1
00:00:01,680 --> 00:00:03,570
Let me out! I'm begging you!
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,040
Shut up, Elephas!
3
00:00:06,230 --> 00:00:09,230
The imperial capital is holding our
women and children hostage!
4
00:00:09,880 --> 00:00:11,480
You would sacrifice them for your cause?!
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,870
I don't want to hear that from a traitorous
dog that wags its tail for the dowager empress!
6
00:00:14,870 --> 00:00:18,670
We'll control the demon king in your
stead and attack the imperial capital!
7
00:00:22,640 --> 00:00:25,040
What are you going to do now?
8
00:00:25,040 --> 00:00:26,250
Lady Aileen.
9
00:00:26,510 --> 00:00:30,250
So they were planning a coup d'état.
10
00:00:30,250 --> 00:00:34,010
If you don't stop them, the Levi
family really will go extinct.
11
00:00:34,700 --> 00:00:39,510
It's just like Lady Lilia said.
The future can't be changed.
12
00:00:39,510 --> 00:00:43,130
Lady Lilia? So you are on Lady Lilia's side.
13
00:00:44,730 --> 00:00:48,850
No, the dowager empress is my true master.
14
00:00:49,300 --> 00:00:52,470
I just have a... one-sided
affection for Lady Lilia.
15
00:00:54,170 --> 00:00:56,960
Why are you looking at me
like I'm something dirty?!
16
00:00:56,960 --> 00:00:58,500
It's nothing. Continue.
17
00:01:01,420 --> 00:01:05,360
I first spoke with Lady Lilia half a year ago.
18
00:01:05,360 --> 00:01:06,720
Wait, never mind.
19
00:01:06,720 --> 00:01:09,320
I bet she made your heart race with words like,
20
00:01:09,320 --> 00:01:13,520
"It's so sad to see you working
so hard for nothing!"
21
00:01:13,520 --> 00:01:15,000
Too easy.
22
00:01:15,780 --> 00:01:19,620
Please don't destroy my treasured
memories so offhandedly.
23
00:01:20,150 --> 00:01:25,160
So, she told you the Levi family would
be destroyed at the rate things are going?
24
00:01:25,160 --> 00:01:26,590
Exactly.
25
00:01:28,310 --> 00:01:29,870
I see.
26
00:01:29,870 --> 00:01:34,210
She was also able to regain the
holy sword she had once lost.
27
00:01:35,450 --> 00:01:38,380
I borrowed the holy sword from her, and...
28
00:01:39,360 --> 00:01:42,200
Everything is my fault.
29
00:01:42,580 --> 00:01:45,040
Lady Lilia got me.
30
00:01:45,040 --> 00:01:50,320
She pulled Elephas to her side and had him
act differently than the original game.
31
00:01:51,190 --> 00:01:54,740
Right now, I don't have enough magic
power to get out of this cell.
32
00:01:54,740 --> 00:01:56,060
What happened to your magic?
33
00:01:56,690 --> 00:01:59,800
You stole it all with your holy sword!
34
00:02:01,410 --> 00:02:05,110
And, as luck would have it,
we fell into my homeland.
35
00:02:05,300 --> 00:02:08,750
I see. The holy sword absorbed your magic...
36
00:02:09,220 --> 00:02:11,900
Is that why I have so much energy?
37
00:02:11,900 --> 00:02:12,760
Huh?
38
00:02:29,310 --> 00:02:33,210
Well, it seems I have enough
strength to save your homeland.
39
00:02:33,630 --> 00:02:34,920
Got anything to say?
40
00:02:34,920 --> 00:02:36,820
B-But I...
41
00:02:37,240 --> 00:02:39,180
I don't need your self-condemnation.
42
00:02:39,180 --> 00:02:41,990
And I'll never forgive you
for what you did to Almond.
43
00:02:45,720 --> 00:02:47,600
Beg me, pathetically.
44
00:02:48,170 --> 00:02:50,970
Get on your knees and plead for
forgiveness in a humiliating manner!
45
00:02:51,920 --> 00:02:57,070
If you do that, I can give
Almond an excuse for my actions.
46
00:03:04,200 --> 00:03:05,700
Wh-What are you doing?!
47
00:03:07,480 --> 00:03:08,200
The...
48
00:03:09,990 --> 00:03:14,290
The eyes of a sorcerer can serve
as powerful magic items.
49
00:03:14,860 --> 00:03:20,020
You'll be able to release the spell
on the demon lord with my left eye.
50
00:03:26,610 --> 00:03:31,220
This is the greatest thing I can
offer as a symbol of my loyalty.
51
00:03:34,030 --> 00:03:37,860
It's okay if I save him, right, Almond?
52
00:03:45,730 --> 00:03:48,800
We're going to conquer your homeland
and go to the imperial capital.
53
00:03:48,800 --> 00:03:50,990
Hold on to that crystal.
54
00:04:15,730 --> 00:04:19,610
{\an8}I'm the Villainess,
So I'm Taming the Final Boss
55
00:04:15,730 --> 00:04:19,610
{\an8}I'm the Villainess,
So I'm Taming the Final Boss
56
00:05:21,000 --> 00:05:24,920
{\an1}Even the Villainess Can Be the Main Character if There Is Love
57
00:05:21,770 --> 00:05:22,980
{\an8}Wait! Stop!
58
00:05:22,980 --> 00:05:23,700
{\an8}Wait!
59
00:05:23,700 --> 00:05:24,610
{\an8}Stop!
60
00:05:28,530 --> 00:05:29,550
Stop them!
61
00:05:32,170 --> 00:05:33,260
This way.
62
00:05:34,560 --> 00:05:35,880
Selena?
63
00:05:36,220 --> 00:05:38,550
Come with me if you want to escape.
64
00:05:38,550 --> 00:05:40,460
I know where the demon lord is, too.
65
00:05:40,930 --> 00:05:43,000
Wh-Why are you helping us?
66
00:05:43,650 --> 00:05:45,990
If I save all of you, Lilia...
67
00:05:46,490 --> 00:05:50,020
That woman will hate it. That's all.
68
00:05:59,680 --> 00:06:03,560
Come to think of it, what's the
dowager empress trying to accomplish
69
00:06:03,560 --> 00:06:05,460
by keeping the sorcerers hostage?
70
00:06:05,660 --> 00:06:07,600
Don't you find it strange?
71
00:06:08,000 --> 00:06:10,290
How does the dowager empress
maintain her youth?
72
00:06:10,290 --> 00:06:12,380
Wait, you don't mean...
73
00:06:12,380 --> 00:06:14,990
What a wasteful use of sorcerers!
74
00:06:23,510 --> 00:06:25,650
Isaac! Sir Keith!
75
00:06:26,940 --> 00:06:27,980
Lady Aileen?!
76
00:06:29,410 --> 00:06:31,860
Hey! Why is that sorcerer with you?!
77
00:06:32,170 --> 00:06:33,460
He's an enemy!
78
00:06:33,460 --> 00:06:35,680
It's fine! He's been trained!
79
00:06:35,680 --> 00:06:37,740
Please mind your phrasing...
80
00:06:37,740 --> 00:06:39,660
More importantly, what's going on?
81
00:06:39,660 --> 00:06:41,990
The demons should have fled
from the imperial capital!
82
00:06:42,390 --> 00:06:45,930
They've turned around, saying they're
going to save the demon lord!
83
00:06:45,930 --> 00:06:46,750
What?!
84
00:06:48,940 --> 00:06:50,900
Help me, Elephas!
85
00:06:50,900 --> 00:06:53,010
You must have regained some
of your powers by now.
86
00:06:53,010 --> 00:06:54,780
Wait... Lady Aileen?!
87
00:07:04,160 --> 00:07:06,180
Aileen! Move!
88
00:07:06,180 --> 00:07:08,040
Our lord is crying out!
89
00:07:08,040 --> 00:07:09,310
Calm down!
90
00:07:09,310 --> 00:07:11,850
Lord Claude didn't order
you to return, did he?
91
00:07:11,850 --> 00:07:14,220
So we shouldn't save him, then?
92
00:07:14,220 --> 00:07:17,040
Do you care more about the
humans than about our lord?!
93
00:07:21,360 --> 00:07:24,260
I'll go and save Lord Claude.
94
00:07:25,000 --> 00:07:28,700
Belzebuth, you have to protect the demons.
95
00:07:31,710 --> 00:07:36,010
Until the sun sets. We won't
wait a moment longer.
96
00:07:38,520 --> 00:07:41,010
If it's just you, I can easily
take us to the imperial capital.
97
00:07:41,620 --> 00:07:43,410
The problem is what to do once we get there.
98
00:07:43,410 --> 00:07:44,840
What do you mean?
99
00:07:44,840 --> 00:07:48,660
We'll have to put this crystal into
the dowager empress's magical tool
100
00:07:48,660 --> 00:07:51,020
in order to break the spell.
101
00:07:51,260 --> 00:07:53,990
But I don't know where the
tool itself is hidden...
102
00:07:54,670 --> 00:07:58,040
Aileen! Can you hear me? Aileen!
103
00:07:58,040 --> 00:07:59,910
Huh? What is that voice?
104
00:08:01,160 --> 00:08:03,330
James?! I can hear you!
105
00:08:03,330 --> 00:08:04,680
Where are you?
106
00:08:04,680 --> 00:08:06,730
I'm in a detached building
of the imperial palace.
107
00:08:06,730 --> 00:08:09,120
We managed to find Lord Claude, but...
108
00:08:09,610 --> 00:08:13,010
He's been drugged with demon incense
and hasn't regained consciousness.
109
00:08:13,340 --> 00:08:14,720
{\an8}Open up!
110
00:08:13,560 --> 00:08:15,440
And we're surrounded!
111
00:08:15,800 --> 00:08:17,020
Is Rachel safe?
112
00:08:17,400 --> 00:08:20,520
Yes. She worked the hardest of all of us.
113
00:08:20,520 --> 00:08:23,530
Anyway, the demon lord is crying
out because of the demon incense!
114
00:08:23,850 --> 00:08:25,890
If our lord regains his powers,
115
00:08:25,890 --> 00:08:28,030
the demon incense inside him
will instantly disperse...
116
00:08:28,250 --> 00:08:30,140
But we have no idea how!
117
00:08:32,640 --> 00:08:34,780
Selena! Can you hear me?
118
00:08:34,780 --> 00:08:37,790
Do you know anything about the
dowager empress's magic tool?
119
00:08:37,790 --> 00:08:38,860
Magic tool?
120
00:08:38,860 --> 00:08:42,290
Weren't you trying to get
into Prince Cédric's bed?
121
00:08:42,540 --> 00:08:45,240
Haven't you done some research
about the imperial capital?
122
00:08:45,240 --> 00:08:48,050
E-Even if I was, why would I tell you?!
123
00:08:48,050 --> 00:08:50,890
You're the person I hate
most after Lady Lilia!
124
00:08:50,890 --> 00:08:51,660
Selena!
125
00:08:52,510 --> 00:08:55,810
Please! We need you, Selena!
126
00:08:58,520 --> 00:09:00,990
The northern tower is your best bet.
127
00:09:00,990 --> 00:09:04,320
There are rumors that she hides
a very important treasure there.
128
00:09:04,320 --> 00:09:08,800
Th-That's true. The holy knights were
never allowed near that area!
129
00:09:09,990 --> 00:09:12,070
You two are such a good fit.
130
00:09:12,070 --> 00:09:15,150
You should let yourself be
fooled by Selena forever.
131
00:09:15,580 --> 00:09:16,850
What's that supposed to mean?!
132
00:09:15,580 --> 00:09:17,570
What are you saying?!
133
00:09:17,570 --> 00:09:18,690
Aileen.
134
00:09:19,760 --> 00:09:22,200
We'll protect Lord Claude.
135
00:09:23,490 --> 00:09:27,330
Stay safe. Otherwise,
Lord Claude will be sad.
136
00:09:27,530 --> 00:09:32,080
I'll be fine. I would never
make Lord Claude sad.
137
00:09:42,940 --> 00:09:43,810
This way.
138
00:09:45,400 --> 00:09:48,940
Are the hostages of the Levi family
also being kept in the northern tower?
139
00:09:48,940 --> 00:09:49,520
Yeah.
140
00:09:51,920 --> 00:09:54,600
The holy sword? It couldn't be...
141
00:10:09,000 --> 00:10:14,000
{\an4}Voice: Kana Hanazawa
142
00:10:09,000 --> 00:10:14,000
{\an7}She is the reincarnation of the Holy
Sword Maiden. Though she is a
commoner who rose up to become
a baroness, she is very popular in
the academy. As the bearer of the
holy sword, she becomes the strongest
holy knight in the empire. Just like
Aileen, she has memories of the game
and skillfully manipulates the characters
as she wishes.
143
00:10:09,000 --> 00:10:14,000
{\an4}m 0 0 l 275 0 l 275 174 l 0 174
144
00:10:15,840 --> 00:10:19,410
Oh, my. Shouldn't Elephas
have been executed by now?
145
00:10:19,820 --> 00:10:21,910
I loved that romance path
because it was so sad.
146
00:10:21,910 --> 00:10:24,260
That's why I was careful
to raise his affection level.
147
00:10:25,450 --> 00:10:27,490
Oh, don't worry about it.
148
00:10:27,490 --> 00:10:29,760
Characters wouldn't understand
what I'm talking about.
149
00:10:29,760 --> 00:10:31,610
Right, Lady Aileen?
150
00:10:32,620 --> 00:10:34,880
What do you think of how this all went?
151
00:10:34,880 --> 00:10:38,020
I learned from my previous mistakes
and tried my best this time.
152
00:10:38,020 --> 00:10:41,900
The focus of your efforts
is completely wrong.
153
00:10:41,900 --> 00:10:47,010
Really? But it wasn't easy to obtain the
holy sword from Leicester's romance path.
154
00:10:50,140 --> 00:10:52,850
My holy sword is from Prince
Cédric's romance path.
155
00:10:53,220 --> 00:10:57,940
Lady Lilia conquered another romance
path to regain her own holy sword.
156
00:11:01,670 --> 00:11:05,830
I'll draw her attention.
Release Lord Claude from the spell.
157
00:11:06,560 --> 00:11:08,930
Can I ask you one thing?
158
00:11:09,210 --> 00:11:11,450
Why do you keep getting in my way?
159
00:11:11,450 --> 00:11:15,070
Well, I'm the only person who
could possibly be your opponent.
160
00:11:15,570 --> 00:11:19,320
Don't suffer a pathetic loss
against me, Lady Aileen.
161
00:11:19,570 --> 00:11:23,070
You're the main character, after all.
162
00:11:32,960 --> 00:11:36,930
If anything happens to our lord,
we will make you pay for it.
163
00:11:37,320 --> 00:11:41,800
That's fine. If anything does happen,
just bite my head off.
164
00:11:42,230 --> 00:11:46,440
I've done a few bad things myself.
It'd be an honor.
165
00:11:46,820 --> 00:11:48,540
What are you talking about?
166
00:11:49,270 --> 00:11:52,870
I was jealous of all of you.
167
00:11:52,870 --> 00:11:55,140
Even if Lord Claude is hurting...
168
00:11:55,750 --> 00:11:58,790
I'm always the only one who doesn't know.
169
00:12:05,210 --> 00:12:07,810
Sir Belzebuth!
170
00:12:11,040 --> 00:12:13,090
We finally caught up to you!
171
00:12:14,170 --> 00:12:16,040
Are there any injured demons?
172
00:12:17,260 --> 00:12:18,940
We brought medicine.
173
00:12:18,940 --> 00:12:21,460
I'm an old man. Don't make me work so hard.
174
00:12:21,460 --> 00:12:23,300
So what are you guys going to do?
175
00:12:23,300 --> 00:12:26,730
Are you just invading without
thinking once the sun sets?
176
00:12:27,150 --> 00:12:30,470
Or do you want to go with
us to save the demon lord?
177
00:12:30,970 --> 00:12:33,690
Why would all of you save our lord?
178
00:12:33,690 --> 00:12:36,990
Isn't our lord in your way
if you all like Aileen?
179
00:12:42,980 --> 00:12:46,860
Not that you lot would be any match
for our lord, even all together...
180
00:12:47,200 --> 00:12:49,610
Bel, read the atmosphere!
181
00:12:49,610 --> 00:12:52,730
Try to understand the
complexities of a man's heart!
182
00:12:55,640 --> 00:12:59,330
Why would we save him?
The answer is obvious.
183
00:13:00,030 --> 00:13:02,150
Humans are stupid.
184
00:13:02,510 --> 00:13:06,610
They think they can get along with anyone
if they just put their minds to it.
185
00:13:08,590 --> 00:13:09,850
Anyone?
186
00:13:09,850 --> 00:13:12,420
That's right. Even you guys.
187
00:13:15,040 --> 00:13:19,090
How very human. You're all
so arrogant and self-serving.
188
00:13:39,870 --> 00:13:42,020
You freaking overpowered main character...
189
00:13:42,550 --> 00:13:43,550
Oh, my.
190
00:13:43,550 --> 00:13:47,470
Aren't the efforts of the heroine
always rewarded in an otome game?
191
00:13:47,710 --> 00:13:50,680
You should work on your
etiquette parameters, too!
192
00:13:50,680 --> 00:13:54,300
Well, increasing that parameter works
against the strength parameter.
193
00:13:54,300 --> 00:13:57,890
But aren't the base parameters
of the villainess a bit too high?
194
00:13:57,890 --> 00:13:59,480
The only negative thing is...
195
00:13:59,480 --> 00:14:00,700
a bad personality?
196
00:14:07,080 --> 00:14:09,310
It's a wall made with my holy sword.
197
00:14:09,310 --> 00:14:12,170
Please don't get in the way of my fun time.
198
00:14:15,730 --> 00:14:17,720
I need to take that holy sword from her!
199
00:14:27,100 --> 00:14:28,100
What?!
200
00:14:30,340 --> 00:14:32,410
That hurts!
201
00:14:32,410 --> 00:14:35,260
No way. This really hurts like hell!
202
00:14:36,070 --> 00:14:37,850
Do you plan to absorb my holy sword?!
203
00:14:37,850 --> 00:14:39,790
I'm just having you return it.
204
00:14:39,790 --> 00:14:43,990
Then only I will be able destroy the
demon lord and all the demons.
205
00:14:44,600 --> 00:14:48,000
You should play this game with me more!
206
00:14:51,040 --> 00:14:52,780
Doesn't it bother you?
207
00:14:52,780 --> 00:14:57,250
What in the world is a Holy
Sword Maiden, anyway?
208
00:14:57,250 --> 00:14:59,070
The Holy Sword Maiden?
209
00:14:59,610 --> 00:15:03,240
I'm the woman who will become
the wife of the demon lord!
210
00:15:05,130 --> 00:15:09,940
Just what is Regalia of Saints,
Demons, and Maidens?
211
00:15:10,390 --> 00:15:11,940
That's obvious.
212
00:15:12,750 --> 00:15:15,560
It's just the power of love!
213
00:15:18,620 --> 00:15:20,270
Are you serious?!
214
00:15:20,270 --> 00:15:22,480
You're absorbing the demon lord's magic?!
215
00:15:22,870 --> 00:15:24,900
Are you planning to kill the demon lord?!
216
00:15:32,310 --> 00:15:35,570
Lord Claude would never
die and leave me behind!
217
00:15:36,770 --> 00:15:42,050
And that just means I need to save
Lord Claude before that happens!
218
00:15:50,860 --> 00:15:52,380
I-It's no use!
219
00:15:54,260 --> 00:15:55,630
The door is shut with magic!
220
00:16:03,490 --> 00:16:05,090
Too bad!
221
00:16:09,330 --> 00:16:10,890
I'm running out of magic power...
222
00:16:11,210 --> 00:16:14,770
Lord Claude is dying!
223
00:16:15,650 --> 00:16:18,820
I-I'll use all of my magic!
224
00:16:30,700 --> 00:16:32,210
Lady Aileen!
225
00:16:32,510 --> 00:16:34,310
Looks like I win.
226
00:16:46,650 --> 00:16:49,440
My turn to shine soon?
227
00:16:51,450 --> 00:16:54,060
No way...
228
00:16:56,080 --> 00:16:58,860
Almond! We have to save Lord Claude!
229
00:16:58,860 --> 00:17:00,110
Leave it to me!
230
00:17:06,690 --> 00:17:08,130
What's going on?!
231
00:17:10,500 --> 00:17:13,130
Me! So cool!
232
00:17:43,550 --> 00:17:47,030
N-No way. It can't be!
233
00:17:55,680 --> 00:17:57,340
We did it?
234
00:17:57,710 --> 00:18:00,940
The spell should be gone now.
235
00:18:01,810 --> 00:18:02,990
Stop right there!
236
00:18:04,580 --> 00:18:07,000
Aileen Lauren d'Autriche!
237
00:18:07,000 --> 00:18:08,820
You shall be executed for treason!
238
00:18:13,320 --> 00:18:18,070
How sad. To think that Lady Aileen
would be executed in the end...
239
00:18:22,030 --> 00:18:24,150
Who are you pointing your swords at?
240
00:18:39,670 --> 00:18:42,100
Lord Claude...
241
00:18:45,720 --> 00:18:48,730
Demon lord! Demon lord!
242
00:18:50,070 --> 00:18:51,460
Everyone, stand down.
243
00:18:51,460 --> 00:18:54,920
B-But we act under an imperial order.
244
00:18:54,920 --> 00:18:56,430
I've rescinded that order.
245
00:18:56,430 --> 00:18:57,240
What?
246
00:18:57,660 --> 00:19:01,210
His Imperial Majesty has fallen ill
and is focusing on recuperating.
247
00:19:01,710 --> 00:19:04,700
So I am currently acting in his stead.
248
00:19:04,700 --> 00:19:06,500
Isn't that right, Cédric?
249
00:19:07,350 --> 00:19:11,050
It must be true if my brother says so.
250
00:19:11,750 --> 00:19:14,050
Wh-What's going on?
251
00:19:14,050 --> 00:19:15,260
Leicester...
252
00:19:15,470 --> 00:19:19,600
We already know that you bought the
demon incense from the black market.
253
00:19:20,160 --> 00:19:22,360
Looks like Marcus was manipulated, as well.
254
00:19:22,360 --> 00:19:22,870
Wha—
255
00:19:23,220 --> 00:19:25,480
What? What's going on?
256
00:19:25,480 --> 00:19:28,750
Lilia... What a terrifying woman you are.
257
00:19:29,250 --> 00:19:34,240
Everyone acts for your sake, but you act
like you have nothing to do with it.
258
00:19:36,580 --> 00:19:40,860
Brother, I am responsible for
allowing this to happen.
259
00:19:40,860 --> 00:19:43,780
Of course, my fiancée is guilty
for her actions, as well.
260
00:19:44,260 --> 00:19:45,430
Punish us as you see fit.
261
00:19:45,430 --> 00:19:46,980
C-Cédric?!
262
00:19:47,220 --> 00:19:53,460
Lilia, I won't listen to you
blindly and become your puppet.
263
00:19:56,740 --> 00:20:01,010
Even so, my love for you will never fade.
264
00:20:04,980 --> 00:20:06,170
Aileen.
265
00:20:07,890 --> 00:20:09,230
You must have been scared.
266
00:20:12,920 --> 00:20:14,530
Everything is fine now.
267
00:20:16,920 --> 00:20:19,070
Come here, Aileen.
268
00:20:38,550 --> 00:20:40,640
"I will marry Aileen."
269
00:20:41,090 --> 00:20:45,180
Lord Claude announced that soon after
the emperor and dowager empress
270
00:20:45,180 --> 00:20:47,220
left the imperial capital to recover.
271
00:20:48,170 --> 00:20:52,110
Lord Claude released the Levi family.
272
00:20:52,580 --> 00:20:57,180
He also promised them official
reparations for their suffering.
273
00:20:57,870 --> 00:21:00,450
Almond is as energetic as ever.
274
00:21:00,450 --> 00:21:04,080
He's currently practicing his
dance for the wedding reception.
275
00:21:04,810 --> 00:21:09,750
Elephas's magic arrow only put him
into a state of suspended animation.
276
00:21:11,000 --> 00:21:16,340
His pride as a sorcerer who didn't kill
demons was befitting of a final boss.
277
00:21:18,710 --> 00:21:23,760
Prince Cédric and Lady Lilia got their
happy bad ending of being sentenced to prison.
278
00:21:29,210 --> 00:21:34,040
My dark future and my path to destruction
279
00:21:34,490 --> 00:21:36,850
are now so bright and beautiful.
280
00:21:38,170 --> 00:21:42,770
I don't care what kind of troubles
we'll have in the future.
281
00:21:43,680 --> 00:21:49,460
Our love will be able to destroy
any bad ending flags in our way!