1 00:00:15,563 --> 00:00:18,683 Excuse us, love. Where are the eggs? 2 00:00:18,683 --> 00:00:20,123 I think they're just at the end there. 3 00:00:20,123 --> 00:00:23,243 Ta. Wish you lot wouldn't keep moving the stuff around. 4 00:00:23,243 --> 00:00:24,523 No good for my bloody memory. 5 00:00:24,523 --> 00:00:26,683 I don't actually work...here. 6 00:01:19,163 --> 00:01:32,483 Stop! Police! 7 00:01:37,203 --> 00:01:38,203 (HORN BEEPS) 8 00:01:40,323 --> 00:01:41,443 MAN: Put the knife down! 9 00:01:42,643 --> 00:01:44,043 Put the knife down! 10 00:01:48,083 --> 00:01:49,643 No, no, no, no. 11 00:01:51,523 --> 00:01:54,403 (GROANS) 12 00:01:55,403 --> 00:01:57,403 PC Wellington. Oh, man. 13 00:01:57,403 --> 00:01:59,723 Hang in there, I'm gonna get us some help. 14 00:01:59,723 --> 00:02:02,043 Status zero, status zero, this is DI Ray. 15 00:02:02,043 --> 00:02:04,403 I need an ambulance and armed response to Central Library. 16 00:02:04,403 --> 00:02:06,723 We have an officer down, urgent assistance required. 17 00:02:06,723 --> 00:02:09,083 Our suspect has a 12-inch kitchen knife. 18 00:02:09,083 --> 00:02:12,163 Can you allocate this ready to me from now please, central five-zero? 19 00:02:12,163 --> 00:02:14,123 Rob? He's losing consciousness. 20 00:02:14,123 --> 00:02:17,043 Just keep talking to him, and keep pressure on the wound. 21 00:02:17,043 --> 00:02:19,883 Central five-zero to control, I'm gonna talk him down. 22 00:02:20,923 --> 00:02:23,083 Shit! 23 00:02:23,083 --> 00:02:24,883 MAN: Oi, you! Police! 24 00:02:24,883 --> 00:02:28,403 We're handling this. Can you step back, please? That isn't right! 25 00:02:28,403 --> 00:02:29,923 Just, just stop, alright? 26 00:02:29,923 --> 00:02:32,203 Just, just let me concentrate, please. 27 00:02:32,203 --> 00:02:33,603 Stop talking to me. 28 00:02:33,603 --> 00:02:37,523 No, no, no, just, everyone, just, just be quiet! 29 00:02:37,523 --> 00:02:41,283 I'm a police inspector, my name is Rachita. 30 00:02:41,283 --> 00:02:43,123 What's your name? 31 00:02:44,363 --> 00:02:45,363 Tariq. 32 00:02:45,363 --> 00:02:47,483 OK, Tariq, I'm here to help you. 33 00:02:47,483 --> 00:02:50,643 I'm off duty, I've got no handcuffs, no baton. 34 00:02:50,643 --> 00:02:53,803 Nothing can hurt you, OK? See? 35 00:02:54,843 --> 00:02:57,803 Tariq, can you tell me why you're holding a knife? 36 00:02:57,803 --> 00:02:59,843 If I don't get it done, they're gonna come for me, 37 00:02:59,843 --> 00:03:01,083 they're gonna, they're gonna... 38 00:03:01,083 --> 00:03:03,043 No, no, put it away, put it away! 39 00:03:03,043 --> 00:03:04,683 OK, everyone, just step back, get back! 40 00:03:04,683 --> 00:03:08,163 They're gonna see me! Put it away! Tariq, look at me. 41 00:03:08,163 --> 00:03:11,763 Look at me. I can help you, I want to help you. 42 00:03:11,763 --> 00:03:18,043 Tariq, I need you to put the knife down, so I can keep you safe, OK? 43 00:03:18,043 --> 00:03:20,843 (SIREN WAILS) They're coming, they're coming! 44 00:03:20,843 --> 00:03:23,123 I'm just gonna talk on the radio 45 00:03:23,123 --> 00:03:25,963 and tell them it's all OK over here, OK? 46 00:03:25,963 --> 00:03:28,403 That we're just talking. Is that alright with you? 47 00:03:28,403 --> 00:03:30,403 Armed police! Central five-zero to control. 48 00:03:30,403 --> 00:03:32,003 'Central five-zero, go ahead.' 49 00:03:32,003 --> 00:03:35,043 Can you inform TFC the threat level is reducing and the suspect is calm, 50 00:03:35,043 --> 00:03:38,283 and can all units stand down so we don't escalate it? 51 00:03:38,283 --> 00:03:40,043 Tariq... 52 00:03:40,043 --> 00:03:43,523 ..no-one is gonna get hurt, as long as you put the knife down. 53 00:03:44,763 --> 00:03:47,123 Nice and slowly. 54 00:03:57,523 --> 00:03:59,963 Thank you, Tariq. 55 00:03:59,963 --> 00:04:02,923 You've done really well. 56 00:04:02,923 --> 00:04:05,323 Can you take a few steps back for me? 57 00:04:05,323 --> 00:04:08,163 We'll get you a towel and a nice hot drink, yeah? 58 00:04:08,163 --> 00:04:10,683 Walk away from the knife! 59 00:04:10,683 --> 00:04:12,323 Nice and slow! 60 00:04:13,643 --> 00:04:15,803 Slowly. Slowly. 61 00:04:17,283 --> 00:04:18,963 You're under arrest. 62 00:04:18,963 --> 00:04:21,443 You do not have to say anything, but it may harm your defence 63 00:04:21,443 --> 00:04:22,963 if you do not mention when questioned 64 00:04:22,963 --> 00:04:25,563 something which you later rely on in court. 65 00:05:06,923 --> 00:05:09,363 (SIREN WAILS) 66 00:05:18,083 --> 00:05:20,963 (APPLAUSE) 67 00:05:34,283 --> 00:05:35,643 Congratulations. 68 00:05:37,523 --> 00:05:38,523 Well done. 69 00:05:40,283 --> 00:05:41,803 Ah, the woman of the hour. 70 00:05:41,803 --> 00:05:44,443 Congratulations, DI Ray. 71 00:05:44,443 --> 00:05:45,643 Thank you, Sir. 72 00:05:45,643 --> 00:05:47,843 This is Superintendent Beardsmore. 73 00:05:47,843 --> 00:05:50,123 Your ears must have been burning, Ray. 74 00:05:50,123 --> 00:05:51,923 Sir. 75 00:05:51,923 --> 00:05:54,043 Tea, please. 76 00:05:54,043 --> 00:05:57,963 I want to congratulate you for the Centenary Square incident. 77 00:05:59,283 --> 00:06:01,083 Thank you. 78 00:06:01,083 --> 00:06:05,083 The report says your man was in his second year at Eastside University 79 00:06:05,083 --> 00:06:07,283 and suffering from psychosis, 80 00:06:07,283 --> 00:06:10,363 but it could have been an attempted terrorist attack. 81 00:06:10,363 --> 00:06:12,323 You just never know with these types. 82 00:06:15,123 --> 00:06:18,963 You gained his trust, connected with him, found his level. 83 00:06:18,963 --> 00:06:21,203 You avoided loss of life. 84 00:06:21,203 --> 00:06:23,203 Thank you, Sir. 85 00:06:24,203 --> 00:06:26,123 It was touch and go, but I'm pleased to tell you 86 00:06:26,123 --> 00:06:28,483 that PC Wellington is recovering from surgery. 87 00:06:30,163 --> 00:06:32,243 That's good to know, Sir. 88 00:06:32,243 --> 00:06:35,403 I notice you've applied for a move over from Response 89 00:06:35,403 --> 00:06:37,763 to Serious Crime on a number of occasions over the years. 90 00:06:37,763 --> 00:06:39,243 I have, Sir. 91 00:06:39,243 --> 00:06:44,723 Oh. I'm sorry it appears you have been overlooked thus far. 92 00:06:44,723 --> 00:06:48,443 Moving forward, there's a DI position come up in Homicide. 93 00:06:48,443 --> 00:06:51,443 Be a damn sight more interesting than Response, eh? 94 00:06:53,043 --> 00:06:54,403 Where are you from, Ray? 95 00:06:54,403 --> 00:06:56,603 Leicester, Sir. 96 00:06:56,603 --> 00:06:58,003 And what's your heritage? 97 00:06:59,003 --> 00:07:00,563 My family are from the Punjab. 98 00:07:00,563 --> 00:07:03,283 Right. Whereabouts? 99 00:07:04,363 --> 00:07:08,803 The middle, although my dad's side's originally from Bengal. 100 00:07:08,803 --> 00:07:09,803 I think. 101 00:07:12,243 --> 00:07:16,163 Let me talk to the team, see what we can do. 102 00:07:17,163 --> 00:07:18,723 You're exactly what we need right now. 103 00:07:18,723 --> 00:07:19,803 Thank you, Sir. 104 00:07:58,283 --> 00:08:01,203 Hi there. I'm DI Ray, 105 00:08:01,203 --> 00:08:03,203 I've a meeting with DCI Kerry Henderson. 106 00:08:03,203 --> 00:08:06,683 Oh, yes, I'll just give her a bell. 107 00:08:06,683 --> 00:08:08,963 Actually, while I'm waiting, 108 00:08:08,963 --> 00:08:11,083 can I collect my new lanyard for access to Homicide? 109 00:08:11,083 --> 00:08:12,883 Of course, let me check. 110 00:08:14,123 --> 00:08:16,883 Ma'am, I've got DI Ray here for you. 111 00:08:16,883 --> 00:08:20,483 Thank you, Ma'am. She won't be a minute. 112 00:08:21,603 --> 00:08:24,083 Bear with me, I've only just come back from holiday. 113 00:08:24,083 --> 00:08:26,563 Oh, you look very brown. Beautiful weather. 114 00:08:26,563 --> 00:08:28,523 Although we overdid it a bit on the calamari. 115 00:08:28,523 --> 00:08:31,283 Back on lighter life this week. 116 00:08:31,283 --> 00:08:33,403 Found them. 117 00:08:33,403 --> 00:08:35,283 Thank you. 118 00:08:35,283 --> 00:08:37,963 Oh, this is the wrong one. 119 00:08:37,963 --> 00:08:40,283 Oh, no, remind me of your name again, my love. 120 00:08:40,283 --> 00:08:43,043 It's DI Rachita Ray, 121 00:08:43,043 --> 00:08:45,963 not PC Bowja Alland. 122 00:08:48,763 --> 00:08:51,123 I really am sorry for the inconvenience, Ma'am. 123 00:08:51,123 --> 00:08:52,203 I should've checked. 124 00:08:52,203 --> 00:08:54,803 That's OK. If you could just get me the correct lanyard, please. 125 00:08:54,803 --> 00:08:56,123 Of course. 126 00:09:00,683 --> 00:09:02,083 Thank you. 127 00:09:15,083 --> 00:09:18,803 DI Ray? DCI Kerry Henderson. This way. 128 00:09:21,803 --> 00:09:25,763 This is DS Kwesi Edmund, and DS Clive Bottomley. 129 00:09:25,763 --> 00:09:27,723 Hi. Second breakfast, Clive, or third? 130 00:09:27,723 --> 00:09:30,163 More like fourth, Ma'am. Must be a record. 131 00:09:30,163 --> 00:09:32,443 Nice feeling, Ma'am, I'm on a health kick. 132 00:09:32,443 --> 00:09:34,443 Oh, yeah? Yeah. 133 00:09:34,443 --> 00:09:36,483 This is DC Carly Lake... Morning. 134 00:09:36,483 --> 00:09:38,563 ..and DC Liam Payne. Morning, Ma'am. 135 00:09:38,563 --> 00:09:40,683 This is DI Rachita Ray, she'll be joining us. 136 00:09:40,683 --> 00:09:42,563 Right, well, we may as well crack on. 137 00:09:42,563 --> 00:09:44,403 We can do coffees and pleasantries later. 138 00:09:44,403 --> 00:09:47,203 Your first investigation with us, DI Ray. 139 00:09:47,203 --> 00:09:50,363 The victim, Imran Aziz, was killed by a knife wound to the chest, 140 00:09:50,363 --> 00:09:52,203 penetrating the heart. 141 00:09:52,203 --> 00:09:55,403 He was found in his car, which was parked up on a deserted side street, 142 00:09:55,403 --> 00:09:57,363 near an industrial estate in Aston. 143 00:09:57,363 --> 00:10:00,043 There is no CCTV coverage in that area, 144 00:10:00,043 --> 00:10:03,483 no mobile phone was recovered, and no fingerprints, apart from his. 145 00:10:03,483 --> 00:10:05,283 Clearly been wiped clean. 146 00:10:05,283 --> 00:10:08,443 DI Ray will be heading up Imran Aziz's murder, as it's a CSH. 147 00:10:08,443 --> 00:10:11,123 I'm sorry, Ma'am, I'm not familiar with that term. 148 00:10:11,123 --> 00:10:13,803 It's new, we are now referring to these types of crimes 149 00:10:13,803 --> 00:10:15,323 as culturally specific homicides. 150 00:10:22,363 --> 00:10:25,443 They all know I've been brought in to tick a box. 151 00:10:25,443 --> 00:10:27,803 I didn't expect a "Welcome to Homicide" banner, 152 00:10:27,803 --> 00:10:29,803 but it's not exactly been the warmest welcome. 153 00:10:29,803 --> 00:10:31,363 MAN: Well, the fact is you're there now, 154 00:10:31,363 --> 00:10:32,843 they're gonna have to work with you. 155 00:10:32,843 --> 00:10:37,603 Just be the best damned homicide detective you can be... 156 00:10:37,603 --> 00:10:39,683 ..show them that you deserve to be there. 157 00:10:41,123 --> 00:10:46,323 You know, when I first started out in Armed Robbery, 158 00:10:46,323 --> 00:10:50,923 my DCI at the time, he gave me a really solid piece of advice. 159 00:10:50,923 --> 00:10:52,683 ABC. 160 00:10:52,683 --> 00:10:56,683 Accept nothing, believe nobody, check everything. 161 00:11:00,603 --> 00:11:02,443 You don't sound like you're from round here. 162 00:11:02,443 --> 00:11:04,403 You come over from the East Mids? 163 00:11:04,403 --> 00:11:08,243 I'm from Leicester, but I've been in Response in Birmingham for years. 164 00:11:08,243 --> 00:11:09,643 Oh, I see. 165 00:11:09,643 --> 00:11:12,243 What about Anjuli Kapoor, Imran Aziz's girlfriend? 166 00:11:12,243 --> 00:11:13,403 Has she been ruled out? 167 00:11:13,403 --> 00:11:16,043 We've no reason to consider her as a suspect, Ma'am. 168 00:11:16,043 --> 00:11:17,803 She's a beautician and was doing henna 169 00:11:17,803 --> 00:11:20,003 for a wedding party at the time of Imran's death. 170 00:11:20,003 --> 00:11:22,603 We've been trying to get in touch with her as a matter of priority, 171 00:11:22,603 --> 00:11:25,923 being the person closest to him, but she's been evading us so far. 172 00:11:25,923 --> 00:11:28,523 No doubt it'll be the family trying to silence her. 173 00:11:30,003 --> 00:11:31,883 We need to get a statement from her. 174 00:11:31,883 --> 00:11:34,203 Has she actually accused her brothers? 175 00:11:34,203 --> 00:11:36,483 'Cause we can't immediately assume it's a CSH. 176 00:11:36,483 --> 00:11:39,443 Someone close to him knew his movements on the night in question. 177 00:11:39,443 --> 00:11:42,283 Evidence so far suggests he doesn't have any known enemies, 178 00:11:42,283 --> 00:11:44,843 which usually points towards someone connected to the family. 179 00:11:48,723 --> 00:11:50,963 This is an interview conducted yesterday morning 180 00:11:50,963 --> 00:11:53,723 with the victim's younger sister, Mona Aziz. 181 00:11:53,723 --> 00:11:58,243 The other lady is her mother, and appropriate adult, Salma Aziz. 182 00:11:58,243 --> 00:12:01,763 As you'll see, she's very clear on who killed her brother. 183 00:12:01,763 --> 00:12:04,963 MONA: 'They hated Imran 'cause we're Muslim.' 184 00:12:04,963 --> 00:12:06,323 'When you say they...?' 185 00:12:06,323 --> 00:12:08,483 'The Kapoors, her brothers. 186 00:12:08,483 --> 00:12:11,963 'You know, think they run the ends with their executive car company. 187 00:12:11,963 --> 00:12:14,523 'They're just shit limos for people who wanna be extra. 188 00:12:14,523 --> 00:12:19,083 'It's a joke, man. Plus, everyone knows it's dodge.' 189 00:12:19,083 --> 00:12:21,763 'In what way?' 190 00:12:21,763 --> 00:12:25,323 'Stuff to do with the cars, you know, insurance and that. 191 00:12:25,323 --> 00:12:28,163 'They hated my brother 'cause he was setting up his own car company.' 192 00:12:29,243 --> 00:12:32,283 Business rival, plus Hindu girl dating a Muslim guy. 193 00:12:32,283 --> 00:12:34,323 Brothers disapprove, guy ends up dead. 194 00:12:34,323 --> 00:12:37,603 Sadly, pretty text book. We need to move on this. 195 00:12:37,603 --> 00:12:41,203 Now that DI Ray is up to speed, we need to make arrests ASAP. 196 00:12:41,203 --> 00:12:43,603 Boss. But if you're so sure it was them, 197 00:12:43,603 --> 00:12:45,243 why have they not already been arrested? 198 00:12:45,243 --> 00:12:49,163 Let's just say the community isn't exactly on side at the moment, 199 00:12:49,163 --> 00:12:52,203 due to a few previous...incidents. 200 00:12:52,203 --> 00:12:56,163 Oh, why exactly is this being looked at as a CSH? 201 00:12:56,163 --> 00:12:58,443 It's my understanding that so-called honour killings 202 00:12:58,443 --> 00:13:00,843 are seen as frenzied attacks, so... 203 00:13:00,843 --> 00:13:05,443 ..this murder doesn't appear to have all the characteristics of a...CSH. 204 00:13:05,443 --> 00:13:07,403 We have the Kapoor brothers' phones, 205 00:13:07,403 --> 00:13:11,083 containing a series of threatening texts and voice messages to Mr Aziz. 206 00:13:11,083 --> 00:13:13,163 (MAN ON RECORDING) 'What you doing, man? 207 00:13:13,163 --> 00:13:16,283 'We told you, yeah, stay away from our business and our family, yeah? 208 00:13:16,283 --> 00:13:19,323 'Stick to your fucking cooking oil and brasses and that. 209 00:13:19,323 --> 00:13:22,203 'We know you've been creeping, you know, trying to steal our business. 210 00:13:22,203 --> 00:13:23,403 'You'd better watch yourself, man! 211 00:13:23,403 --> 00:13:25,043 'You'd best not go anywhere near Anji! 212 00:13:25,043 --> 00:13:26,523 'Understand what I'm saying to you...?' 213 00:13:27,643 --> 00:13:31,643 Although cultural sensitivity is key here, 214 00:13:31,643 --> 00:13:33,483 we currently have no other persons of interest, 215 00:13:33,483 --> 00:13:35,963 and two potentially dangerous men out in the community. 216 00:13:35,963 --> 00:13:41,243 They could also be a potential flight risk, so...tick-tock. 217 00:13:41,243 --> 00:13:45,603 (COUPLE SPEAK IN HINDI) 218 00:13:48,563 --> 00:13:52,323 (DOOR SMASHES IN) Armed police! Armed police! 219 00:13:52,323 --> 00:13:56,763 (SHOUTING) 220 00:14:01,723 --> 00:14:05,043 Put your hands in the air! Do not move. 221 00:14:07,843 --> 00:14:11,003 Suspect detained. All clear, Ma'am. 222 00:14:11,003 --> 00:14:13,763 MAN: What you doing? Let me go! 223 00:14:13,763 --> 00:14:15,123 Let me go, now! 224 00:14:16,123 --> 00:14:17,563 (SPEAKS HINDI) 225 00:14:17,563 --> 00:14:19,883 What did she say? 226 00:14:19,883 --> 00:14:20,883 (REPEATS HERSELF) 227 00:14:20,883 --> 00:14:24,323 Stop struggling. Why are you holding me so tight? Why are you holding me so tight? 228 00:14:24,323 --> 00:14:26,043 Stop fighting. Get off me, man. 229 00:14:26,043 --> 00:14:29,243 Kabir Kapoor, I'm arresting you on suspicion of murder of Imran Aziz. 230 00:14:29,243 --> 00:14:31,963 You do not have to say anything, but it may harm your defence 231 00:14:31,963 --> 00:14:33,523 if you do not mention when questioned 232 00:14:33,523 --> 00:14:35,403 something you later rely on in court. 233 00:14:35,403 --> 00:14:37,963 Anything you do say may be given in evidence. 234 00:14:37,963 --> 00:14:40,923 Navin Kapoor, I'm arresting you on suspicion of the murder 235 00:14:40,923 --> 00:14:41,923 of Imran Aziz. 236 00:14:41,923 --> 00:14:43,843 What the fuck, man? This is bullshit! 237 00:14:43,843 --> 00:14:45,483 You do not have to say anything, but... 238 00:14:45,483 --> 00:14:47,283 Go arresting them Pakis, their dirty work? 239 00:14:47,283 --> 00:14:50,363 You do not have to say anything, but it may harm your defence if you... 240 00:14:50,363 --> 00:14:51,723 Coconut! 241 00:14:58,843 --> 00:15:02,003 'Where's my brother?' 'He's in another room.' 242 00:15:05,563 --> 00:15:09,283 'What about Mum and Dad? And Anjuli, is she here?' 243 00:15:09,283 --> 00:15:11,723 We don't know where your sister's staying. 244 00:15:11,723 --> 00:15:13,283 She won't talk to us. 245 00:15:14,523 --> 00:15:16,203 Why do you think that is, Kabir? 246 00:15:17,763 --> 00:15:20,083 Her boyfriend just got shanked. Mm. 247 00:15:20,083 --> 00:15:21,683 You didn't get on with Imran, did you? 248 00:15:21,683 --> 00:15:22,683 It weren't me. 249 00:15:22,683 --> 00:15:24,843 What did you do with the blade after you plunged it 250 00:15:24,843 --> 00:15:26,243 through Mr Aziz's chest? 251 00:15:26,243 --> 00:15:27,563 No comment. 252 00:15:27,563 --> 00:15:29,643 You're not denying you murdered him, then? 253 00:15:29,643 --> 00:15:31,083 No comment. 254 00:15:31,083 --> 00:15:33,283 We've got a series of texts and voice messages from you 255 00:15:33,283 --> 00:15:34,963 and your brother, threatening him. 256 00:15:36,323 --> 00:15:37,323 I... 257 00:15:45,563 --> 00:15:47,283 'Are you covering up for your brother?' 258 00:15:47,283 --> 00:15:49,323 Is that why you're saying no comment? 259 00:15:49,323 --> 00:15:50,523 No comment. 260 00:15:50,523 --> 00:15:53,283 We've got a recording of you threatening Imran 261 00:15:53,283 --> 00:15:57,003 about your business rivalry and his relationship with your sister. 262 00:15:58,283 --> 00:16:00,643 Kapoor Cars was your family business, 263 00:16:00,643 --> 00:16:03,003 and I understand the importance of respecting the family. 264 00:16:06,483 --> 00:16:08,963 Your sister ignored the need to your family. 265 00:16:08,963 --> 00:16:10,443 She went against your wishes. 266 00:16:11,563 --> 00:16:14,403 Is that how it felt? Mm? 267 00:16:14,403 --> 00:16:16,723 Is that why you killed Imran? 268 00:16:16,723 --> 00:16:18,763 'Most people, if they had nothing to do with murder 269 00:16:18,763 --> 00:16:20,443 'would answer all our questions. 270 00:16:20,443 --> 00:16:21,483 'They'd cooperate.' 271 00:16:21,483 --> 00:16:25,003 With respect, officer, it is my client's right to make no comment. 272 00:16:34,003 --> 00:16:37,883 Right, I understand that, but if he had nothing to do with it, 273 00:16:37,883 --> 00:16:40,523 what's he trying to hide by saying no comment? 274 00:16:40,523 --> 00:16:43,403 Who are you trying to protect, Navin? 275 00:16:43,403 --> 00:16:45,083 No comment. 276 00:16:48,523 --> 00:16:51,163 You're saying no comment, you're not saying you didn't do it. 277 00:16:51,163 --> 00:16:56,083 An innocent man would say, "It had nothing to do with me." 278 00:16:56,083 --> 00:16:58,603 Wouldn't you think an innocent man would say that? 279 00:17:07,283 --> 00:17:10,323 Let's proceed on the basis that you did do it, 280 00:17:10,323 --> 00:17:12,963 'cause you're not saying you didn't do it. 281 00:17:12,963 --> 00:17:14,363 Why did you do it? 282 00:17:15,563 --> 00:17:17,523 No comment. 283 00:17:17,523 --> 00:17:21,243 What did you do with the knife? No comment. 284 00:17:21,243 --> 00:17:24,203 Was it because of his relationship with your sister, 285 00:17:24,203 --> 00:17:27,403 or because he was setting up a rival business, or both? 286 00:17:27,403 --> 00:17:29,323 No comment. 287 00:17:34,043 --> 00:17:36,523 My colleagues are with your brother now, 288 00:17:36,523 --> 00:17:39,523 and I understand he's been more cooperative. 289 00:17:41,003 --> 00:17:42,963 'You said you and your brother dropped your mum 290 00:17:42,963 --> 00:17:44,363 'at the temple on Harvison Road, 291 00:17:44,363 --> 00:17:47,523 'then went to the Shell garage to fill up, between 8.00 and 8.20pm.' 292 00:17:47,523 --> 00:17:49,163 'Yes.' 293 00:17:49,163 --> 00:17:52,003 This is your opportunity to give your version of events, 294 00:17:52,003 --> 00:17:54,163 your side of the story. 295 00:17:55,243 --> 00:17:58,523 This is the CCTV footage from the Shell garage. 296 00:18:05,643 --> 00:18:08,083 There's no sign of you or your brother there at that time. 297 00:18:10,403 --> 00:18:12,003 What? 298 00:18:12,003 --> 00:18:14,443 But we were there. Why are you lying, Kabir? 299 00:18:14,443 --> 00:18:17,763 We were there, man, we were there! You weren't, though, were you? 300 00:18:20,563 --> 00:18:22,603 You were with Imran Aziz. 301 00:18:25,283 --> 00:18:26,843 One of you's going down for this. 302 00:18:26,843 --> 00:18:28,963 Do you really want it to be you? 303 00:18:32,723 --> 00:18:36,403 No. Fucking. Comment. 304 00:18:43,083 --> 00:18:45,523 It's all very well us focusing on the Kapoor brothers, 305 00:18:45,523 --> 00:18:48,403 but we still don't have forensic evidence linking them to the murder. 306 00:18:50,203 --> 00:18:54,163 Anjuli's witness statement is key here. We need her to talk to us. 307 00:18:56,283 --> 00:18:57,923 Well, she's been avoiding us so far. 308 00:18:57,923 --> 00:18:59,763 You think she's suddenly gonna answer the phone to you 309 00:18:59,763 --> 00:19:01,243 and have a chat? 310 00:19:01,243 --> 00:19:02,603 Her brothers have been arrested, 311 00:19:02,603 --> 00:19:05,843 which means she might be ready to reach out. 312 00:19:05,843 --> 00:19:08,483 'Heya, it's Anjuli. Leave me a message.' 313 00:19:10,443 --> 00:19:13,763 Hello, Anjuli, my name is Detective Inspector Rachita Ray, 314 00:19:13,763 --> 00:19:16,003 from West Central Homicide. 315 00:19:16,003 --> 00:19:19,443 I need to speak to you urgently regarding your boyfriend Imran Aziz. 316 00:19:19,443 --> 00:19:21,483 I'm...sorry for your loss. 317 00:19:21,483 --> 00:19:25,043 I know my team have made several attempts to reach out to you. 318 00:19:25,043 --> 00:19:27,123 I'm the investigating officer on the team. 319 00:19:27,123 --> 00:19:29,363 I know you're going through a hard time, 320 00:19:29,363 --> 00:19:32,243 but if you can please call me back on... 321 00:19:32,243 --> 00:19:35,883 ..0121 4960131, I'd really appreciate it. 322 00:19:35,883 --> 00:19:38,123 Thank you. 323 00:19:38,123 --> 00:19:39,803 Keep trying. 324 00:19:54,203 --> 00:19:59,083 DI Ray. PS Khatri. I've been assigned to you, 325 00:19:59,083 --> 00:20:01,643 to help you out with family liaison. 326 00:20:01,643 --> 00:20:05,843 Oh, right, hello. Have you been briefed? 327 00:20:05,843 --> 00:20:09,083 Yeah, yeah, been informed of the situation 328 00:20:09,083 --> 00:20:11,643 with both the Kapoor and Aziz families. 329 00:20:11,643 --> 00:20:14,883 We can't get hold of Anjuli Kapoor at the minute, 330 00:20:14,883 --> 00:20:16,963 but we'll keep trying to get her, preferably alone. 331 00:20:16,963 --> 00:20:19,203 Away from the family, makes sense. 332 00:20:19,203 --> 00:20:21,723 Not all Asian women are controlled by their families. 333 00:20:23,603 --> 00:20:25,683 I never said they were. 334 00:20:27,043 --> 00:20:28,963 What's your language, Sergeant? 335 00:20:28,963 --> 00:20:33,923 Um, Hindi, Urdu and Punjabi. 336 00:20:33,923 --> 00:20:36,203 Yourself, Ma'am? 337 00:20:37,603 --> 00:20:39,483 I got a C in GCSE Spanish. 338 00:20:40,843 --> 00:20:42,643 Shall we? 339 00:20:50,243 --> 00:20:53,243 (COUPLE SPEAKS HINDI) 340 00:20:53,243 --> 00:20:56,083 When can we go home? I need to tidy up. 341 00:20:56,083 --> 00:21:00,043 You know, they made a mess. Our door's broken! 342 00:21:00,043 --> 00:21:02,243 Couldn't you ring the doorbell? 343 00:21:02,243 --> 00:21:05,123 Well, they have to be careful. 344 00:21:05,123 --> 00:21:10,563 (SPEAKS HINDI) 345 00:21:12,643 --> 00:21:15,163 Don't know what the neighbours must be thinking. 346 00:21:16,763 --> 00:21:19,323 It's embarrassing dealing with the police. 347 00:21:19,323 --> 00:21:22,963 And people love to discuss everyone else's business. 348 00:21:25,043 --> 00:21:28,003 A young man has died, 349 00:21:28,003 --> 00:21:32,323 a man we believe your daughter Anjuli cared very deeply for. 350 00:21:34,043 --> 00:21:39,963 So we really need to talk to the both of you, huh? 351 00:21:39,963 --> 00:21:41,083 And Anjuli. 352 00:21:41,083 --> 00:21:45,123 I'm so sorry for their loss, to lose a child. 353 00:21:45,123 --> 00:21:47,683 But, please, I want to go home now. 354 00:21:47,683 --> 00:21:50,963 I'm sorry, Mrs Kapoor, but you can't go back just yet. 355 00:21:50,963 --> 00:21:53,483 Are there any relatives that you could stay with? 356 00:21:53,483 --> 00:21:56,243 We can stay with my sister. 357 00:22:00,243 --> 00:22:03,843 Kabir claims he and Navin dropped you at the temple for seven thirty. 358 00:22:03,843 --> 00:22:04,843 Is that right? 359 00:22:04,843 --> 00:22:06,923 Mm. I made rasmalai. 360 00:22:06,923 --> 00:22:08,323 For Holi? 361 00:22:08,323 --> 00:22:09,723 Dussehra. 362 00:22:10,963 --> 00:22:13,043 Holi's the end of winter. 363 00:22:15,203 --> 00:22:18,683 Navin and Kabir claim they went to the petrol station straight after, 364 00:22:18,683 --> 00:22:21,323 but the problem is we checked the camera at the time 365 00:22:21,323 --> 00:22:22,883 and they weren't there. 366 00:22:22,883 --> 00:22:25,803 Are you saying they're liars? Well, no. 367 00:22:25,803 --> 00:22:28,963 My boys are not liars. Or killers. 368 00:22:28,963 --> 00:22:32,363 (SPEAKS HINDI) 369 00:22:32,363 --> 00:22:35,603 Mrs Kapoor, I need to find your daughter. 370 00:22:35,603 --> 00:22:37,403 We've been trying to get in contact with her, 371 00:22:37,403 --> 00:22:39,203 but she doesn't seem to want to talk to us. 372 00:22:39,203 --> 00:22:41,403 Do you have any idea where she might be? 373 00:22:44,683 --> 00:22:47,443 Please, we're worried about her. 374 00:22:47,443 --> 00:22:49,483 Yes, me, too. 375 00:22:49,483 --> 00:22:51,043 (SPEAKS HINDI) 376 00:22:51,043 --> 00:22:53,523 If I knew where she was staying, don't you think I'd tell you? 377 00:22:56,248 --> 00:22:59,883 (SIREN WAILS) 378 00:23:03,723 --> 00:23:05,643 (KEYS JANGLE) 379 00:23:07,043 --> 00:23:08,603 (CAR CHIRPS) 380 00:23:15,003 --> 00:23:17,243 (ENGINE STARTS) 381 00:24:06,403 --> 00:24:07,723 Knobhead. 382 00:24:11,723 --> 00:24:12,923 What the fuck? 383 00:24:12,923 --> 00:24:16,003 (ENGINE REVS) 384 00:24:31,083 --> 00:24:32,723 (BOTTLE CLATTERS DISTANTLY) 385 00:24:32,723 --> 00:24:33,723 (DOGS BARK) 386 00:24:33,723 --> 00:24:35,083 (BOTTLE CLATTERS) 387 00:25:07,883 --> 00:25:09,323 (SHARP KNOCKING AT THE DOOR) 388 00:25:30,403 --> 00:25:31,403 This is DI Ray. 389 00:25:31,403 --> 00:25:33,563 I have a suspect package on my doorstep addressed to me. 390 00:25:33,563 --> 00:25:35,443 I need a unit down here to deal with... 391 00:25:35,443 --> 00:25:36,883 (CAR TYRES SQUEAL) 392 00:25:43,603 --> 00:25:46,723 (SIREN WAILS) 393 00:25:46,723 --> 00:25:48,523 (PHONES RINGING) 394 00:25:49,523 --> 00:25:51,283 Ma'am, PS Khatri's here. 395 00:25:51,283 --> 00:25:54,203 This burner phone was left in an envelope on my doorstep last night. 396 00:25:54,203 --> 00:25:55,563 It was addressed to me. 397 00:25:55,563 --> 00:25:56,843 It was checked over by bomb squad, 398 00:25:56,843 --> 00:25:59,083 and the phone inside was tested for prints and DNA. 399 00:25:59,083 --> 00:26:01,403 There's a partial fingerprint matched to Imran Aziz, 400 00:26:01,403 --> 00:26:02,923 suggesting it could be his phone. 401 00:26:02,923 --> 00:26:04,923 There was a BMW who left the scene in a hurry, 402 00:26:04,923 --> 00:26:06,723 but I didn't manage to get the plate. 403 00:26:06,723 --> 00:26:09,043 Ma'am, Anjuli Kapoor drives a BMW. 404 00:26:09,043 --> 00:26:10,683 Can you find out what her registration is 405 00:26:10,683 --> 00:26:11,963 and then run it through ANPR, Carly? 406 00:26:11,963 --> 00:26:14,083 Liam, I want this phone decrypted as soon as possible. 407 00:26:14,083 --> 00:26:15,083 Yes, Ma'am. On it. 408 00:26:15,083 --> 00:26:18,043 There's a possibility this could have belonged to Imran Aziz. 409 00:26:18,043 --> 00:26:20,083 This could be Anjuli reaching out to us. 410 00:26:20,083 --> 00:26:23,523 PS Khatri, I wanna go back to the Kapoor house 411 00:26:23,523 --> 00:26:24,883 and do a blue search of Anjuli's bedroom. 412 00:26:40,683 --> 00:26:42,283 Boss. 413 00:26:48,163 --> 00:26:50,083 They look so in love. 414 00:26:51,803 --> 00:26:53,603 We need to find her. 415 00:26:57,843 --> 00:27:01,123 She's a mobile beautician, must be where she trained. 416 00:27:15,483 --> 00:27:18,083 Hi. DI Rachita Ray, do you have a minute? 417 00:27:18,083 --> 00:27:21,763 I wanted to ask you about a past trainee, Anjuli Kapoor. 418 00:27:21,763 --> 00:27:24,003 Is there anyone here who knows her well? 419 00:27:26,403 --> 00:27:28,603 Yeah, we both trained here and got offered work, 420 00:27:28,603 --> 00:27:30,843 but she wanted to do mobile beauty. 421 00:27:30,843 --> 00:27:32,323 She don't like to follow rules, 422 00:27:32,323 --> 00:27:34,403 so she's best off working by herself, like. 423 00:27:34,403 --> 00:27:37,003 Was she seeing Imran when she trained here? 424 00:27:38,803 --> 00:27:41,683 No. I was. 425 00:27:41,683 --> 00:27:44,483 Were you and Anjuli friends? 426 00:27:44,483 --> 00:27:45,963 Not any more. 427 00:27:45,963 --> 00:27:48,323 You don't do that, you get me? 428 00:27:49,483 --> 00:27:51,563 How long were you and Imran together? 429 00:27:51,563 --> 00:27:52,723 Few weeks. 430 00:27:52,723 --> 00:27:53,883 Thought it was a good match, 431 00:27:53,883 --> 00:27:56,163 but he weren't really that into it, I could tell. 432 00:27:56,163 --> 00:27:59,003 He was trying to set this car company up, 433 00:27:59,003 --> 00:28:01,523 and he was always too busy to go out. 434 00:28:01,523 --> 00:28:03,323 Then one day he came to the salon. 435 00:28:03,323 --> 00:28:05,403 So they met here? 436 00:28:07,123 --> 00:28:09,323 He was asking for trouble with them lot. 437 00:28:09,323 --> 00:28:11,963 You mean the Kapoors? Yeah. 438 00:28:11,963 --> 00:28:14,923 They'd do anything to protect their stupid car company. 439 00:28:14,923 --> 00:28:16,363 What do you mean? 440 00:28:16,363 --> 00:28:18,323 Some guys my uncle's mate knows from mosque 441 00:28:18,323 --> 00:28:20,403 tried to set up this executive car company. 442 00:28:20,403 --> 00:28:22,643 It burnt down in the first week. 443 00:28:24,043 --> 00:28:28,603 People said it was an insurance job, but I don't know, man. 444 00:28:28,603 --> 00:28:30,803 It had to be the Kapoors. 445 00:28:34,523 --> 00:28:36,843 HENDERSON: Ray? 446 00:28:36,843 --> 00:28:38,723 Shit. 447 00:28:38,723 --> 00:28:40,843 Ma'am? What's going on? 448 00:28:40,843 --> 00:28:43,243 Why have you not referred the matter over to the CPS yet? 449 00:28:43,243 --> 00:28:45,803 Well, Ma'am, Tech are unlocking a burner phone 450 00:28:45,803 --> 00:28:47,363 I believe belonged to Imran Aziz. 451 00:28:47,363 --> 00:28:50,243 It could lead us to others he was involved with. 452 00:28:50,243 --> 00:28:52,283 Until we have solid evidence from the burner, 453 00:28:52,283 --> 00:28:53,883 we need to move on what we've got. 454 00:28:53,883 --> 00:28:56,443 The Kapoors keep a machete in their office. 455 00:28:56,443 --> 00:28:59,123 CCTV footage doesn't corroborate their alibi, 456 00:28:59,123 --> 00:29:00,603 and one of them is refusing to talk. 457 00:29:00,603 --> 00:29:03,523 But, Ma'am, all evidence so far is circumstantial. 458 00:29:03,523 --> 00:29:05,483 We have enough grounds for a murder charge. 459 00:29:07,283 --> 00:29:09,563 There are rumblings from the community 460 00:29:09,563 --> 00:29:11,883 accusing us of not prioritising this. 461 00:29:11,883 --> 00:29:14,003 We need them to work with us. 462 00:29:14,003 --> 00:29:17,683 The whole point is that you help us with that, not hinder us. 463 00:29:22,763 --> 00:29:25,483 Everyone wants this to be textbook, but it's not. 464 00:29:27,363 --> 00:29:30,523 Are you sure you're not pushing your own agenda here, Ma'am? 465 00:29:30,523 --> 00:29:33,523 There's not enough evidence to suggest it's the brothers. 466 00:29:33,523 --> 00:29:36,603 You heard Nadiya. She seemed pretty convinced about them. 467 00:29:36,603 --> 00:29:38,363 But she's also been burned by Imran. 468 00:29:38,363 --> 00:29:40,443 Yeah, I know, I'm just saying, you know, 469 00:29:40,443 --> 00:29:42,243 sometimes we project our own stuff. 470 00:29:45,163 --> 00:29:48,043 Not me, Sarge. 471 00:29:50,283 --> 00:29:52,083 Carly? Ma'am? 472 00:29:52,083 --> 00:29:54,843 Let's approach the superintendent to get another 12 hours. 473 00:29:54,843 --> 00:29:57,803 They're entitled to a rest, we can't question them right now anyway, 474 00:29:57,803 --> 00:29:59,763 so we'll question them again in the morning. 475 00:29:59,763 --> 00:30:03,523 Are you sure about that? Yeah. 476 00:30:03,523 --> 00:30:05,043 Thank you, Carly. 477 00:30:05,043 --> 00:30:07,203 Liam, I wanna see what Tech come back with 478 00:30:07,203 --> 00:30:09,283 regarding Imran Aziz's burner phone. 479 00:30:09,283 --> 00:30:10,723 Chasing them, Ma'am. 480 00:30:10,723 --> 00:30:15,403 And, er...we should go back over the Kapoor brothers' alibis. 481 00:30:15,403 --> 00:30:16,923 Ma'am. 482 00:30:34,003 --> 00:30:35,883 Do you mind helping me out with something? 483 00:30:39,403 --> 00:30:40,403 Open it. 484 00:30:40,403 --> 00:30:41,403 (CHUCKLES) 485 00:30:42,523 --> 00:30:44,603 No, not that. 486 00:30:46,763 --> 00:30:47,763 This. 487 00:30:56,643 --> 00:30:59,323 What do you reckon, Rach? Shall we make it official? 488 00:31:02,523 --> 00:31:04,683 It's a bit different from the last time you asked me. 489 00:31:04,683 --> 00:31:06,883 OK, yeah, but I was well north of pissed then. 490 00:31:06,883 --> 00:31:10,683 Holiday drinking's dangerous, plus I...didn't have a ring. 491 00:31:14,403 --> 00:31:17,243 It's beautiful, it really is. 492 00:31:19,603 --> 00:31:22,603 It's a bit mad, though, 'cause I haven't even met your parents yet. 493 00:31:22,603 --> 00:31:24,363 Easily fixed. 494 00:31:30,323 --> 00:31:31,403 Be nice. 495 00:31:31,403 --> 00:31:33,723 Small do, 496 00:31:33,723 --> 00:31:37,643 close family, a few friends, some of the lads from work. 497 00:31:39,443 --> 00:31:40,843 I find myself biting my tongue 498 00:31:40,843 --> 00:31:42,803 every time they bring up their other halves 499 00:31:42,803 --> 00:31:45,483 and they're way more boring and moany than you'll ever be. 500 00:31:45,483 --> 00:31:47,963 Bit harsh. Yeah, but true. 501 00:31:49,003 --> 00:31:50,923 Plus, 502 00:31:50,923 --> 00:31:54,443 you know what you get after a wedding, don't you? 503 00:31:54,443 --> 00:31:55,883 A bad head. 504 00:31:55,883 --> 00:31:56,883 Honeymoon. 505 00:32:01,123 --> 00:32:04,283 I've always fancied a trip to the Maldives. 506 00:32:05,283 --> 00:32:06,403 Yeah? Mm. 507 00:32:55,523 --> 00:32:57,443 ABC, check. 508 00:34:16,723 --> 00:34:17,843 MAN: 'Hello?' 509 00:34:17,843 --> 00:34:20,643 Hi there, my name is Detective Inspector Ray. 510 00:34:20,643 --> 00:34:23,283 I have some CCTV footage from your garage. 511 00:34:23,283 --> 00:34:25,603 I was just wondering if you could do something for me. 512 00:34:25,603 --> 00:34:28,163 Could you check your CCTV? 'Sure.' 513 00:34:28,163 --> 00:34:30,603 What does the time say on the camera clock right now? 514 00:34:30,603 --> 00:34:31,603 'Hang on.' 515 00:34:31,603 --> 00:34:33,443 Not late, are we, Ma'am? 516 00:34:33,443 --> 00:34:36,003 'It's nine thirty-five.' Thank you. 517 00:34:38,483 --> 00:34:40,603 The machete found at Kapoor Cars was clean. 518 00:34:41,643 --> 00:34:45,203 Liam, did you check the clock on the CCTV was set to GMT? 519 00:34:45,203 --> 00:34:48,163 No, Ma'am. Bloody hell, been here all night? 520 00:34:48,163 --> 00:34:50,203 The clock was wrong. 521 00:34:50,203 --> 00:34:51,203 What clock? 522 00:34:51,203 --> 00:34:54,083 The clock on the CCTV at the petrol station. 523 00:34:54,083 --> 00:34:57,763 It wasn't set back to GMT, it was still on British summertime, 524 00:34:57,763 --> 00:35:01,003 so it's an hour ahead, which means it puts the Kapoor brothers 525 00:35:01,003 --> 00:35:05,363 there between 20:00 and 20:20, the time of Imran Aziz's murder. 526 00:35:06,883 --> 00:35:09,723 They're telling the truth. It wasn't them. 527 00:35:18,043 --> 00:35:21,203 Liam, I want you to go down to custody and tell them 528 00:35:21,203 --> 00:35:23,363 both Kabir and Navin Kapoor's alibis check out. 529 00:35:23,363 --> 00:35:26,443 Get them released on bail, while we undertake further inquiries 530 00:35:26,443 --> 00:35:28,603 to either prove or disprove their involvement. 531 00:35:28,603 --> 00:35:30,723 You need to inform the boss before you make that call. 532 00:35:30,723 --> 00:35:33,483 Yeah, you're gonna make her look a right prick to the superintendent. 533 00:35:33,483 --> 00:35:36,083 I'll notify those above me as and when it's appropriate. 534 00:35:36,083 --> 00:35:38,563 Carly, I want you to chase Tech, 535 00:35:38,563 --> 00:35:41,523 tell them we need that encrypted phone unlocked ASAP. 536 00:35:41,523 --> 00:35:45,203 Imran wasn't killed because of his relationship with Anjuli. 537 00:35:45,203 --> 00:35:48,083 We should look at his business dealings. 538 00:35:48,083 --> 00:35:51,643 Let's go to the cash and carry. Carly, meet us there. 539 00:35:51,643 --> 00:35:55,323 Hi, it's Carly again. Can I get an update on the phone, please? 540 00:35:55,323 --> 00:35:56,643 DI Ray, a word. Ma'am, we're just... 541 00:35:56,643 --> 00:35:57,643 Now! 542 00:35:58,683 --> 00:36:00,403 I'll catch you up. 543 00:36:04,003 --> 00:36:06,443 You deliberately went against instructions 544 00:36:06,443 --> 00:36:08,283 by not charging the Kapoors. 545 00:36:08,283 --> 00:36:10,163 Except it wasn't them, Ma'am. 546 00:36:10,163 --> 00:36:11,763 The CCTV proves their alibi, 547 00:36:11,763 --> 00:36:14,403 and forensics show the machete wasn't the murder weapon. 548 00:36:17,443 --> 00:36:19,843 From now on, I want you reporting back to me 549 00:36:19,843 --> 00:36:22,483 on every single update on the investigation. 550 00:36:22,483 --> 00:36:26,163 And I want PS Khatri on your team for the duration. 551 00:36:26,163 --> 00:36:29,003 We need his linguistic and cultural skills. 552 00:36:29,003 --> 00:36:31,003 You'll need to inform him he'll be with us 553 00:36:31,003 --> 00:36:32,443 full-time until this is over. 554 00:36:32,443 --> 00:36:36,443 You'd better make sure you find Imran Aziz's killer... 555 00:36:36,443 --> 00:36:38,203 ..fast. 556 00:36:38,203 --> 00:36:39,843 I aim to, Ma'am. 557 00:36:41,883 --> 00:36:43,883 But I wanna get it right. 558 00:37:10,203 --> 00:37:13,603 I've looked through all the CCTV from here and the surrounding area. 559 00:37:13,603 --> 00:37:16,003 There's nothing out of the ordinary there, Ma'am. 560 00:37:16,003 --> 00:37:19,003 Mainly just Imran Aziz arriving and leaving in his car. 561 00:37:19,003 --> 00:37:21,563 There's nothing in the office phone history and emails either. 562 00:37:21,563 --> 00:37:23,243 This is pointless. 563 00:37:23,243 --> 00:37:27,443 Hold on. This doesn't make sense. 564 00:37:27,443 --> 00:37:29,203 These are his container bookings. 565 00:37:29,203 --> 00:37:31,283 In the three-month period leading up to his death, 566 00:37:31,283 --> 00:37:33,043 this is the number of containers he booked. 567 00:37:33,043 --> 00:37:36,683 Now, I compared it with the same time last year, and look. 568 00:37:36,683 --> 00:37:37,923 This is five times that number. 569 00:37:37,923 --> 00:37:39,523 I thought the business was struggling. 570 00:37:39,523 --> 00:37:42,483 Yeah. But what's even more strange is the earnings are the same, 571 00:37:42,483 --> 00:37:44,643 and there's been no significant increase. 572 00:37:44,643 --> 00:37:47,283 Actually looking at his account payments now. 573 00:37:47,283 --> 00:37:49,923 Most of the payments in are pretty regular. 574 00:37:49,923 --> 00:37:51,923 Probably what you'd expect from a cash and carry. 575 00:37:51,923 --> 00:37:54,643 What about the last three months? Yeah, that's what I was thinking. 576 00:37:54,643 --> 00:37:56,523 Look. 577 00:37:56,523 --> 00:37:59,163 Six payments here for three grand each from a new account. 578 00:37:59,163 --> 00:38:00,163 Whose? 579 00:38:00,163 --> 00:38:02,203 Seems to be some kind of consultancy business. 580 00:38:02,203 --> 00:38:04,883 It's a cash and carry in Handsworth. 581 00:38:04,883 --> 00:38:07,203 Exactly, why would they be involved with a consultancy firm? 582 00:38:07,203 --> 00:38:08,923 Unless it's a front for something. 583 00:38:08,923 --> 00:38:11,003 Anjuli was the closest person to him. (PHONE BUZZES) 584 00:38:11,003 --> 00:38:12,963 She's gotta know more about Imran's business. 585 00:38:12,963 --> 00:38:15,203 I wanna know what she's so afraid of talking to us about. 586 00:38:15,203 --> 00:38:16,803 Ma'am, I've just had confirmation 587 00:38:16,803 --> 00:38:19,723 that Anjuli Kapoor's vehicle registration was picked up on ANPR 588 00:38:19,723 --> 00:38:21,323 half a mile away from your address. 589 00:38:21,323 --> 00:38:24,243 So it was her. She left the phone, she was reaching out to us. 590 00:38:24,243 --> 00:38:25,763 Where's the car now? 591 00:38:25,763 --> 00:38:28,603 Unfortunately, the last ANPR activation on this vehicle 592 00:38:28,603 --> 00:38:31,363 was that night, 9th November at 20:24 on Grovestone Road. 593 00:38:31,363 --> 00:38:32,563 Keep looking. 594 00:38:33,963 --> 00:38:36,283 Tony, we need to speak to the Kapoors again. 595 00:38:36,283 --> 00:38:38,323 I'll text you Sumitra Kapoor's address. 596 00:38:38,323 --> 00:38:40,603 It's Mr Kapoor's sister, that's where they're staying. 597 00:38:40,603 --> 00:38:43,523 Meet me there. TONY: 'Ma'am.' 598 00:38:47,723 --> 00:38:51,163 You must be hungry. You want ketchup? 599 00:38:51,163 --> 00:38:52,523 No, thank you. 600 00:38:52,523 --> 00:38:55,883 I'll be in the kitchen if you need something. 601 00:39:09,723 --> 00:39:12,323 (WHISPERS) 602 00:39:26,203 --> 00:39:29,683 (SPEAKS HINDI) 603 00:39:29,683 --> 00:39:35,083 Too much grease. But her house, her way. 604 00:39:35,083 --> 00:39:37,603 You'll be home soon. The boys won't eat anything. 605 00:39:37,603 --> 00:39:41,523 I am so sorry for what you've been through, 606 00:39:41,523 --> 00:39:45,403 but we're just trying to find some more information 607 00:39:45,403 --> 00:39:48,643 to help with the investigation. 608 00:39:48,643 --> 00:39:50,603 We really need to find your daughter. 609 00:39:50,603 --> 00:39:52,723 What are you doing here? 610 00:39:52,723 --> 00:39:54,123 We need to speak to Anjuli. 611 00:39:54,123 --> 00:39:55,723 If you treat her how you treated us, 612 00:39:55,723 --> 00:39:57,683 can you blame her for running from you? 613 00:39:57,683 --> 00:40:00,483 Come on, bro. Don't fucking call me that. 614 00:40:00,483 --> 00:40:01,643 You're not my brother. 615 00:40:01,643 --> 00:40:04,563 I know you and Kabir had nothing to do with Imran's death. 616 00:40:04,563 --> 00:40:06,403 That's why I didn't let it go. 617 00:40:06,403 --> 00:40:08,563 But it means the killer is still out there, 618 00:40:08,563 --> 00:40:10,403 and I believe Anjuli may be in danger. 619 00:40:10,403 --> 00:40:11,643 What? 620 00:40:11,643 --> 00:40:13,883 I know your daughter wants to reach out to us, 621 00:40:13,883 --> 00:40:16,123 I believe it was her who left me Imran's phone. 622 00:40:16,123 --> 00:40:19,683 Please, Mrs Kapoor, you need to help us. 623 00:40:19,683 --> 00:40:21,923 Tell Anjuli to get in touch. 624 00:40:21,923 --> 00:40:25,523 All we want is to keep her safe, and I know you want that, too. 625 00:40:43,323 --> 00:40:47,323 (PHONE BUZZES) 626 00:40:52,643 --> 00:40:54,083 DI Ray, hello? 627 00:40:54,083 --> 00:40:55,483 Mum left me a message. 628 00:40:57,083 --> 00:40:59,283 But I don't wanna do, like, an interview. 629 00:40:59,283 --> 00:41:00,603 Anjuli? 630 00:41:00,603 --> 00:41:02,803 There's some stuff you need to know. 631 00:41:02,803 --> 00:41:04,443 It wasn't just a tango and cash. 632 00:41:04,443 --> 00:41:06,683 'You need to unlock the phone, 633 00:41:06,683 --> 00:41:08,603 'but if they find out I'm talking to you...' 634 00:41:08,603 --> 00:41:09,803 I have to go. 635 00:41:09,803 --> 00:41:12,803 Meet me and I'll explain. I'll text you where. 636 00:41:12,803 --> 00:41:15,963 'But, please, just you and me, yeah?' 637 00:41:15,963 --> 00:41:18,723 Anjuli, are you OK? Has someone threatened you? 638 00:41:33,123 --> 00:41:35,203 (DIAL TONE) TONY: 'Ma'am?' 639 00:41:35,203 --> 00:41:40,403 Hey, Tony, I know it's late, but they want you on the case full-time. 640 00:41:40,403 --> 00:41:42,363 'OK.' Anjuli Kapoor wants to talk. 641 00:41:42,363 --> 00:41:45,163 I'm gonna forward you the address now, so meet me there. 642 00:41:45,163 --> 00:41:48,083 And call for backup, but tell them not to move unless I say. 643 00:41:48,083 --> 00:41:50,363 I don't wanna scare her off. 'On it, Ma'am.' 644 00:42:04,163 --> 00:42:07,243 (DIAL TONE) 645 00:42:10,283 --> 00:42:12,003 'Ma'am.' Tony, how long? 646 00:42:12,003 --> 00:42:13,243 'About ten minutes, Ma'am.' 647 00:42:16,443 --> 00:42:18,363 Shit. 648 00:42:20,043 --> 00:42:24,043 Sorry. I, er... couldn't find my car keys. 649 00:42:39,123 --> 00:42:41,283 Think I just sat in some bird shit. 650 00:42:46,163 --> 00:42:48,003 Thanks for meeting me. 651 00:42:48,003 --> 00:42:50,123 They can't find out I'm here. 652 00:42:53,083 --> 00:42:55,643 Imran was in trouble. 653 00:42:55,643 --> 00:42:58,043 His dad left the business in so much debt. 654 00:42:59,203 --> 00:43:00,563 I tried telling my brothers 655 00:43:00,563 --> 00:43:02,763 that he couldn't afford to set up the car company. 656 00:43:02,763 --> 00:43:05,923 These people offered him a way out and he had no choice, 657 00:43:05,923 --> 00:43:07,123 he had to take it. 658 00:43:07,123 --> 00:43:10,603 Who are these people? I can't give you names. 659 00:43:10,603 --> 00:43:13,043 Anjuli, did you leave Imran's phone for me? 660 00:43:15,123 --> 00:43:18,003 They said they were gonna keep using his business, 661 00:43:18,003 --> 00:43:20,123 but that's his family's business, you know. 662 00:43:21,403 --> 00:43:22,963 He was scared. 663 00:43:22,963 --> 00:43:25,083 He told them he wanted to stop. 664 00:43:25,083 --> 00:43:26,443 I wanted him to stop. 665 00:43:28,203 --> 00:43:30,083 But they made him. 666 00:43:30,083 --> 00:43:32,563 They said they'd come after his mum and his sister. 667 00:43:32,563 --> 00:43:34,683 And me. 668 00:43:34,683 --> 00:43:36,843 Come talk to me at the station. 669 00:43:36,843 --> 00:43:38,843 Go on the record, properly. 670 00:43:41,283 --> 00:43:43,683 I can help you, protect you. 671 00:43:43,683 --> 00:43:45,163 I'm on your side. 672 00:43:46,683 --> 00:43:49,763 I know your brothers had nothing to do with this. 673 00:43:49,763 --> 00:43:52,203 Help us show everyone else. (PHONE BUZZES) 674 00:43:59,723 --> 00:44:01,443 Anjuli! 675 00:44:01,443 --> 00:44:02,443 Ugh! 676 00:44:33,323 --> 00:44:35,323 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2022