1
00:00:12,300 --> 00:00:15,920
Bist du der Neuzugang, Aili Kahlua?
2
00:00:15,920 --> 00:00:16,960
Nei…
3
00:00:16,960 --> 00:00:19,240
Ich meine, ja!
4
00:00:19,240 --> 00:00:22,800
Ich bin Auguste Zelm,
Vizevorsitzender des Schülerkomitees
5
00:00:22,800 --> 00:00:24,870
und hier, um dich abzuholen.
6
00:00:24,870 --> 00:00:26,710
Darf ich dich Aili nennen?
7
00:00:27,200 --> 00:00:29,550
Gerne! Es freut mich sehr, ähm …
8
00:00:30,340 --> 00:00:32,260
Sag einfach Auguste zu mir.
9
00:00:33,620 --> 00:00:38,160
Aileen Lauren Dautriches Spiel
ist noch lange nicht vorbei!
10
00:00:38,820 --> 00:00:42,020
Hiermit beginnt mein Leben
als total männlicher Schüler!
11
00:01:05,290 --> 00:01:06,130
{\an8}Final Boss!
12
00:01:05,790 --> 00:01:10,630
{\an8}the
13
00:01:06,130 --> 00:01:10,620
{\an8}Final Boss!
14
00:01:06,750 --> 00:01:10,620
{\an8}I’m the Villainess so I’m taming
15
00:02:12,030 --> 00:02:14,980
{\an8}Die Antagonistin betrügt ihren Verlobten
16
00:02:16,010 --> 00:02:21,200
{\an8}Claude, wie oft muss ich noch sagen,
dass du das bitte unterlassen sollst?
17
00:02:16,990 --> 00:02:21,200
{\an8}Einige Monate zuvor
18
00:02:21,540 --> 00:02:23,530
Aber ich bin so erschöpft.
19
00:02:23,530 --> 00:02:26,450
Bei Menschen muss man
auf vieles mehr achten.
20
00:02:26,790 --> 00:02:29,460
Eine lästige Streitsache
folgt der vorherigen.
21
00:02:29,460 --> 00:02:33,570
W-Wie wäre es dann, wenn du
im Schlafzimmer ein Nickerchen hältst?
22
00:02:33,570 --> 00:02:37,630
Gerne, wenn du dich zu mir ins Bett legst.
23
00:02:37,960 --> 00:02:40,050
V-Verärgere mich nicht.
24
00:02:43,980 --> 00:02:46,060
Keith, ist etwas geschehen?
25
00:02:46,330 --> 00:02:51,320
Es gibt ein kleines Problem.
Ashtarte, der Vertreter der Dämonen
26
00:02:51,320 --> 00:02:54,060
in Milcetta, hat eine Proklamation geschickt.
27
00:02:54,610 --> 00:02:58,490
Er hat sich Euren Befehlen widersetzt
und ein Menschendorf angegriffen.
28
00:03:00,690 --> 00:03:02,200
Das Fürstentum Milcetta …
29
00:03:02,200 --> 00:03:06,200
Geschieht nichts, wird man Euch
zur Verantwortung ziehen.
30
00:03:06,200 --> 00:03:10,080
Das ist ein Vasallenstaat
des Kaiserreichs Elmir,
31
00:03:10,340 --> 00:03:12,380
in dem die Misha-Akademie liegt.
32
00:03:12,380 --> 00:03:15,840
An dieser spielt „Regalien der Heiligen,
Dämonen und Jungfern 2“.
33
00:03:16,320 --> 00:03:20,350
Meine Erinnerungen sind verschwommen,
aber im zweiten Teil wollten doch
34
00:03:20,350 --> 00:03:25,130
die Dämonen nach dem Tod ihres Herren
Milcetta dem Erdboden gleichmachen.
35
00:03:25,600 --> 00:03:29,710
Sollte das Fürstentum fallen,
wird Claude zur Verantwortung gezogen
36
00:03:29,710 --> 00:03:32,500
und der Weg zum Kaiser
wird ihm verschlossen sein.
37
00:03:33,830 --> 00:03:35,240
Wenn das geschieht, ...
38
00:03:35,230 --> 00:03:37,690
{\an8}Verstorben
39
00:03:35,650 --> 00:03:37,730
{\an8}stehe ich wieder vor meinem Bad End.
40
00:03:38,410 --> 00:03:41,300
Das muss ich um jeden Preis abwenden!
41
00:03:42,290 --> 00:03:46,990
„Wir beugen uns keinem, der zum
Schoßhund der Schwertjungfer wurde.
42
00:03:46,990 --> 00:03:50,470
Überreiche uns als Erstes
den Kopf der Schwertjungfer.
43
00:03:50,470 --> 00:03:55,250
Sonst muss als Nächstes
der Fürst von Milcetta daran glauben.“
44
00:03:55,640 --> 00:03:59,760
Trefft sofort Vorkehrungen für das Notrecht
für eine Invasion durch Dämonen.
45
00:03:59,760 --> 00:04:03,880
Jawohl. Belzebuth und Almond
sind bereits auf dem Weg zu dem Dorf.
46
00:04:04,220 --> 00:04:07,890
Ich werde Jasper darum bitten,
zu Geld- und Sachspenden aufzurufen.
47
00:04:08,460 --> 00:04:10,550
Andere vorläufige Maßnahmen wären …
48
00:04:10,550 --> 00:04:13,140
Ich werde zum Stellvertreter des Fürsten.
49
00:04:13,140 --> 00:04:14,230
Wie?
50
00:04:15,020 --> 00:04:18,880
Dadurch kann ich Ashtarte
mit eigenen Händen fassen.
51
00:04:18,880 --> 00:04:22,880
Der Fürst selbst scheint seit den Unruhen
zwar bettlägerig zu sein …
52
00:04:22,880 --> 00:04:25,030
Ist dir das denn erlaubt?
53
00:04:25,030 --> 00:04:26,910
Die Grundlagen dafür sind gelegt, …
54
00:04:27,410 --> 00:04:29,830
nachdem Cedric dem zugestimmt hat.
55
00:04:29,830 --> 00:04:34,580
Prinz Cedric?
Da schwant mir aber Übles …
56
00:04:36,240 --> 00:04:38,090
Dann werde ich dich begleiten.
57
00:04:38,090 --> 00:04:41,590
Auf keinen Fall.
Sie haben es auf dich abgesehen.
58
00:04:41,990 --> 00:04:44,800
Ich besitze das Heilige Schwert!
59
00:04:44,800 --> 00:04:46,930
Dämonen können mir nichts anhaben.
60
00:04:46,930 --> 00:04:50,000
Dem ist sich Ashtarte sicher auch bewusst
61
00:04:50,000 --> 00:04:52,270
und wird Menschen auf dich hetzen.
62
00:04:52,270 --> 00:04:56,360
Noch dazu ist Milcetta Frauen
gegenüber höchst diskriminierend.
63
00:04:56,360 --> 00:04:58,810
Es ist zwar die Heimat
der ersten Schwertjungfer, aber …
64
00:04:58,810 --> 00:05:03,970
„Heilige Schwertjungfer magst du sein,
aber vergiss nicht deine Pflichten als Weib.“
65
00:05:03,970 --> 00:05:07,820
Diese Lehre ist dort
auf eine seltsame Art tief verankert.
66
00:05:07,820 --> 00:05:11,080
Du solltest in der Tat
besser in der Kaiserstadt bleiben.
67
00:05:11,080 --> 00:05:13,420
A-Aber …
68
00:05:13,420 --> 00:05:16,830
Wenn alles dem Verlauf vom Game folgt,
kommt bei diesen Unruhen
69
00:05:16,830 --> 00:05:19,730
höchstwahrscheinlich
Zauberrauch zum Einsatz.
70
00:05:20,090 --> 00:05:24,080
Ein Geheimmittel,
das Dämonen um den Verstand bringt.
71
00:05:24,080 --> 00:05:26,520
Auf Menschen wirkt es ähnlich
und es kann sogar
72
00:05:26,520 --> 00:05:29,070
die körperlichen Fähigkeiten erhöhen.
73
00:05:29,470 --> 00:05:33,220
Sollte Claude diesem Rauch
ausgesetzt werden …
74
00:05:41,360 --> 00:05:44,110
Ich verbiete dir diese lüsternen Blicke!
75
00:05:44,110 --> 00:05:48,110
Lüster… Was hat dich auf
diesen Gedanken gebracht?
76
00:05:48,110 --> 00:05:50,970
W-Wie dem auch sei,
ich werde dich begleiten.
77
00:05:50,970 --> 00:05:52,980
Ich werde mich als nützlich erweisen!
78
00:05:52,980 --> 00:05:54,770
Nein, habe ich gesagt.
79
00:05:57,760 --> 00:06:00,280
Wer sich teleportieren kann,
versteht wohl nicht,
80
00:06:00,280 --> 00:06:03,090
wie es sich anfühlt,
zurückgelassen zu werden.
81
00:06:03,090 --> 00:06:04,340
Was?
82
00:06:04,690 --> 00:06:07,160
Während du dich in Milcetta aufhältst,
83
00:06:07,160 --> 00:06:10,090
ist jegliche Magie,
um mich zu sehen, verboten.
84
00:06:11,710 --> 00:06:14,560
Eine Art Training, um uns
an Separation zu gewöhnen.
85
00:06:14,560 --> 00:06:16,600
Solltest du dagegen verstoßen, ziehe ich …
86
00:06:17,150 --> 00:06:18,980
die Lösung unserer Verlobung in Betracht!
87
00:06:25,740 --> 00:06:27,440
Die Misha-Akademie.
88
00:06:27,440 --> 00:06:31,370
Ich muss mich an der Akademie umsehen
und herausfinden, wie weit die Dinge
89
00:06:31,370 --> 00:06:33,540
noch dem Stand des Games entsprechen.
90
00:06:34,360 --> 00:06:35,590
Allerdings …
91
00:06:37,280 --> 00:06:42,130
ist der Palast, in dem Claude sich aufhält,
nur einen Katzensprung entfernt.
92
00:06:49,940 --> 00:06:52,810
Ich sollte nicht hier sein.
Wenn sich unsere Wege kreuzen,
93
00:06:52,810 --> 00:06:54,890
wäre das überhaupt nicht zum Lachen.
94
00:06:55,150 --> 00:06:58,600
Vater ist auf meiner Seite,
also sind meine Papiere makellos.
95
00:06:58,600 --> 00:07:01,690
Zur Vorsicht habe ich
auch mein Geschlecht geändert.
96
00:07:01,690 --> 00:07:04,900
Wie oft denn noch?!
Ich trinke Kaffee mit Zucker!
97
00:07:04,900 --> 00:07:06,900
E-Es tut mir leid.
98
00:07:06,900 --> 00:07:09,360
Hey, was soll d… Was?
99
00:07:09,360 --> 00:07:14,180
Kannst du nicht mal einkaufen?
Dich zur Verlobten zu haben, ist eine Schan…
100
00:07:14,180 --> 00:07:15,930
Auauau!
101
00:07:15,930 --> 00:07:18,590
So behandelt man keine Frau.
102
00:07:18,590 --> 00:07:19,700
M-Mistkerl!
103
00:07:22,620 --> 00:07:24,330
W-Wer willst du sein?!
104
00:07:24,710 --> 00:07:28,500
Ich bin Aili Kahlua, ein Neuzugang.
105
00:07:28,500 --> 00:07:30,340
Los, entschuldige dich bei ihr.
106
00:07:30,340 --> 00:07:32,690
Ich soll mich bei einer Frau entschuldigen?!
107
00:07:32,690 --> 00:07:35,600
Ich hörte ja, dass ihr hier
nicht viel von Frauen haltet, …
108
00:07:35,900 --> 00:07:37,590
aber das ist schlimmer als gedacht.
109
00:07:38,100 --> 00:07:42,980
Dummerweise habe ich nicht vor, den Lehren
der Heiligen Schwertjungfer zu folgen.
110
00:07:43,280 --> 00:07:44,470
Komm.
111
00:07:50,520 --> 00:07:53,780
Du solltest dich besser
schnell von ihm trennen.
112
00:07:54,090 --> 00:07:56,280
Das würde sicher dein Leben verändern.
113
00:07:56,800 --> 00:07:59,380
Entschuldige mich, mein Fräulein.
114
00:08:04,670 --> 00:08:06,130
Du hast echt was drauf!
115
00:08:08,510 --> 00:08:12,630
Diese Nuss! Ich hab ihr noch gesagt,
sie soll kein Aufsehen erregen.
116
00:08:13,210 --> 00:08:15,010
Hier ist das Komiteezimmer.
117
00:08:23,850 --> 00:08:26,890
So was. Kyle, Walt,
118
00:08:26,890 --> 00:08:28,980
euch trifft man nicht oft hier an.
119
00:08:29,340 --> 00:08:32,870
Der hier ist vor seinem Anhang geflohen,
da bin ich mitgekommen.
120
00:08:32,870 --> 00:08:35,570
Rufschändung gehört sich nicht.
121
00:08:36,990 --> 00:08:40,460
Auguste. Walt. Kyle.
122
00:08:40,460 --> 00:08:44,000
Sie drei sind die Charaktere,
die man im zweiten Teil umwerben kann.
123
00:08:44,950 --> 00:08:46,820
Im bestmöglichen Ende
124
00:08:46,820 --> 00:08:50,920
leiht Auguste sich das Heilige Schwert
von Lilia und besiegt den Final Boss.
125
00:08:51,180 --> 00:08:53,010
Ist auch egal. Wer ist das?
126
00:08:53,310 --> 00:08:57,890
Oh, freut mich sehr.
Ich bin Aili Kahlua, ein Neuzugang.
127
00:08:58,240 --> 00:09:01,760
Hmmm, du hast ein
ziemlich niedliches Gesicht.
128
00:09:01,760 --> 00:09:04,450
Bitte rück mir nicht so auf die Pelle.
129
00:09:12,360 --> 00:09:16,650
Ihr wart spät dran.
Du solltest ihn doch sofort herbringen.
130
00:09:16,650 --> 00:09:20,280
Schneller ging es nicht, James.
131
00:09:20,810 --> 00:09:24,540
James Charles,
der Vorsitzende des Schülerkomitees …
132
00:09:25,950 --> 00:09:27,890
und der Final Boss des zweiten Teils!
133
00:09:30,040 --> 00:09:35,050
{\an8}Stimme: Saitō Sōma
134
00:09:30,040 --> 00:09:35,050
{\an7}Vorsitzender des Schülerkomitees
der Misha-Akademie.
Das Fürstentum Milcetta trachtet nach
seinem Leben, da er ein Halbdämon ist.
In „Regalien der Heiligen, Dämonen und
Jungfern 2“ ist er der Final Boss,
der sich den Nachfolger des Teufels nennt.
135
00:09:35,890 --> 00:09:38,050
James ist ein Halbdämon
136
00:09:38,050 --> 00:09:42,010
und eigentlich Teil der Fürstenfamilie.
137
00:09:42,780 --> 00:09:45,560
Doch aufgrund seiner Herkunft
trachtet die Kirche,
138
00:09:45,560 --> 00:09:50,560
die hier viel Macht hat, nach seinem Leben
und entsandte Assassinen nach ihm.
139
00:09:50,850 --> 00:09:53,320
Nachdem er so fortgejagt wurde,
140
00:09:53,320 --> 00:09:58,320
nannte er sich selbst den „Nachfolger
des Teufels“ und griff das Fürstentum an.
141
00:09:58,320 --> 00:10:01,310
Sein Final-Boss-Schicksal
kann ich sicher verhindern.
142
00:10:01,310 --> 00:10:03,860
Ich kann ihn ja einfach auch zähmen!
143
00:10:03,860 --> 00:10:06,870
Zumindest um Claudes willen …
144
00:10:07,870 --> 00:10:10,170
Du bist Aili Kahlua?
145
00:10:10,170 --> 00:10:12,880
Anscheinend hast du
sofort für Trubel gesorgt.
146
00:10:12,880 --> 00:10:15,790
James, das war nicht seine Schuld.
147
00:10:15,790 --> 00:10:18,840
Eigenmächtiges Aufspielen als Held
wird nicht geduldet.
148
00:10:18,840 --> 00:10:21,890
An dieser Akademie ist mein Wort Gesetz.
149
00:10:21,890 --> 00:10:23,620
Vergiss das besser nicht.
150
00:10:30,650 --> 00:10:34,140
Als ich mit Prinz Cedric verlobt war,
ist es mir genauso gegangen.
151
00:10:37,400 --> 00:10:39,980
Ähm, ist alles in Ordnung?
152
00:10:39,980 --> 00:10:42,780
Du bist die von gestern, äh …
153
00:10:42,780 --> 00:10:45,160
Ich heiße Rachel Danis.
154
00:10:45,610 --> 00:10:47,160
Rachel Danis?!
155
00:10:47,160 --> 00:10:50,210
H-Habe ich irgendetwas getan?
156
00:10:50,210 --> 00:10:54,430
T-Tut mir leid! Du hast nur den exakt
selben Namen wie jemand, den ich kenne.
157
00:10:54,430 --> 00:10:56,280
A-Ach so.
158
00:10:56,280 --> 00:10:59,930
Hey, Rachel! Was treibst du?
Hierher, aber zack!
159
00:10:59,930 --> 00:11:01,730
Entschuldige mich.
160
00:11:02,550 --> 00:11:07,060
Rachel Danis ist doch eigentlich
die Antagonistin vom zweiten Teil …
161
00:11:07,060 --> 00:11:10,190
Die hatte ich mir anders vorgestellt.
162
00:11:10,190 --> 00:11:13,030
Sorgst am ersten Tag
deines Transfers für Aufruhr
163
00:11:13,030 --> 00:11:17,190
und kommst ohne Lehrbuch zum Unterricht.
Du musst hochbegabt sein.
164
00:11:17,490 --> 00:11:20,530
Wie lautet die Lösung
für die Aufgabe auf Seite 137?
165
00:11:20,530 --> 00:11:21,450
Drei.
166
00:11:22,800 --> 00:11:24,590
Das stimmt …
167
00:11:27,250 --> 00:11:28,450
Ein Glückspilz also.
168
00:11:30,250 --> 00:11:34,920
{\an8}Selena
169
00:11:30,250 --> 00:11:34,920
{\an8}Die Antwort ist 3.
170
00:11:30,560 --> 00:11:34,960
{\an8}Gut, dass ich mich an die Antwort
der Protagonistin im Game erinnert habe.
171
00:11:38,150 --> 00:11:39,490
Das ist doch …
172
00:11:40,500 --> 00:11:42,600
Ich soll Auguste diesen Brief geben?
173
00:11:42,600 --> 00:11:45,580
Ja, er ist nämlich dazwischengegangen,
174
00:11:45,580 --> 00:11:47,720
als mein Freund wütend wurde.
175
00:11:48,070 --> 00:11:50,850
Ich wollte mich dafür bei ihm bedanken.
176
00:11:50,850 --> 00:11:54,420
Verstanden. Wenn du Probleme
mit deinem Freund hast,
177
00:11:54,420 --> 00:11:57,610
soll ich dann das Gespräch
auf eine Trennung bringen?
178
00:11:57,610 --> 00:11:59,780
Das würdest du tun?
179
00:11:59,780 --> 00:12:04,610
Ja, aber du musst auch stärker werden,
damit du es selbst sagen kannst.
180
00:12:05,060 --> 00:12:08,120
So wie Lady Lilia,
die Heilige Schwertjungfer.
181
00:12:08,120 --> 00:12:10,120
D-Das werde ich!
182
00:12:10,120 --> 00:12:13,350
Die Protagonistin des zweiten Teils,
Selena Gilbert.
183
00:12:13,350 --> 00:12:16,170
Sie vergöttert Lady Lilia geradezu,
184
00:12:16,170 --> 00:12:19,160
die von der Bürgerlichen
zur Tochter eines Barons
185
00:12:19,160 --> 00:12:21,490
und schließlich zur Schwertjungfer wurde.
186
00:12:21,490 --> 00:12:22,610
Aili.
187
00:12:23,540 --> 00:12:25,380
Ich habe von deinem Lehrbuch gehört.
188
00:12:25,380 --> 00:12:26,240
Ist alles gut?
189
00:12:26,240 --> 00:12:29,180
Oh, ja, das macht mir nichts aus.
190
00:12:29,180 --> 00:12:30,390
Auguste!
191
00:12:30,390 --> 00:12:33,560
Wollen wir nach dem Unterricht
gemeinsam nach Hause gehen?
192
00:12:33,560 --> 00:12:36,170
Ein Mädchen hat mich vorhin
um Rat gebeten.
193
00:12:36,170 --> 00:12:39,020
Das passiert so oft,
dass ich jetzt Rat brauche …
194
00:12:39,460 --> 00:12:41,810
Darüber können wir
im Komiteezimmer sprechen.
195
00:12:41,810 --> 00:12:44,750
Es wäre schlecht für dich,
wenn Gerüchte über uns aufkämen.
196
00:12:45,450 --> 00:12:48,070
Sie gehen noch nicht
gemeinsam nach Hause?
197
00:12:48,070 --> 00:12:50,040
Mögen sie sich noch nicht genug?
198
00:12:50,040 --> 00:12:52,950
Läuft es etwa nicht so gut wie im Game?
199
00:12:52,950 --> 00:12:56,080
Du solltest deine Freunde
weise wählen, Auguste.
200
00:12:56,080 --> 00:12:59,600
Nicht jemanden, der schlecht
über Lady Lilia spricht.
201
00:13:00,710 --> 00:13:04,950
Verzeih ihr, sie sieht
zur Heiligen Schwertjungfer auf.
202
00:13:04,950 --> 00:13:07,590
Sie schreiben einander sogar Briefe.
203
00:13:07,900 --> 00:13:12,020
Lady Lilia ist doch nicht mehr
die Heilige Schwertjungfer.
204
00:13:12,020 --> 00:13:14,600
Sag das auf keinen Fall,
wo Selena dich hören kann.
205
00:13:14,600 --> 00:13:17,270
Aileen Lauren Dautriche ist für Selena …
206
00:13:17,890 --> 00:13:21,020
eine berüchtigte Schurkin, die Lady Lilia
das Schwert zurückgeben soll.
207
00:13:22,870 --> 00:13:27,030
Auguste, ich hätte da eine Bitte an dich.
208
00:13:27,360 --> 00:13:31,350
Lord Claude, die Damen und Herren
des Elternvereins warten auf Euch.
209
00:13:31,350 --> 00:13:33,190
Es geht um die Misha-Akademie.
210
00:13:33,190 --> 00:13:35,540
Ich bin sofort bei ihnen.
211
00:13:40,520 --> 00:13:44,550
Meinst du, es verstimmt sie,
wenn ich ihr einen Brief mit Magie schicke?
212
00:13:45,010 --> 00:13:47,930
Solltet Ihr das mit der Magie
nicht lieber sein lassen?
213
00:13:47,930 --> 00:13:51,930
Du hast recht.
Dann übergib diesen hier bitte Almond.
214
00:13:54,230 --> 00:13:58,240
Ach, da fällt mir ein:
Der nichtsnutzige Sohn des Fürsten
215
00:13:58,240 --> 00:14:02,110
hat dieser dubiosen Kirche
eine große Summe Geld zukommen lassen.
216
00:14:02,110 --> 00:14:05,110
Anscheinend sollten sie
seinen Neffen umbringen.
217
00:14:05,110 --> 00:14:09,610
Den Neffen? Hatte seine ältere Schwester
vor ihrem Tod ein uneheliches Kind?
218
00:14:09,610 --> 00:14:13,880
In der Tat. Sie war vor etwa
zwanzig Jahren durchgebrannt.
219
00:14:13,880 --> 00:14:15,620
Mit einem Dämon.
220
00:14:15,620 --> 00:14:19,180
Zu dieser Zeit kamen auch Gerüchte
über ein Halbdämonenkind auf.
221
00:14:20,400 --> 00:14:24,480
Die Fragen, ob sein Neffe nicht
der nächste Fürst werden würde,
222
00:14:24,480 --> 00:14:27,630
oder ob Ashtarte nicht
genau so einer sei wie dieser,
223
00:14:27,630 --> 00:14:30,390
dürften den Fürstensohn
sehr nervös gemacht haben.
224
00:14:31,560 --> 00:14:34,200
Verstanden.
Ich werde es im Hinterkopf behalten.
225
00:14:39,620 --> 00:14:41,960
Und? Hattest du nicht etwas zu berichten?
226
00:14:41,960 --> 00:14:47,150
O-Oh, ja, ich plane,
Teil des Schülerkomitees zu werden.
227
00:14:47,150 --> 00:14:50,410
Was? Du sollst doch nicht auffallen.
228
00:14:50,410 --> 00:14:52,860
Ich habe gerade ein viel größeres Problem!
229
00:14:52,860 --> 00:14:55,660
Vorhin ist ein Brief von Claude eingetroffen.
230
00:14:55,660 --> 00:14:56,770
Sind wir aufgeflogen?!
231
00:14:56,770 --> 00:14:58,660
Sind wir nicht! Nur …
232
00:14:59,320 --> 00:15:02,920
„Vor dir bin ich nicht mehr
als ein törichter, einfacher Mann.
233
00:15:03,760 --> 00:15:06,250
Ich kann ohne dich nicht länger leben.
234
00:15:06,250 --> 00:15:10,680
Sollte ich dich je verlieren,
würde ich die Welt zugrunde richten.
235
00:15:10,680 --> 00:15:13,190
Du, die du erhabener als jede Göttin bist,
236
00:15:13,190 --> 00:15:16,310
empfindest du denn dasselbe für mich?
237
00:15:16,840 --> 00:15:19,530
Wie frustrierend es ist,
um deine Liebe zu betteln.
238
00:15:19,960 --> 00:15:24,310
Ich warte sehnsüchtig auf deine Antwort,
dein Claude Jeanne Elmir.
239
00:15:24,310 --> 00:15:26,830
O du meine Geliebte.“
240
00:15:27,320 --> 00:15:31,190
Wie soll ich denn bitte auf einen Brief
wie diesen antworten?!
241
00:15:33,170 --> 00:15:35,830
Aili Kahlua soll im Komitee aushelfen?
242
00:15:36,200 --> 00:15:39,620
Es wäre sicher ein guter Ansporn,
wenn er das als Neuzugang tut.
243
00:15:39,620 --> 00:15:42,940
Ich weiß ja noch nicht,
wie die Dinge an der Akademie laufen,
244
00:15:42,940 --> 00:15:46,140
aber genau deswegen will ich
meine Vorurteile ablegen
245
00:15:46,140 --> 00:15:48,130
und euch eine Hilfe sein.
246
00:15:48,130 --> 00:15:51,280
Die Akademie ist ein kleines Milcetta,
247
00:15:51,280 --> 00:15:54,260
das Komitee seine kleine Regierung.
248
00:15:54,260 --> 00:15:58,640
Welcher Tor ließe zu, dass sich ein Fremder
in dessen Angelegenheiten mischt?
249
00:15:58,640 --> 00:16:00,900
Also ich bin dafür.
250
00:16:00,900 --> 00:16:04,440
Es werden oft Leute
mit Potenzial ins Land geholt.
251
00:16:04,440 --> 00:16:07,020
Mehr Verbündete sind begrüßenswert.
252
00:16:07,680 --> 00:16:11,780
Dann wollen wir sehen,
ob er jemand mit Potenzial ist.
253
00:16:12,120 --> 00:16:13,700
Wie kann ich das beweisen?
254
00:16:13,700 --> 00:16:14,950
Indem du nachforschst.
255
00:16:14,950 --> 00:16:17,780
Vor einigen Tagen wurde
eine Schülerin verletzt.
256
00:16:17,780 --> 00:16:21,410
Gerüchte gehen um, dass es sich
um die Tat eines Vampirs handelt.
257
00:16:21,410 --> 00:16:25,170
Ein Vampir …? Eine Art Dämon?
258
00:16:25,610 --> 00:16:30,170
Die Schülerin war komatös
und ihr wurde wohl Blut entnommen.
259
00:16:30,600 --> 00:16:34,180
Das Opfer selbst kann sich nicht erinnern
und nicht aussagen …
260
00:16:34,180 --> 00:16:39,390
Der Elternverein hat sich sogar
an den Vertreter des Fürsten gewandt.
261
00:16:39,390 --> 00:16:40,930
Der Vertreter des Fürsten?
262
00:16:40,930 --> 00:16:44,190
Der Teufel, nicht? Die trauen sich was.
263
00:16:44,490 --> 00:16:48,590
Sie wollen ihn wohl zur Rede stellen,
ob er hinter dem Angriff steckt.
264
00:16:49,140 --> 00:16:53,840
Ich nehme den Auftrag an!
Ich muss nur den Täter fangen, ja?
265
00:16:53,840 --> 00:16:58,450
Wenn Claude verdächtigt wird,
kann ich nicht untätig bleiben!
266
00:16:58,740 --> 00:17:00,630
Dann liegt es in deinen Händen.
267
00:17:00,630 --> 00:17:03,850
Bei Erfolg winkt dir
die Aufnahme in das Komitee.
268
00:17:03,850 --> 00:17:05,680
Da wäre noch etwas …
269
00:17:05,680 --> 00:17:08,460
Ich würde gerne eine Garde gründen.
270
00:17:08,820 --> 00:17:09,960
Eine Garde?
271
00:17:09,960 --> 00:17:13,340
Der Täter könnte ein Dämon sein,
da ist das doch selbstverständlich.
272
00:17:14,050 --> 00:17:17,970
Da hast du recht.
Für die Gründung einer Garde
273
00:17:17,970 --> 00:17:23,220
brauchst du die Unterschrift des Rektors,
ergo des Stellvertreters des Fürsten.
274
00:17:25,110 --> 00:17:26,230
Wie jetzt?
275
00:17:26,590 --> 00:17:30,100
Der Fürst von Milcetta ist gleichzeitig
der Rektor der Akademie.
276
00:17:30,100 --> 00:17:32,960
Nun hat dieses Amt sein Stellvertreter inne.
277
00:17:32,960 --> 00:17:35,240
A-Aber das ist im Moment doch …
278
00:17:35,240 --> 00:17:38,870
Du stürzt dich mit Eifer
auf den Vampir-Vorfall,
279
00:17:38,870 --> 00:17:41,110
aber der Teufel macht dir Angst?
280
00:17:46,310 --> 00:17:50,000
Ob es einen Weg gibt, Aileen
in ein Kuschelkissen zu verwandeln?
281
00:17:50,000 --> 00:17:51,920
Ich hatte neulich eine Erleuchtung.
282
00:17:52,480 --> 00:17:55,630
Mein Herr hat nur das Eine im Kopf,
wenn er erschöpft ist.
283
00:17:56,270 --> 00:18:02,030
Ach, einer der Schüler wird herkommen,
da er Eure Unterschrift benötigt.
284
00:18:04,590 --> 00:18:06,180
Trete ein.
285
00:18:28,210 --> 00:18:30,210
{\an8}Bitte unterschreibt mein Ansuchen
286
00:18:30,210 --> 00:18:32,960
Weshalb bist du als Ente verkleidet?
287
00:18:34,210 --> 00:18:37,220
{\an8}Ich drücke mich vor den Vorbereitungen zum Akademiefest.
288
00:18:37,960 --> 00:18:39,970
Unter der Ente steckt ein Schüler?
289
00:18:40,970 --> 00:18:45,470
{\an8}Ich bin nur eine ganz normale Ente.
290
00:18:42,250 --> 00:18:46,000
Ich weiß nicht, ob ich das Ansuchen
einer Ente unterschreiben sollte.
291
00:18:46,640 --> 00:18:49,560
{\an8}Enten sind Boten der Misha-Akademie.
292
00:18:50,740 --> 00:18:53,550
Das Symbol der Akademie ist keine Ente,
293
00:18:53,550 --> 00:18:56,570
sondern die Lilie,
die für die Heilige Schwertjungfer steht.
294
00:18:58,320 --> 00:18:59,420
Krah!
295
00:19:00,340 --> 00:19:03,830
Lord Claude!
Habe eine Antwort von Aileen!
296
00:19:05,750 --> 00:19:10,080
Eine Garde birgt Aufdeckungs-
und Abschreckungspotenzial in einem.
297
00:19:10,410 --> 00:19:11,780
Gebt euch Mühe.
298
00:19:12,080 --> 00:19:14,090
{\an8}Vielen Dank!
299
00:19:14,090 --> 00:19:16,210
Das hast du sehr gut gemacht, Almond.
300
00:19:16,210 --> 00:19:18,090
Ich habe es drauf!
301
00:19:19,190 --> 00:19:21,340
„Mein liebster Claude, …
302
00:19:21,620 --> 00:19:25,900
mir geht es gut.
Gib bei der Arbeit dein Bestes.
303
00:19:25,900 --> 00:19:28,350
Deine Aileen Lauren Dautriche.“
304
00:19:36,310 --> 00:19:38,550
Mit dem Entenkostüm habe ich ihn verwirrt
305
00:19:38,550 --> 00:19:41,960
und mit meinem Brief
seine Konzentration gestört.
306
00:19:41,960 --> 00:19:44,750
Wieder einmal ein perfekter Plan!
307
00:19:53,620 --> 00:19:58,510
Der Regen hat erst aufgehört, als ich
einen neuen Brief geschrieben habe.
308
00:20:02,130 --> 00:20:06,140
Ich kann nicht glauben, dass ich ihm so
einen peinlichen Brief schreiben musste!
309
00:20:06,140 --> 00:20:09,600
Pass auf, was du sagst,
während du als Junge rumläufst.
310
00:20:09,600 --> 00:20:11,140
Oh, klar.
311
00:20:11,140 --> 00:20:14,900
Warum musstest du gleich
eine Garde gründen?
312
00:20:15,320 --> 00:20:18,090
Damit wir als Erste entdecken,
was vor sich geht.
313
00:20:18,090 --> 00:20:22,900
Ich kann nicht ausschließen, dass Ashtarte
und der Vampir-Vorfall zusammenhängen.
314
00:20:25,910 --> 00:20:27,220
Rachel?
315
00:20:27,220 --> 00:20:30,040
Ist das die, der du am ersten Tag
geholfen hast?
316
00:20:30,040 --> 00:20:34,320
I-Ich habe das Kleid verkauft,
aber das Geld reicht immer noch nicht …
317
00:20:34,870 --> 00:20:36,080
Das ist doch …
318
00:20:38,090 --> 00:20:41,620
Ich kann auch einfach allen
die Wahrheit sagen, weißt du?
319
00:20:41,620 --> 00:20:46,090
Nämlich, dass du die Drahtzieherin bist,
die mir den Auftrag dazu gegeben hat.
320
00:20:46,090 --> 00:20:47,290
B-Bitte nicht.
321
00:20:47,290 --> 00:20:51,100
Sieh an, Herr Koenig ist also der Täter?
322
00:20:51,100 --> 00:20:54,230
Walt! Was machst du hier?
323
00:20:54,230 --> 00:20:57,330
Ich darf doch sicher
auch der Garde beitreten, oder?
324
00:20:57,330 --> 00:20:58,610
Und wer bist du?
325
00:20:58,610 --> 00:21:03,610
A-Ailis Kindheitsfreund. Wir haben uns
zufällig an der Akademie wiedergetroffen.
326
00:21:04,500 --> 00:21:08,620
Wie auch immer. Wir sollten die zwei
als die Täter dingfest machen.
327
00:21:08,620 --> 00:21:13,620
Du hast kein Geld? Dann kannst du
mich anderweitig entschädigen.
328
00:21:16,010 --> 00:21:19,880
Auch du wirst aufwachen und von
einem Vampir angegriffen worden sein,
329
00:21:19,880 --> 00:21:22,000
was den Dämonen in die Schuhe gescho…
330
00:21:24,010 --> 00:21:26,010
Isaac, kümmere dich um Rachel!
331
00:21:27,330 --> 00:21:28,510
Klar!
332
00:21:28,830 --> 00:21:30,670
A-Aili?
333
00:21:30,670 --> 00:21:34,160
Ja, der zieht schon wieder
sein eigenes Ding durch.
334
00:21:38,940 --> 00:21:41,360
Wie konnte er sich
so schnell von mir absetzen?
335
00:21:41,760 --> 00:21:44,940
Noch dazu ist da dieser süßliche Geruch …
336
00:21:57,250 --> 00:21:59,660
D-Diese Gestalt …
337
00:22:00,560 --> 00:22:02,360
James?!
338
00:22:04,820 --> 00:22:07,550
Warum wird er schon zum Dämon?!
339
00:22:12,350 --> 00:22:17,560
{\an8}Übersetzung: Christina Rinnerthaler
Spotting: Sandra Ritzer
340
00:22:17,560 --> 00:22:23,360
{\an8}Revision & Typesetting: Janik Aurich
Qualitätskontrolle: Annika Lutz
341
00:22:23,360 --> 00:22:25,360
{\an8}Projektleitung: Tobias Philippi