1 00:00:00,790 --> 00:00:05,010 You're human. You don't need to come with me. 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,680 My only place is by your side. 3 00:00:14,620 --> 00:00:15,790 I see. 4 00:00:31,300 --> 00:00:32,300 A dream... 5 00:00:33,250 --> 00:00:35,040 Are you awake now? 6 00:00:36,540 --> 00:00:37,970 Lady Aileen?! 7 00:00:40,110 --> 00:00:41,380 Bel? 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,700 Why are you outside the barrier? 9 00:00:43,700 --> 00:00:45,520 You should know why. 10 00:00:45,790 --> 00:00:52,020 You're doing something bad without telling Lord Claude, aren't you? 11 00:01:20,760 --> 00:01:24,640 {\an8}I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss 12 00:01:20,760 --> 00:01:24,640 {\an8}I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss 13 00:02:26,000 --> 00:02:29,960 {\an1}The Villainess Should Be Able to Tame the Final Boss 14 00:02:26,630 --> 00:02:31,560 {\an8}I thought it was strange that you stayed quiet about the embezzling for so long. 15 00:02:31,560 --> 00:02:33,750 After looking into it... 16 00:02:34,510 --> 00:02:38,660 You found out that I was secretly selling demons. 17 00:02:40,360 --> 00:02:43,840 This is... the contract of sale for that land?! 18 00:02:43,840 --> 00:02:45,090 How did you do it? 19 00:02:45,710 --> 00:02:48,530 I had my father pull a few strings. 20 00:02:49,010 --> 00:02:51,020 After all, I'm running out of time. 21 00:02:51,610 --> 00:02:52,770 Running out of time? 22 00:02:53,030 --> 00:02:56,730 You've heard of Lady Lilia, haven't you? 23 00:03:02,790 --> 00:03:07,250 Though her Sword Maiden powers won't affect Lord Claude's human form, 24 00:03:07,760 --> 00:03:11,630 she can easily defeat him if he awakens his demon form. 25 00:03:12,950 --> 00:03:14,760 According to the legend... 26 00:03:15,650 --> 00:03:20,780 The demon lord will awaken as a dragon when he can no longer contain his negative emotions, 27 00:03:20,780 --> 00:03:22,660 and become the king of all demons. 28 00:03:23,060 --> 00:03:26,800 What do you think humans will do to trigger that? 29 00:03:27,370 --> 00:03:28,560 For instance, 30 00:03:29,060 --> 00:03:33,580 they could prove that his aide betrayed him and make him kill the one he trusted most. 31 00:03:36,610 --> 00:03:41,970 Keith Eigrid, you've been serving Lord Claude from a young age. 32 00:03:43,500 --> 00:03:48,040 Lord Claude saved my life. 33 00:03:49,290 --> 00:03:51,400 When I was about five years old, 34 00:03:51,400 --> 00:03:55,660 I fell into the garden pond while playing around and almost drowned. 35 00:03:57,060 --> 00:04:01,090 He could have abandoned a mere servant like myself, 36 00:04:02,050 --> 00:04:07,560 but he used magic in front of the other servants just to save me. 37 00:04:08,520 --> 00:04:10,850 Because he exposed his powers as a demon lord, 38 00:04:11,370 --> 00:04:13,680 he was kicked out of the castle a few years later. 39 00:04:15,580 --> 00:04:19,790 But I didn't want him to give up on humans completely. 40 00:04:20,860 --> 00:04:25,410 I was sure there would come a day when he'd obtain human happiness. 41 00:04:26,320 --> 00:04:28,320 That's what I believed... 42 00:04:29,210 --> 00:04:32,410 But humans are much dirtier than I thought. 43 00:04:32,960 --> 00:04:37,040 You want to kick him off the land he bought?! 44 00:04:37,750 --> 00:04:40,280 This isn't my signature. 45 00:04:40,760 --> 00:04:44,430 Forging another person's signature is a serious crime, boy. 46 00:04:45,890 --> 00:04:51,170 But I can let it slide if you sell me some demons, since they're worth a pretty penny. 47 00:04:55,140 --> 00:05:00,450 As a human who can only make human decisions, I thought... 48 00:05:01,340 --> 00:05:05,760 that Lord Claude might be happier as a demon than as a human. 49 00:05:11,170 --> 00:05:16,200 Sir Keith, your weakness is that you have no human allies. 50 00:05:16,200 --> 00:05:17,070 So... 51 00:05:19,960 --> 00:05:22,140 You should make me your ally. 52 00:05:28,680 --> 00:05:30,680 Common Route 6 53 00:05:28,680 --> 00:05:30,680 Common Route 7 54 00:05:28,680 --> 00:05:30,680 Cédric Route 55 00:05:28,680 --> 00:05:30,680 Marcus Route 56 00:05:31,730 --> 00:05:36,180 This is one of the branching points of the game. 57 00:05:36,270 --> 00:05:40,940 {\an1}Lilia 58 00:05:36,270 --> 00:05:40,940 {\an7}No way...! 59 00:05:36,930 --> 00:05:40,940 {\an8}Lady Lilia and Prince Cédric investigate the secret demon trade, 60 00:05:41,260 --> 00:05:43,700 {\an8}discover that Keith was the culprit, 61 00:05:43,690 --> 00:05:46,200 {\an1}Lilia 62 00:05:43,690 --> 00:05:46,200 {\an7}Keith is making money by selling demons. 63 00:05:44,020 --> 00:05:45,820 {\an8}and report that to Lord Claude. 64 00:05:46,400 --> 00:05:49,360 After that, they go to catch him in the act, 65 00:05:49,360 --> 00:05:52,940 only to see Lord Claude after he's murdered Keith. 66 00:05:53,700 --> 00:05:58,340 They defeat Lord Claude with the holy sword after he despairs and turns into a dragon, 67 00:05:58,700 --> 00:06:01,240 reaching the ending of the game. 68 00:06:02,270 --> 00:06:05,890 They just shoved his aide's betrayal in his face and destroyed him! 69 00:06:06,300 --> 00:06:08,400 What kind of scenario is that?! 70 00:06:08,610 --> 00:06:11,350 I hate it with all my heart! 71 00:06:12,600 --> 00:06:14,140 Are you kidding? 72 00:06:14,740 --> 00:06:17,890 If we're really doing this, we've got to think of a plan. 73 00:06:18,400 --> 00:06:21,900 The Oberon Company will profit handsomely once we solve this. 74 00:06:22,320 --> 00:06:24,750 I also have a trump card. 75 00:06:24,750 --> 00:06:26,020 Trump card? 76 00:06:27,620 --> 00:06:30,660 Yes! I'm Keith, the trump card! 77 00:06:30,660 --> 00:06:33,320 Starting today, I've also become one of her underlings! 78 00:06:33,320 --> 00:06:34,810 Underlings? 79 00:06:35,720 --> 00:06:41,340 Our demon lord loaned me to her without question! 80 00:06:41,340 --> 00:06:44,450 And he doesn't even know where the tea leaves are kept! 81 00:06:44,970 --> 00:06:49,360 Aren't we still within the barrier? The demon lord can hear him. 82 00:06:49,360 --> 00:06:52,210 Everyone, let's get to planning! 83 00:06:52,600 --> 00:06:54,480 Be sure to share all information— 84 00:06:54,480 --> 00:06:58,220 Enemy attack! Enemy attack! Those guys are back again! 85 00:06:58,220 --> 00:07:00,690 "Those guys"? It couldn't be! 86 00:07:05,700 --> 00:07:07,560 I told you to go back. 87 00:07:08,080 --> 00:07:10,770 It's no use threatening us, Brother. 88 00:07:10,770 --> 00:07:13,740 Lilia is the Holy Sword Maiden. 89 00:07:13,970 --> 00:07:18,370 Lord Claude, Keith is making money by selling demons. 90 00:07:18,370 --> 00:07:23,620 We could have continued our investigation without telling you, but Lilia— 91 00:07:23,620 --> 00:07:25,450 Your concern is unwarranted. 92 00:07:30,870 --> 00:07:33,340 Oh! Hello, Lady Aileen! 93 00:07:33,810 --> 00:07:35,940 You're as beautiful as ever. 94 00:07:35,940 --> 00:07:37,870 My, Lady Lilia. 95 00:07:38,330 --> 00:07:40,570 I've told you many times that unless you're close, 96 00:07:40,570 --> 00:07:44,460 you should wait until the person of higher status greets you first. 97 00:07:44,460 --> 00:07:47,280 Looks like you've completely and utterly forgotten. 98 00:07:49,900 --> 00:07:54,820 So, I heard something about demons being sold? 99 00:07:54,820 --> 00:07:58,770 That's right! The sale of demons violates the non-aggression pact! 100 00:07:59,520 --> 00:08:01,410 It doesn't, though. 101 00:08:01,410 --> 00:08:02,300 What?! 102 00:08:02,780 --> 00:08:03,930 No way. 103 00:08:05,540 --> 00:08:08,430 The buying and selling of demons is only questionable on a moral level. 104 00:08:08,950 --> 00:08:13,500 B-But... don't you feel bad for the demons?! 105 00:08:14,240 --> 00:08:17,050 You stay out of this! 106 00:08:17,050 --> 00:08:21,010 Shouldn't you be studying to become the next empress or something? 107 00:08:25,770 --> 00:08:29,370 You're so mean, Lady Aileen! 108 00:08:30,870 --> 00:08:31,910 Lilia! 109 00:08:32,720 --> 00:08:33,660 Lilia! 110 00:08:41,080 --> 00:08:44,780 Lord Claude, there is something I must tell you. 111 00:08:45,250 --> 00:08:46,330 Speak. 112 00:08:47,310 --> 00:08:49,990 However... 113 00:08:50,710 --> 00:08:55,180 Please wait until I complete the job Lady Aileen has asked of me. 114 00:08:56,080 --> 00:08:58,930 I cannot leave my mistakes unaddressed. 115 00:09:00,240 --> 00:09:04,430 After all, I am your aide! 116 00:09:08,090 --> 00:09:12,230 I understand. Prepare yourself for when that time comes. 117 00:09:32,790 --> 00:09:36,760 He's been selling our comrades... 118 00:09:37,600 --> 00:09:42,700 The demons volunteered to be sold to help their demon lord. 119 00:09:43,280 --> 00:09:45,090 And Sir Keith worked hard 120 00:09:45,090 --> 00:09:47,830 to pressure the buyers to treat them well after purchasing them. 121 00:09:48,430 --> 00:09:52,600 I know! I know that, but... 122 00:09:54,870 --> 00:09:56,270 What are you doing? 123 00:09:56,480 --> 00:10:01,720 In reality, didn't the fact that Sir Keith had to shoulder everything himself 124 00:10:01,720 --> 00:10:04,630 make you angry about your own incapability? 125 00:10:04,630 --> 00:10:07,620 Shut up! How long must you keep petting me? 126 00:10:08,250 --> 00:10:10,080 Until you feel better. 127 00:10:10,480 --> 00:10:12,220 That's enough, then! 128 00:10:18,250 --> 00:10:20,080 It's just like the game event. 129 00:10:20,660 --> 00:10:23,090 Lady Lilia should be behind that bush. 130 00:10:24,300 --> 00:10:25,410 She's not? 131 00:10:26,300 --> 00:10:29,570 Oh, they should be worth a lot of money. 132 00:10:29,570 --> 00:10:31,540 By the way, Count Penne... 133 00:10:33,070 --> 00:10:37,780 It seems you sold the land you promised me to someone else? 134 00:10:37,780 --> 00:10:39,670 Wh-What are you talking about? 135 00:10:40,980 --> 00:10:43,330 I was quite surprised 136 00:10:43,330 --> 00:10:47,010 when I saw the contract of sale between you and Duke d'Autriche. 137 00:10:50,520 --> 00:10:55,510 Well, then, let's part ways after you hand over that account book. 138 00:11:09,710 --> 00:11:12,440 No! The account book! Get it back! 139 00:11:11,890 --> 00:11:13,390 Stop! 140 00:11:23,710 --> 00:11:24,720 He's strong! 141 00:11:26,740 --> 00:11:28,210 Just like we practiced! 142 00:11:28,420 --> 00:11:30,360 Hey! The demons! 143 00:11:30,360 --> 00:11:31,580 Damn it! 144 00:11:31,580 --> 00:11:33,510 The account book is more important! 145 00:11:33,510 --> 00:11:35,460 It can't be exposed to the public! 146 00:11:35,460 --> 00:11:37,510 Get it back, even if it means killing him! 147 00:11:39,280 --> 00:11:41,690 Isaac, I'm depending on you. 148 00:11:42,690 --> 00:11:45,710 The demons can't attack the humans. 149 00:11:46,310 --> 00:11:49,470 It's the first and most important rule of the pact, but... 150 00:11:50,150 --> 00:11:52,190 What if they just dug some holes for fun 151 00:11:52,190 --> 00:11:56,320 or accidentally dropped some drugs on people? 152 00:12:01,890 --> 00:12:03,150 My eyes! 153 00:12:04,630 --> 00:12:09,120 Isaac, this is just barely within the bounds of the non-aggression pact! 154 00:12:13,440 --> 00:12:16,370 Well, I'm going to turn them over to the knights now. 155 00:12:16,590 --> 00:12:20,720 We'll be able to prevent Lord Claude's awakening now. 156 00:12:21,080 --> 00:12:26,220 But why didn't Lady Lilia and the others appear? 157 00:12:28,150 --> 00:12:29,290 Lady Aileen! 158 00:12:32,740 --> 00:12:33,940 Sir Keith! 159 00:12:34,440 --> 00:12:36,220 Stand down. 160 00:12:37,030 --> 00:12:38,190 You! 161 00:12:39,140 --> 00:12:42,000 I have the power of the Holy Sword Maiden! 162 00:12:54,900 --> 00:12:55,880 That means nothing! 163 00:12:56,260 --> 00:12:57,380 No! Don't! 164 00:13:00,120 --> 00:13:00,870 What?! 165 00:13:03,990 --> 00:13:08,500 Oh, no... I only meant to use it as a diversion! 166 00:13:08,900 --> 00:13:10,340 Belzebuth! 167 00:13:10,340 --> 00:13:11,750 You should be happy, Aileen. 168 00:13:12,530 --> 00:13:15,280 I'm going to make you my second wife. 169 00:13:15,510 --> 00:13:16,260 Huh? 170 00:13:18,580 --> 00:13:20,020 Please wait... 171 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 Stop! Let me go! 172 00:13:22,360 --> 00:13:23,940 Lady Aileen... 173 00:13:23,940 --> 00:13:26,110 ...is an important woman to our lord! 174 00:13:40,000 --> 00:13:45,010 {\an4}Voice: Jun Fukuyama 175 00:13:40,000 --> 00:13:45,010 {\an4}m 0 0 l 275 0 l 275 174 l 0 174 176 00:13:40,000 --> 00:13:45,010 {\an7}The second son of a distinguished viscount family. He is a human who is childhood friends with the demon lord. He is a calm-looking young man with curly brown hair and glasses. It was discovered that he was selling demons in Cédric's romance route, where he is murdered by an enraged Claude. 177 00:13:45,530 --> 00:13:47,770 What's wrong? What happened?! 178 00:13:48,060 --> 00:13:52,510 Lady Aileen has been kidnapped by Prince Cédric. 179 00:13:55,210 --> 00:13:59,550 Lord Claude, I betrayed you. 180 00:14:00,290 --> 00:14:05,180 Even though Lady Aileen gave me a way to repent for my crime, 181 00:14:06,190 --> 00:14:09,440 I couldn't protect her... 182 00:14:12,400 --> 00:14:13,760 Take care of Bel. 183 00:14:15,300 --> 00:14:19,480 Also, I know where the tea leaves are. 184 00:14:19,920 --> 00:14:21,990 I just don't know how to make it. 185 00:14:33,760 --> 00:14:35,820 What's the meaning of this? 186 00:14:36,590 --> 00:14:41,300 This is the only way I can make the emperor accept Lilia. 187 00:14:50,340 --> 00:14:51,650 You're not— 188 00:14:52,670 --> 00:14:55,170 I don't want Lilia to hear this. 189 00:14:55,170 --> 00:14:57,830 If you're obedient, you'll be my second wife. 190 00:14:58,640 --> 00:15:02,000 I wonder what kind of face my brother will make once he finds out. 191 00:15:04,030 --> 00:15:08,770 The fact that I'm only worried about one man... 192 00:15:09,440 --> 00:15:13,950 It's as if I've fallen in love or something... 193 00:15:18,090 --> 00:15:18,890 Found her! 194 00:15:19,970 --> 00:15:22,060 Demon Lord! Found her! 195 00:15:22,060 --> 00:15:23,400 He's here. 196 00:15:31,870 --> 00:15:35,360 Lord Claude, you came... 197 00:15:57,770 --> 00:15:59,740 B-Brother! 198 00:16:00,410 --> 00:16:03,260 How dare you?! 199 00:16:08,170 --> 00:16:10,210 The demon lord awakening event?! 200 00:16:10,630 --> 00:16:13,390 I've become the trigger?! 201 00:16:13,890 --> 00:16:15,580 Prince Cédric! 202 00:16:15,580 --> 00:16:19,730 Lilia! The holy sword! He's becoming a demon, like we expected! 203 00:16:20,290 --> 00:16:22,750 My brother is finished! 204 00:16:23,730 --> 00:16:28,460 If they defeat the demon lord, Lady Lilia will be accepted as an empress. 205 00:16:29,060 --> 00:16:30,940 That was their plan! 206 00:16:31,540 --> 00:16:36,020 What did you do to Aileen? She's my... 207 00:16:44,180 --> 00:16:45,930 Lord Claude, calm down! 208 00:16:47,620 --> 00:16:50,490 Don't look. Don't look at me! 209 00:16:51,070 --> 00:16:53,660 I... I'm... 210 00:16:54,350 --> 00:16:55,770 I'm... 211 00:17:08,480 --> 00:17:09,970 Lord Claude! 212 00:17:13,050 --> 00:17:17,500 Poor thing. So it's come to this after all. 213 00:17:18,530 --> 00:17:22,000 I will end your sadness! 214 00:17:32,800 --> 00:17:35,010 What were you thinking?! 215 00:17:35,010 --> 00:17:37,910 Even if the holy sword doesn't work on humans... 216 00:17:40,180 --> 00:17:44,310 I hope that's true... 217 00:17:45,420 --> 00:17:48,250 Because this hurts like hell! 218 00:17:49,460 --> 00:17:54,390 Sorry, but I also have the blood of a Holy Sword Maiden. 219 00:17:56,280 --> 00:17:59,140 I won't let you kill Lord Claude! 220 00:17:59,550 --> 00:18:02,140 I'll be taking the holy sword! 221 00:18:02,430 --> 00:18:05,380 It can't be! How is this possible?! 222 00:18:06,570 --> 00:18:07,910 Too bad for you. 223 00:18:08,660 --> 00:18:13,140 I'm the main character, not you. 224 00:18:21,510 --> 00:18:23,040 Lord Claude! 225 00:18:24,990 --> 00:18:28,770 You look quite impressive... 226 00:18:29,460 --> 00:18:33,910 I wouldn't mind taming you in that form, as well... 227 00:18:34,440 --> 00:18:38,550 But don't you think this will make our daily life 228 00:18:38,550 --> 00:18:41,330 as husband and wife a bit difficult? 229 00:18:45,310 --> 00:18:48,580 You've gone and made me cry. 230 00:18:50,010 --> 00:18:53,000 You'd better take responsibility... 231 00:18:59,280 --> 00:19:04,950 Now, if you love me, please come back. 232 00:19:14,900 --> 00:19:17,140 An ending that wasn't in the game... 233 00:19:18,010 --> 00:19:26,120 I'll grant you a happy ending where demons and humans live together peacefully. 234 00:19:39,470 --> 00:19:42,030 The doctor says it's merely overwork. 235 00:19:42,030 --> 00:19:43,120 I see. 236 00:19:43,410 --> 00:19:48,320 Aileen doesn't plan to inform the public of Prince Cédric's actions. 237 00:19:48,320 --> 00:19:52,370 In exchange, your right to inherit the throne has been reinstated. 238 00:19:53,250 --> 00:19:55,120 I'm not interested in the throne. 239 00:19:55,980 --> 00:19:59,550 My daughter has been raised to be empress from an early age. 240 00:19:59,550 --> 00:20:02,840 She's worked hard for the position. 241 00:20:02,840 --> 00:20:06,880 You may call me a doting father, but my daughter is very dear to me. 242 00:20:08,480 --> 00:20:12,640 I don't intend to give her to anyone except the emperor. 243 00:20:13,160 --> 00:20:16,880 I see. Then I'll become emperor. 244 00:20:28,220 --> 00:20:30,300 Oh, here they come! 245 00:20:35,860 --> 00:20:41,050 Claude Jeanne Elmir, you are now bestowed the title of crown prince. 246 00:20:41,590 --> 00:20:46,310 Aileen Lauren d'Autriche, as a candidate for future empress, 247 00:20:46,310 --> 00:20:49,800 I now proclaim your engagement to Crown Prince Claude. 248 00:20:51,050 --> 00:20:53,320 I happily accept. 249 00:21:03,330 --> 00:21:10,040 Oh? Second Prince Cédric, please support Lord Claude in the future. 250 00:21:12,060 --> 00:21:13,140 Aileen. 251 00:21:18,080 --> 00:21:19,060 Magic? 252 00:21:19,060 --> 00:21:20,240 Wow! 253 00:21:19,370 --> 00:21:20,680 Amazing! 254 00:21:21,130 --> 00:21:23,800 Everyone is watching! 255 00:21:24,350 --> 00:21:28,920 I enjoy seeing your reactions. Just run away if you don't like it. 256 00:21:29,950 --> 00:21:33,430 Run? You say some strange things. 257 00:21:35,350 --> 00:21:38,050 I'm the one who caught you! 258 00:21:38,520 --> 00:21:40,250 I won't let you escape! 259 00:21:41,250 --> 00:21:43,120 Life is fun! 260 00:21:43,630 --> 00:21:49,940 I'm sure I'll continue to trample down any obstacle that comes our way! 261 00:22:01,750 --> 00:22:07,920 That's right. Aileen Lauren d'Autriche's game has yet to end!