1
00:00:00,790 --> 00:00:05,010
You're human. You don't
need to come with me.
2
00:00:09,760 --> 00:00:13,680
My only place is by your side.
3
00:00:14,620 --> 00:00:15,790
I see.
4
00:00:31,300 --> 00:00:32,300
A dream...
5
00:00:33,250 --> 00:00:35,040
Are you awake now?
6
00:00:36,540 --> 00:00:37,970
Lady Aileen?!
7
00:00:40,110 --> 00:00:41,380
Bel?
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,700
Why are you outside the barrier?
9
00:00:43,700 --> 00:00:45,520
You should know why.
10
00:00:45,790 --> 00:00:52,020
You're doing something bad without
telling Lord Claude, aren't you?
11
00:01:20,760 --> 00:01:24,640
{\an8}I'm the Villainess,
So I'm Taming the Final Boss
12
00:01:20,760 --> 00:01:24,640
{\an8}I'm the Villainess,
So I'm Taming the Final Boss
13
00:02:26,000 --> 00:02:29,960
{\an1}The Villainess Should Be Able to Tame the Final Boss
14
00:02:26,630 --> 00:02:31,560
{\an8}I thought it was strange that you stayed
quiet about the embezzling for so long.
15
00:02:31,560 --> 00:02:33,750
After looking into it...
16
00:02:34,510 --> 00:02:38,660
You found out that I was
secretly selling demons.
17
00:02:40,360 --> 00:02:43,840
This is... the contract of sale for that land?!
18
00:02:43,840 --> 00:02:45,090
How did you do it?
19
00:02:45,710 --> 00:02:48,530
I had my father pull a few strings.
20
00:02:49,010 --> 00:02:51,020
After all, I'm running out of time.
21
00:02:51,610 --> 00:02:52,770
Running out of time?
22
00:02:53,030 --> 00:02:56,730
You've heard of Lady Lilia, haven't you?
23
00:03:02,790 --> 00:03:07,250
Though her Sword Maiden powers won't
affect Lord Claude's human form,
24
00:03:07,760 --> 00:03:11,630
she can easily defeat him if
he awakens his demon form.
25
00:03:12,950 --> 00:03:14,760
According to the legend...
26
00:03:15,650 --> 00:03:20,780
The demon lord will awaken as a dragon when
he can no longer contain his negative emotions,
27
00:03:20,780 --> 00:03:22,660
and become the king of all demons.
28
00:03:23,060 --> 00:03:26,800
What do you think humans
will do to trigger that?
29
00:03:27,370 --> 00:03:28,560
For instance,
30
00:03:29,060 --> 00:03:33,580
they could prove that his aide betrayed him
and make him kill the one he trusted most.
31
00:03:36,610 --> 00:03:41,970
Keith Eigrid, you've been serving
Lord Claude from a young age.
32
00:03:43,500 --> 00:03:48,040
Lord Claude saved my life.
33
00:03:49,290 --> 00:03:51,400
When I was about five years old,
34
00:03:51,400 --> 00:03:55,660
I fell into the garden pond while
playing around and almost drowned.
35
00:03:57,060 --> 00:04:01,090
He could have abandoned
a mere servant like myself,
36
00:04:02,050 --> 00:04:07,560
but he used magic in front of the
other servants just to save me.
37
00:04:08,520 --> 00:04:10,850
Because he exposed his
powers as a demon lord,
38
00:04:11,370 --> 00:04:13,680
he was kicked out of the
castle a few years later.
39
00:04:15,580 --> 00:04:19,790
But I didn't want him to give
up on humans completely.
40
00:04:20,860 --> 00:04:25,410
I was sure there would come a day
when he'd obtain human happiness.
41
00:04:26,320 --> 00:04:28,320
That's what I believed...
42
00:04:29,210 --> 00:04:32,410
But humans are much
dirtier than I thought.
43
00:04:32,960 --> 00:04:37,040
You want to kick him off
the land he bought?!
44
00:04:37,750 --> 00:04:40,280
This isn't my signature.
45
00:04:40,760 --> 00:04:44,430
Forging another person's signature
is a serious crime, boy.
46
00:04:45,890 --> 00:04:51,170
But I can let it slide if you sell me some
demons, since they're worth a pretty penny.
47
00:04:55,140 --> 00:05:00,450
As a human who can only make
human decisions, I thought...
48
00:05:01,340 --> 00:05:05,760
that Lord Claude might be happier
as a demon than as a human.
49
00:05:11,170 --> 00:05:16,200
Sir Keith, your weakness is
that you have no human allies.
50
00:05:16,200 --> 00:05:17,070
So...
51
00:05:19,960 --> 00:05:22,140
You should make me your ally.
52
00:05:28,680 --> 00:05:30,680
Common Route 6
53
00:05:28,680 --> 00:05:30,680
Common Route 7
54
00:05:28,680 --> 00:05:30,680
Cédric Route
55
00:05:28,680 --> 00:05:30,680
Marcus Route
56
00:05:31,730 --> 00:05:36,180
This is one of the branching
points of the game.
57
00:05:36,270 --> 00:05:40,940
{\an1}Lilia
58
00:05:36,270 --> 00:05:40,940
{\an7}No way...!
59
00:05:36,930 --> 00:05:40,940
{\an8}Lady Lilia and Prince Cédric
investigate the secret demon trade,
60
00:05:41,260 --> 00:05:43,700
{\an8}discover that Keith was the culprit,
61
00:05:43,690 --> 00:05:46,200
{\an1}Lilia
62
00:05:43,690 --> 00:05:46,200
{\an7}Keith is making money by selling demons.
63
00:05:44,020 --> 00:05:45,820
{\an8}and report that to Lord Claude.
64
00:05:46,400 --> 00:05:49,360
After that, they go to catch him in the act,
65
00:05:49,360 --> 00:05:52,940
only to see Lord Claude
after he's murdered Keith.
66
00:05:53,700 --> 00:05:58,340
They defeat Lord Claude with the holy sword
after he despairs and turns into a dragon,
67
00:05:58,700 --> 00:06:01,240
reaching the ending of the game.
68
00:06:02,270 --> 00:06:05,890
They just shoved his aide's betrayal
in his face and destroyed him!
69
00:06:06,300 --> 00:06:08,400
What kind of scenario is that?!
70
00:06:08,610 --> 00:06:11,350
I hate it with all my heart!
71
00:06:12,600 --> 00:06:14,140
Are you kidding?
72
00:06:14,740 --> 00:06:17,890
If we're really doing this,
we've got to think of a plan.
73
00:06:18,400 --> 00:06:21,900
The Oberon Company will profit
handsomely once we solve this.
74
00:06:22,320 --> 00:06:24,750
I also have a trump card.
75
00:06:24,750 --> 00:06:26,020
Trump card?
76
00:06:27,620 --> 00:06:30,660
Yes! I'm Keith, the trump card!
77
00:06:30,660 --> 00:06:33,320
Starting today, I've also
become one of her underlings!
78
00:06:33,320 --> 00:06:34,810
Underlings?
79
00:06:35,720 --> 00:06:41,340
Our demon lord loaned me
to her without question!
80
00:06:41,340 --> 00:06:44,450
And he doesn't even know
where the tea leaves are kept!
81
00:06:44,970 --> 00:06:49,360
Aren't we still within the barrier?
The demon lord can hear him.
82
00:06:49,360 --> 00:06:52,210
Everyone, let's get to planning!
83
00:06:52,600 --> 00:06:54,480
Be sure to share all information—
84
00:06:54,480 --> 00:06:58,220
Enemy attack! Enemy attack!
Those guys are back again!
85
00:06:58,220 --> 00:07:00,690
"Those guys"? It couldn't be!
86
00:07:05,700 --> 00:07:07,560
I told you to go back.
87
00:07:08,080 --> 00:07:10,770
It's no use threatening us, Brother.
88
00:07:10,770 --> 00:07:13,740
Lilia is the Holy Sword Maiden.
89
00:07:13,970 --> 00:07:18,370
Lord Claude, Keith is making
money by selling demons.
90
00:07:18,370 --> 00:07:23,620
We could have continued our investigation
without telling you, but Lilia—
91
00:07:23,620 --> 00:07:25,450
Your concern is unwarranted.
92
00:07:30,870 --> 00:07:33,340
Oh! Hello, Lady Aileen!
93
00:07:33,810 --> 00:07:35,940
You're as beautiful as ever.
94
00:07:35,940 --> 00:07:37,870
My, Lady Lilia.
95
00:07:38,330 --> 00:07:40,570
I've told you many times
that unless you're close,
96
00:07:40,570 --> 00:07:44,460
you should wait until the person
of higher status greets you first.
97
00:07:44,460 --> 00:07:47,280
Looks like you've completely
and utterly forgotten.
98
00:07:49,900 --> 00:07:54,820
So, I heard something
about demons being sold?
99
00:07:54,820 --> 00:07:58,770
That's right! The sale of demons
violates the non-aggression pact!
100
00:07:59,520 --> 00:08:01,410
It doesn't, though.
101
00:08:01,410 --> 00:08:02,300
What?!
102
00:08:02,780 --> 00:08:03,930
No way.
103
00:08:05,540 --> 00:08:08,430
The buying and selling of demons
is only questionable on a moral level.
104
00:08:08,950 --> 00:08:13,500
B-But... don't you feel bad for the demons?!
105
00:08:14,240 --> 00:08:17,050
You stay out of this!
106
00:08:17,050 --> 00:08:21,010
Shouldn't you be studying to become
the next empress or something?
107
00:08:25,770 --> 00:08:29,370
You're so mean, Lady Aileen!
108
00:08:30,870 --> 00:08:31,910
Lilia!
109
00:08:32,720 --> 00:08:33,660
Lilia!
110
00:08:41,080 --> 00:08:44,780
Lord Claude, there is
something I must tell you.
111
00:08:45,250 --> 00:08:46,330
Speak.
112
00:08:47,310 --> 00:08:49,990
However...
113
00:08:50,710 --> 00:08:55,180
Please wait until I complete the
job Lady Aileen has asked of me.
114
00:08:56,080 --> 00:08:58,930
I cannot leave my mistakes unaddressed.
115
00:09:00,240 --> 00:09:04,430
After all, I am your aide!
116
00:09:08,090 --> 00:09:12,230
I understand. Prepare yourself
for when that time comes.
117
00:09:32,790 --> 00:09:36,760
He's been selling our comrades...
118
00:09:37,600 --> 00:09:42,700
The demons volunteered to be sold
to help their demon lord.
119
00:09:43,280 --> 00:09:45,090
And Sir Keith worked hard
120
00:09:45,090 --> 00:09:47,830
to pressure the buyers to treat
them well after purchasing them.
121
00:09:48,430 --> 00:09:52,600
I know! I know that, but...
122
00:09:54,870 --> 00:09:56,270
What are you doing?
123
00:09:56,480 --> 00:10:01,720
In reality, didn't the fact that Sir Keith
had to shoulder everything himself
124
00:10:01,720 --> 00:10:04,630
make you angry about your own incapability?
125
00:10:04,630 --> 00:10:07,620
Shut up! How long must you keep petting me?
126
00:10:08,250 --> 00:10:10,080
Until you feel better.
127
00:10:10,480 --> 00:10:12,220
That's enough, then!
128
00:10:18,250 --> 00:10:20,080
It's just like the game event.
129
00:10:20,660 --> 00:10:23,090
Lady Lilia should be behind that bush.
130
00:10:24,300 --> 00:10:25,410
She's not?
131
00:10:26,300 --> 00:10:29,570
Oh, they should be worth a lot of money.
132
00:10:29,570 --> 00:10:31,540
By the way, Count Penne...
133
00:10:33,070 --> 00:10:37,780
It seems you sold the land you
promised me to someone else?
134
00:10:37,780 --> 00:10:39,670
Wh-What are you talking about?
135
00:10:40,980 --> 00:10:43,330
I was quite surprised
136
00:10:43,330 --> 00:10:47,010
when I saw the contract of sale
between you and Duke d'Autriche.
137
00:10:50,520 --> 00:10:55,510
Well, then, let's part ways after
you hand over that account book.
138
00:11:09,710 --> 00:11:12,440
No! The account book! Get it back!
139
00:11:11,890 --> 00:11:13,390
Stop!
140
00:11:23,710 --> 00:11:24,720
He's strong!
141
00:11:26,740 --> 00:11:28,210
Just like we practiced!
142
00:11:28,420 --> 00:11:30,360
Hey! The demons!
143
00:11:30,360 --> 00:11:31,580
Damn it!
144
00:11:31,580 --> 00:11:33,510
The account book is more important!
145
00:11:33,510 --> 00:11:35,460
It can't be exposed to the public!
146
00:11:35,460 --> 00:11:37,510
Get it back, even if it means killing him!
147
00:11:39,280 --> 00:11:41,690
Isaac, I'm depending on you.
148
00:11:42,690 --> 00:11:45,710
The demons can't attack the humans.
149
00:11:46,310 --> 00:11:49,470
It's the first and most important
rule of the pact, but...
150
00:11:50,150 --> 00:11:52,190
What if they just dug some holes for fun
151
00:11:52,190 --> 00:11:56,320
or accidentally dropped
some drugs on people?
152
00:12:01,890 --> 00:12:03,150
My eyes!
153
00:12:04,630 --> 00:12:09,120
Isaac, this is just barely within the
bounds of the non-aggression pact!
154
00:12:13,440 --> 00:12:16,370
Well, I'm going to turn them
over to the knights now.
155
00:12:16,590 --> 00:12:20,720
We'll be able to prevent Lord
Claude's awakening now.
156
00:12:21,080 --> 00:12:26,220
But why didn't Lady Lilia
and the others appear?
157
00:12:28,150 --> 00:12:29,290
Lady Aileen!
158
00:12:32,740 --> 00:12:33,940
Sir Keith!
159
00:12:34,440 --> 00:12:36,220
Stand down.
160
00:12:37,030 --> 00:12:38,190
You!
161
00:12:39,140 --> 00:12:42,000
I have the power of the Holy Sword Maiden!
162
00:12:54,900 --> 00:12:55,880
That means nothing!
163
00:12:56,260 --> 00:12:57,380
No! Don't!
164
00:13:00,120 --> 00:13:00,870
What?!
165
00:13:03,990 --> 00:13:08,500
Oh, no... I only meant to use it as a diversion!
166
00:13:08,900 --> 00:13:10,340
Belzebuth!
167
00:13:10,340 --> 00:13:11,750
You should be happy, Aileen.
168
00:13:12,530 --> 00:13:15,280
I'm going to make you my second wife.
169
00:13:15,510 --> 00:13:16,260
Huh?
170
00:13:18,580 --> 00:13:20,020
Please wait...
171
00:13:20,360 --> 00:13:22,360
Stop! Let me go!
172
00:13:22,360 --> 00:13:23,940
Lady Aileen...
173
00:13:23,940 --> 00:13:26,110
...is an important woman to our lord!
174
00:13:40,000 --> 00:13:45,010
{\an4}Voice: Jun Fukuyama
175
00:13:40,000 --> 00:13:45,010
{\an4}m 0 0 l 275 0 l 275 174 l 0 174
176
00:13:40,000 --> 00:13:45,010
{\an7}The second son of a distinguished viscount
family. He is a human who is childhood
friends with the demon lord.
He is a calm-looking young man
with curly brown hair and glasses.
It was discovered that he was selling
demons in Cédric's romance route, where
he is murdered by an enraged Claude.
177
00:13:45,530 --> 00:13:47,770
What's wrong? What happened?!
178
00:13:48,060 --> 00:13:52,510
Lady Aileen has been kidnapped
by Prince Cédric.
179
00:13:55,210 --> 00:13:59,550
Lord Claude, I betrayed you.
180
00:14:00,290 --> 00:14:05,180
Even though Lady Aileen gave me
a way to repent for my crime,
181
00:14:06,190 --> 00:14:09,440
I couldn't protect her...
182
00:14:12,400 --> 00:14:13,760
Take care of Bel.
183
00:14:15,300 --> 00:14:19,480
Also, I know where the tea leaves are.
184
00:14:19,920 --> 00:14:21,990
I just don't know how to make it.
185
00:14:33,760 --> 00:14:35,820
What's the meaning of this?
186
00:14:36,590 --> 00:14:41,300
This is the only way I can make
the emperor accept Lilia.
187
00:14:50,340 --> 00:14:51,650
You're not—
188
00:14:52,670 --> 00:14:55,170
I don't want Lilia to hear this.
189
00:14:55,170 --> 00:14:57,830
If you're obedient,
you'll be my second wife.
190
00:14:58,640 --> 00:15:02,000
I wonder what kind of face my brother
will make once he finds out.
191
00:15:04,030 --> 00:15:08,770
The fact that I'm only
worried about one man...
192
00:15:09,440 --> 00:15:13,950
It's as if I've fallen in love or something...
193
00:15:18,090 --> 00:15:18,890
Found her!
194
00:15:19,970 --> 00:15:22,060
Demon Lord! Found her!
195
00:15:22,060 --> 00:15:23,400
He's here.
196
00:15:31,870 --> 00:15:35,360
Lord Claude, you came...
197
00:15:57,770 --> 00:15:59,740
B-Brother!
198
00:16:00,410 --> 00:16:03,260
How dare you?!
199
00:16:08,170 --> 00:16:10,210
The demon lord awakening event?!
200
00:16:10,630 --> 00:16:13,390
I've become the trigger?!
201
00:16:13,890 --> 00:16:15,580
Prince Cédric!
202
00:16:15,580 --> 00:16:19,730
Lilia! The holy sword!
He's becoming a demon, like we expected!
203
00:16:20,290 --> 00:16:22,750
My brother is finished!
204
00:16:23,730 --> 00:16:28,460
If they defeat the demon lord,
Lady Lilia will be accepted as an empress.
205
00:16:29,060 --> 00:16:30,940
That was their plan!
206
00:16:31,540 --> 00:16:36,020
What did you do to Aileen? She's my...
207
00:16:44,180 --> 00:16:45,930
Lord Claude, calm down!
208
00:16:47,620 --> 00:16:50,490
Don't look. Don't look at me!
209
00:16:51,070 --> 00:16:53,660
I... I'm...
210
00:16:54,350 --> 00:16:55,770
I'm...
211
00:17:08,480 --> 00:17:09,970
Lord Claude!
212
00:17:13,050 --> 00:17:17,500
Poor thing. So it's come to this after all.
213
00:17:18,530 --> 00:17:22,000
I will end your sadness!
214
00:17:32,800 --> 00:17:35,010
What were you thinking?!
215
00:17:35,010 --> 00:17:37,910
Even if the holy sword
doesn't work on humans...
216
00:17:40,180 --> 00:17:44,310
I hope that's true...
217
00:17:45,420 --> 00:17:48,250
Because this hurts like hell!
218
00:17:49,460 --> 00:17:54,390
Sorry, but I also have the blood
of a Holy Sword Maiden.
219
00:17:56,280 --> 00:17:59,140
I won't let you kill Lord Claude!
220
00:17:59,550 --> 00:18:02,140
I'll be taking the holy sword!
221
00:18:02,430 --> 00:18:05,380
It can't be! How is this possible?!
222
00:18:06,570 --> 00:18:07,910
Too bad for you.
223
00:18:08,660 --> 00:18:13,140
I'm the main character, not you.
224
00:18:21,510 --> 00:18:23,040
Lord Claude!
225
00:18:24,990 --> 00:18:28,770
You look quite impressive...
226
00:18:29,460 --> 00:18:33,910
I wouldn't mind taming
you in that form, as well...
227
00:18:34,440 --> 00:18:38,550
But don't you think this
will make our daily life
228
00:18:38,550 --> 00:18:41,330
as husband and wife a bit difficult?
229
00:18:45,310 --> 00:18:48,580
You've gone and made me cry.
230
00:18:50,010 --> 00:18:53,000
You'd better take responsibility...
231
00:18:59,280 --> 00:19:04,950
Now, if you love me, please come back.
232
00:19:14,900 --> 00:19:17,140
An ending that wasn't in the game...
233
00:19:18,010 --> 00:19:26,120
I'll grant you a happy ending where demons
and humans live together peacefully.
234
00:19:39,470 --> 00:19:42,030
The doctor says it's merely overwork.
235
00:19:42,030 --> 00:19:43,120
I see.
236
00:19:43,410 --> 00:19:48,320
Aileen doesn't plan to inform the
public of Prince Cédric's actions.
237
00:19:48,320 --> 00:19:52,370
In exchange, your right to inherit
the throne has been reinstated.
238
00:19:53,250 --> 00:19:55,120
I'm not interested in the throne.
239
00:19:55,980 --> 00:19:59,550
My daughter has been raised
to be empress from an early age.
240
00:19:59,550 --> 00:20:02,840
She's worked hard for the position.
241
00:20:02,840 --> 00:20:06,880
You may call me a doting father,
but my daughter is very dear to me.
242
00:20:08,480 --> 00:20:12,640
I don't intend to give her to
anyone except the emperor.
243
00:20:13,160 --> 00:20:16,880
I see. Then I'll become emperor.
244
00:20:28,220 --> 00:20:30,300
Oh, here they come!
245
00:20:35,860 --> 00:20:41,050
Claude Jeanne Elmir, you are now
bestowed the title of crown prince.
246
00:20:41,590 --> 00:20:46,310
Aileen Lauren d'Autriche,
as a candidate for future empress,
247
00:20:46,310 --> 00:20:49,800
I now proclaim your engagement
to Crown Prince Claude.
248
00:20:51,050 --> 00:20:53,320
I happily accept.
249
00:21:03,330 --> 00:21:10,040
Oh? Second Prince Cédric,
please support Lord Claude in the future.
250
00:21:12,060 --> 00:21:13,140
Aileen.
251
00:21:18,080 --> 00:21:19,060
Magic?
252
00:21:19,060 --> 00:21:20,240
Wow!
253
00:21:19,370 --> 00:21:20,680
Amazing!
254
00:21:21,130 --> 00:21:23,800
Everyone is watching!
255
00:21:24,350 --> 00:21:28,920
I enjoy seeing your reactions.
Just run away if you don't like it.
256
00:21:29,950 --> 00:21:33,430
Run? You say some strange things.
257
00:21:35,350 --> 00:21:38,050
I'm the one who caught you!
258
00:21:38,520 --> 00:21:40,250
I won't let you escape!
259
00:21:41,250 --> 00:21:43,120
Life is fun!
260
00:21:43,630 --> 00:21:49,940
I'm sure I'll continue to trample down
any obstacle that comes our way!
261
00:22:01,750 --> 00:22:07,920
That's right. Aileen Lauren
d'Autriche's game has yet to end!