1 00:00:12,300 --> 00:00:15,920 Bist du der Neuzugang, Aili Kahlua? 2 00:00:15,920 --> 00:00:16,960 Nei… 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,240 Ich meine, ja! 4 00:00:19,240 --> 00:00:22,800 Ich bin Auguste Zelm, Vizevorsitzender des Schülerkomitees 5 00:00:22,800 --> 00:00:24,870 und hier, um dich abzuholen. 6 00:00:24,870 --> 00:00:26,710 Darf ich dich Aili nennen? 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,550 Gerne! Es freut mich sehr, ähm … 8 00:00:30,340 --> 00:00:32,260 Sag einfach Auguste zu mir. 9 00:00:33,620 --> 00:00:38,160 Aileen Lauren Dautriches Spiel ist noch lange nicht vorbei! 10 00:00:38,820 --> 00:00:42,020 Hiermit beginnt mein Leben als total männlicher Schüler! 11 00:01:05,290 --> 00:01:06,130 {\an8}Final Boss! 12 00:01:05,790 --> 00:01:10,630 {\an8}the 13 00:01:06,130 --> 00:01:10,620 {\an8}Final Boss! 14 00:01:06,750 --> 00:01:10,620 {\an8}I’m the Villainess so I’m taming 15 00:02:12,030 --> 00:02:14,980 {\an8}Die Antagonistin betrügt ihren Verlobten 16 00:02:16,010 --> 00:02:21,200 {\an8}Claude, wie oft muss ich noch sagen, dass du das bitte unterlassen sollst? 17 00:02:16,990 --> 00:02:21,200 {\an8}Einige Monate zuvor 18 00:02:21,540 --> 00:02:23,530 Aber ich bin so erschöpft. 19 00:02:23,530 --> 00:02:26,450 Bei Menschen muss man auf vieles mehr achten. 20 00:02:26,790 --> 00:02:29,460 Eine lästige Streitsache folgt der vorherigen. 21 00:02:29,460 --> 00:02:33,570 W-Wie wäre es dann, wenn du im Schlafzimmer ein Nickerchen hältst? 22 00:02:33,570 --> 00:02:37,630 Gerne, wenn du dich zu mir ins Bett legst. 23 00:02:37,960 --> 00:02:40,050 V-Verärgere mich nicht. 24 00:02:43,980 --> 00:02:46,060 Keith, ist etwas geschehen? 25 00:02:46,330 --> 00:02:51,320 Es gibt ein kleines Problem. Ashtarte, der Vertreter der Dämonen 26 00:02:51,320 --> 00:02:54,060 in Milcetta, hat eine Proklamation geschickt. 27 00:02:54,610 --> 00:02:58,490 Er hat sich Euren Befehlen widersetzt und ein Menschendorf angegriffen. 28 00:03:00,690 --> 00:03:02,200 Das Fürstentum Milcetta … 29 00:03:02,200 --> 00:03:06,200 Geschieht nichts, wird man Euch zur Verantwortung ziehen. 30 00:03:06,200 --> 00:03:10,080 Das ist ein Vasallenstaat des Kaiserreichs Elmir, 31 00:03:10,340 --> 00:03:12,380 in dem die Misha-Akademie liegt. 32 00:03:12,380 --> 00:03:15,840 An dieser spielt „Regalien der Heiligen, Dämonen und Jungfern 2“. 33 00:03:16,320 --> 00:03:20,350 Meine Erinnerungen sind verschwommen, aber im zweiten Teil wollten doch 34 00:03:20,350 --> 00:03:25,130 die Dämonen nach dem Tod ihres Herren Milcetta dem Erdboden gleichmachen. 35 00:03:25,600 --> 00:03:29,710 Sollte das Fürstentum fallen, wird Claude zur Verantwortung gezogen 36 00:03:29,710 --> 00:03:32,500 und der Weg zum Kaiser wird ihm verschlossen sein. 37 00:03:33,830 --> 00:03:35,240 Wenn das geschieht, ... 38 00:03:35,230 --> 00:03:37,690 {\an8}Verstorben 39 00:03:35,650 --> 00:03:37,730 {\an8}stehe ich wieder vor meinem Bad End. 40 00:03:38,410 --> 00:03:41,300 Das muss ich um jeden Preis abwenden! 41 00:03:42,290 --> 00:03:46,990 „Wir beugen uns keinem, der zum Schoßhund der Schwertjungfer wurde. 42 00:03:46,990 --> 00:03:50,470 Überreiche uns als Erstes den Kopf der Schwertjungfer. 43 00:03:50,470 --> 00:03:55,250 Sonst muss als Nächstes der Fürst von Milcetta daran glauben.“ 44 00:03:55,640 --> 00:03:59,760 Trefft sofort Vorkehrungen für das Notrecht für eine Invasion durch Dämonen. 45 00:03:59,760 --> 00:04:03,880 Jawohl. Belzebuth und Almond sind bereits auf dem Weg zu dem Dorf. 46 00:04:04,220 --> 00:04:07,890 Ich werde Jasper darum bitten, zu Geld- und Sachspenden aufzurufen. 47 00:04:08,460 --> 00:04:10,550 Andere vorläufige Maßnahmen wären … 48 00:04:10,550 --> 00:04:13,140 Ich werde zum Stellvertreter des Fürsten. 49 00:04:13,140 --> 00:04:14,230 Wie? 50 00:04:15,020 --> 00:04:18,880 Dadurch kann ich Ashtarte mit eigenen Händen fassen. 51 00:04:18,880 --> 00:04:22,880 Der Fürst selbst scheint seit den Unruhen zwar bettlägerig zu sein … 52 00:04:22,880 --> 00:04:25,030 Ist dir das denn erlaubt? 53 00:04:25,030 --> 00:04:26,910 Die Grundlagen dafür sind gelegt, … 54 00:04:27,410 --> 00:04:29,830 nachdem Cedric dem zugestimmt hat. 55 00:04:29,830 --> 00:04:34,580 Prinz Cedric? Da schwant mir aber Übles … 56 00:04:36,240 --> 00:04:38,090 Dann werde ich dich begleiten. 57 00:04:38,090 --> 00:04:41,590 Auf keinen Fall. Sie haben es auf dich abgesehen. 58 00:04:41,990 --> 00:04:44,800 Ich besitze das Heilige Schwert! 59 00:04:44,800 --> 00:04:46,930 Dämonen können mir nichts anhaben. 60 00:04:46,930 --> 00:04:50,000 Dem ist sich Ashtarte sicher auch bewusst 61 00:04:50,000 --> 00:04:52,270 und wird Menschen auf dich hetzen. 62 00:04:52,270 --> 00:04:56,360 Noch dazu ist Milcetta Frauen gegenüber höchst diskriminierend. 63 00:04:56,360 --> 00:04:58,810 Es ist zwar die Heimat der ersten Schwertjungfer, aber … 64 00:04:58,810 --> 00:05:03,970 „Heilige Schwertjungfer magst du sein, aber vergiss nicht deine Pflichten als Weib.“ 65 00:05:03,970 --> 00:05:07,820 Diese Lehre ist dort auf eine seltsame Art tief verankert. 66 00:05:07,820 --> 00:05:11,080 Du solltest in der Tat besser in der Kaiserstadt bleiben. 67 00:05:11,080 --> 00:05:13,420 A-Aber … 68 00:05:13,420 --> 00:05:16,830 Wenn alles dem Verlauf vom Game folgt, kommt bei diesen Unruhen 69 00:05:16,830 --> 00:05:19,730 höchstwahrscheinlich Zauberrauch zum Einsatz. 70 00:05:20,090 --> 00:05:24,080 Ein Geheimmittel, das Dämonen um den Verstand bringt. 71 00:05:24,080 --> 00:05:26,520 Auf Menschen wirkt es ähnlich und es kann sogar 72 00:05:26,520 --> 00:05:29,070 die körperlichen Fähigkeiten erhöhen. 73 00:05:29,470 --> 00:05:33,220 Sollte Claude diesem Rauch ausgesetzt werden … 74 00:05:41,360 --> 00:05:44,110 Ich verbiete dir diese lüsternen Blicke! 75 00:05:44,110 --> 00:05:48,110 Lüster… Was hat dich auf diesen Gedanken gebracht? 76 00:05:48,110 --> 00:05:50,970 W-Wie dem auch sei, ich werde dich begleiten. 77 00:05:50,970 --> 00:05:52,980 Ich werde mich als nützlich erweisen! 78 00:05:52,980 --> 00:05:54,770 Nein, habe ich gesagt. 79 00:05:57,760 --> 00:06:00,280 Wer sich teleportieren kann, versteht wohl nicht, 80 00:06:00,280 --> 00:06:03,090 wie es sich anfühlt, zurückgelassen zu werden. 81 00:06:03,090 --> 00:06:04,340 Was? 82 00:06:04,690 --> 00:06:07,160 Während du dich in Milcetta aufhältst, 83 00:06:07,160 --> 00:06:10,090 ist jegliche Magie, um mich zu sehen, verboten. 84 00:06:11,710 --> 00:06:14,560 Eine Art Training, um uns an Separation zu gewöhnen. 85 00:06:14,560 --> 00:06:16,600 Solltest du dagegen verstoßen, ziehe ich … 86 00:06:17,150 --> 00:06:18,980 die Lösung unserer Verlobung in Betracht! 87 00:06:25,740 --> 00:06:27,440 Die Misha-Akademie. 88 00:06:27,440 --> 00:06:31,370 Ich muss mich an der Akademie umsehen und herausfinden, wie weit die Dinge 89 00:06:31,370 --> 00:06:33,540 noch dem Stand des Games entsprechen. 90 00:06:34,360 --> 00:06:35,590 Allerdings … 91 00:06:37,280 --> 00:06:42,130 ist der Palast, in dem Claude sich aufhält, nur einen Katzensprung entfernt. 92 00:06:49,940 --> 00:06:52,810 Ich sollte nicht hier sein. Wenn sich unsere Wege kreuzen, 93 00:06:52,810 --> 00:06:54,890 wäre das überhaupt nicht zum Lachen. 94 00:06:55,150 --> 00:06:58,600 Vater ist auf meiner Seite, also sind meine Papiere makellos. 95 00:06:58,600 --> 00:07:01,690 Zur Vorsicht habe ich auch mein Geschlecht geändert. 96 00:07:01,690 --> 00:07:04,900 Wie oft denn noch?! Ich trinke Kaffee mit Zucker! 97 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 E-Es tut mir leid. 98 00:07:06,900 --> 00:07:09,360 Hey, was soll d… Was? 99 00:07:09,360 --> 00:07:14,180 Kannst du nicht mal einkaufen? Dich zur Verlobten zu haben, ist eine Schan… 100 00:07:14,180 --> 00:07:15,930 Auauau! 101 00:07:15,930 --> 00:07:18,590 So behandelt man keine Frau. 102 00:07:18,590 --> 00:07:19,700 M-Mistkerl! 103 00:07:22,620 --> 00:07:24,330 W-Wer willst du sein?! 104 00:07:24,710 --> 00:07:28,500 Ich bin Aili Kahlua, ein Neuzugang. 105 00:07:28,500 --> 00:07:30,340 Los, entschuldige dich bei ihr. 106 00:07:30,340 --> 00:07:32,690 Ich soll mich bei einer Frau entschuldigen?! 107 00:07:32,690 --> 00:07:35,600 Ich hörte ja, dass ihr hier nicht viel von Frauen haltet, … 108 00:07:35,900 --> 00:07:37,590 aber das ist schlimmer als gedacht. 109 00:07:38,100 --> 00:07:42,980 Dummerweise habe ich nicht vor, den Lehren der Heiligen Schwertjungfer zu folgen. 110 00:07:43,280 --> 00:07:44,470 Komm. 111 00:07:50,520 --> 00:07:53,780 Du solltest dich besser schnell von ihm trennen. 112 00:07:54,090 --> 00:07:56,280 Das würde sicher dein Leben verändern. 113 00:07:56,800 --> 00:07:59,380 Entschuldige mich, mein Fräulein. 114 00:08:04,670 --> 00:08:06,130 Du hast echt was drauf! 115 00:08:08,510 --> 00:08:12,630 Diese Nuss! Ich hab ihr noch gesagt, sie soll kein Aufsehen erregen. 116 00:08:13,210 --> 00:08:15,010 Hier ist das Komiteezimmer. 117 00:08:23,850 --> 00:08:26,890 So was. Kyle, Walt, 118 00:08:26,890 --> 00:08:28,980 euch trifft man nicht oft hier an. 119 00:08:29,340 --> 00:08:32,870 Der hier ist vor seinem Anhang geflohen, da bin ich mitgekommen. 120 00:08:32,870 --> 00:08:35,570 Rufschändung gehört sich nicht. 121 00:08:36,990 --> 00:08:40,460 Auguste. Walt. Kyle. 122 00:08:40,460 --> 00:08:44,000 Sie drei sind die Charaktere, die man im zweiten Teil umwerben kann. 123 00:08:44,950 --> 00:08:46,820 Im bestmöglichen Ende 124 00:08:46,820 --> 00:08:50,920 leiht Auguste sich das Heilige Schwert von Lilia und besiegt den Final Boss. 125 00:08:51,180 --> 00:08:53,010 Ist auch egal. Wer ist das? 126 00:08:53,310 --> 00:08:57,890 Oh, freut mich sehr. Ich bin Aili Kahlua, ein Neuzugang. 127 00:08:58,240 --> 00:09:01,760 Hmmm, du hast ein ziemlich niedliches Gesicht. 128 00:09:01,760 --> 00:09:04,450 Bitte rück mir nicht so auf die Pelle. 129 00:09:12,360 --> 00:09:16,650 Ihr wart spät dran. Du solltest ihn doch sofort herbringen. 130 00:09:16,650 --> 00:09:20,280 Schneller ging es nicht, James. 131 00:09:20,810 --> 00:09:24,540 James Charles, der Vorsitzende des Schülerkomitees … 132 00:09:25,950 --> 00:09:27,890 und der Final Boss des zweiten Teils! 133 00:09:30,040 --> 00:09:35,050 {\an8}Stimme: Saitō Sōma 134 00:09:30,040 --> 00:09:35,050 {\an7}Vorsitzender des Schülerkomitees der Misha-Akademie. Das Fürstentum Milcetta trachtet nach seinem Leben, da er ein Halbdämon ist. In „Regalien der Heiligen, Dämonen und Jungfern 2“ ist er der Final Boss, der sich den Nachfolger des Teufels nennt. 135 00:09:35,890 --> 00:09:38,050 James ist ein Halbdämon 136 00:09:38,050 --> 00:09:42,010 und eigentlich Teil der Fürstenfamilie. 137 00:09:42,780 --> 00:09:45,560 Doch aufgrund seiner Herkunft trachtet die Kirche, 138 00:09:45,560 --> 00:09:50,560 die hier viel Macht hat, nach seinem Leben und entsandte Assassinen nach ihm. 139 00:09:50,850 --> 00:09:53,320 Nachdem er so fortgejagt wurde, 140 00:09:53,320 --> 00:09:58,320 nannte er sich selbst den „Nachfolger des Teufels“ und griff das Fürstentum an. 141 00:09:58,320 --> 00:10:01,310 Sein Final-Boss-Schicksal kann ich sicher verhindern. 142 00:10:01,310 --> 00:10:03,860 Ich kann ihn ja einfach auch zähmen! 143 00:10:03,860 --> 00:10:06,870 Zumindest um Claudes willen … 144 00:10:07,870 --> 00:10:10,170 Du bist Aili Kahlua? 145 00:10:10,170 --> 00:10:12,880 Anscheinend hast du sofort für Trubel gesorgt. 146 00:10:12,880 --> 00:10:15,790 James, das war nicht seine Schuld. 147 00:10:15,790 --> 00:10:18,840 Eigenmächtiges Aufspielen als Held wird nicht geduldet. 148 00:10:18,840 --> 00:10:21,890 An dieser Akademie ist mein Wort Gesetz. 149 00:10:21,890 --> 00:10:23,620 Vergiss das besser nicht. 150 00:10:30,650 --> 00:10:34,140 Als ich mit Prinz Cedric verlobt war, ist es mir genauso gegangen. 151 00:10:37,400 --> 00:10:39,980 Ähm, ist alles in Ordnung? 152 00:10:39,980 --> 00:10:42,780 Du bist die von gestern, äh … 153 00:10:42,780 --> 00:10:45,160 Ich heiße Rachel Danis. 154 00:10:45,610 --> 00:10:47,160 Rachel Danis?! 155 00:10:47,160 --> 00:10:50,210 H-Habe ich irgendetwas getan? 156 00:10:50,210 --> 00:10:54,430 T-Tut mir leid! Du hast nur den exakt selben Namen wie jemand, den ich kenne. 157 00:10:54,430 --> 00:10:56,280 A-Ach so. 158 00:10:56,280 --> 00:10:59,930 Hey, Rachel! Was treibst du? Hierher, aber zack! 159 00:10:59,930 --> 00:11:01,730 Entschuldige mich. 160 00:11:02,550 --> 00:11:07,060 Rachel Danis ist doch eigentlich die Antagonistin vom zweiten Teil … 161 00:11:07,060 --> 00:11:10,190 Die hatte ich mir anders vorgestellt. 162 00:11:10,190 --> 00:11:13,030 Sorgst am ersten Tag deines Transfers für Aufruhr 163 00:11:13,030 --> 00:11:17,190 und kommst ohne Lehrbuch zum Unterricht. Du musst hochbegabt sein. 164 00:11:17,490 --> 00:11:20,530 Wie lautet die Lösung für die Aufgabe auf Seite 137? 165 00:11:20,530 --> 00:11:21,450 Drei. 166 00:11:22,800 --> 00:11:24,590 Das stimmt … 167 00:11:27,250 --> 00:11:28,450 Ein Glückspilz also. 168 00:11:30,250 --> 00:11:34,920 {\an8}Selena 169 00:11:30,250 --> 00:11:34,920 {\an8}Die Antwort ist 3. 170 00:11:30,560 --> 00:11:34,960 {\an8}Gut, dass ich mich an die Antwort der Protagonistin im Game erinnert habe. 171 00:11:38,150 --> 00:11:39,490 Das ist doch … 172 00:11:40,500 --> 00:11:42,600 Ich soll Auguste diesen Brief geben? 173 00:11:42,600 --> 00:11:45,580 Ja, er ist nämlich dazwischengegangen, 174 00:11:45,580 --> 00:11:47,720 als mein Freund wütend wurde. 175 00:11:48,070 --> 00:11:50,850 Ich wollte mich dafür bei ihm bedanken. 176 00:11:50,850 --> 00:11:54,420 Verstanden. Wenn du Probleme mit deinem Freund hast, 177 00:11:54,420 --> 00:11:57,610 soll ich dann das Gespräch auf eine Trennung bringen? 178 00:11:57,610 --> 00:11:59,780 Das würdest du tun? 179 00:11:59,780 --> 00:12:04,610 Ja, aber du musst auch stärker werden, damit du es selbst sagen kannst. 180 00:12:05,060 --> 00:12:08,120 So wie Lady Lilia, die Heilige Schwertjungfer. 181 00:12:08,120 --> 00:12:10,120 D-Das werde ich! 182 00:12:10,120 --> 00:12:13,350 Die Protagonistin des zweiten Teils, Selena Gilbert. 183 00:12:13,350 --> 00:12:16,170 Sie vergöttert Lady Lilia geradezu, 184 00:12:16,170 --> 00:12:19,160 die von der Bürgerlichen zur Tochter eines Barons 185 00:12:19,160 --> 00:12:21,490 und schließlich zur Schwertjungfer wurde. 186 00:12:21,490 --> 00:12:22,610 Aili. 187 00:12:23,540 --> 00:12:25,380 Ich habe von deinem Lehrbuch gehört. 188 00:12:25,380 --> 00:12:26,240 Ist alles gut? 189 00:12:26,240 --> 00:12:29,180 Oh, ja, das macht mir nichts aus. 190 00:12:29,180 --> 00:12:30,390 Auguste! 191 00:12:30,390 --> 00:12:33,560 Wollen wir nach dem Unterricht gemeinsam nach Hause gehen? 192 00:12:33,560 --> 00:12:36,170 Ein Mädchen hat mich vorhin um Rat gebeten. 193 00:12:36,170 --> 00:12:39,020 Das passiert so oft, dass ich jetzt Rat brauche … 194 00:12:39,460 --> 00:12:41,810 Darüber können wir im Komiteezimmer sprechen. 195 00:12:41,810 --> 00:12:44,750 Es wäre schlecht für dich, wenn Gerüchte über uns aufkämen. 196 00:12:45,450 --> 00:12:48,070 Sie gehen noch nicht gemeinsam nach Hause? 197 00:12:48,070 --> 00:12:50,040 Mögen sie sich noch nicht genug? 198 00:12:50,040 --> 00:12:52,950 Läuft es etwa nicht so gut wie im Game? 199 00:12:52,950 --> 00:12:56,080 Du solltest deine Freunde weise wählen, Auguste. 200 00:12:56,080 --> 00:12:59,600 Nicht jemanden, der schlecht über Lady Lilia spricht. 201 00:13:00,710 --> 00:13:04,950 Verzeih ihr, sie sieht zur Heiligen Schwertjungfer auf. 202 00:13:04,950 --> 00:13:07,590 Sie schreiben einander sogar Briefe. 203 00:13:07,900 --> 00:13:12,020 Lady Lilia ist doch nicht mehr die Heilige Schwertjungfer. 204 00:13:12,020 --> 00:13:14,600 Sag das auf keinen Fall, wo Selena dich hören kann. 205 00:13:14,600 --> 00:13:17,270 Aileen Lauren Dautriche ist für Selena … 206 00:13:17,890 --> 00:13:21,020 eine berüchtigte Schurkin, die Lady Lilia das Schwert zurückgeben soll. 207 00:13:22,870 --> 00:13:27,030 Auguste, ich hätte da eine Bitte an dich. 208 00:13:27,360 --> 00:13:31,350 Lord Claude, die Damen und Herren des Elternvereins warten auf Euch. 209 00:13:31,350 --> 00:13:33,190 Es geht um die Misha-Akademie. 210 00:13:33,190 --> 00:13:35,540 Ich bin sofort bei ihnen. 211 00:13:40,520 --> 00:13:44,550 Meinst du, es verstimmt sie, wenn ich ihr einen Brief mit Magie schicke? 212 00:13:45,010 --> 00:13:47,930 Solltet Ihr das mit der Magie nicht lieber sein lassen? 213 00:13:47,930 --> 00:13:51,930 Du hast recht. Dann übergib diesen hier bitte Almond. 214 00:13:54,230 --> 00:13:58,240 Ach, da fällt mir ein: Der nichtsnutzige Sohn des Fürsten 215 00:13:58,240 --> 00:14:02,110 hat dieser dubiosen Kirche eine große Summe Geld zukommen lassen. 216 00:14:02,110 --> 00:14:05,110 Anscheinend sollten sie seinen Neffen umbringen. 217 00:14:05,110 --> 00:14:09,610 Den Neffen? Hatte seine ältere Schwester vor ihrem Tod ein uneheliches Kind? 218 00:14:09,610 --> 00:14:13,880 In der Tat. Sie war vor etwa zwanzig Jahren durchgebrannt. 219 00:14:13,880 --> 00:14:15,620 Mit einem Dämon. 220 00:14:15,620 --> 00:14:19,180 Zu dieser Zeit kamen auch Gerüchte über ein Halbdämonenkind auf. 221 00:14:20,400 --> 00:14:24,480 Die Fragen, ob sein Neffe nicht der nächste Fürst werden würde, 222 00:14:24,480 --> 00:14:27,630 oder ob Ashtarte nicht genau so einer sei wie dieser, 223 00:14:27,630 --> 00:14:30,390 dürften den Fürstensohn sehr nervös gemacht haben. 224 00:14:31,560 --> 00:14:34,200 Verstanden. Ich werde es im Hinterkopf behalten. 225 00:14:39,620 --> 00:14:41,960 Und? Hattest du nicht etwas zu berichten? 226 00:14:41,960 --> 00:14:47,150 O-Oh, ja, ich plane, Teil des Schülerkomitees zu werden. 227 00:14:47,150 --> 00:14:50,410 Was? Du sollst doch nicht auffallen. 228 00:14:50,410 --> 00:14:52,860 Ich habe gerade ein viel größeres Problem! 229 00:14:52,860 --> 00:14:55,660 Vorhin ist ein Brief von Claude eingetroffen. 230 00:14:55,660 --> 00:14:56,770 Sind wir aufgeflogen?! 231 00:14:56,770 --> 00:14:58,660 Sind wir nicht! Nur … 232 00:14:59,320 --> 00:15:02,920 „Vor dir bin ich nicht mehr als ein törichter, einfacher Mann. 233 00:15:03,760 --> 00:15:06,250 Ich kann ohne dich nicht länger leben. 234 00:15:06,250 --> 00:15:10,680 Sollte ich dich je verlieren, würde ich die Welt zugrunde richten. 235 00:15:10,680 --> 00:15:13,190 Du, die du erhabener als jede Göttin bist, 236 00:15:13,190 --> 00:15:16,310 empfindest du denn dasselbe für mich? 237 00:15:16,840 --> 00:15:19,530 Wie frustrierend es ist, um deine Liebe zu betteln. 238 00:15:19,960 --> 00:15:24,310 Ich warte sehnsüchtig auf deine Antwort, dein Claude Jeanne Elmir. 239 00:15:24,310 --> 00:15:26,830 O du meine Geliebte.“ 240 00:15:27,320 --> 00:15:31,190 Wie soll ich denn bitte auf einen Brief wie diesen antworten?! 241 00:15:33,170 --> 00:15:35,830 Aili Kahlua soll im Komitee aushelfen? 242 00:15:36,200 --> 00:15:39,620 Es wäre sicher ein guter Ansporn, wenn er das als Neuzugang tut. 243 00:15:39,620 --> 00:15:42,940 Ich weiß ja noch nicht, wie die Dinge an der Akademie laufen, 244 00:15:42,940 --> 00:15:46,140 aber genau deswegen will ich meine Vorurteile ablegen 245 00:15:46,140 --> 00:15:48,130 und euch eine Hilfe sein. 246 00:15:48,130 --> 00:15:51,280 Die Akademie ist ein kleines Milcetta, 247 00:15:51,280 --> 00:15:54,260 das Komitee seine kleine Regierung. 248 00:15:54,260 --> 00:15:58,640 Welcher Tor ließe zu, dass sich ein Fremder in dessen Angelegenheiten mischt? 249 00:15:58,640 --> 00:16:00,900 Also ich bin dafür. 250 00:16:00,900 --> 00:16:04,440 Es werden oft Leute mit Potenzial ins Land geholt. 251 00:16:04,440 --> 00:16:07,020 Mehr Verbündete sind begrüßenswert. 252 00:16:07,680 --> 00:16:11,780 Dann wollen wir sehen, ob er jemand mit Potenzial ist. 253 00:16:12,120 --> 00:16:13,700 Wie kann ich das beweisen? 254 00:16:13,700 --> 00:16:14,950 Indem du nachforschst. 255 00:16:14,950 --> 00:16:17,780 Vor einigen Tagen wurde eine Schülerin verletzt. 256 00:16:17,780 --> 00:16:21,410 Gerüchte gehen um, dass es sich um die Tat eines Vampirs handelt. 257 00:16:21,410 --> 00:16:25,170 Ein Vampir …? Eine Art Dämon? 258 00:16:25,610 --> 00:16:30,170 Die Schülerin war komatös und ihr wurde wohl Blut entnommen. 259 00:16:30,600 --> 00:16:34,180 Das Opfer selbst kann sich nicht erinnern und nicht aussagen … 260 00:16:34,180 --> 00:16:39,390 Der Elternverein hat sich sogar an den Vertreter des Fürsten gewandt. 261 00:16:39,390 --> 00:16:40,930 Der Vertreter des Fürsten? 262 00:16:40,930 --> 00:16:44,190 Der Teufel, nicht? Die trauen sich was. 263 00:16:44,490 --> 00:16:48,590 Sie wollen ihn wohl zur Rede stellen, ob er hinter dem Angriff steckt. 264 00:16:49,140 --> 00:16:53,840 Ich nehme den Auftrag an! Ich muss nur den Täter fangen, ja? 265 00:16:53,840 --> 00:16:58,450 Wenn Claude verdächtigt wird, kann ich nicht untätig bleiben! 266 00:16:58,740 --> 00:17:00,630 Dann liegt es in deinen Händen. 267 00:17:00,630 --> 00:17:03,850 Bei Erfolg winkt dir die Aufnahme in das Komitee. 268 00:17:03,850 --> 00:17:05,680 Da wäre noch etwas … 269 00:17:05,680 --> 00:17:08,460 Ich würde gerne eine Garde gründen. 270 00:17:08,820 --> 00:17:09,960 Eine Garde? 271 00:17:09,960 --> 00:17:13,340 Der Täter könnte ein Dämon sein, da ist das doch selbstverständlich. 272 00:17:14,050 --> 00:17:17,970 Da hast du recht. Für die Gründung einer Garde 273 00:17:17,970 --> 00:17:23,220 brauchst du die Unterschrift des Rektors, ergo des Stellvertreters des Fürsten. 274 00:17:25,110 --> 00:17:26,230 Wie jetzt? 275 00:17:26,590 --> 00:17:30,100 Der Fürst von Milcetta ist gleichzeitig der Rektor der Akademie. 276 00:17:30,100 --> 00:17:32,960 Nun hat dieses Amt sein Stellvertreter inne. 277 00:17:32,960 --> 00:17:35,240 A-Aber das ist im Moment doch … 278 00:17:35,240 --> 00:17:38,870 Du stürzt dich mit Eifer auf den Vampir-Vorfall, 279 00:17:38,870 --> 00:17:41,110 aber der Teufel macht dir Angst? 280 00:17:46,310 --> 00:17:50,000 Ob es einen Weg gibt, Aileen in ein Kuschelkissen zu verwandeln? 281 00:17:50,000 --> 00:17:51,920 Ich hatte neulich eine Erleuchtung. 282 00:17:52,480 --> 00:17:55,630 Mein Herr hat nur das Eine im Kopf, wenn er erschöpft ist. 283 00:17:56,270 --> 00:18:02,030 Ach, einer der Schüler wird herkommen, da er Eure Unterschrift benötigt. 284 00:18:04,590 --> 00:18:06,180 Trete ein. 285 00:18:28,210 --> 00:18:30,210 {\an8}Bitte unterschreibt mein Ansuchen 286 00:18:30,210 --> 00:18:32,960 Weshalb bist du als Ente verkleidet? 287 00:18:34,210 --> 00:18:37,220 {\an8}Ich drücke mich vor den Vorbereitungen zum Akademiefest. 288 00:18:37,960 --> 00:18:39,970 Unter der Ente steckt ein Schüler? 289 00:18:40,970 --> 00:18:45,470 {\an8}Ich bin nur eine ganz normale Ente. 290 00:18:42,250 --> 00:18:46,000 Ich weiß nicht, ob ich das Ansuchen einer Ente unterschreiben sollte. 291 00:18:46,640 --> 00:18:49,560 {\an8}Enten sind Boten der Misha-Akademie. 292 00:18:50,740 --> 00:18:53,550 Das Symbol der Akademie ist keine Ente, 293 00:18:53,550 --> 00:18:56,570 sondern die Lilie, die für die Heilige Schwertjungfer steht. 294 00:18:58,320 --> 00:18:59,420 Krah! 295 00:19:00,340 --> 00:19:03,830 Lord Claude! Habe eine Antwort von Aileen! 296 00:19:05,750 --> 00:19:10,080 Eine Garde birgt Aufdeckungs- und Abschreckungspotenzial in einem. 297 00:19:10,410 --> 00:19:11,780 Gebt euch Mühe. 298 00:19:12,080 --> 00:19:14,090 {\an8}Vielen Dank! 299 00:19:14,090 --> 00:19:16,210 Das hast du sehr gut gemacht, Almond. 300 00:19:16,210 --> 00:19:18,090 Ich habe es drauf! 301 00:19:19,190 --> 00:19:21,340 „Mein liebster Claude, … 302 00:19:21,620 --> 00:19:25,900 mir geht es gut. Gib bei der Arbeit dein Bestes. 303 00:19:25,900 --> 00:19:28,350 Deine Aileen Lauren Dautriche.“ 304 00:19:36,310 --> 00:19:38,550 Mit dem Entenkostüm habe ich ihn verwirrt 305 00:19:38,550 --> 00:19:41,960 und mit meinem Brief seine Konzentration gestört. 306 00:19:41,960 --> 00:19:44,750 Wieder einmal ein perfekter Plan! 307 00:19:53,620 --> 00:19:58,510 Der Regen hat erst aufgehört, als ich einen neuen Brief geschrieben habe. 308 00:20:02,130 --> 00:20:06,140 Ich kann nicht glauben, dass ich ihm so einen peinlichen Brief schreiben musste! 309 00:20:06,140 --> 00:20:09,600 Pass auf, was du sagst, während du als Junge rumläufst. 310 00:20:09,600 --> 00:20:11,140 Oh, klar. 311 00:20:11,140 --> 00:20:14,900 Warum musstest du gleich eine Garde gründen? 312 00:20:15,320 --> 00:20:18,090 Damit wir als Erste entdecken, was vor sich geht. 313 00:20:18,090 --> 00:20:22,900 Ich kann nicht ausschließen, dass Ashtarte und der Vampir-Vorfall zusammenhängen. 314 00:20:25,910 --> 00:20:27,220 Rachel? 315 00:20:27,220 --> 00:20:30,040 Ist das die, der du am ersten Tag geholfen hast? 316 00:20:30,040 --> 00:20:34,320 I-Ich habe das Kleid verkauft, aber das Geld reicht immer noch nicht … 317 00:20:34,870 --> 00:20:36,080 Das ist doch … 318 00:20:38,090 --> 00:20:41,620 Ich kann auch einfach allen die Wahrheit sagen, weißt du? 319 00:20:41,620 --> 00:20:46,090 Nämlich, dass du die Drahtzieherin bist, die mir den Auftrag dazu gegeben hat. 320 00:20:46,090 --> 00:20:47,290 B-Bitte nicht. 321 00:20:47,290 --> 00:20:51,100 Sieh an, Herr Koenig ist also der Täter? 322 00:20:51,100 --> 00:20:54,230 Walt! Was machst du hier? 323 00:20:54,230 --> 00:20:57,330 Ich darf doch sicher auch der Garde beitreten, oder? 324 00:20:57,330 --> 00:20:58,610 Und wer bist du? 325 00:20:58,610 --> 00:21:03,610 A-Ailis Kindheitsfreund. Wir haben uns zufällig an der Akademie wiedergetroffen. 326 00:21:04,500 --> 00:21:08,620 Wie auch immer. Wir sollten die zwei als die Täter dingfest machen. 327 00:21:08,620 --> 00:21:13,620 Du hast kein Geld? Dann kannst du mich anderweitig entschädigen. 328 00:21:16,010 --> 00:21:19,880 Auch du wirst aufwachen und von einem Vampir angegriffen worden sein, 329 00:21:19,880 --> 00:21:22,000 was den Dämonen in die Schuhe gescho… 330 00:21:24,010 --> 00:21:26,010 Isaac, kümmere dich um Rachel! 331 00:21:27,330 --> 00:21:28,510 Klar! 332 00:21:28,830 --> 00:21:30,670 A-Aili? 333 00:21:30,670 --> 00:21:34,160 Ja, der zieht schon wieder sein eigenes Ding durch. 334 00:21:38,940 --> 00:21:41,360 Wie konnte er sich so schnell von mir absetzen? 335 00:21:41,760 --> 00:21:44,940 Noch dazu ist da dieser süßliche Geruch … 336 00:21:57,250 --> 00:21:59,660 D-Diese Gestalt … 337 00:22:00,560 --> 00:22:02,360 James?! 338 00:22:04,820 --> 00:22:07,550 Warum wird er schon zum Dämon?! 339 00:22:12,350 --> 00:22:17,560 {\an8}Übersetzung: Christina Rinnerthaler Spotting: Sandra Ritzer 340 00:22:17,560 --> 00:22:23,360 {\an8}Revision & Typesetting: Janik Aurich Qualitätskontrolle: Annika Lutz 341 00:22:23,360 --> 00:22:25,360 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi