1 00:00:14,060 --> 00:00:15,060 The shooting of Ravinder Mochani 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,740 is a shocking event. 3 00:00:16,760 --> 00:00:19,840 Police officers come to work to protect people, 4 00:00:19,860 --> 00:00:24,300 so, when somebody loses a life, it is a truly terrible thing. 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,700 West Central Police are deeply saddened by the death 6 00:00:27,720 --> 00:00:29,840 of Mr. Mochani. 7 00:00:29,860 --> 00:00:32,220 An investigation is currently being carried out 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,600 by the Independent Office for Police Conduct. 9 00:00:34,620 --> 00:00:36,630 All my officers will be co-operating 10 00:00:36,650 --> 00:00:38,040 with the investigation. 11 00:00:38,060 --> 00:00:40,040 Prick. - However, I would like to 12 00:00:40,060 --> 00:00:42,700 remind the public that when you carry a gun, 13 00:00:42,720 --> 00:00:45,360 you put yourself and everyone else at risk. 14 00:00:46,500 --> 00:00:48,280 Police officers in the moment 15 00:00:48,300 --> 00:00:51,110 have to make a very difficult decision. 16 00:00:51,130 --> 00:00:53,580 Yet another non-White person has lost their life 17 00:00:53,600 --> 00:00:56,630 at the hands of the police. What do you say to that, Superintendent? 18 00:00:56,650 --> 00:00:59,300 Is there still a race problem in the force? 19 00:00:59,320 --> 00:01:02,165 Can I emphasise that Mr. Mochani was 20 00:01:02,185 --> 00:01:05,030 and still is a triple murder suspect? 21 00:01:05,050 --> 00:01:07,310 But I'll defer now to DI Ray, 22 00:01:07,330 --> 00:01:09,530 who was present at the time of the shooting. 23 00:01:19,030 --> 00:01:21,910 It was a complex situation, 24 00:01:21,930 --> 00:01:25,260 and all the officers involved are regretful of the outcome. 25 00:01:26,260 --> 00:01:28,500 Whether there are any other external factors 26 00:01:28,520 --> 00:01:31,280 at play will be decided by the IOPC. 27 00:01:31,300 --> 00:01:34,040 But we accept that all police forces, 28 00:01:34,060 --> 00:01:36,900 including this one, need to take a good look at themselves, 29 00:01:36,920 --> 00:01:39,760 and ask their staff questions and be prepared to listen 30 00:01:39,780 --> 00:01:41,960 to some difficult answers. 31 00:01:44,400 --> 00:01:47,360 A comprehensive forensic report is still pending, 32 00:01:47,380 --> 00:01:49,940 but this is a magnified image 33 00:01:49,960 --> 00:01:52,470 of the gun part found at Pawn Haven. 34 00:01:52,490 --> 00:01:54,785 It's from a 9-millimetre Taurus handgun. 35 00:01:54,805 --> 00:01:56,742 Ballistics have informed us it's a match 36 00:01:56,762 --> 00:01:58,700 for the vintage firearm that was first used 37 00:01:58,720 --> 00:01:59,930 to shoot Frank Chapman. 38 00:02:01,530 --> 00:02:02,760 So, this is an inside job? 39 00:02:04,730 --> 00:02:05,760 Jesus. 40 00:02:08,600 --> 00:02:10,000 Ballistics suggest it was chopped up 41 00:02:10,020 --> 00:02:12,010 using an angle grinder. 42 00:02:12,030 --> 00:02:15,130 The rest of it could be in flippin' Turkey, Spain, 43 00:02:15,150 --> 00:02:17,140 India, basically anywhere. 44 00:02:17,160 --> 00:02:18,650 The Chapmans never leave a mess. 45 00:02:18,670 --> 00:02:20,140 That's why they've never been done. 46 00:02:20,160 --> 00:02:22,660 This was an accident. Someone was acting in a panic. 47 00:02:23,630 --> 00:02:25,660 If Dave did shoot Frank, then that could mean 48 00:02:25,680 --> 00:02:27,600 the second weapon was also Dave's. 49 00:02:28,660 --> 00:02:30,830 But what it doesn't explain is what caused the delay 50 00:02:30,850 --> 00:02:33,495 between the first gunshot and the second, 51 00:02:33,515 --> 00:02:36,140 and nor does it explain why he did it. 52 00:02:36,160 --> 00:02:39,235 My source reckons that Dave was hungry to take over. 53 00:02:39,255 --> 00:02:42,330 Why would Dave Chapman hold onto the second firearm? 54 00:02:42,350 --> 00:02:44,560 Why not just destroy it, like the first one? 55 00:02:44,580 --> 00:02:46,200 Maybe Rav was telling the truth 56 00:02:46,220 --> 00:02:47,880 about being set up. 57 00:02:47,900 --> 00:02:50,230 Perhaps Dave wanted to use his prints on the gun 58 00:02:50,250 --> 00:02:52,830 so he could frame him after he killed him. 59 00:02:52,850 --> 00:02:54,630 These are all hypotheticals. 60 00:02:55,760 --> 00:02:58,760 By the way, I will be in on the Amara Dhawan interview later. 61 00:02:58,780 --> 00:03:01,780 No, wait, ma'am. Kwesi's joining me. 62 00:03:01,800 --> 00:03:04,800 The superintendent has requested it. 63 00:03:04,820 --> 00:03:06,310 Right. 64 00:03:06,330 --> 00:03:07,500 We currently don't have all the facts 65 00:03:07,520 --> 00:03:09,040 in place to charge her. 66 00:03:09,060 --> 00:03:11,100 Liam's trying to track down the consultant 67 00:03:11,120 --> 00:03:13,160 they had on board to operate on Jasmin. 68 00:03:13,180 --> 00:03:14,610 We need to establish how deep 69 00:03:14,630 --> 00:03:16,400 this organ harvesting operation goes. 70 00:03:18,130 --> 00:03:19,400 I'll see you shortly, Ray. 71 00:03:22,160 --> 00:03:24,040 Sounds like 72 00:03:24,060 --> 00:03:25,760 Beardsmore's keeping an eye on you. 73 00:03:27,100 --> 00:03:29,160 The gun part buys us a bit more time, but we still need 74 00:03:29,180 --> 00:03:31,580 to name Frank and Megan's murderer, 75 00:03:31,600 --> 00:03:34,000 before he's back on my... case. 76 00:04:36,660 --> 00:04:38,660 You didn't have to come and get me. 77 00:04:40,330 --> 00:04:41,530 We need to talk. 78 00:04:43,900 --> 00:04:44,930 Charlene... 79 00:04:45,900 --> 00:04:46,960 come and look at this. 80 00:04:50,900 --> 00:04:53,530 By the way, I found this in my bathroom. 81 00:04:58,730 --> 00:05:02,460 It's mostly corridors and entrances at Greenhills, 82 00:05:02,480 --> 00:05:04,780 but look. 83 00:05:04,800 --> 00:05:07,460 The first time Amara visited this week, she was alone, 84 00:05:07,480 --> 00:05:10,360 and then 10 minutes later, 85 00:05:10,380 --> 00:05:11,930 she looks furious. 86 00:05:11,950 --> 00:05:13,480 On a mission, like. 87 00:05:13,500 --> 00:05:15,500 Looks like there's a number on the door. 88 00:05:15,520 --> 00:05:17,300 UG. Upper ground floor. 89 00:05:19,160 --> 00:05:20,510 What's this? 90 00:05:20,530 --> 00:05:22,710 CCTV footage from Greenhills, ma'am. 91 00:05:22,730 --> 00:05:24,680 It shows Amara Dhawan meeting with a doctor. 92 00:05:24,700 --> 00:05:27,100 OK, can you two get down there and find out who she's meeting? 93 00:05:27,120 --> 00:05:28,200 Ma'am. 94 00:05:30,230 --> 00:05:32,360 Do you wanna drive or shall I? And... 95 00:05:32,380 --> 00:05:34,360 I need a coffee on the way. 96 00:06:11,260 --> 00:06:12,660 What the..., Liam? 97 00:06:21,300 --> 00:06:23,900 Charlene, can I ask you somethin'? 98 00:06:23,920 --> 00:06:24,930 Of course. 99 00:06:26,530 --> 00:06:29,000 Do you think DI Ray is a good boss? 100 00:06:29,020 --> 00:06:32,310 Yeah. Yeah, I really do. 101 00:06:32,330 --> 00:06:34,230 I mean, she has her ways, but... 102 00:06:34,250 --> 00:06:35,880 How do you mean, like? 103 00:06:35,900 --> 00:06:38,580 Just, we all handle stress differently. 104 00:06:38,600 --> 00:06:40,630 There's no reason for Henderson and Beardsmore to be watching 105 00:06:40,650 --> 00:06:43,330 her every move. 106 00:06:43,350 --> 00:06:44,360 What? 107 00:06:46,760 --> 00:06:48,000 Liam, what have you done? 108 00:06:49,260 --> 00:06:50,640 Can I help? 109 00:06:50,660 --> 00:06:53,230 Hi. I'm DC Payne from West Central. 110 00:06:53,250 --> 00:06:54,915 This is my colleague DC Ellis. 111 00:06:54,935 --> 00:06:56,580 We're making some enquiries. 112 00:06:56,600 --> 00:06:59,190 Could you tell us which member of the medical team 113 00:06:59,210 --> 00:07:01,800 was in consulting room UG13 on the 30th of March? 114 00:07:01,820 --> 00:07:03,300 Um, just a sec. 115 00:07:04,730 --> 00:07:07,930 It was Dr. Mark Stenbury, renal unit. 116 00:07:07,950 --> 00:07:09,440 Is he at work today? 117 00:07:09,460 --> 00:07:12,300 I'm afraid not. He's on compassionate leave. 118 00:07:21,630 --> 00:07:23,380 Dr. Stenbury, my name's DC Payne 119 00:07:23,400 --> 00:07:25,830 from West Central. Can you open the door, please? 120 00:07:27,560 --> 00:07:28,560 The lights are on. 121 00:07:38,700 --> 00:07:40,130 Can you hear that? 122 00:07:41,800 --> 00:07:42,830 Yeah, I can. 123 00:08:16,630 --> 00:08:19,535 Sajna, the little girl we found in Dawn's flat, 124 00:08:19,555 --> 00:08:22,440 was brought over to the UK on a tourist visa 125 00:08:22,460 --> 00:08:26,260 on 12th of March 2022 from an orphanage in India. 126 00:08:26,280 --> 00:08:28,600 Medical tests were performed on her 127 00:08:28,620 --> 00:08:30,680 before she was trafficked. 128 00:08:30,700 --> 00:08:32,470 Presumably, it had already been established 129 00:08:32,490 --> 00:08:34,260 that she was a good tissue and blood match 130 00:08:34,280 --> 00:08:36,010 for your daughter Jasmin, 131 00:08:36,030 --> 00:08:38,460 so, therefore, a suitable organ donor. 132 00:08:39,560 --> 00:08:42,580 I say organ donor, 133 00:08:42,600 --> 00:08:45,800 yet she is a child under the age of consent, 134 00:08:45,820 --> 00:08:47,250 and living donations from a child 135 00:08:47,270 --> 00:08:48,700 aren't even legal in this country. 136 00:08:50,100 --> 00:08:51,800 But you probably already know that. 137 00:08:56,330 --> 00:08:59,360 And somehow, Frank Chapman found out, 138 00:09:00,360 --> 00:09:04,060 and we believe Rav Mochani was trying to protect Sajna 139 00:09:04,080 --> 00:09:05,100 from Frank. 140 00:09:06,860 --> 00:09:08,730 Why do you think Frank had such an interest 141 00:09:08,750 --> 00:09:10,680 in this child? - Had he found out 142 00:09:10,700 --> 00:09:12,930 about your collusion with Rav Mochani? Was he blackmailing you? 143 00:09:12,950 --> 00:09:14,200 Yes. 144 00:09:15,930 --> 00:09:16,930 Ma'am, it's urgent. 145 00:09:20,260 --> 00:09:23,260 Initial forensics suggest Dr. Stenbury died of asphyxiation 146 00:09:23,280 --> 00:09:25,480 from the petrol fumes somewhere between 12 147 00:09:25,500 --> 00:09:27,540 to 18 hours. On a search of his property, 148 00:09:27,560 --> 00:09:29,580 we found a note addressed to his kids 149 00:09:29,600 --> 00:09:32,205 saying he was sorry. There's also divorce papers 150 00:09:32,225 --> 00:09:34,830 and credit card bills. Thousands of pounds' worth. 151 00:09:34,850 --> 00:09:36,430 So, he was having money troubles. 152 00:09:38,160 --> 00:09:40,160 We know that the Chapmans and the Mochanis dabbled 153 00:09:40,180 --> 00:09:42,010 in loan sharking. - You think 154 00:09:42,030 --> 00:09:43,430 he might have owed Rav? - Or perhaps he agreed 155 00:09:43,450 --> 00:09:45,260 to do the operation to wipe out the debt, 156 00:09:45,280 --> 00:09:47,730 or else he was forced into doing it. 157 00:09:49,700 --> 00:09:52,360 Liam, you and I need to talk later. 158 00:09:52,380 --> 00:09:54,200 OK. Ma'am. 159 00:10:06,000 --> 00:10:07,800 In that case, let's discuss 160 00:10:07,820 --> 00:10:08,830 the logistical side. 161 00:10:13,060 --> 00:10:15,730 For the tape, DI Ray has re-joined the interview. 162 00:10:21,460 --> 00:10:23,760 Dr. Mark Stenbury has been found dead. 163 00:10:28,460 --> 00:10:29,600 My God. 164 00:10:31,230 --> 00:10:33,885 It's interesting that after having communication 165 00:10:33,905 --> 00:10:36,560 with you, once again, there's another dead body. 166 00:10:36,580 --> 00:10:38,040 Someone who knew your plans. 167 00:10:38,060 --> 00:10:41,730 Your deal with Rav Mochani. Your corruption. 168 00:10:41,750 --> 00:10:43,210 This is crazy. 169 00:10:43,230 --> 00:10:45,560 Let's discuss the operational logistics, 170 00:10:45,580 --> 00:10:46,600 shall we? 171 00:10:50,630 --> 00:10:52,980 All I was told was that it was gonna take place 172 00:10:53,000 --> 00:10:55,460 at a private clinic. - What was the name of the clinic? 173 00:10:55,480 --> 00:10:57,240 I don't know. 174 00:10:57,260 --> 00:11:00,100 What date was the transplant due to take place? 175 00:11:00,120 --> 00:11:02,750 It hadn't been confirmed, but sometime next week. 176 00:11:02,770 --> 00:11:05,400 And after you'd taken what you needed from her, 177 00:11:05,420 --> 00:11:07,530 what was Rav's plan with that little girl? 178 00:11:07,550 --> 00:11:08,630 Do you even care? 179 00:11:08,650 --> 00:11:09,730 Of course I care. 180 00:11:13,430 --> 00:11:14,800 We tried everything. 181 00:11:17,230 --> 00:11:20,280 My daughter's got kidney failure. 182 00:11:20,300 --> 00:11:22,900 I didn't know whether she'd get a transplant in time. 183 00:11:24,060 --> 00:11:25,530 I couldn't risk losing her. 184 00:11:30,060 --> 00:11:33,300 So, when Rav came to me and told me that... 185 00:11:33,320 --> 00:11:35,860 he could bring a child from overseas, 186 00:11:35,880 --> 00:11:37,700 someone who was a match, who... 187 00:11:39,400 --> 00:11:41,160 who was willing to donate an organ, 188 00:11:42,600 --> 00:11:44,370 I couldn't ignore it. 189 00:11:44,390 --> 00:11:46,140 What else did he promise? 190 00:11:46,160 --> 00:11:49,060 He, he promised me that they'd be well looked after, 191 00:11:50,260 --> 00:11:52,010 that their life would be better. 192 00:11:52,030 --> 00:11:54,630 And in return, he would get the £3,000,000 contract. 193 00:11:56,200 --> 00:11:57,660 You must have known the risks. 194 00:11:58,730 --> 00:12:01,600 The other option was to watch my daughter slowly die. 195 00:12:09,330 --> 00:12:12,400 I challenge you to live a week in my shoes. 196 00:12:13,600 --> 00:12:15,180 To come home every night 197 00:12:15,200 --> 00:12:17,180 and to look in your child's eyes 198 00:12:17,200 --> 00:12:19,500 knowing there is absolutely nothing you can do 199 00:12:19,520 --> 00:12:20,560 to help them. 200 00:12:29,100 --> 00:12:30,760 What's gonna happen to my daughter? 201 00:12:41,800 --> 00:12:43,360 Ma'am. You need to hear this. 202 00:12:44,900 --> 00:12:47,320 Full forensics on the gun fragment discovered 203 00:12:47,340 --> 00:12:49,560 at Pawn Haven has found Frank Chapman's DNA 204 00:12:49,580 --> 00:12:52,195 in the grooves, along with another trace 205 00:12:52,215 --> 00:12:54,877 of DNA showing Chapman family markers. 206 00:12:54,897 --> 00:12:57,453 So, it was Frank's gun? - Looks like it. 207 00:12:57,473 --> 00:13:00,030 Meaning whoever shot him at his home 208 00:13:00,050 --> 00:13:01,300 didn't go there armed. 209 00:13:04,700 --> 00:13:07,380 There's also a partial fingerprint 210 00:13:07,400 --> 00:13:09,955 that matches one of the unidentified prints 211 00:13:09,975 --> 00:13:12,530 collected from the door handle of Frank's car. 212 00:13:12,550 --> 00:13:13,915 Dave Chapman's? 213 00:13:13,935 --> 00:13:15,300 No, not Dave's. 214 00:13:19,360 --> 00:13:21,040 We still need the rest 215 00:13:21,060 --> 00:13:23,500 of the Chapman family's evidential prints and DNA. 216 00:13:23,520 --> 00:13:25,960 One of the Chapmans is Frank and Megan's killer. 217 00:13:47,500 --> 00:13:49,100 Thank you for your co-operation. 218 00:13:50,260 --> 00:13:51,730 Now if you wouldn't mind opening your mouth 219 00:13:51,750 --> 00:13:53,100 so we can take a swab. 220 00:14:01,860 --> 00:14:03,310 Thank you. 221 00:14:03,330 --> 00:14:05,270 I will remind you to limit your movements 222 00:14:05,290 --> 00:14:07,230 while we wait for the results. - Of course. 223 00:14:08,930 --> 00:14:10,260 Detective Inspector Ray. 224 00:14:24,000 --> 00:14:25,810 ...on my desk. 225 00:14:25,830 --> 00:14:28,430 Yeah, well, I know what it gets like for you lot. 226 00:14:28,450 --> 00:14:30,160 Yeah, but if... - Liam? 227 00:14:31,460 --> 00:14:33,230 Do you have a second? - Yeah. 228 00:14:39,930 --> 00:14:42,210 It was you, wasn't it, 229 00:14:42,230 --> 00:14:43,700 who made a complaint about me? 230 00:14:48,660 --> 00:14:50,500 In what way have I been reckless? 231 00:14:51,500 --> 00:14:53,080 Reckless? 232 00:14:53,100 --> 00:14:55,530 I never said that, ma'am, 233 00:14:56,860 --> 00:14:59,800 honest, and it wasn't a complaint. It was a concern. 234 00:15:00,930 --> 00:15:03,800 I suggested to DCI Henderson that you might need more support. 235 00:15:05,300 --> 00:15:07,770 Why did the superintendent get involved? 236 00:15:07,790 --> 00:15:09,935 I don't know. She must have told him. 237 00:15:09,955 --> 00:15:12,080 The morning after Rav Mochani's shooting, 238 00:15:12,100 --> 00:15:14,330 he come to see me and he started putting the pressure on 239 00:15:14,350 --> 00:15:16,040 for me to formalise things. 240 00:15:16,060 --> 00:15:19,800 He wanted me to state explicitly that it was a complaint. 241 00:15:19,820 --> 00:15:21,730 I just didn't know what to do. 242 00:15:25,160 --> 00:15:26,200 Sorry, ma'am. 243 00:15:37,430 --> 00:15:39,180 So, Liam came to you with a concern 244 00:15:39,200 --> 00:15:41,340 and you rehashed it as a complaint. Why? 245 00:15:41,360 --> 00:15:43,480 So you could present it to the IOPC? 246 00:15:43,500 --> 00:15:44,905 Are you part of this plan to get rid of me? 247 00:15:44,925 --> 00:15:46,330 Are you and Beardsmore in this together? 248 00:15:46,350 --> 00:15:48,310 My assessment of Liam's concern 249 00:15:48,330 --> 00:15:50,040 was that it was an unofficial complaint. 250 00:15:50,060 --> 00:15:52,010 You wanna get rid of me because you're done using me 251 00:15:52,030 --> 00:15:54,360 as your... project. - Firstly, you need to take a breath. 252 00:15:54,380 --> 00:15:56,740 Excuse me? - Secondly, I'm sorry if you felt used. 253 00:15:56,760 --> 00:15:58,700 Do you know what? It's time people like you and Beardsmore 254 00:15:58,720 --> 00:16:00,660 heard your own words reflected back at you. 255 00:16:00,680 --> 00:16:02,830 We need you to work with us, DI Ray, 256 00:16:02,850 --> 00:16:04,660 to think like us. 257 00:16:06,860 --> 00:16:08,820 You should be aware that people 258 00:16:08,840 --> 00:16:10,780 will be watching your every move. 259 00:16:10,800 --> 00:16:12,130 Making sure I'm keeping my mouth shut? 260 00:16:18,730 --> 00:16:21,470 You've been recording me? - Do you blame me? 261 00:16:21,490 --> 00:16:24,230 Beardsmore's from the dark ages, for God's sake. 262 00:16:24,250 --> 00:16:25,460 I hate working under him. 263 00:16:26,500 --> 00:16:27,530 Do you? 264 00:16:28,530 --> 00:16:29,730 Rachita, please... 265 00:16:31,130 --> 00:16:32,505 don't do this. 266 00:16:32,525 --> 00:16:33,900 Don't report it. 267 00:16:47,300 --> 00:16:49,240 Would you be able to open your mouth really wide 268 00:16:49,260 --> 00:16:51,200 for me, my love? Just like your mum did before. 269 00:17:04,330 --> 00:17:05,810 We need Amy's, too. 270 00:17:05,830 --> 00:17:07,330 They haven't managed to get hold of her. 271 00:17:07,350 --> 00:17:08,640 Do you know where she might be? 272 00:17:08,660 --> 00:17:11,360 She's 17. She can do what she wants. 273 00:17:12,300 --> 00:17:13,360 I'm not her mum. 274 00:17:15,100 --> 00:17:17,190 I've got some stuff to sort out. 275 00:17:17,210 --> 00:17:19,300 Won't be long. Don't go anywhere. 276 00:17:20,600 --> 00:17:24,130 I mean it. Alls I need you to do is keep your mouth shut 277 00:17:24,150 --> 00:17:25,230 and do as I say. 278 00:17:32,760 --> 00:17:34,130 Ma'am. 279 00:17:36,530 --> 00:17:38,780 The mystery number from the WhatsApp group, 280 00:17:38,800 --> 00:17:41,540 it's a pay-as-you-go. The network provider confirmed 281 00:17:41,560 --> 00:17:44,300 it got topped up at this newsagent's at 12:02 p.m. 282 00:17:45,260 --> 00:17:46,330 Beardsmore. 283 00:17:47,260 --> 00:17:48,430 I've got him. 284 00:17:51,500 --> 00:17:54,360 Wow. Are you sure it's him? 285 00:17:55,430 --> 00:17:58,585 Without a doubt. He posts multiple times a week. 286 00:17:58,605 --> 00:18:01,760 It's mostly misogynistic, sometimes homophobic, 287 00:18:01,780 --> 00:18:03,600 often racist but always vile. 288 00:18:03,620 --> 00:18:05,340 My God. 289 00:18:05,360 --> 00:18:08,330 You have to lay a trap. Follow Beardsmore to the source. 290 00:18:09,630 --> 00:18:11,635 But without someone of a higher rank 291 00:18:11,655 --> 00:18:13,660 to give authority, it's just too risky. 292 00:18:13,680 --> 00:18:15,310 I know. 293 00:18:15,330 --> 00:18:16,740 I know it's risky, 294 00:18:16,760 --> 00:18:18,560 and I know I'm asking a lot of Clive, 295 00:18:19,600 --> 00:18:21,890 but I think this is just too big 296 00:18:21,910 --> 00:18:24,180 to let it slip through our fingers. 297 00:18:24,200 --> 00:18:27,130 And Beardsmore is everything that is wrong with this force 298 00:18:27,150 --> 00:18:28,480 and these lot on this chat 299 00:18:28,500 --> 00:18:29,990 think they're untouchable, too. 300 00:18:30,010 --> 00:18:31,245 OK, but, Rachita, as your friend, 301 00:18:31,265 --> 00:18:32,500 I don't wanna see this backfire 302 00:18:32,520 --> 00:18:33,840 and blow up in your face. 303 00:18:33,860 --> 00:18:35,560 If it does blow up in my face... 304 00:18:37,960 --> 00:18:39,260 I can handle it. 305 00:18:41,260 --> 00:18:45,140 But if I succeed, this'll end him, 306 00:18:45,160 --> 00:18:48,030 and potentially others like him. And for that... 307 00:18:49,560 --> 00:18:50,700 it's worth the risk. 308 00:19:15,730 --> 00:19:16,960 You're... me. 309 00:19:37,530 --> 00:19:39,900 One of the students at Claire Doyle's academy, 310 00:19:39,920 --> 00:19:42,160 the one that Frank Chapman invested in, 311 00:19:42,180 --> 00:19:43,530 was a Laura Kirkby. 312 00:19:45,060 --> 00:19:46,400 As in Lou's daughter? 313 00:19:47,860 --> 00:19:48,960 She's deceased. 314 00:19:50,960 --> 00:19:53,030 I'm gonna reach out to Lisa Kirkby again. 315 00:20:01,660 --> 00:20:04,800 Next steps with Beardsmore. Did you watch him? 316 00:20:04,820 --> 00:20:07,400 Well, I saw what time he arrived at work. 317 00:20:07,420 --> 00:20:10,000 It coincided with him posting on the group. 318 00:20:10,020 --> 00:20:12,600 I think he keeps the burner in his car. 319 00:20:12,620 --> 00:20:13,800 Then that's where we'll get him. 320 00:20:17,860 --> 00:20:19,060 I'm here for Lisa. 321 00:20:21,830 --> 00:20:22,860 And Laura. 322 00:20:26,200 --> 00:20:27,800 Can I ask what happened? 323 00:20:31,200 --> 00:20:32,230 Um... 324 00:20:33,760 --> 00:20:35,400 she started there, 325 00:20:36,730 --> 00:20:37,800 at the Academy, 326 00:20:38,830 --> 00:20:41,230 when she was 13. 327 00:20:43,600 --> 00:20:45,460 Something changed in her. 328 00:20:46,460 --> 00:20:47,500 In what way? 329 00:20:48,460 --> 00:20:50,300 She stopped eating. 330 00:20:51,700 --> 00:20:54,600 She wouldn't go out with her friends, 331 00:20:54,620 --> 00:20:55,630 wouldn't go out with us. 332 00:20:58,900 --> 00:21:00,400 Then Lisa noticed... 333 00:21:04,730 --> 00:21:06,260 She was cutting herself, 334 00:21:08,030 --> 00:21:09,610 on her arms, 335 00:21:09,630 --> 00:21:12,160 and the tops of her legs. 336 00:21:14,560 --> 00:21:17,100 The day after her 15th birthday, 337 00:21:18,100 --> 00:21:20,900 I came home and she'd taken a whole load of pills. 338 00:21:25,900 --> 00:21:28,430 By the time we got her to the hospital, she was already gone. 339 00:21:31,130 --> 00:21:32,300 And it was him. 340 00:21:33,560 --> 00:21:36,160 It was Frank Chapman. 341 00:21:38,000 --> 00:21:40,930 That nonce killed my baby girl. 342 00:21:43,160 --> 00:21:44,660 We found her diary and... 343 00:21:44,680 --> 00:21:47,960 He made her... 344 00:21:50,360 --> 00:21:53,160 he made her do things. 345 00:21:54,660 --> 00:21:56,800 I didn't kill Frank, 346 00:21:57,800 --> 00:21:59,600 but by God, I wish I had. 347 00:22:12,600 --> 00:22:13,855 Take time. 348 00:22:13,875 --> 00:22:15,130 Ma'am. 349 00:22:21,460 --> 00:22:23,030 Liam? I'm heading to Parkbridge College. 350 00:22:23,050 --> 00:22:24,360 We need to find Amy fast. 351 00:22:34,100 --> 00:22:36,110 We heard about Amy's dad. 352 00:22:36,130 --> 00:22:37,530 To be honest, I didn't know anything about 353 00:22:37,550 --> 00:22:39,240 who her family was. 354 00:22:39,260 --> 00:22:42,330 When she's here, she's heads down, real hard worker. 355 00:22:42,350 --> 00:22:43,915 What about friends? 356 00:22:43,935 --> 00:22:45,480 She's quite private. 357 00:22:45,500 --> 00:22:47,800 There's just the one girl she spends most of her time with. 358 00:22:47,820 --> 00:22:49,115 And who's that? 359 00:22:49,135 --> 00:22:50,430 Her name's Shabnam. 360 00:22:57,200 --> 00:22:58,830 I haven't seen her today. 361 00:22:59,900 --> 00:23:02,810 Have you spoken, or texted at all? 362 00:23:02,830 --> 00:23:05,705 No. Her dad just died and she needs her space, so... 363 00:23:05,725 --> 00:23:08,600 But if there's anything you feel could be useful, 364 00:23:08,620 --> 00:23:10,400 you should tell DI Ray, Shabnam. 365 00:23:11,360 --> 00:23:13,935 Can I go now? I have to get to class and... 366 00:23:13,955 --> 00:23:16,530 I can explain to Mr. Gregson. - It's fine. 367 00:23:16,550 --> 00:23:18,130 Thank you for your time, Shabnam. 368 00:23:22,430 --> 00:23:24,600 Sorry, I've got to get back to my students. 369 00:23:24,620 --> 00:23:25,830 Yeah, of course. Thank you. 370 00:23:40,160 --> 00:23:41,230 Shabnam? 371 00:23:43,360 --> 00:23:44,700 You need to tell me what you know. 372 00:23:47,060 --> 00:23:48,900 I promise you won't be in any trouble. 373 00:23:50,360 --> 00:23:51,400 Who are you texting? 374 00:23:52,530 --> 00:23:54,830 My mum. - Please, Shabnam, I'm worried about her. 375 00:24:02,030 --> 00:24:03,260 So, Amy has another phone? 376 00:24:04,730 --> 00:24:06,660 Her auntie gave it to her. I dunno why. 377 00:24:08,260 --> 00:24:10,710 She stayed round mine the night before last, 378 00:24:10,730 --> 00:24:12,900 and then her auntie came and picked her up from college 379 00:24:12,920 --> 00:24:15,665 and she didn't say where she was going. 380 00:24:15,685 --> 00:24:18,430 She just told me not to say anything. 381 00:24:18,450 --> 00:24:20,295 I haven't heard from her since. 382 00:24:20,315 --> 00:24:22,160 What's going on? - Thank you. 383 00:24:28,000 --> 00:24:29,840 Ma'am? Liam, I think 384 00:24:29,860 --> 00:24:31,500 Amy Chapman was abused by her granddad 385 00:24:31,520 --> 00:24:33,240 and now she's gone missing. 386 00:24:33,260 --> 00:24:35,140 Contact the Technical Support Unit 387 00:24:35,160 --> 00:24:37,200 and we need to geolocate a phone number fast. 388 00:24:57,700 --> 00:24:59,180 What is it? 389 00:24:59,200 --> 00:25:00,700 She's at Amy's college. 390 00:25:02,900 --> 00:25:04,600 She's not getting the message. 391 00:25:04,620 --> 00:25:05,910 Make good on the threat. 392 00:25:05,930 --> 00:25:07,630 Pick your moment and... do it. 393 00:25:14,130 --> 00:25:15,880 Come on, Amy. 394 00:25:15,900 --> 00:25:17,300 Why aren't you answering? 395 00:25:19,100 --> 00:25:21,460 The number you have dialed is not available. 396 00:25:21,480 --> 00:25:23,180 Please try again later. 397 00:25:23,200 --> 00:25:24,910 The phone last pinged a cell tower 398 00:25:24,930 --> 00:25:27,220 near the Road Stay Hotel on Crossbourne Road. 399 00:25:27,240 --> 00:25:29,510 OK, we'll speak to the hotel and see if anyone 400 00:25:29,530 --> 00:25:31,800 matching Amy's description has checked in recently. 401 00:25:58,560 --> 00:25:59,600 Come on, Amy. 402 00:26:01,660 --> 00:26:03,130 ...hell! 403 00:27:40,300 --> 00:27:42,110 Sierra Bravo 29 to Control. 404 00:27:42,130 --> 00:27:44,680 Control to Sierra Bravo 29. Go ahead. 405 00:27:44,700 --> 00:27:47,340 Ambulance and Uniform required near Crossbourne Road. 406 00:27:47,360 --> 00:27:50,360 I require urgent assistance. How far is the nearest patrol? 407 00:27:50,380 --> 00:27:52,060 Two minutes. Patrol is on the way. 408 00:27:53,860 --> 00:27:56,240 Liam? 409 00:27:56,260 --> 00:27:57,700 someone matching Amy's description checked in 410 00:27:57,720 --> 00:27:59,430 yesterday with a blond lady. 411 00:27:59,450 --> 00:28:01,510 It sounds like Suzie. 412 00:28:01,530 --> 00:28:03,300 I asked them to go and see if anyone was in the room. 413 00:28:03,320 --> 00:28:05,100 It's empty. But, ma'am... 414 00:28:05,120 --> 00:28:06,880 Uniform have just advised 415 00:28:06,900 --> 00:28:08,360 there's a white Caucasian female 416 00:28:08,380 --> 00:28:09,400 on the roof. 417 00:28:10,430 --> 00:28:11,500 I can see her. 418 00:28:13,030 --> 00:28:15,030 I'm going in. Send for back-up. 419 00:28:46,360 --> 00:28:47,400 Amy. 420 00:28:49,600 --> 00:28:51,560 It's DI Rachita Ray. Do you remember me? 421 00:28:58,160 --> 00:28:59,610 Look. 422 00:28:59,630 --> 00:29:02,185 I know you're probably really scared right now, 423 00:29:02,205 --> 00:29:04,760 but I just wanna talk to you. Is that all right? 424 00:29:08,460 --> 00:29:10,260 Amy, can you move away from the edge? 425 00:29:18,330 --> 00:29:21,030 Shabnam's really worried about you. We all are. 426 00:29:25,200 --> 00:29:26,260 Leave me alone. 427 00:29:29,200 --> 00:29:30,400 Amy. 428 00:29:33,030 --> 00:29:35,030 I know about your granddad. 429 00:29:35,050 --> 00:29:36,780 I know. 430 00:29:36,800 --> 00:29:38,680 Frank's not in control of you anymore. 431 00:29:38,700 --> 00:29:42,960 He's gone. He can't hurt you anymore. You can move on. 432 00:29:42,980 --> 00:29:44,860 I can't. - Yes, you can. 433 00:29:46,360 --> 00:29:48,080 If you tell me about what happened 434 00:29:48,100 --> 00:29:50,730 that night, I can help you. - Don't say anything, Amy. 435 00:29:55,300 --> 00:29:57,630 Amy, come away from the edge. - No. 436 00:30:07,260 --> 00:30:09,500 Amy... I'm sorry, Auntie Suzie. 437 00:30:12,460 --> 00:30:13,880 It wasn't... 438 00:30:13,900 --> 00:30:15,355 I mean, I didn't mean to. 439 00:30:15,375 --> 00:30:16,830 Didn't mean to what, Amy? 440 00:30:16,850 --> 00:30:18,745 It's OK, chick. 441 00:30:18,765 --> 00:30:20,640 You're safe now. 442 00:30:20,660 --> 00:30:22,710 Come away from the edge. 443 00:30:22,730 --> 00:30:24,900 DI Ray is gonna stay right there 444 00:30:24,920 --> 00:30:27,100 while you and me walk away, 445 00:30:27,120 --> 00:30:28,130 aren't you? 446 00:30:35,160 --> 00:30:36,410 Amy, 447 00:30:36,430 --> 00:30:38,760 just take it really nice 448 00:30:38,780 --> 00:30:40,000 and slow, OK? 449 00:30:42,000 --> 00:30:43,410 OK, Amy? 450 00:30:43,430 --> 00:30:45,700 Nice and slow. 451 00:30:48,100 --> 00:30:49,900 I just wanted everyone to know. 452 00:30:51,360 --> 00:30:53,510 I just wanted him to admit it. 453 00:30:53,530 --> 00:30:57,030 Stop this now. - But he wasn't listening. 454 00:30:57,050 --> 00:30:59,565 And I just got so angry and I... 455 00:30:59,585 --> 00:31:01,947 But you knew where his gun was. 456 00:31:01,967 --> 00:31:04,310 It was only meant to scare him, 457 00:31:04,330 --> 00:31:06,830 but he tried to get the gun off me and it, 458 00:31:06,850 --> 00:31:08,310 it just went off. 459 00:31:08,330 --> 00:31:10,060 OK, did you tell anyone? 460 00:31:15,060 --> 00:31:16,210 My dad. 461 00:31:16,230 --> 00:31:17,800 And what did your dad do? 462 00:31:20,200 --> 00:31:21,400 He told me to go home, 463 00:31:22,460 --> 00:31:23,885 have a shower, 464 00:31:23,905 --> 00:31:25,330 get into bed... 465 00:31:27,030 --> 00:31:29,530 and he'd sort it. 466 00:31:31,830 --> 00:31:34,000 I miss him so much. 467 00:31:48,460 --> 00:31:49,530 OK. 468 00:31:50,530 --> 00:31:53,230 You don't have to carry this on your own anymore, OK? 469 00:31:54,460 --> 00:31:55,500 It's over. 470 00:31:57,160 --> 00:31:58,260 You're safe. 471 00:31:59,700 --> 00:32:01,560 You will get through this, I promise. 472 00:32:03,600 --> 00:32:04,660 OK? 473 00:32:08,360 --> 00:32:11,470 I know what you said about keeping my mouth shut. 474 00:32:11,490 --> 00:32:14,600 But I can't. - You're not thinking straight. 475 00:32:16,330 --> 00:32:18,130 You're still in shock about your dad. 476 00:32:21,100 --> 00:32:22,160 Besides, 477 00:32:23,360 --> 00:32:24,360 there's no proof. 478 00:32:31,930 --> 00:32:32,930 There is. 479 00:32:56,200 --> 00:32:58,360 This video was found on Amy's phone. 480 00:32:59,360 --> 00:33:02,230 You've been doing it since I was 11 years old. 481 00:33:03,330 --> 00:33:05,130 What's this all about? Jealous 'cause I don't 482 00:33:05,150 --> 00:33:07,180 want you anymore? 483 00:33:07,200 --> 00:33:09,490 I won't let you start on my sister. 484 00:33:09,510 --> 00:33:11,860 What the... are you gonna do with that? 485 00:33:11,880 --> 00:33:14,230 Give it to me. - Not until you admit it. 486 00:33:14,250 --> 00:33:16,330 Give me the... gun, Amy. 487 00:33:16,350 --> 00:33:18,410 Get the... away from me. 488 00:33:18,430 --> 00:33:21,000 You... bitch! Argh! - My God. 489 00:33:21,960 --> 00:33:22,960 Argh. 490 00:33:24,400 --> 00:33:27,260 We found this in Suzie Chapman's belongings. 491 00:33:27,280 --> 00:33:29,280 Amy lost it in the tussle. 492 00:33:29,300 --> 00:33:31,300 This is Frank's blood. 493 00:33:33,600 --> 00:33:35,080 What's gonna happen to Amy? 494 00:33:35,100 --> 00:33:37,780 She's been charged with attempted murder. 495 00:33:37,800 --> 00:33:39,360 But given what she's been through, there's a chance 496 00:33:39,380 --> 00:33:42,110 she'll get a non-custodial sentence. 497 00:33:42,130 --> 00:33:44,330 What did Suzie Chapman have to say about it all? 498 00:33:44,350 --> 00:33:46,180 Well, when she'd returned from Spain, 499 00:33:46,200 --> 00:33:48,560 Dave convinced her that Rav was responsible 500 00:33:48,580 --> 00:33:50,110 for Frank's murder. 501 00:33:50,130 --> 00:33:51,640 Hence the kidnap. 502 00:33:51,660 --> 00:33:53,540 Revenge for her father, she says. 503 00:33:53,560 --> 00:33:57,700 Only she began to piece together that something was amiss. 504 00:33:57,720 --> 00:33:59,910 She knew. 505 00:33:59,930 --> 00:34:02,260 We've charged her with assisting an offender. 506 00:34:02,280 --> 00:34:03,830 She could face 14 years. 507 00:34:03,850 --> 00:34:05,310 Bloody hell. 508 00:34:05,330 --> 00:34:07,630 So, why did Frank send the photo of Sajna to Rav? 509 00:34:07,650 --> 00:34:09,280 Was it blackmail? 510 00:34:09,300 --> 00:34:10,940 I believe Frank was trying to blackmail Rav 511 00:34:10,960 --> 00:34:13,960 into bringing over other children, only this time 512 00:34:13,980 --> 00:34:15,260 for sex trafficking. 513 00:34:15,280 --> 00:34:17,060 Jesus. 514 00:34:20,000 --> 00:34:23,130 Claire Doyle and her Academy are going to be investigated 515 00:34:23,150 --> 00:34:25,330 for historic sexual abuse. 516 00:34:26,830 --> 00:34:28,740 So, 517 00:34:28,760 --> 00:34:29,860 well done to the team. 518 00:34:46,500 --> 00:34:48,040 So, Dave Chapman shot his dad 519 00:34:48,060 --> 00:34:50,240 'cause he was trying to protect his daughter, 520 00:34:50,260 --> 00:34:53,060 just like his daughter was trying to protect her sister 521 00:34:53,080 --> 00:34:55,695 and Amara was trying to protect Jasmin. 522 00:34:55,715 --> 00:34:58,330 These murders weren't about a turf war. 523 00:34:59,400 --> 00:35:00,600 This was about family. 524 00:35:10,130 --> 00:35:12,610 Someone's grassed on us, mate. 525 00:35:12,630 --> 00:35:14,255 You're gonna have to let everyone else 526 00:35:14,275 --> 00:35:15,900 in the group know as soon as possible. 527 00:35:17,700 --> 00:35:19,160 ..., I've got to go. 528 00:35:35,430 --> 00:35:37,330 Two of them have left the chat. 529 00:35:37,350 --> 00:35:39,160 What about Beardsmore? 530 00:35:39,180 --> 00:35:40,200 No activity. 531 00:35:43,360 --> 00:35:45,400 What if we're wrong about him having the burner in the car? 532 00:35:52,160 --> 00:35:53,160 Here we go. 533 00:36:14,860 --> 00:36:16,480 DI Ray? 534 00:36:16,500 --> 00:36:19,330 Sir, would you mind stepping out of the vehicle? 535 00:36:19,350 --> 00:36:21,100 Excuse me? - I need you to step out 536 00:36:21,120 --> 00:36:22,380 of the vehicle. 537 00:36:22,400 --> 00:36:23,660 And why is that? 538 00:36:24,760 --> 00:36:27,050 We have reason to believe that you may have committed 539 00:36:27,070 --> 00:36:29,360 an offence under the Malicious Communications Act. 540 00:36:31,930 --> 00:36:34,030 Who the hell do you think you're talking to? 541 00:36:35,930 --> 00:36:37,730 You know your ranks, DI Ray? 542 00:36:37,750 --> 00:36:39,410 DS Bottomley? 543 00:36:39,430 --> 00:36:42,600 I'm seizing your phone as evidence to prove or disprove 544 00:36:42,620 --> 00:36:44,440 your participation in a group chat 545 00:36:44,460 --> 00:36:46,630 where offensive messages have been exchanged. 546 00:36:48,230 --> 00:36:50,260 You know, you never cease to amaze me, Ray. 547 00:36:50,280 --> 00:36:51,640 Your phone, please. 548 00:36:51,660 --> 00:36:53,060 Does DCI Henderson know about this? 549 00:37:00,760 --> 00:37:01,800 Sir, 550 00:37:03,500 --> 00:37:05,740 we can do this the hard way. 551 00:37:05,760 --> 00:37:07,740 I can arrest you, search your vehicle, 552 00:37:07,760 --> 00:37:10,030 and confiscate your phone in front of everyone here, 553 00:37:10,050 --> 00:37:11,830 or you can hand it over and we can discuss 554 00:37:11,850 --> 00:37:14,160 the matter privately. 555 00:37:25,530 --> 00:37:29,100 I've been really patient with you, but this, this is it. 556 00:37:29,120 --> 00:37:31,130 The two of you come with me, immediately, 557 00:37:31,150 --> 00:37:32,400 to DCI Henderson's office. 558 00:37:33,900 --> 00:37:34,900 That's an order. 559 00:37:40,930 --> 00:37:42,710 We've got community unrest, 560 00:37:42,730 --> 00:37:45,030 people being shot dead in the streets, 561 00:37:45,050 --> 00:37:47,440 and these idiots, 562 00:37:47,460 --> 00:37:50,660 under your management, are wasting time and resources 563 00:37:50,680 --> 00:37:53,660 investigating some bloody group chat. 564 00:37:56,160 --> 00:37:58,200 Did you authorise this surveillance, 565 00:37:58,220 --> 00:37:59,465 DCI Henderson? 566 00:37:59,485 --> 00:38:00,710 I did not, sir. 567 00:38:00,730 --> 00:38:02,680 In that case, I trust you'll deal 568 00:38:02,700 --> 00:38:05,960 with this discreditable conduct appropriately. 569 00:38:05,980 --> 00:38:07,110 Sir. 570 00:38:07,130 --> 00:38:08,830 Ma'am... - You can... off! 571 00:38:14,830 --> 00:38:17,600 I'm not standing here answering to some DS. 572 00:38:19,960 --> 00:38:22,650 And you're about to be handed a Reg 15 573 00:38:22,670 --> 00:38:25,360 following complaints against your conduct. 574 00:38:26,700 --> 00:38:28,780 Ma'am, we have CCTV footage that places 575 00:38:28,800 --> 00:38:31,180 Superintendent Beardsmore with a burner phone, 576 00:38:31,200 --> 00:38:33,930 and evidence of exchanges on a group chat over a period 577 00:38:33,950 --> 00:38:35,815 of months. - Think very carefully 578 00:38:35,835 --> 00:38:37,680 about how you proceed, DCI Henderson, 579 00:38:37,700 --> 00:38:40,760 especially if you still expect me to recommend you 580 00:38:40,780 --> 00:38:42,300 to the promotion board. 581 00:38:42,320 --> 00:38:44,140 Understood, sir. 582 00:38:44,160 --> 00:38:45,460 I'll deal with this immediately. 583 00:38:45,480 --> 00:38:46,430 Pleased to hear it. 584 00:38:49,330 --> 00:38:52,400 Detective Chief Superintendent Tucker, please. 585 00:38:52,420 --> 00:38:53,630 Professional Standards. 586 00:38:55,730 --> 00:38:59,830 Ma'am, it's DCI Kerry Henderson from the Homicide Unit. 587 00:38:59,850 --> 00:39:03,160 Could you come over to my office immediately? 588 00:39:03,180 --> 00:39:04,560 I need you to make an arrest. 589 00:39:09,130 --> 00:39:11,155 Superintendent Ross Beardsmore, 590 00:39:11,175 --> 00:39:13,180 for malicious communications 591 00:39:13,200 --> 00:39:15,530 and perverting the course of justice, ma'am. 592 00:39:23,760 --> 00:39:25,740 Thank you, ma'am. 593 00:39:25,760 --> 00:39:27,140 Superintendent Beardsmore, 594 00:39:27,160 --> 00:39:30,100 I'm gonna need your burner phone... sir. 595 00:39:40,430 --> 00:39:42,560 Superintendent Beardsmore will be suspended 596 00:39:42,580 --> 00:39:44,010 with immediate effect. 597 00:39:44,030 --> 00:39:45,740 An internal investigation will be conducted 598 00:39:45,760 --> 00:39:48,720 and a formal statement will be released to the press. 599 00:39:48,740 --> 00:39:51,700 Why don't you all go home and get some well-earned rest? 600 00:39:51,720 --> 00:39:52,930 You worked your arses off. 601 00:39:58,560 --> 00:40:01,660 Sam will be proud. I am. 602 00:40:05,660 --> 00:40:07,000 Well done, ma'am. 603 00:40:07,020 --> 00:40:08,360 Thank you, Liam. 604 00:40:12,030 --> 00:40:13,805 DI exams tomorrow, ma'am. 605 00:40:13,825 --> 00:40:15,600 You're gonna smash it. 606 00:40:32,730 --> 00:40:33,760 Rachita. 607 00:40:36,830 --> 00:40:38,880 Professional Standards have asked if you'd be willing 608 00:40:38,900 --> 00:40:42,430 to submit the recordings you made of meetings with the superintendent. 609 00:40:42,450 --> 00:40:44,000 Yeah, course, ma'am. 610 00:40:44,960 --> 00:40:47,760 Listen, I'm withdrawing my job application 611 00:40:47,780 --> 00:40:48,800 from East Mids. 612 00:40:49,830 --> 00:40:51,610 Makes sense. 613 00:40:51,630 --> 00:40:53,440 Why go to a different constabulary 614 00:40:53,460 --> 00:40:55,800 when there's a superintendent position opening up here? 615 00:41:27,230 --> 00:41:28,540 Wasn't sure if this would make me 616 00:41:28,560 --> 00:41:30,960 look like an extravagant prick, so, um... 617 00:41:32,760 --> 00:41:34,800 Well, it's all about balance. 618 00:41:34,820 --> 00:41:35,860 It is. 619 00:41:38,960 --> 00:41:40,530 It's really good to see you, Patrick. 620 00:41:59,700 --> 00:42:00,800 How is she? 621 00:42:03,600 --> 00:42:05,060 She's happy enough. 622 00:42:06,000 --> 00:42:07,630 What's gonna happen to her? 623 00:42:09,500 --> 00:42:11,410 Sajna's foster mother is friendly with a couple 624 00:42:11,430 --> 00:42:13,760 who are looking to adopt. They've a pretty strong case 625 00:42:13,780 --> 00:42:16,830 to get her fast-tracked. - Poor child. 626 00:42:17,800 --> 00:42:20,960 What she's been through, I can't even begin to imagine. 627 00:42:25,500 --> 00:42:26,530 You know, I've been 628 00:42:28,000 --> 00:42:29,860 thinking about what you said to me. 629 00:42:32,500 --> 00:42:34,410 I called them out 630 00:42:34,430 --> 00:42:36,160 on what's been happening to me... 631 00:42:37,330 --> 00:42:38,460 and to others. 632 00:42:41,100 --> 00:42:42,280 I've formally 633 00:42:42,300 --> 00:42:45,140 submitted my evidence 634 00:42:45,160 --> 00:42:47,070 against the force. 635 00:42:47,090 --> 00:42:49,000 Things have to change. 636 00:42:53,660 --> 00:42:54,800 Mum? 637 00:42:59,600 --> 00:43:00,860 I'm so proud of you. 638 00:43:06,330 --> 00:43:09,930 I'm proud of me, too. I did it. 639 00:43:17,730 --> 00:43:18,930 Do you fancy some lunch? 640 00:43:20,000 --> 00:43:21,030 Are you cooking? 641 00:43:22,030 --> 00:43:23,060 No. 642 00:43:24,030 --> 00:43:25,060 In that case, yes. 643 00:43:33,000 --> 00:43:34,030 That would be lovely. 644 00:43:38,460 --> 00:43:39,500 As long as it's liquid.