1 00:00:01,680 --> 00:00:03,570 Let me out! I'm begging you! 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,040 Shut up, Elephas! 3 00:00:06,230 --> 00:00:09,230 The imperial capital is holding our women and children hostage! 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,480 You would sacrifice them for your cause?! 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,870 I don't want to hear that from a traitorous dog that wags its tail for the dowager empress! 6 00:00:14,870 --> 00:00:18,670 We'll control the demon king in your stead and attack the imperial capital! 7 00:00:22,640 --> 00:00:25,040 What are you going to do now? 8 00:00:25,040 --> 00:00:26,250 Lady Aileen. 9 00:00:26,510 --> 00:00:30,250 So they were planning a coup d'état. 10 00:00:30,250 --> 00:00:34,010 If you don't stop them, the Levi family really will go extinct. 11 00:00:34,700 --> 00:00:39,510 It's just like Lady Lilia said. The future can't be changed. 12 00:00:39,510 --> 00:00:43,130 Lady Lilia? So you are on Lady Lilia's side. 13 00:00:44,730 --> 00:00:48,850 No, the dowager empress is my true master. 14 00:00:49,300 --> 00:00:52,470 I just have a... one-sided affection for Lady Lilia. 15 00:00:54,170 --> 00:00:56,960 Why are you looking at me like I'm something dirty?! 16 00:00:56,960 --> 00:00:58,500 It's nothing. Continue. 17 00:01:01,420 --> 00:01:05,360 I first spoke with Lady Lilia half a year ago. 18 00:01:05,360 --> 00:01:06,720 Wait, never mind. 19 00:01:06,720 --> 00:01:09,320 I bet she made your heart race with words like, 20 00:01:09,320 --> 00:01:13,520 "It's so sad to see you working so hard for nothing!" 21 00:01:13,520 --> 00:01:15,000 Too easy. 22 00:01:15,780 --> 00:01:19,620 Please don't destroy my treasured memories so offhandedly. 23 00:01:20,150 --> 00:01:25,160 So, she told you the Levi family would be destroyed at the rate things are going? 24 00:01:25,160 --> 00:01:26,590 Exactly. 25 00:01:28,310 --> 00:01:29,870 I see. 26 00:01:29,870 --> 00:01:34,210 She was also able to regain the holy sword she had once lost. 27 00:01:35,450 --> 00:01:38,380 I borrowed the holy sword from her, and... 28 00:01:39,360 --> 00:01:42,200 Everything is my fault. 29 00:01:42,580 --> 00:01:45,040 Lady Lilia got me. 30 00:01:45,040 --> 00:01:50,320 She pulled Elephas to her side and had him act differently than the original game. 31 00:01:51,190 --> 00:01:54,740 Right now, I don't have enough magic power to get out of this cell. 32 00:01:54,740 --> 00:01:56,060 What happened to your magic? 33 00:01:56,690 --> 00:01:59,800 You stole it all with your holy sword! 34 00:02:01,410 --> 00:02:05,110 And, as luck would have it, we fell into my homeland. 35 00:02:05,300 --> 00:02:08,750 I see. The holy sword absorbed your magic... 36 00:02:09,220 --> 00:02:11,900 Is that why I have so much energy? 37 00:02:11,900 --> 00:02:12,760 Huh? 38 00:02:29,310 --> 00:02:33,210 Well, it seems I have enough strength to save your homeland. 39 00:02:33,630 --> 00:02:34,920 Got anything to say? 40 00:02:34,920 --> 00:02:36,820 B-But I... 41 00:02:37,240 --> 00:02:39,180 I don't need your self-condemnation. 42 00:02:39,180 --> 00:02:41,990 And I'll never forgive you for what you did to Almond. 43 00:02:45,720 --> 00:02:47,600 Beg me, pathetically. 44 00:02:48,170 --> 00:02:50,970 Get on your knees and plead for forgiveness in a humiliating manner! 45 00:02:51,920 --> 00:02:57,070 If you do that, I can give Almond an excuse for my actions. 46 00:03:04,200 --> 00:03:05,700 Wh-What are you doing?! 47 00:03:07,480 --> 00:03:08,200 The... 48 00:03:09,990 --> 00:03:14,290 The eyes of a sorcerer can serve as powerful magic items. 49 00:03:14,860 --> 00:03:20,020 You'll be able to release the spell on the demon lord with my left eye. 50 00:03:26,610 --> 00:03:31,220 This is the greatest thing I can offer as a symbol of my loyalty. 51 00:03:34,030 --> 00:03:37,860 It's okay if I save him, right, Almond? 52 00:03:45,730 --> 00:03:48,800 We're going to conquer your homeland and go to the imperial capital. 53 00:03:48,800 --> 00:03:50,990 Hold on to that crystal. 54 00:04:15,730 --> 00:04:19,610 {\an8}I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss 55 00:04:15,730 --> 00:04:19,610 {\an8}I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss 56 00:05:21,000 --> 00:05:24,920 {\an1}Even the Villainess Can Be the Main Character if There Is Love 57 00:05:21,770 --> 00:05:22,980 {\an8}Wait! Stop! 58 00:05:22,980 --> 00:05:23,700 {\an8}Wait! 59 00:05:23,700 --> 00:05:24,610 {\an8}Stop! 60 00:05:28,530 --> 00:05:29,550 Stop them! 61 00:05:32,170 --> 00:05:33,260 This way. 62 00:05:34,560 --> 00:05:35,880 Selena? 63 00:05:36,220 --> 00:05:38,550 Come with me if you want to escape. 64 00:05:38,550 --> 00:05:40,460 I know where the demon lord is, too. 65 00:05:40,930 --> 00:05:43,000 Wh-Why are you helping us? 66 00:05:43,650 --> 00:05:45,990 If I save all of you, Lilia... 67 00:05:46,490 --> 00:05:50,020 That woman will hate it. That's all. 68 00:05:59,680 --> 00:06:03,560 Come to think of it, what's the dowager empress trying to accomplish 69 00:06:03,560 --> 00:06:05,460 by keeping the sorcerers hostage? 70 00:06:05,660 --> 00:06:07,600 Don't you find it strange? 71 00:06:08,000 --> 00:06:10,290 How does the dowager empress maintain her youth? 72 00:06:10,290 --> 00:06:12,380 Wait, you don't mean... 73 00:06:12,380 --> 00:06:14,990 What a wasteful use of sorcerers! 74 00:06:23,510 --> 00:06:25,650 Isaac! Sir Keith! 75 00:06:26,940 --> 00:06:27,980 Lady Aileen?! 76 00:06:29,410 --> 00:06:31,860 Hey! Why is that sorcerer with you?! 77 00:06:32,170 --> 00:06:33,460 He's an enemy! 78 00:06:33,460 --> 00:06:35,680 It's fine! He's been trained! 79 00:06:35,680 --> 00:06:37,740 Please mind your phrasing... 80 00:06:37,740 --> 00:06:39,660 More importantly, what's going on? 81 00:06:39,660 --> 00:06:41,990 The demons should have fled from the imperial capital! 82 00:06:42,390 --> 00:06:45,930 They've turned around, saying they're going to save the demon lord! 83 00:06:45,930 --> 00:06:46,750 What?! 84 00:06:48,940 --> 00:06:50,900 Help me, Elephas! 85 00:06:50,900 --> 00:06:53,010 You must have regained some of your powers by now. 86 00:06:53,010 --> 00:06:54,780 Wait... Lady Aileen?! 87 00:07:04,160 --> 00:07:06,180 Aileen! Move! 88 00:07:06,180 --> 00:07:08,040 Our lord is crying out! 89 00:07:08,040 --> 00:07:09,310 Calm down! 90 00:07:09,310 --> 00:07:11,850 Lord Claude didn't order you to return, did he? 91 00:07:11,850 --> 00:07:14,220 So we shouldn't save him, then? 92 00:07:14,220 --> 00:07:17,040 Do you care more about the humans than about our lord?! 93 00:07:21,360 --> 00:07:24,260 I'll go and save Lord Claude. 94 00:07:25,000 --> 00:07:28,700 Belzebuth, you have to protect the demons. 95 00:07:31,710 --> 00:07:36,010 Until the sun sets. We won't wait a moment longer. 96 00:07:38,520 --> 00:07:41,010 If it's just you, I can easily take us to the imperial capital. 97 00:07:41,620 --> 00:07:43,410 The problem is what to do once we get there. 98 00:07:43,410 --> 00:07:44,840 What do you mean? 99 00:07:44,840 --> 00:07:48,660 We'll have to put this crystal into the dowager empress's magical tool 100 00:07:48,660 --> 00:07:51,020 in order to break the spell. 101 00:07:51,260 --> 00:07:53,990 But I don't know where the tool itself is hidden... 102 00:07:54,670 --> 00:07:58,040 Aileen! Can you hear me? Aileen! 103 00:07:58,040 --> 00:07:59,910 Huh? What is that voice? 104 00:08:01,160 --> 00:08:03,330 James?! I can hear you! 105 00:08:03,330 --> 00:08:04,680 Where are you? 106 00:08:04,680 --> 00:08:06,730 I'm in a detached building of the imperial palace. 107 00:08:06,730 --> 00:08:09,120 We managed to find Lord Claude, but... 108 00:08:09,610 --> 00:08:13,010 He's been drugged with demon incense and hasn't regained consciousness. 109 00:08:13,340 --> 00:08:14,720 {\an8}Open up! 110 00:08:13,560 --> 00:08:15,440 And we're surrounded! 111 00:08:15,800 --> 00:08:17,020 Is Rachel safe? 112 00:08:17,400 --> 00:08:20,520 Yes. She worked the hardest of all of us. 113 00:08:20,520 --> 00:08:23,530 Anyway, the demon lord is crying out because of the demon incense! 114 00:08:23,850 --> 00:08:25,890 If our lord regains his powers, 115 00:08:25,890 --> 00:08:28,030 the demon incense inside him will instantly disperse... 116 00:08:28,250 --> 00:08:30,140 But we have no idea how! 117 00:08:32,640 --> 00:08:34,780 Selena! Can you hear me? 118 00:08:34,780 --> 00:08:37,790 Do you know anything about the dowager empress's magic tool? 119 00:08:37,790 --> 00:08:38,860 Magic tool? 120 00:08:38,860 --> 00:08:42,290 Weren't you trying to get into Prince Cédric's bed? 121 00:08:42,540 --> 00:08:45,240 Haven't you done some research about the imperial capital? 122 00:08:45,240 --> 00:08:48,050 E-Even if I was, why would I tell you?! 123 00:08:48,050 --> 00:08:50,890 You're the person I hate most after Lady Lilia! 124 00:08:50,890 --> 00:08:51,660 Selena! 125 00:08:52,510 --> 00:08:55,810 Please! We need you, Selena! 126 00:08:58,520 --> 00:09:00,990 The northern tower is your best bet. 127 00:09:00,990 --> 00:09:04,320 There are rumors that she hides a very important treasure there. 128 00:09:04,320 --> 00:09:08,800 Th-That's true. The holy knights were never allowed near that area! 129 00:09:09,990 --> 00:09:12,070 You two are such a good fit. 130 00:09:12,070 --> 00:09:15,150 You should let yourself be fooled by Selena forever. 131 00:09:15,580 --> 00:09:16,850 What's that supposed to mean?! 132 00:09:15,580 --> 00:09:17,570 What are you saying?! 133 00:09:17,570 --> 00:09:18,690 Aileen. 134 00:09:19,760 --> 00:09:22,200 We'll protect Lord Claude. 135 00:09:23,490 --> 00:09:27,330 Stay safe. Otherwise, Lord Claude will be sad. 136 00:09:27,530 --> 00:09:32,080 I'll be fine. I would never make Lord Claude sad. 137 00:09:42,940 --> 00:09:43,810 This way. 138 00:09:45,400 --> 00:09:48,940 Are the hostages of the Levi family also being kept in the northern tower? 139 00:09:48,940 --> 00:09:49,520 Yeah. 140 00:09:51,920 --> 00:09:54,600 The holy sword? It couldn't be... 141 00:10:09,000 --> 00:10:14,000 {\an4}Voice: Kana Hanazawa 142 00:10:09,000 --> 00:10:14,000 {\an7}She is the reincarnation of the Holy Sword Maiden. Though she is a commoner who rose up to become a baroness, she is very popular in the academy. As the bearer of the holy sword, she becomes the strongest holy knight in the empire. Just like Aileen, she has memories of the game and skillfully manipulates the characters as she wishes. 143 00:10:09,000 --> 00:10:14,000 {\an4}m 0 0 l 275 0 l 275 174 l 0 174 144 00:10:15,840 --> 00:10:19,410 Oh, my. Shouldn't Elephas have been executed by now? 145 00:10:19,820 --> 00:10:21,910 I loved that romance path because it was so sad. 146 00:10:21,910 --> 00:10:24,260 That's why I was careful to raise his affection level. 147 00:10:25,450 --> 00:10:27,490 Oh, don't worry about it. 148 00:10:27,490 --> 00:10:29,760 Characters wouldn't understand what I'm talking about. 149 00:10:29,760 --> 00:10:31,610 Right, Lady Aileen? 150 00:10:32,620 --> 00:10:34,880 What do you think of how this all went? 151 00:10:34,880 --> 00:10:38,020 I learned from my previous mistakes and tried my best this time. 152 00:10:38,020 --> 00:10:41,900 The focus of your efforts is completely wrong. 153 00:10:41,900 --> 00:10:47,010 Really? But it wasn't easy to obtain the holy sword from Leicester's romance path. 154 00:10:50,140 --> 00:10:52,850 My holy sword is from Prince Cédric's romance path. 155 00:10:53,220 --> 00:10:57,940 Lady Lilia conquered another romance path to regain her own holy sword. 156 00:11:01,670 --> 00:11:05,830 I'll draw her attention. Release Lord Claude from the spell. 157 00:11:06,560 --> 00:11:08,930 Can I ask you one thing? 158 00:11:09,210 --> 00:11:11,450 Why do you keep getting in my way? 159 00:11:11,450 --> 00:11:15,070 Well, I'm the only person who could possibly be your opponent. 160 00:11:15,570 --> 00:11:19,320 Don't suffer a pathetic loss against me, Lady Aileen. 161 00:11:19,570 --> 00:11:23,070 You're the main character, after all. 162 00:11:32,960 --> 00:11:36,930 If anything happens to our lord, we will make you pay for it. 163 00:11:37,320 --> 00:11:41,800 That's fine. If anything does happen, just bite my head off. 164 00:11:42,230 --> 00:11:46,440 I've done a few bad things myself. It'd be an honor. 165 00:11:46,820 --> 00:11:48,540 What are you talking about? 166 00:11:49,270 --> 00:11:52,870 I was jealous of all of you. 167 00:11:52,870 --> 00:11:55,140 Even if Lord Claude is hurting... 168 00:11:55,750 --> 00:11:58,790 I'm always the only one who doesn't know. 169 00:12:05,210 --> 00:12:07,810 Sir Belzebuth! 170 00:12:11,040 --> 00:12:13,090 We finally caught up to you! 171 00:12:14,170 --> 00:12:16,040 Are there any injured demons? 172 00:12:17,260 --> 00:12:18,940 We brought medicine. 173 00:12:18,940 --> 00:12:21,460 I'm an old man. Don't make me work so hard. 174 00:12:21,460 --> 00:12:23,300 So what are you guys going to do? 175 00:12:23,300 --> 00:12:26,730 Are you just invading without thinking once the sun sets? 176 00:12:27,150 --> 00:12:30,470 Or do you want to go with us to save the demon lord? 177 00:12:30,970 --> 00:12:33,690 Why would all of you save our lord? 178 00:12:33,690 --> 00:12:36,990 Isn't our lord in your way if you all like Aileen? 179 00:12:42,980 --> 00:12:46,860 Not that you lot would be any match for our lord, even all together... 180 00:12:47,200 --> 00:12:49,610 Bel, read the atmosphere! 181 00:12:49,610 --> 00:12:52,730 Try to understand the complexities of a man's heart! 182 00:12:55,640 --> 00:12:59,330 Why would we save him? The answer is obvious. 183 00:13:00,030 --> 00:13:02,150 Humans are stupid. 184 00:13:02,510 --> 00:13:06,610 They think they can get along with anyone if they just put their minds to it. 185 00:13:08,590 --> 00:13:09,850 Anyone? 186 00:13:09,850 --> 00:13:12,420 That's right. Even you guys. 187 00:13:15,040 --> 00:13:19,090 How very human. You're all so arrogant and self-serving. 188 00:13:39,870 --> 00:13:42,020 You freaking overpowered main character... 189 00:13:42,550 --> 00:13:43,550 Oh, my. 190 00:13:43,550 --> 00:13:47,470 Aren't the efforts of the heroine always rewarded in an otome game? 191 00:13:47,710 --> 00:13:50,680 You should work on your etiquette parameters, too! 192 00:13:50,680 --> 00:13:54,300 Well, increasing that parameter works against the strength parameter. 193 00:13:54,300 --> 00:13:57,890 But aren't the base parameters of the villainess a bit too high? 194 00:13:57,890 --> 00:13:59,480 The only negative thing is... 195 00:13:59,480 --> 00:14:00,700 a bad personality? 196 00:14:07,080 --> 00:14:09,310 It's a wall made with my holy sword. 197 00:14:09,310 --> 00:14:12,170 Please don't get in the way of my fun time. 198 00:14:15,730 --> 00:14:17,720 I need to take that holy sword from her! 199 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 What?! 200 00:14:30,340 --> 00:14:32,410 That hurts! 201 00:14:32,410 --> 00:14:35,260 No way. This really hurts like hell! 202 00:14:36,070 --> 00:14:37,850 Do you plan to absorb my holy sword?! 203 00:14:37,850 --> 00:14:39,790 I'm just having you return it. 204 00:14:39,790 --> 00:14:43,990 Then only I will be able destroy the demon lord and all the demons. 205 00:14:44,600 --> 00:14:48,000 You should play this game with me more! 206 00:14:51,040 --> 00:14:52,780 Doesn't it bother you? 207 00:14:52,780 --> 00:14:57,250 What in the world is a Holy Sword Maiden, anyway? 208 00:14:57,250 --> 00:14:59,070 The Holy Sword Maiden? 209 00:14:59,610 --> 00:15:03,240 I'm the woman who will become the wife of the demon lord! 210 00:15:05,130 --> 00:15:09,940 Just what is Regalia of Saints, Demons, and Maidens? 211 00:15:10,390 --> 00:15:11,940 That's obvious. 212 00:15:12,750 --> 00:15:15,560 It's just the power of love! 213 00:15:18,620 --> 00:15:20,270 Are you serious?! 214 00:15:20,270 --> 00:15:22,480 You're absorbing the demon lord's magic?! 215 00:15:22,870 --> 00:15:24,900 Are you planning to kill the demon lord?! 216 00:15:32,310 --> 00:15:35,570 Lord Claude would never die and leave me behind! 217 00:15:36,770 --> 00:15:42,050 And that just means I need to save Lord Claude before that happens! 218 00:15:50,860 --> 00:15:52,380 I-It's no use! 219 00:15:54,260 --> 00:15:55,630 The door is shut with magic! 220 00:16:03,490 --> 00:16:05,090 Too bad! 221 00:16:09,330 --> 00:16:10,890 I'm running out of magic power... 222 00:16:11,210 --> 00:16:14,770 Lord Claude is dying! 223 00:16:15,650 --> 00:16:18,820 I-I'll use all of my magic! 224 00:16:30,700 --> 00:16:32,210 Lady Aileen! 225 00:16:32,510 --> 00:16:34,310 Looks like I win. 226 00:16:46,650 --> 00:16:49,440 My turn to shine soon? 227 00:16:51,450 --> 00:16:54,060 No way... 228 00:16:56,080 --> 00:16:58,860 Almond! We have to save Lord Claude! 229 00:16:58,860 --> 00:17:00,110 Leave it to me! 230 00:17:06,690 --> 00:17:08,130 What's going on?! 231 00:17:10,500 --> 00:17:13,130 Me! So cool! 232 00:17:43,550 --> 00:17:47,030 N-No way. It can't be! 233 00:17:55,680 --> 00:17:57,340 We did it? 234 00:17:57,710 --> 00:18:00,940 The spell should be gone now. 235 00:18:01,810 --> 00:18:02,990 Stop right there! 236 00:18:04,580 --> 00:18:07,000 Aileen Lauren d'Autriche! 237 00:18:07,000 --> 00:18:08,820 You shall be executed for treason! 238 00:18:13,320 --> 00:18:18,070 How sad. To think that Lady Aileen would be executed in the end... 239 00:18:22,030 --> 00:18:24,150 Who are you pointing your swords at? 240 00:18:39,670 --> 00:18:42,100 Lord Claude... 241 00:18:45,720 --> 00:18:48,730 Demon lord! Demon lord! 242 00:18:50,070 --> 00:18:51,460 Everyone, stand down. 243 00:18:51,460 --> 00:18:54,920 B-But we act under an imperial order. 244 00:18:54,920 --> 00:18:56,430 I've rescinded that order. 245 00:18:56,430 --> 00:18:57,240 What? 246 00:18:57,660 --> 00:19:01,210 His Imperial Majesty has fallen ill and is focusing on recuperating. 247 00:19:01,710 --> 00:19:04,700 So I am currently acting in his stead. 248 00:19:04,700 --> 00:19:06,500 Isn't that right, Cédric? 249 00:19:07,350 --> 00:19:11,050 It must be true if my brother says so. 250 00:19:11,750 --> 00:19:14,050 Wh-What's going on? 251 00:19:14,050 --> 00:19:15,260 Leicester... 252 00:19:15,470 --> 00:19:19,600 We already know that you bought the demon incense from the black market. 253 00:19:20,160 --> 00:19:22,360 Looks like Marcus was manipulated, as well. 254 00:19:22,360 --> 00:19:22,870 Wha— 255 00:19:23,220 --> 00:19:25,480 What? What's going on? 256 00:19:25,480 --> 00:19:28,750 Lilia... What a terrifying woman you are. 257 00:19:29,250 --> 00:19:34,240 Everyone acts for your sake, but you act like you have nothing to do with it. 258 00:19:36,580 --> 00:19:40,860 Brother, I am responsible for allowing this to happen. 259 00:19:40,860 --> 00:19:43,780 Of course, my fiancée is guilty for her actions, as well. 260 00:19:44,260 --> 00:19:45,430 Punish us as you see fit. 261 00:19:45,430 --> 00:19:46,980 C-Cédric?! 262 00:19:47,220 --> 00:19:53,460 Lilia, I won't listen to you blindly and become your puppet. 263 00:19:56,740 --> 00:20:01,010 Even so, my love for you will never fade. 264 00:20:04,980 --> 00:20:06,170 Aileen. 265 00:20:07,890 --> 00:20:09,230 You must have been scared. 266 00:20:12,920 --> 00:20:14,530 Everything is fine now. 267 00:20:16,920 --> 00:20:19,070 Come here, Aileen. 268 00:20:38,550 --> 00:20:40,640 "I will marry Aileen." 269 00:20:41,090 --> 00:20:45,180 Lord Claude announced that soon after the emperor and dowager empress 270 00:20:45,180 --> 00:20:47,220 left the imperial capital to recover. 271 00:20:48,170 --> 00:20:52,110 Lord Claude released the Levi family. 272 00:20:52,580 --> 00:20:57,180 He also promised them official reparations for their suffering. 273 00:20:57,870 --> 00:21:00,450 Almond is as energetic as ever. 274 00:21:00,450 --> 00:21:04,080 He's currently practicing his dance for the wedding reception. 275 00:21:04,810 --> 00:21:09,750 Elephas's magic arrow only put him into a state of suspended animation. 276 00:21:11,000 --> 00:21:16,340 His pride as a sorcerer who didn't kill demons was befitting of a final boss. 277 00:21:18,710 --> 00:21:23,760 Prince Cédric and Lady Lilia got their happy bad ending of being sentenced to prison. 278 00:21:29,210 --> 00:21:34,040 My dark future and my path to destruction 279 00:21:34,490 --> 00:21:36,850 are now so bright and beautiful. 280 00:21:38,170 --> 00:21:42,770 I don't care what kind of troubles we'll have in the future. 281 00:21:43,680 --> 00:21:49,460 Our love will be able to destroy any bad ending flags in our way!