly. 216 00:08:50,343 --> 00:08:51,511 Right. 217 00:08:53,554 --> 00:08:54,889 I'll bring you a doggie bag. 218 00:08:55,974 --> 00:08:57,517 [sighs] Caroline. 219 00:08:58,184 --> 00:09:00,394 [Caroline] I'd like to introduce you to Annie Grover, 220 00:09:00,395 --> 00:09:02,479 - one of our very favorite PNMs. - [gasps] 221 00:09:02,480 --> 00:09:04,524 Oh, it's so nice to finally meet you, Mrs. Merteuil. 222 00:09:05,191 --> 00:09:07,860 I'm so happy that you and your mother are joining us for dinner. 223 00:09:09,696 --> 00:09:11,029 [stammers] Oh, my God. 224 00:09:11,030 --> 00:09:13,615 I'm sorry. I'm so sorry. I completely forgot. 225 00:09:13,616 --> 00:09:16,119 My mom wants to have dinner with Scott's family tonight. 226 00:09:17,662 --> 00:09:20,665 Oh. Oh, Caroline didn't tell me. 227 00:09:21,291 --> 00:09:23,126 I'm actually just finding out too. 228 00:09:25,128 --> 00:09:26,962 Again, I'm-I'm so sorry. 229 00:09:26,963 --> 00:09:29,131 It's just, once my mom sets her mind on a plan, 230 00:09:29,132 --> 00:09:31,008 it's kind of hard to talk her out of it. 231 00:09:31,009 --> 00:09:34,261 But thank you so much again for the invitation. 232 00:09:34,262 --> 00:09:37,348 Um, and I'll see you later for the stuff? [chuckles] 233 00:09:38,474 --> 00:09:39,309 Okay. 234 00:09:43,021 --> 00:09:45,147 - You told me this was a done deal. - I'll handle it. 235 00:09:45,148 --> 00:09:46,648 I cleared my schedule for this. 236 00:09:46,649 --> 00:09:48,359 I'll get it done. 237 00:09:50,278 --> 00:09:52,905 Cannot believe I drove all the way down here. 238 00:09:53,990 --> 00:09:55,824 Girls, you have changed something down here. 239 00:09:55,825 --> 00:09:57,492 Is it the crown molding? 240 00:09:57,493 --> 00:09:59,162 [chuckling] How are you doing? 241 00:10:03,499 --> 00:10:06,752 [students chattering] 242 00:10:06,753 --> 00:10:07,919 All right. 243 00:10:07,920 --> 00:10:10,214 Hey, man. Keep it up. I'm totally feeling Hawaii. 244 00:10:11,841 --> 00:10:13,216 Nice pig. 245 00:10:13,217 --> 00:10:14,552 Aloha, Lucien. 246 00:10:16,763 --> 00:10:18,764 So, I see you got Scott a new look. 247 00:10:18,765 --> 00:10:20,058 Very presidential. 248 00:10:21,017 --> 00:10:23,310 I guess if it worked for Abraham Lincoln then, uh-- 249 00:10:23,311 --> 00:10:25,104 I can't even pretend to know what you're talking about. 250 00:10:26,189 --> 00:10:28,899 It's the new beard. I think I prefer him clean-shaven. 251 00:10:28,900 --> 00:10:30,943 Abe? With that chin? 252 00:10:32,195 --> 00:10:33,528 I get it. 253 00:10:33,529 --> 00:10:36,323 Scott suddenly gets eyes for Annie Grover just before his very conservative, 254 00:10:36,324 --> 00:10:39,910 very-likely-homophobic father comes into town to see his two best boys. 255 00:10:39,911 --> 00:10:41,536 So, what's your timeline on it? 256 00:10:41,537 --> 00:10:42,954 There's no timeline on true love. 257 00:10:42,955 --> 00:10:44,039 [Lucien] Bullshit. 258 00:10:44,040 --> 00:10:45,791 Maybe Scott really likes Annie. 259 00:10:45,792 --> 00:10:47,125 And what's in it for you? 260 00:10:47,126 --> 00:10:48,293 Nothing. 261 00:10:48,294 --> 00:10:51,505 Maybe a very sought-after job in the congressman's office? 262 00:10:51,506 --> 00:10:52,673 [Blaise] Oh, no. He, uh... 263 00:10:53,257 --> 00:10:54,633 He already offered me the job. 264 00:10:54,634 --> 00:10:57,552 Oh, offered you the job as in, "negotiate your salary" kind of way, 265 00:10:57,553 --> 00:10:59,888 or a little pat on the back and, 266 00:10:59,889 --> 00:11:02,892 "Any friend of my son has a place in my administration," kind of way? 267 00:11:03,684 --> 00:11:05,143 Stay out of it. 268 00:11:05,144 --> 00:11:06,520 [Lucien] I just want to make sure that 269 00:11:06,521 --> 00:11:08,522 your Scott's girl Friday is over by Monday. 270 00:11:08,523 --> 00:11:10,524 Or what, Lucien? 271 00:11:10,525 --> 00:11:12,068 I guess we'll see, won't we? 272 00:11:16,572 --> 00:11:17,656 [CeCe sighs] 273 00:11:17,657 --> 00:11:19,033 [pharmacist] Did you need instructions? 274 00:11:20,785 --> 00:11:21,953 No. 275 00:11:22,453 --> 00:11:23,286 Press the button. 276 00:11:23,287 --> 00:11:25,414 I don't need instructions per se 277 00:11:25,415 --> 00:11:27,707 because I did look it up, extensively even. 278 00:11:27,708 --> 00:11:29,376 But I guess the thing I'm wondering is 279 00:11:29,377 --> 00:11:32,755 how set in stone the whole "up to five days after" thing is. 280 00:11:33,548 --> 00:11:35,550 - What? - It's been more than five days. 281 00:11:36,134 --> 00:11:37,801 [pharmacist] How many more days? 282 00:11:37,802 --> 00:11:40,138 Five... teen. 283 00:11:41,681 --> 00:11:43,223 Fiveteen? Wh-What is that? 284 00:11:43,224 --> 00:11:44,308 Fifteen. 285 00:11:45,101 --> 00:11:46,102 [pharmacist] Okay. 286 00:11:46,853 --> 00:11:48,937 - Give or take a week or three. - Right. 287 00:11:48,938 --> 00:11:52,691 Well, that's gonna be more of a plan C situation. 288 00:11:52,692 --> 00:11:54,734 And you'll need a positive pregnancy test for that. 289 00:11:54,735 --> 00:11:56,611 I don't really think I'm pregnant. 290 00:11:56,612 --> 00:11:59,197 So, why do you need to end a nonexistent pregnancy? 291 00:11:59,198 --> 00:12:02,242 I was hoping. But it's a pipe dream. 292 00:12:02,243 --> 00:12:04,286 I-I'm sorry. Did you want to be pregnant? 293 00:12:04,287 --> 00:12:05,955 At least then it would be treatable. 294 00:12:06,539 --> 00:12:09,624 Right now, I'm looking down the barrel of a worrying array of symptoms. 295 00:12:09,625 --> 00:12:12,794 Yes, they may come and go, but that seems even worse. 296 00:12:12,795 --> 00:12:13,879 Level with me here. 297 00:12:13,880 --> 00:12:16,215 It could potentially be pretty serious, right? 298 00:12:18,384 --> 00:12:20,511 Lady, I'm a pharmacist. 299 00:12:23,973 --> 00:12:25,183 Useless. 300 00:12:28,936 --> 00:12:29,979 [line ringing] 301 00:12:32,190 --> 00:12:33,191 [sighs] 302 00:12:33,858 --> 00:12:35,817 - Oh. - [sighs] Thank God you're here. 303 00:12:35,818 --> 00:12:37,068 I was just calling you. 304 00:12:37,069 --> 00:12:39,404 Okay, I have no idea what I'm doing. 305 00:12:39,405 --> 00:12:40,865 Um, what about this one? 306 00:12:42,033 --> 00:12:43,533 Whatever you think. 307 00:12:43,534 --> 00:12:45,702 I just don't know what he would like, you know? 308 00:12:45,703 --> 00:12:48,830 Like, I-I also picked out this one, but it might be too much. 309 00:12:48,831 --> 00:12:50,249 Like maybe it's not me? 310 00:12:50,791 --> 00:12:52,084 Mmm, it's fine. 311 00:12:53,002 --> 00:12:54,420 It's just kind of nothing. 312 00:12:58,174 --> 00:13:00,218 Um, are you okay? 313 00:13:01,928 --> 00:13:05,264 Being a Delta Phi is more than just parties and lingerie, Annie. 314 00:13:06,516 --> 00:13:07,766 It's a commitment. 315 00:13:07,767 --> 00:13:10,102 It's about honor and loyalty. 316 00:13:11,062 --> 00:13:13,063 Is this about dinner? 317 00:13:13,064 --> 00:13:15,816 You know, this rush process is about getting to know one another. 318 00:13:16,400 --> 00:13:18,110 Maybe we just have different values. 319 00:13:19,862 --> 00:13:21,196 Was your mom really that mad? 320 00:13:21,197 --> 00:13:22,532 This isn't about her. 321 00:13:23,783 --> 00:13:25,409 I've been a good friend to you. 322 00:13:25,993 --> 00:13:28,037 I've been there for you and supported you and... 323 00:13:31,707 --> 00:13:32,708 I have to go. 324 00:13:33,751 --> 00:13:35,211 I'm meeting my mother for high tea. 325 00:13:36,212 --> 00:13:37,255 Good luck. 326 00:13:42,927 --> 00:13:44,010 [sighs] 327 00:13:44,011 --> 00:13:45,804 [all laughing] 328 00:13:45,805 --> 00:13:47,305 Ellen, you were saying? 329 00:13:47,306 --> 00:13:49,933 Oh, I just wanted to thank Caroline. 330 00:13:49,934 --> 00:13:52,477 - Annie said the nicest things. - Mom. 331 00:13:52,478 --> 00:13:55,814 Oh, well, it's been so much fun getting to know her. Really. 332 00:13:55,815 --> 00:13:57,232 Well, I'm glad she has you 333 00:13:57,233 --> 00:13:59,734 and that she seems to be finding her footing. 334 00:13:59,735 --> 00:14:03,113 Even if it has to be at Delta instead of Sigma. 335 00:14:03,114 --> 00:14:04,906 Oh, but you know what they say? 336 00:14:04,907 --> 00:14:07,325 It's Sigma for a night, Delta for life. 337 00:14:07,326 --> 00:14:09,911 - [chuckles] I think it's the opposite. - [Claudia] I don't. [laughs] 338 00:14:09,912 --> 00:14:13,874 Well, if all Deltas are like yours, I suppose that it's all right. 339 00:14:15,126 --> 00:14:16,334 Yes. 340 00:14:16,335 --> 00:14:21,340 Yes, we are very proud of our Caroline and who she's become. 341 00:14:21,924 --> 00:14:24,175 But she did used to call me crying every weekend... 342 00:14:24,176 --> 00:14:25,927 - [Caroline laughs] - ...to come home. 343 00:14:25,928 --> 00:14:27,596 Freshman year was really hard for me. 344 00:14:27,597 --> 00:14:31,016 Yeah, it was like the baby bird needed to be pushed from the nest. 345 00:14:31,017 --> 00:14:34,603 But now look at her. She's President of Delta Phi. 346 00:14:34,604 --> 00:14:36,229 You must be proud of your son too. 347 00:14:36,230 --> 00:14:37,856 Annie's told me all about Lucien. 348 00:14:37,857 --> 00:14:40,191 Um, does anyone want some more tea? 349 00:14:40,192 --> 00:14:41,276 [all chuckle] 350 00:14:41,277 --> 00:14:43,111 [chuckles] My stepson, Lucien. 351 00:14:43,112 --> 00:14:45,905 Yes, he's a... he's a very spirited young man. 352 00:14:45,906 --> 00:14:47,324 Oh, yes. 353 00:14:47,325 --> 00:14:50,619 You know, they say that blending families can be complicated, 354 00:14:50,620 --> 00:14:52,913 but I have got to tell you, ours... 355 00:14:53,623 --> 00:14:55,457 - ours is the exception, right? - Mmm. Mm-hmm. 356 00:14:55,458 --> 00:14:57,042 - Mmm. That's so nice. - [Caroline] Mmm. 357 00:14:57,043 --> 00:14:58,293 Thanks. [chuckles] 358 00:14:58,294 --> 00:14:59,669 [waiter] Here you are. 359 00:14:59,670 --> 00:15:03,173 - Oh, Ellen, please. Let me. - Oh, nonsense. It's my treat. 360 00:15:03,174 --> 00:15:06,218 Plus, we can't take gifts. You know how it is. 361 00:15:07,637 --> 00:15:10,055 Fine. I'll let you get it this time. 362 00:15:10,056 --> 00:15:12,849 It'll give us an excuse to get the families together in DC. 363 00:15:12,850 --> 00:15:14,392 - [Annie] Mmm. - Over the holidays perhaps? 364 00:15:14,393 --> 00:15:18,314 We usually travel for the holidays, but this has been great. 365 00:15:19,523 --> 00:15:23,110 It certainly has, as brief as it was. 366 00:15:27,782 --> 00:15:28,949 If you'll excuse me. 367 00:15:31,952 --> 00:15:34,663 Have you, um, tried the tea at Claridge's in London? 368 00:15:34,664 --> 00:15:36,665 I think it's the best. 369 00:15:36,666 --> 00:15:39,876 [sniffs, sighs] 370 00:15:39,877 --> 00:15:41,045 [Annie] Caroline? 371 00:15:41,879 --> 00:15:42,880 Are you okay? 372 00:15:45,174 --> 00:15:46,175 [breathes shakily] 373 00:15:50,930 --> 00:15:51,931 I'm fine. 374 00:15:52,556 --> 00:15:55,850 Um, your mom seems nice. 375 00:15:55,851 --> 00:15:58,520 It's hard to imagine that she's the same woman with, 376 00:15:58,521 --> 00:16:01,022 you know, the tennis coach stuff. 377 00:16:01,023 --> 00:16:02,649 I have a confession to make. 378 00:16:02,650 --> 00:16:03,900 Okay. 379 00:16:03,901 --> 00:16:06,111 My mother is a master manipulator. 380 00:16:06,112 --> 00:16:08,906 - She's a lobbyist. - And she's very good at what she does. 381 00:16:09,990 --> 00:16:11,157 When she found out we were friends, 382 00:16:11,158 --> 00:16:13,119 she convinced me to set this whole thing up. 383 00:16:13,911 --> 00:16:16,539 She's been pushing for an in with your dad. 384 00:16:17,164 --> 00:16:19,290 It's why she was so angry at the change of plans 385 00:16:19,291 --> 00:16:21,544 and why she's been working you and your mother all afternoon. 386 00:16:23,546 --> 00:16:24,839 I just wanted to apologize. 387 00:16:27,049 --> 00:16:28,049 That's pretty fucked up. 388 00:16:28,050 --> 00:16:30,970 I should have never put you in this position. 389 00:16:31,554 --> 00:16:33,889 And I should have never used our friendship like this. 390 00:16:34,724 --> 00:16:37,977 I should have just said no and suffered the consequences. 391 00:16:41,981 --> 00:16:43,482 Well, thank you for telling me. 392 00:16:46,235 --> 00:16:48,821 Well, I'm glad your mom said no. 393 00:16:50,322 --> 00:16:52,825 I don't care how disappointed my mother is in me. 394 00:16:55,870 --> 00:16:57,621 Our friendship is more important. 395 00:17:02,960 --> 00:17:04,754 I just really hope you can forgive me. 396 00:17:11,469 --> 00:17:12,470 [door opens] 397 00:17:14,972 --> 00:17:18,099 [students chattering, clamoring] 398 00:17:18,100 --> 00:17:21,311 - [cheers] Oh! - Let's go, Dad. Nice shot. 399 00:17:21,312 --> 00:17:23,438 I used to call that one the Arc of the Covenant. 400 00:17:23,439 --> 00:17:25,648 You see that? The perfect spin. [laughs] 401 00:17:25,649 --> 00:17:27,192 Stunning, sir. What a shot. 402 00:17:27,193 --> 00:17:28,359 Oh, thank you, Blaise. 403 00:17:28,360 --> 00:17:29,444 Sailed right through. 404 00:17:29,445 --> 00:17:32,822 Uh, it's kind of like when you brought HR 10-0-2 to the floor last year. 405 00:17:32,823 --> 00:17:35,033 Right. You studied that one closely. 406 00:17:35,034 --> 00:17:36,451 [Lucien] Congressman. 407 00:17:36,452 --> 00:17:37,994 - Lucien! - Really good to see you again, sir. 408 00:17:37,995 --> 00:17:39,996 - It's been way too long. - Please, son, call me John. 409 00:17:39,997 --> 00:17:41,915 - Oh, if you insist, John. - I do. I do. 410 00:17:41,916 --> 00:17:43,541 Hey, I was hoping I'd see you today. 411 00:17:43,542 --> 00:17:46,419 I ran into your father on the back nine at the club the other day. 412 00:17:46,420 --> 00:17:48,004 - Ooh, had to suffer the slow play. - [laughs] 413 00:17:48,005 --> 00:17:50,840 - Yeah, that guy always took forever. - Oh, he's a good man. 414 00:17:50,841 --> 00:17:53,384 He tells me you're a senior this year, huh? A finance major. 415 00:17:53,385 --> 00:17:56,262 Yes, he wanted me in finance, so here I am in finance. 416 00:17:56,263 --> 00:17:57,597 But I gotta tell you, I've been flirting 417 00:17:57,598 --> 00:17:59,599 with the idea of getting into politics instead. 418 00:17:59,600 --> 00:18:02,352 [gasps] Well, just say the word if you want to get serious. 419 00:18:02,353 --> 00:18:05,271 I've always got a place for a friend of Scott's in my administration. 420 00:18:05,272 --> 00:18:07,315 That's awfully kind of you, John. 421 00:18:07,316 --> 00:18:09,400 I... I'll have to get back to you on that soon. 422 00:18:09,401 --> 00:18:11,152 All right, Lucien. [sighs] 423 00:18:11,153 --> 00:18:12,822 You want a celebrity shot, or what? 424 00:18:14,281 --> 00:18:15,950 - Hell yeah, buddy. - Come on. All right. 425 00:18:17,201 --> 00:18:18,577 Okay. [grunts] 426 00:18:19,745 --> 00:18:21,830 [all cheering] 427 00:18:21,831 --> 00:18:25,000 - There ya go. [laughs] - That was easy. 428 00:18:28,921 --> 00:18:30,756 [Claudia] Well, this has been a real pleasure. 429 00:18:31,549 --> 00:18:35,426 And, um, Annie, I'm so happy to finally have a face 430 00:18:35,427 --> 00:18:37,554 to put to the name of all of Caroline's stories. 431 00:18:37,555 --> 00:18:40,432 Thank you for taking such good care of my baby. 432 00:18:41,058 --> 00:18:42,142 Of course. 433 00:18:44,603 --> 00:18:46,604 Um, you know what I was thinking actually, Mom? 434 00:18:46,605 --> 00:18:49,065 We should invite them to the Christmas tree lighting ceremony. 435 00:18:49,066 --> 00:18:50,942 That way Dad can meet Caroline too. 436 00:18:50,943 --> 00:18:53,279 And Claudia, of course. The whole family. 437 00:18:54,071 --> 00:18:55,196 Oh, sure, hon. 438 00:18:55,197 --> 00:18:56,447 That sounds fun. 439 00:18:56,448 --> 00:18:58,283 Uh, we have a big dinner after. 440 00:18:58,284 --> 00:19:00,702 I'll have one of the social secretaries set it up. 441 00:19:00,703 --> 00:19:02,078 Oh, that sounds wonderful. 442 00:19:02,079 --> 00:19:04,455 I'm sure my husband will absolutely love that. 443 00:19:04,456 --> 00:19:05,540 Thank you. 444 00:19:05,541 --> 00:19:07,125 [Ellen] Mine too. [chuckles] 445 00:19:07,126 --> 00:19:08,377 Excuse me. 446 00:19:11,380 --> 00:19:13,382 [students chattering] 447 00:19:14,091 --> 00:19:14,925 Lucien. 448 00:19:16,886 --> 00:19:19,137 Oh, hi. You need another drink? Something a bit stronger, maybe? 449 00:19:19,138 --> 00:19:21,097 [Blaise] I told you, I had nothing to do with Scott and Annie. 450 00:19:21,098 --> 00:19:23,349 Whatever you're doing, back off. 451 00:19:23,350 --> 00:19:25,518 - It isn't funny. - Really? Because it tickled me. 452 00:19:25,519 --> 00:19:27,437 Leave the tickling to the perverts. 453 00:19:27,438 --> 00:19:29,064 Love that documentary. 454 00:19:32,109 --> 00:19:34,319 You will not steal this job from me, you understand that? 455 00:19:34,320 --> 00:19:36,404 Relax, Blaise. I'm just having some fun. 456 00:19:36,405 --> 00:19:37,740 I have an entire weekend to kill. 457 00:19:40,200 --> 00:19:42,619 This is my fucking livelihood. 458 00:19:42,620 --> 00:19:43,704 Wow. 459 00:19:44,622 --> 00:19:46,999 You know, family really does bring out the worst in people. 460 00:19:48,667 --> 00:19:49,752 I mean it. 461 00:19:55,507 --> 00:19:59,553 [chattering on TV] 462 00:20:02,306 --> 00:20:03,765 Thought you loved Mussolini. 463 00:20:03,766 --> 00:20:04,849 [CeCe] Hmm? 464 00:20:04,850 --> 00:20:06,310 I do. 465 00:20:07,144 --> 00:20:08,353 You all right? 466 00:20:08,354 --> 00:20:09,396 What? 467 00:20:09,897 --> 00:20:11,356 I miss your running commentary. 468 00:20:11,357 --> 00:20:12,608 Really? 469 00:20:15,945 --> 00:20:16,862 CeCe, are you sick? 470 00:20:17,988 --> 00:20:18,989 Do I look sick? 471 00:20:19,490 --> 00:20:21,783 I have been feeling kind of sick, but everyone says I'm fine. 472 00:20:21,784 --> 00:20:24,328 No, you look good. I mean, fine. I mean... 473 00:20:24,954 --> 00:20:26,288 You do look pale. 474 00:20:27,122 --> 00:20:28,415 [CeCe] More pale than usual? 475 00:20:29,875 --> 00:20:31,209 [Chadwick] Have you eaten? 476 00:20:31,210 --> 00:20:34,504 I was supposed to eat, but my best friend disinvited me from dinner. 477 00:20:34,505 --> 00:20:36,047 Let me get you something to eat. 478 00:20:36,048 --> 00:20:37,256 No, I'm sorry. I should go. 479 00:20:37,257 --> 00:20:40,969 Because I know you're talking to me, but it's just sounding like, frankly, 480 00:20:40,970 --> 00:20:43,429 echoes in the hallways of my brain right now. 481 00:20:43,430 --> 00:20:44,430 Is that a song? 482 00:20:44,431 --> 00:20:45,891 I'm sure it's not. 483 00:20:46,642 --> 00:20:50,311 Okay. [chuckles, pants, exclaims] 484 00:20:50,312 --> 00:20:51,563 Oh, shit. 485 00:20:55,526 --> 00:20:57,819 [Claudia] I just don't know what to do about her. 486 00:20:57,820 --> 00:20:59,196 And she skulks. 487 00:20:59,697 --> 00:21:03,033 I wasn't suspicious until she started acting all suspicious. 488 00:21:03,993 --> 00:21:05,202 She's so... 489 00:21:05,703 --> 00:21:07,454 She's just so sneaky. 490 00:21:08,706 --> 00:21:10,791 No, I suppose it's in their nature. 491 00:21:14,670 --> 00:21:17,006 It suits you. The necklace. 492 00:21:18,424 --> 00:21:20,175 I'm glad I gave it to you. 493 00:21:22,219 --> 00:21:23,220 Thank you. 494 00:21:23,929 --> 00:21:24,930 I love it. 495 00:21:27,850 --> 00:21:28,892 What are you having? 496 00:21:29,393 --> 00:21:31,061 Maybe the fish? 497 00:21:31,979 --> 00:21:34,064 Gosh. Everything looks awful. 498 00:21:34,982 --> 00:21:36,107 How do they prepare that? 499 00:21:36,108 --> 00:21:38,360 With wine, hopefully. 500 00:21:40,487 --> 00:21:43,490 [patrons chattering, laughing] 501 00:21:48,162 --> 00:21:50,121 - That looks good. What is that? - It's chicken. 502 00:21:50,122 --> 00:21:52,290 - Oh, yeah, I can see how that's a chicken. - Do you want a bite? 503 00:21:52,291 --> 00:21:53,250 Yes, I do. 504 00:21:54,251 --> 00:21:55,918 [laughs] Look at that. 505 00:21:55,919 --> 00:21:58,838 Look at these two, huh? Sweet as pie. 506 00:21:58,839 --> 00:22:00,798 - She is a gift from God. - Oh. 507 00:22:00,799 --> 00:22:02,675 My husband and I certainly think so. 508 00:22:02,676 --> 00:22:04,969 We know He works in mysterious ways. 509 00:22:04,970 --> 00:22:06,721 So I'm a mystery to you? 510 00:22:06,722 --> 00:22:08,307 Just the outfit. 511 00:22:10,100 --> 00:22:11,727 I think you look really beautiful. 512 00:22:12,436 --> 00:22:14,228 [Congressman Russell] You see, that's all he's needed. 513 00:22:14,229 --> 00:22:16,230 - [Ellen] Mm-hmm. - A good girl in his life 514 00:22:16,231 --> 00:22:18,066 after all that bad business last year. 515 00:22:18,067 --> 00:22:20,526 Oh, that was so awful. 516 00:22:20,527 --> 00:22:21,819 How are you feeling, Scott? 517 00:22:21,820 --> 00:22:24,490 Mmm. I feel really good. Yeah, why? 518 00:22:26,867 --> 00:22:27,701 He's been great. 519 00:22:28,368 --> 00:22:30,369 Well, thanks to you, Blaise. 520 00:22:30,370 --> 00:22:31,996 Thanks for being such a good friend. 521 00:22:31,997 --> 00:22:33,998 Keeping him on the straight and narrow. 522 00:22:33,999 --> 00:22:35,750 [Lucien] Yes. Real straight and real narrow. 523 00:22:35,751 --> 00:22:36,960 - [Ellen] Hmm. - Lucien! 524 00:22:37,711 --> 00:22:39,253 [chuckles] Hey. Pull up a chair. Join us. 525 00:22:39,254 --> 00:22:42,548 I would love to, but, unfortunately, I'm late for my own family affair. 526 00:22:42,549 --> 00:22:43,800 Attaboy. 527 00:22:43,801 --> 00:22:47,011 Remember what I said, just say the word if you want to get serious about politics. 528 00:22:47,012 --> 00:22:48,763 [Lucien] You know, I-I thought about it and, 529 00:22:48,764 --> 00:22:51,599 uh, I really should follow in the old man's footsteps. 530 00:22:51,600 --> 00:22:52,767 So, finance, here I come. 531 00:22:52,768 --> 00:22:55,561 But, uh, Blaise, here, he's the real politico of the house. 532 00:22:55,562 --> 00:22:58,065 You should be sure to nail him down before your son does. 533 00:22:58,565 --> 00:23:00,316 You know, when he becomes president. 534 00:23:00,317 --> 00:23:01,734 I'm already president. 535 00:23:01,735 --> 00:23:03,069 I meant of the country. 536 00:23:03,070 --> 00:23:04,570 - Fair enough. - [sighs] 537 00:23:04,571 --> 00:23:06,781 Blaise, why don't you give my office a call on Monday? 538 00:23:06,782 --> 00:23:08,324 We'll, uh, sort it all out. 539 00:23:08,325 --> 00:23:09,742 [Lucien] You must be Mrs. Grover. 540 00:23:09,743 --> 00:23:12,411 - I am. What a pleasure. - Annie's told me so much about you. 541 00:23:12,412 --> 00:23:15,666 - [Ellen] Yes. Nice to meet you. - Pleasure to meet you too. 542 00:23:17,709 --> 00:23:19,210 [inhales sharply] 543 00:23:19,211 --> 00:23:20,796 Sorry I'm late. 544 00:23:22,005 --> 00:23:23,297 [Claudia kisses] 545 00:23:23,298 --> 00:23:25,551 Good to see you. Well, uh, 546 00:23:26,593 --> 00:23:28,678 someone smells nice. What is that? 547 00:23:28,679 --> 00:23:30,847 Bal á Versailles and barely concealed rage. 548 00:23:30,848 --> 00:23:32,473 Well, I'm glad I missed it. 549 00:23:32,474 --> 00:23:35,394 Let's get you a drink, so the fun can begin. 550 00:23:36,145 --> 00:23:38,980 - Oh, here. Share mine. - Very generous. 551 00:23:38,981 --> 00:23:40,940 Oh, it's dry anyway. 552 00:23:40,941 --> 00:23:42,275 I prefer mine filthy. 553 00:23:42,276 --> 00:23:44,277 We should toast. 554 00:23:44,278 --> 00:23:45,570 [Claudia] To what? 555 00:23:45,571 --> 00:23:48,197 To a well-won dinner in DC with the vice president. 556 00:23:48,198 --> 00:23:52,118 Which apparently would not have been possible without Lucien. 557 00:23:52,119 --> 00:23:53,911 I hear Annie Grover's a fan. 558 00:23:53,912 --> 00:23:55,997 Mmm. Fan, friend, Lucien will fuck anything. 559 00:23:55,998 --> 00:23:57,665 Oh, Caroline, please. 560 00:23:57,666 --> 00:23:59,626 Just sit still. Look pretty. 561 00:24:00,377 --> 00:24:02,337 [Lucien] I might just get some drinks for the table. 562 00:24:12,890 --> 00:24:14,056 What do you want? 563 00:24:14,057 --> 00:24:16,058 [urinal flushes] 564 00:24:16,059 --> 00:24:17,310 [Lucien] I want what everyone wants. 565 00:24:17,311 --> 00:24:20,563 Love. A trip to Disneyland. To be able to piss in peace. 566 00:24:20,564 --> 00:24:23,150 Just tell me what the game is so we can deal. 567 00:24:24,776 --> 00:24:26,110 There's no deal. 568 00:24:26,111 --> 00:24:27,445 You wanted a job, you got the job. 569 00:24:27,446 --> 00:24:28,863 [Blaise] Yeah, I didn't need your help. 570 00:24:28,864 --> 00:24:30,573 I'm not gonna let you hold that over me. 571 00:24:30,574 --> 00:24:33,368 So I take the job, you're angry. I get you the job, you're angry. 572 00:24:33,869 --> 00:24:35,495 You see how that's a toxic cycle, right? 573 00:24:36,747 --> 00:24:37,955 Just tell me why. 574 00:24:37,956 --> 00:24:39,540 I'm a nice person. 575 00:24:39,541 --> 00:24:40,709 [chuckles] 576 00:24:41,627 --> 00:24:43,252 You are not a nice person. 577 00:24:43,253 --> 00:24:45,671 Let's just say I realized that you needed the job, 578 00:24:45,672 --> 00:24:48,550 and so I decided to help a poor brother out. 579 00:24:51,511 --> 00:24:53,180 What's that supposed to mean? 580 00:24:54,139 --> 00:24:56,307 I'm frat treasurer. Things started to come together, 581 00:24:56,308 --> 00:24:58,769 like how many reimbursement checks Scott was signing over to you. 582 00:24:59,603 --> 00:25:00,771 I got a big pig. 583 00:25:01,271 --> 00:25:02,897 I'm rich, so I don't really know what things cost, 584 00:25:02,898 --> 00:25:06,735 but my gut's telling me that a big pig doesn't cost over three grand. 585 00:25:07,819 --> 00:25:10,822 - What the fuck do you want? - [chuckling] Relax. 586 00:25:11,782 --> 00:25:13,950 I've done a lot worse than embezzle money from people 587 00:25:13,951 --> 00:25:15,368 that don't need it and won't miss it. 588 00:25:15,369 --> 00:25:16,536 Hmm. 589 00:25:20,123 --> 00:25:22,459 Do not fuck me, Lucien. 590 00:25:24,086 --> 00:25:25,169 You're not my type, Blaise. 591 00:25:25,170 --> 00:25:28,507 But, uh, nice try. 592 00:25:32,010 --> 00:25:33,220 [sighs] 593 00:25:38,267 --> 00:25:39,518 [Chadwick] How's the patient? 594 00:25:40,310 --> 00:25:42,186 A little bit better. Um, I was just thinking 595 00:25:42,187 --> 00:25:44,230 about how FDR got us out of the Great Depression 596 00:25:44,231 --> 00:25:45,649 and he was in a wheelchair. 597 00:25:46,275 --> 00:25:48,359 Polio is not really a thing anymore. 598 00:25:48,360 --> 00:25:50,570 And your legs seem good. 599 00:25:51,280 --> 00:25:53,197 Really? Even in this weird gown? 600 00:25:53,198 --> 00:25:54,574 It kind of hits at a weird... 601 00:25:55,325 --> 00:25:57,452 [sighs] My mom's having a colonic. 602 00:25:58,120 --> 00:25:59,454 [Chadwick] Okay. 603 00:26:02,791 --> 00:26:05,084 You know, you don't have to stay. I'll be fine now. I have cookies. 604 00:26:05,085 --> 00:26:06,752 Um, I'm sure you have better things to do. 605 00:26:06,753 --> 00:26:09,005 What, like leftovers and dating apps? 606 00:26:09,006 --> 00:26:10,506 No, that's okay. I can stay here. 607 00:26:10,507 --> 00:26:12,759 So, if it's not polio, what do you think it is? 608 00:26:13,260 --> 00:26:14,553 [Chadwick] When did it start? 609 00:26:16,096 --> 00:26:18,597 Now that I'm thinking of it, right after we left the bar the other night. 610 00:26:18,598 --> 00:26:19,933 Are you feeling sick too? 611 00:26:20,434 --> 00:26:22,184 - Do you think we were poisoned? - I don't think so. 612 00:26:22,185 --> 00:26:23,978 I ate the mixed nuts on the bar before you got there. 613 00:26:23,979 --> 00:26:25,563 I don't think it was the nuts. 614 00:26:25,564 --> 00:26:27,315 What if something's really wrong with me? 615 00:26:27,316 --> 00:26:29,067 I've never felt this way before. 616 00:26:29,568 --> 00:26:32,236 I'm sorry, I just... I really don't know what's happening to me. 617 00:26:32,237 --> 00:26:34,280 Hey, hey. It's okay. Just take a deep breath. 618 00:26:34,281 --> 00:26:36,198 - [breathing deeply] - That's good. 619 00:26:36,199 --> 00:26:37,533 - [heart monitor beeping] - [CeCe sighs] 620 00:26:37,534 --> 00:26:38,618 Now breathe in. 621 00:26:40,620 --> 00:26:41,787 Breathe out. 622 00:26:41,788 --> 00:26:42,913 [exhales deeply] 623 00:26:42,914 --> 00:26:44,790 Yeah, I think that's breathing. 624 00:26:44,791 --> 00:26:46,168 And now, breathe in. 625 00:26:48,045 --> 00:26:49,128 [exhales deeply] 626 00:26:49,129 --> 00:26:51,005 - Okay. So that's good. - [breathing deeply] 627 00:26:51,006 --> 00:26:53,008 - Now how's that? You feel better? - [exhales deeply] 628 00:26:55,552 --> 00:26:56,552 No. 629 00:26:56,553 --> 00:27:00,349 - [chuckles] - [chuckles, breathes deeply] 630 00:27:01,099 --> 00:27:03,517 [Scott] It's nice. Nice in here. 631 00:27:03,518 --> 00:27:05,187 [Annie] Yeah, it's beautiful. 632 00:27:06,563 --> 00:27:07,981 Hotels, they really make you... 633 00:27:09,900 --> 00:27:10,900 think sometimes. 634 00:27:10,901 --> 00:27:13,903 Yeah, it really makes you feel adult, you know? [chuckles] 635 00:27:13,904 --> 00:27:16,906 That monkey from Dunston Checks In has gotta be dead by now, right? 636 00:27:16,907 --> 00:27:18,866 Oh, I don't... I don't think I've seen that one. 637 00:27:18,867 --> 00:27:22,870 I heard somewhere that that monkey hated bare feet, which is like... 638 00:27:22,871 --> 00:27:24,413 like, did somebody kick him or-- 639 00:27:24,414 --> 00:27:26,083 Maybe you should be a vet. 640 00:27:26,708 --> 00:27:29,669 Yeah. Yeah, I just... I don't really like war. 641 00:27:30,712 --> 00:27:31,629 Right. 642 00:27:31,630 --> 00:27:33,757 - Right. - [chuckles] 643 00:27:34,466 --> 00:27:36,884 Uh, do you want a drink? 644 00:27:36,885 --> 00:27:38,177 - Yeah. - Okay. 645 00:27:38,178 --> 00:27:39,970 Sorry, I'm kind of nervous. 646 00:27:39,971 --> 00:27:41,598 [Annie] No, me-me too. [chuckles] 647 00:27:46,311 --> 00:27:48,312 - That's for you. - Thanks. 648 00:27:48,313 --> 00:27:49,563 Um, well, cheers to Dunston. 649 00:27:49,564 --> 00:27:51,441 Yeah, his-his real name was Sam. 650 00:27:52,109 --> 00:27:53,401 Okay, then, uh, cheers to Sam. 651 00:27:53,402 --> 00:27:54,694 [Scott] Cheers to Sam. 652 00:28:02,411 --> 00:28:03,912 Uh, Annie, I, uh... 653 00:28:08,375 --> 00:28:09,501 I really like you. 654 00:28:10,001 --> 00:28:11,586 [Annie] I really like you too. 655 00:28:12,546 --> 00:28:13,547 No, I... 656 00:28:14,423 --> 00:28:16,173 I, like, I really like you. 657 00:28:16,174 --> 00:28:20,636 Like, more than just the shape of your mouth. 658 00:28:20,637 --> 00:28:21,554 [chuckles] 659 00:28:21,555 --> 00:28:22,514 You know, 660 00:28:23,598 --> 00:28:26,393 I like your whole thing. 661 00:28:27,894 --> 00:28:29,271 I like your whole thing too. 662 00:28:33,442 --> 00:28:35,025 I... Uh... 663 00:28:35,026 --> 00:28:36,485 Uh, no, I'm sorry, I just... 664 00:28:36,486 --> 00:28:38,405 No, no. I'm-I'm... I'm good. 665 00:28:45,829 --> 00:28:48,664 I've been working on your father, but you're gonna have to do your part. 666 00:28:48,665 --> 00:28:51,501 You know, spend some quality family time. 667 00:28:52,210 --> 00:28:53,794 I don't think he wants that. 668 00:28:53,795 --> 00:28:54,713 Mmm. 669 00:28:55,213 --> 00:28:57,006 He just wants to know that you're motivated 670 00:28:57,007 --> 00:28:59,926 to be the kind of man that we both know you are. 671 00:29:00,552 --> 00:29:02,595 Well, I can be any kind of man that you want. 672 00:29:02,596 --> 00:29:04,722 It's one of the things I like most about you. 673 00:29:04,723 --> 00:29:06,640 Just love quality family time. 674 00:29:06,641 --> 00:29:09,685 Caroline, I'm just trying to help your brother get his car back. 675 00:29:09,686 --> 00:29:10,896 [Caroline] Mmm. 676 00:29:11,605 --> 00:29:13,606 Give me till we get back from Gstaad. 677 00:29:13,607 --> 00:29:15,774 I think you overestimate your power. 678 00:29:15,775 --> 00:29:18,028 Oh, trust me. I've got my ways. 679 00:29:18,987 --> 00:29:20,030 How can I ever thank you? 680 00:29:21,907 --> 00:29:22,991 You've earned it. 681 00:29:24,159 --> 00:29:25,367 [tableware clatters] 682 00:29:25,368 --> 00:29:28,079 I did it. I did it. 683 00:29:29,289 --> 00:29:30,499 I did it all. 684 00:29:31,791 --> 00:29:34,336 I'm the one who got you exactly what you wanted. 685 00:29:35,295 --> 00:29:37,297 I orchestrated this entire thing for you. 686 00:29:38,215 --> 00:29:39,716 You wanted someone better than Rourke. 687 00:29:40,217 --> 00:29:42,802 You wanted an inside track, so I got you Annie Grover. 688 00:29:43,595 --> 00:29:45,137 Why do you think Lucien's even bothering with her? 689 00:29:45,138 --> 00:29:47,307 Because I told him to. 690 00:29:48,600 --> 00:29:49,725 I got you your fucking tea, 691 00:29:49,726 --> 00:29:51,560 and when her mother didn't want anything to do with you, 692 00:29:51,561 --> 00:29:52,687 I got you your dinner. 693 00:29:53,230 --> 00:29:55,607 [chuckles] You couldn't even get a meeting with the vice president. 694 00:29:56,691 --> 00:29:58,609 I got you in. I got you the vice president's ear. 695 00:29:58,610 --> 00:30:00,278 I did it. I got you everything! 696 00:30:04,366 --> 00:30:06,201 You got me the wife. 697 00:30:25,220 --> 00:30:26,471 [sighs] 698 00:30:27,973 --> 00:30:30,224 She always makes everything about her. 699 00:30:30,225 --> 00:30:34,437 You know, last I checked, you were just the wife. 700 00:30:41,736 --> 00:30:43,195 [kisses] 701 00:30:43,196 --> 00:30:44,364 [sighs] 702 00:30:45,115 --> 00:30:46,407 I like this little... 703 00:30:46,408 --> 00:30:47,992 - [sighs] - ...strappy thing you got going on. 704 00:30:47,993 --> 00:30:49,619 Oh, thank you. 705 00:30:50,370 --> 00:30:52,497 Um, I have to tell you something though. 706 00:30:52,998 --> 00:30:55,624 I-I've never done this before. 707 00:30:55,625 --> 00:30:59,003 What, like, in a hotel room or... 708 00:30:59,004 --> 00:31:00,171 Anywhere. 709 00:31:01,298 --> 00:31:02,257 Oh. 710 00:31:03,258 --> 00:31:05,551 I haven't done it anywhere either, so... 711 00:31:05,552 --> 00:31:06,969 - Okay. - [chuckles] 712 00:31:06,970 --> 00:31:10,098 I just... I want... I want everything to be good for you, Annie. 713 00:31:10,849 --> 00:31:11,932 Oh, it is. 714 00:31:11,933 --> 00:31:13,310 So... 715 00:31:15,353 --> 00:31:18,356 [panting] 716 00:31:24,821 --> 00:31:26,865 - Everything okay? - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah... 717 00:31:28,867 --> 00:31:30,784 - [sighs] - Scott? 718 00:31:30,785 --> 00:31:32,244 - Yeah, it's getting-- It's nothing. - What's... 719 00:31:32,245 --> 00:31:33,662 - What's wrong? Did I-- - It's just-- 720 00:31:33,663 --> 00:31:34,997 - Nothing. Nothing. - Did I do something? 721 00:31:34,998 --> 00:31:36,708 I just gotta go. I gotta... I gotta go. 722 00:31:37,792 --> 00:31:39,044 [Scott pants] 723 00:31:40,378 --> 00:31:41,378 [door closes] 724 00:31:41,379 --> 00:31:43,465 ["Make Me Over" playing] 725 00:31:45,884 --> 00:31:50,220 ♪ You can bend me Shake me anyway you wanna ♪ 726 00:31:50,221 --> 00:31:51,889 ♪ Make me over ♪ 727 00:31:51,890 --> 00:31:53,433 Home sweet home. [sighs] 728 00:31:54,517 --> 00:31:55,810 You sure you're gonna be okay? 729 00:31:56,561 --> 00:31:57,436 Yeah. 730 00:31:57,437 --> 00:32:00,481 Thank you so much for this. You should go. You have an early class. 731 00:32:00,482 --> 00:32:02,816 Yeah, I really don't think you should be all by yourself. 732 00:32:02,817 --> 00:32:04,568 The house is full of sisters. 733 00:32:04,569 --> 00:32:06,528 They're my best friends, so you don't need to worry. 734 00:32:06,529 --> 00:32:08,365 Well, I know I don't have to, but I'm gonna. 735 00:32:09,240 --> 00:32:10,908 I think you're the nicest person I've ever met. 736 00:32:10,909 --> 00:32:13,495 [laughs] I'm not that nice. 737 00:32:14,329 --> 00:32:16,413 Anyway, I'm sure the blood tests are gonna come back fine. 738 00:32:16,414 --> 00:32:18,123 You should try not to stress about it. 739 00:32:18,124 --> 00:32:20,125 I'm not stressed. I've been stressed my whole life. 740 00:32:20,126 --> 00:32:22,419 I actually do really well with stress. This isn't stress. 741 00:32:22,420 --> 00:32:24,296 Well, whatever it is, we'll figure it out. 742 00:32:24,297 --> 00:32:25,714 [CeCe] Right, thanks. 743 00:32:25,715 --> 00:32:28,342 [song continues playing on speakers] 744 00:32:28,343 --> 00:32:30,470 No, no, no, no, keep it. It's fine. 745 00:32:33,515 --> 00:32:35,058 Okay. [chuckles] 746 00:32:49,364 --> 00:32:50,365 [grunts] 747 00:32:56,746 --> 00:32:57,747 How are you? 748 00:32:58,456 --> 00:33:00,500 [sighs] I have a lot to do, Lucien. 749 00:33:01,042 --> 00:33:02,251 [breathes deeply] 750 00:33:02,252 --> 00:33:03,837 Dinner was interesting. 751 00:33:04,754 --> 00:33:06,506 It was exactly what I thought it would be. 752 00:33:11,594 --> 00:33:13,762 - You don't have to do this, you know? - I have a lot to do, Lucien. 753 00:33:13,763 --> 00:33:16,808 Between rush and formal, please, so if you'll excuse me. 754 00:33:17,559 --> 00:33:19,977 - Your mother's a cunt. - Yeah, I know. 755 00:33:19,978 --> 00:33:21,186 You don't have to tell me that. 756 00:33:21,187 --> 00:33:23,773 No, Caroline. Your mother is a fucking cunt. 757 00:33:33,575 --> 00:33:36,619 [Caroline sniffles, breathes shakily] 758 00:33:41,666 --> 00:33:43,126 [breathes shakily] 759 00:33:44,127 --> 00:33:46,254 - It's okay. - [crying] 760 00:33:50,884 --> 00:33:51,885 It's okay. 761 00:34:06,858 --> 00:34:08,485 You haven't won yet. 762 00:34:14,908 --> 00:34:16,074 [sighs] 763 00:34:16,075 --> 00:34:17,368 Okay then. 764 00:34:19,287 --> 00:34:20,371 Game on. 765 00:34:25,710 --> 00:34:26,795 [door opens] 766 00:34:29,005 --> 00:34:30,005 [door closes] 767 00:34:30,006 --> 00:34:32,091 [hip-hop playing on speakers] 768 00:34:34,344 --> 00:34:36,303 - Thought you were with Annie. - Leave me alone. 769 00:34:36,304 --> 00:34:39,015 - Scott, what's going on? - Stay the fuck away from me. 770 00:34:54,197 --> 00:34:55,949 You realize you're sitting in the dark, right? 771 00:34:56,449 --> 00:34:58,742 [CeCe] It's what people do when they're having a crisis, Lucien. 772 00:34:58,743 --> 00:35:00,285 - It's cinematic. - Okay then. 773 00:35:00,286 --> 00:35:02,539 Well, I'll let you enjoy. 774 00:35:04,123 --> 00:35:05,542 I'm worried about my health. 775 00:35:07,335 --> 00:35:08,961 I'd love to tell you my condition has improved, 776 00:35:08,962 --> 00:35:12,256 but it's actually declining, insofar as I can now add fainting 777 00:35:12,257 --> 00:35:15,384 in Professor Chadwick's office to a long list of symptoms. 778 00:35:15,385 --> 00:35:16,802 We were in the infirmary all evening. 779 00:35:16,803 --> 00:35:20,180 They ran a battery of tests, useless, all of them, by the way. 780 00:35:20,181 --> 00:35:22,057 And the doctor seems to think it's stress related. 781 00:35:22,058 --> 00:35:24,643 But like I told Professor Chadwick, I'm great under stress. 782 00:35:24,644 --> 00:35:27,312 - I thrive under stress. I revel in stress. - Do you need me for this, or can I-- 783 00:35:27,313 --> 00:35:29,439 [CeCe] What I don't understand is why I'm suddenly falling apart 784 00:35:29,440 --> 00:35:31,942 like a used car in it's a hundred-thousandth mile. 785 00:35:31,943 --> 00:35:33,360 I don't even know what I would have done 786 00:35:33,361 --> 00:35:35,404 if Professor Chadwick hadn't stayed with me the whole time 787 00:35:35,405 --> 00:35:37,782 and taught me how to breathe and fed me cookies. 788 00:35:38,408 --> 00:35:40,659 So, the history professor fed you cookies? 789 00:35:40,660 --> 00:35:42,911 He drove me home and told me we'd figure out what's wrong with me. 790 00:35:42,912 --> 00:35:44,830 And I'd like to believe him. I really would. 791 00:35:44,831 --> 00:35:46,583 He's the smartest person I know. 792 00:35:47,584 --> 00:35:50,752 You know, talking about this is actually making me feel kind of sick again. 793 00:35:50,753 --> 00:35:52,880 I know people think I'm being hyperbolic when I say this, 794 00:35:52,881 --> 00:35:55,300 but I really am thinking I could die tonight. 795 00:35:55,925 --> 00:35:56,926 [sighs] 796 00:35:57,677 --> 00:35:59,053 I'll probably be fine though. 797 00:36:00,638 --> 00:36:01,556 I'll just sit here. 798 00:36:02,515 --> 00:36:03,516 Okay then. 799 00:36:04,058 --> 00:36:08,145 Well, I'll let you sit here and, uh, be in love with your professor. 800 00:36:08,146 --> 00:36:10,565 But, Lucien, I'm ill. 801 00:36:12,483 --> 00:36:15,320 No. No, that... 802 00:36:15,820 --> 00:36:18,364 No, that's... Absolutely not. No! 803 00:36:18,948 --> 00:36:20,366 What do you know about love anyways? 804 00:36:22,368 --> 00:36:23,912 - And no. No. - [door opens] 805 00:36:24,829 --> 00:36:26,915 - Absolutely not. No, no. - [door closes] 806 00:36:31,085 --> 00:36:33,421 [Lucien] If it isn't the next first Mrs. Russell. 807 00:36:34,464 --> 00:36:35,547 What's wrong? You okay? 808 00:36:35,548 --> 00:36:37,425 [Annie] I'm not talking to you about this. 809 00:36:37,926 --> 00:36:38,759 What's happened? 810 00:36:38,760 --> 00:36:40,637 I'm going to talk to Caroline. 811 00:36:41,179 --> 00:36:43,973 I don't think that's a really good idea. She's having a bit of a rough night. 812 00:36:45,975 --> 00:36:47,768 - [sighs] - You can talk to me though. 813 00:36:47,769 --> 00:36:50,271 I think that's a terrible idea for all involved. 814 00:36:52,607 --> 00:36:54,442 Well, how about I walk with you? 815 00:36:55,234 --> 00:36:56,486 No talking. 816 00:36:58,154 --> 00:36:59,237 Not a word. 817 00:36:59,238 --> 00:37:02,074 ["Every You Every Me" playing] 818 00:37:02,075 --> 00:37:05,954 ♪ Every me and every you ♪ 819 00:37:06,621 --> 00:37:11,041 ♪ Every me and every you ♪ 820 00:37:11,042 --> 00:37:15,046 ♪ Every me ♪ 821 00:37:15,588 --> 00:37:19,676 ♪ Sucker love is known to swing ♪ 822 00:37:20,343 --> 00:37:24,389 ♪ Prone to cling and waste these things ♪ 823 00:37:24,889 --> 00:37:28,850 ♪ Pucker up for heaven's sake ♪ 824 00:37:28,851 --> 00:37:32,980 ♪ There's never been so much at stake ♪ 825 00:37:32,981 --> 00:37:34,064 [moaning, panting] 826 00:37:34,065 --> 00:37:36,566 - [Lucien] You like that? - [panting] 827 00:37:36,567 --> 00:37:39,820 - How bad do you want it? - Fuck me, Lucien! That's good. 828 00:37:39,821 --> 00:37:42,406 [panting, moaning] Oh, fuck me. 829 00:37:42,407 --> 00:37:45,117 [moaning] Oh, my God. 830 00:37:45,118 --> 00:37:50,164 [panting, moaning] 831 00:37:52,291 --> 00:37:55,585 Oh, what are you doing to me? [panting, moaning] 832 00:37:55,586 --> 00:37:56,962 [panting, moaning continues] 833 00:37:56,963 --> 00:38:00,717 ♪ Every me ♪ 834 00:38:01,592 --> 00:38:05,430 ♪ Every me and every you ♪ 835 00:38:05,972 --> 00:38:10,017 ♪ Every me ♪ 836 00:38:10,018 --> 00:38:11,102 [music ends] 837 00:38:17,525 --> 00:38:19,109 [Blaise] Next on Cruel Intentions. 838 00:38:19,110 --> 00:38:20,318 [Caroline] Happy Birthday. 839 00:38:20,319 --> 00:38:21,778 The theme is "Paradise Lost." 840 00:38:21,779 --> 00:38:23,613 I really hope everything goes smoothly tonight. 841 00:38:23,614 --> 00:38:25,949 This party is gonna blow your mind. 842 00:38:25,950 --> 00:38:27,075 I look forward to being blown. 843 00:38:27,076 --> 00:38:29,202 I just needed a signature real quick 'cause I'm out a lot of money. 844 00:38:29,203 --> 00:38:30,370 Cover it yourself. 845 00:38:30,371 --> 00:38:31,788 I'll get to it when I get to it, okay? 846 00:38:31,789 --> 00:38:33,040 [Caroline] He's a man, CeCe. 847 00:38:33,041 --> 00:38:36,084 And men, beyond all reason, and above all else, want one thing. 848 00:38:36,085 --> 00:38:37,169 To fuck. 849 00:38:37,170 --> 00:38:39,254 Lucien Belmont, the boy who cares for nothing. 850 00:38:39,255 --> 00:38:41,381 [Lucien] Well, maybe I care about you. 851 00:38:41,382 --> 00:38:43,842 You don't have the upper hand anymore, Caroline. 852 00:38:43,843 --> 00:38:45,303 I'm done playing by your rules. 853 00:38:45,970 --> 00:38:47,930 You are the stuff nightmares are made of.